1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Sổ tay hàng hải - T2 - Chương 45

11 415 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 411,63 KB

Nội dung

Sổ tay hàng hải - Tập 2 - Chương 45: Công ước quốc tế về giới hạn trách nhiệm của chủ tàu

Trang 1

45 CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ VỀ

GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM CỦA CHỦ TẢU

45.1 Giới hạn trách nhiệm của chủ tàu

Đóng tàu đòi hỏi nguồn đầu tư tài chính lớn, kinh doanh vận tải biển đây thách thức mao

hiểm, khiến cho các nhà đầu tư không tránh khỏi ngần ngại bước vào lĩnh vực này Để

khuyến khích sự phát triển vận tải biển, từ rất sớm người ta đã đưa ra những định chế về giới hạn trách nhiệm song song với các định chế về cứu hộ, đóng góp tổn thất chung Chế độ giới hạn trách nhiệm tổn tại được vài thế kỷ, đến nay đã phát triển theo hướng thống nhất trên phạm vi quốc tế

Hiện nay hâu hết các quốc quốc gia trên thế giới áp dụng chế độ giới hạn trách nhiệm bằng hiện kim và thực hiện theo các công ước quốc.tế về giới hạn trách nhiệm chủ tàu năm

1957 và 1976

45.2 Giới thiệu sơ lược về “Công ước giới hạn trách nhiệm chủ tàu năm 1957” (International Convention Relating to the Limitation of Owners of Sea-going Ships 1957, Brussels)

Công ước được thông qua tại hội nghị ngoại giao quốc tế về luật hàng hải diễn ra từ ngày 30 tháng 9 đến 10 tháng 10 năm 1957 tại Brussels

Công ước áp dụng chế độ giới hạn trách nhiêm tính bằng franc vàng, có giá trị bằng 65,5 miligam vàng nguyên chất 900, lấy lần phát sinh sự cố làm tiêu chuẩn, chẳng hạn trong một chuyến nhưng phát sinh vài sự cố thì áp đụng giới hạn trách nhiệm cho từng sự cố đó Trong một sự cố có nhiều người khiếu nại thì quỹ bồi thường giới hạn sẽ phân bổ theo tổn thất của mỗi khiếu nại

Theo công ước này, mức giới hạn trách nhiệm quy định như sau,

Tén that Giới hạn trách nhiệm cho 1 tấn dung tải Franc vang/SRD Bang Anh Tén that tải sản 1 000 /66,67 24 'Tổn thất nhân mạng 3 100/206,67 714 Tổn thất hổn hợp: Nhân mạng 2 100/140 50 Tài sản 1 000/66,67 24

Ghi chú: - Đây là tỷ giá lúc thông qua Công ước

- SRD - “Quyền rút vốn đặc biệt” theo Nghị định thư 1979 của quỹ tiền tệ quốc tế, thay cho đơn vị tính Franc vàng

Trang 2

Nếu sự cố chỉ gây nên khiếu nại tổn thất tài sản thì mỗi tấn tổng dung tải (GT) được đến bù giới hạn 1000 Eranc Nếu sự cố gây nên khiếu nại tổn thất nhân mạng (gồm thương tật và tử vong) thì được đền bù 3100 Franc

Nếu tổn thất khiếu nại đồng thời cả tài sản và nhân mạng, thì mỗi tấn GT được giới hạn trách nhiệm 3100 Franc trong đó khoản tiền thứ nhất 2100 Eranc giành cho bổi thường tổn thất nhân mạng, còn lại 1000 Franc hình thành khoản tiên thứ hai giành cho bổi thường tổn that tai san

Trong trường hợp khiếu nại đồng thời nhân mạng và tài sản thì khiếu nại về nhân mạng được ưu tiên bỗổi thường trước theo giới hạn 2100 Franc cho một tấn GT Khi khoản tiền thứ nhất không chỉ đủ cho khiếu nại đến bù nhân mạng thì sẽ được phân bổ bồi thường theo tỷ lệ với tổn thất khác trong khoắn tiền thứ hai Cách tính theo ví dụ đưới đây

Ví dụ:

Tau Z có tổng dung tải 6 000 tấn bị sự cố, chủ tàu Z bị khiếu nại 16 600 000 Eranc cho bổi thường nhân mạng, và 8 000 000 Franc cho bổi thường tổn thất tài sản

Giới hạn trách nhiệm của tàu Z được tính theo tổn thất tổng hợp như sau: ~ Nhân mạng: 2 100 x 6 000 = 12 600 000 Franc

- Tai san: 1 000 x 6 000 = 6 000 000 Franc

Cách phân phối như sau, trước tiên, phần thứ nhất, tiền giới hạn trách nhiệm tổn thất nhân mang 12 600 000 Franc giành cho đển bù tổn thất nhận mạng, chênh lệch còn lại là 4 000 000 franc (16 600 000 — 12 600 000), theo quy định của công ước, phân bổ trong khoản

tiền thứ hai của giới hạn đến bù tổn thất tài sản Cách tính như sau,

6.000.000

—————— xÌl0?*⁄4=50⁄ (4.000.000 + 8.000.000)

Khoản thứ hai gồm có 6 000 000 được phân bổ thành hai khoản theo tỷ lệ cho đển bù tổn thất nhân mạng và tổn thất tài sản như sau,

4 000 000 x 50% = 2 000 000 Franc 8 000 000 x 50 % = 4 000 000 Franc

Vậy giới hạn đến bù tổn thất nhân mạng:

(12 600 000 + 2 000 000 ) = 14 600 000 Franc

Giới hạn đền bù tổn thất tài san: = 4000 000 Franc

Người có quyển được giới hạn trách nhiệm gồm có hai nhóm, thứ nhất, chủ tàu gồm người thuê tàu, người quản lý tàu, người khai thác tàu; thứ hai gồm thuyêển trưởng, thuyền viên và người làm thuê khác

Đối với nhóm thứ nhất, tiền để mà họ được hưởng quyển giới hạn trách nhiệm là tự mình không có lỗi thực (Actual Fault or Privity), nếu ngược lại, thì bị tước bổ quyển giới hạn trách nhiệm Nhưng sự cố phát sinh do lỗi thực (Actual Fault or Privity) của nhóm thứ hai thì nhóm thứ nhất được hưởng quyền giới hạn trách nhiệm, tức là lỗi của thuyển trưởng và thuyền viên không ảnh hưởng quyền giới hạn trách nhiệm của chả tau Néu thuyén trưởng

Trang 3

hoặc thuyền viên đồng thời là chủ tàu, người thuê tàu, người quần lý, người khai thác tàu thì chỉ áp dụng khi những hành động, sơ suất, lỗi của họ là hành động, sơ suất, lỗi phạm phải bởi người có liên quan với tư cách là thuyễn trưởng hoặc thuyễn viên của tàu

Khi một người có quyển giới hạn trách nhiệm lại có một khiếu nại ngược lại đối với một người đòi bổi thường trong cùng một vụ việc thì những khiếu nại tương ứng của họ sẽ được

tính bù trừ cho nhau, thì giới hạn trách nhiệm chỉ áp dụng cho phần chênh lệch

45.3 Giới thiệu sơ lược “ Công ước về giới hạn trách nhiệm đối với các khiếu nại hàng hải

1976” (International Convention on Limitation of Liability for the Maritime Claims

London 19.4.1976)

Trên cơ sở rút kinh nghiệm từ các Công ước giới hạn trách nhiệm trước đó, Tổ chức hàng hải Quốc tế đã nghiên cứu bổ sung và đưa ra “ Công ước về giới hạn trách nhiệm đối với

các khiếu nại hàng hắt” vào ngày 19.4.1976 tại London, với nội dung khá hoàn thiện Mục

đích đầu tiên của công ước mới này là dùng định mức giới hạn trách nhiệm cao hơn để đối phó thị trường vận tải ngày một bành trướng và giá tàu tăng cao, mặt khác để khắc phục những sơ hở của Công ước 1957, đưa người cứu hộ và người bảo hiểm trách nhiệm vào chủ thể trách nhiệm được hưởng quyển giới hạn trách nhiệm Ngày l1 tháng 12 năm 1976 Công ước đã bắt đầu có hiệu lực

Công ước tính giới hạn trách nhiệm theo tổng dung tải (GT) quy định “Công ước quốc tế đo lường đung tải tàu thuyển quốc tế 1969” Đơn vị tính toán là SDR (Quyền rút vốn đặc biệt) Công ước quy định quyển giới hạn trách nhiệm của chủ tàu được tính theo bảng đưới đây: Tấn tàu Tổn thất tử vong, Tổi thất tài sẵn thương tật (SDR) (SDR) 1~500 333 000 167 000 501-3000 Tăng thêm cho mỗi tấn 500 167 3001~30 000 333 30 001~70 000 250 125 Trén 70 000 167 83

Ví dụ, một chiếc tàu GT 30 000 tấn, giới hạn trách nhiệm tính như sau,

Bậc thứ nhất tính cho 500 t đầu tiên tổn thất thương vong nhân mạng: 333 000 SDR và tổn thất tài sản 167 000 SDR

Bậc thứ hai, từ 501~3 000 t tổn thất thương vong nhân mạng, tăng thêm mỗi tấn 500 SDR, Bậc thứ ba, từ 3 001~30 000t tổn thất thương vong nhân mạng tăng thêm: mỗi tấn 333 SDR Cấp hai và cấp ba từ 501~30 000 t cho tổn thất tài sản, mỗi tấn tăng thém 167 SDR

Tổng hợp giới hạn trách nhiệm cho tổn thất thương vong nhân mạng: 333 000+(2500x500)+(27 000x333)= 10 574 500 SDR

Tổng hợp giới han trách nhiệm cho tổn thất tài sản: „167 000+(29 5000x167) = 5 093 500 SDR

Công ước không áp dụng đối với tàu đệm khí, các đàn khoan nổi đóng để thăm đồ hoặc khai

thác tài nguyên ở đáy biển và trong lòng đất đưới đáy biển

Trang 4

1 Theo công ước này, những khiếu nại sau đây chủ tàu được giới hạn trách nhiệm:

a) Khiếu nại về tử vong hoặc thương tật hoặc tổn thất hay hư hỏng tài sản (bao gồm cả hư hại các công trình cảng, vùng neo đậu, luỗng lạch và các trang thiết bị trợ giúp hàng hải, xảy ra trên tàu hoặc có liên quan trực tiếp tới hoạt động của tàu hay tới hoặt động cứu hộ, các tổn thất gây ra bởi những hoạt động đó;

b) Khiếu nại về tổn thất là hậu quả từ việc chậm trễ vận chuyển hàng hóa, hành khách và

hành lý bằng đường biển;

c) Khiếu nại về những tổn thất khác là kết quả từ những vi phạm về quyển lợi ngoài hợp đồng, xảy ra có liên quan trực tiếp đến hoạt động của con tàu hoặc hoạt động cứu hộ; d) Khiếu nại về trục vớt, di chuyển, phá hủy hoặc làm cho vô hại một con tàu đã bị chìm, bị phá hủy hoặc bị bỏ, kể cả các vật đang hoặc đã ở trên con tàu đó;

e) Khiếu nại về di chuyển, phá hủy hoặc làm cho vô hại hàng hóa của tàu;

Ð Khiếu nại của một người không phải là người chịu trách nhiệm, về những biện pháp đã được thực hiện để ngăn chặn hoặc làm giẩm thiểu các mất mát mà vì sự mất mát này người có trách nhiệm có thể giới hạn trách nhiệm của mình theo Công ước này, và những tổn thất thêm xảy ra bởi việc áp dụng các biện pháp đó

Những khiếu nại nêu trên là đối tượng được giới hạn trách nhiệm thậm chí cả trong trường

hợp phát sinh do truy đồi hay bồi hoàn theo hợp đồng hay theo một hình thức khác

Tuy nhiên, khiếu nại quy định tại các mục (d), (e) và (0 sẽ không được giới hạn trong phạm vi mà chúng liên quan đến việc trả tiền thù lao theo hợp đồng với người có trách nhiệm 2 Những quy định của Công ước này không áp dụng với:

a) Khiếu nại về cứu hộ hoặc đóng góp vào tổn thất chung;

b) Khiếu nại về thiệt hại đo ô nhiễm dầu trong phạm vi nội dung của Công ước quốc tế về trách nhiệm dân sự đối vơi thiệt hại đo ô nhiễm dầu ngày 29 tháng 11 năm 1969 hoặc bất kỳ sửa đổi hoặc bất kỳ Nghị định thư nào của Công ước đang có hiệu lực;

c) Khiếu nại là đối tượng mà Công ước quốc tế hay luật quốc gia điều chỉnh hay cấm giới hạn trách nhiệm liên quan tới những thiệt hại do hạt nhân gây ra;

đ) Khiếu nại đối với chủ tàu của con tàu chạy bằng năng lượng hạt nhân về thiệt hại do hạt nhân gây ra

e) Khiếu nại bởi người làm công của chủ tàu hoặc của người cứu hộ mà nhiệm vụ của họ liên quan đến hoạt động khai thác tàu hoạt động cứu hộ, kể cả khiếu nại của người thừa kế, người phụ thuộc hoặc những người khác có quyển khiếu nại, nếu theo luật điểu chỉnh hợp

đồng địch vụ giữa chủ tàu hoặc người cứu hộ và những người làm công này, chủ tàu hoặc

người cứu hộ không có quyên giới hạn trách nhiệm đối với khiếu nại đó, hoặc nếu theo luật này, họ chỉ được giới hạn trách nhiệm ở một mức tiễn lớn hơn quy định (tại Điều 6 của Công ước)

3 Loại trừ, không được giới hạn trách nhiệm đối với một người nào đó nếu tổn thất được chứng minh là hậu quả của việc bản thân người ấy đã thực hiện hoặc không thực hiện một hành động với chủ định gây ra tổn thất đó, hoặc bất cẩn thực hiện và biết rằng sự tổn thất như vậy sẽ có khả năng xảy ra

Trang 5

Những quy định trong Bộ luật hàng hải Việt nam 2005 Chương XV “Giới hạn trách nhiệm dân sự đối với các khiếu nại hàng hải” đã tham khảo và vận dụng các điều khoản của Cơng ước này

45.4 Tồn văn (bản dịch trong “Tuyển tập các công ước hàng hãi quốc tế” của Cục Hàng hải VN)

CÔNG ƯỚC VỀ GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

ĐỐI VỚI CÁC KHIẾU NẠI HÀNG HẢI (London, 19-4-1976)

CHƯƠNG I

QUYỀN ĐƯỢC GIỚI HAN

Điều 1 Những người được quyền giới hạn

†)} Theo định nghĩa duéi day, chi tau và người cứu hộ được phép giới hạn trách nhiệm của họ đối với các khiếu nại quy định tại Điều 2 theo quy định của Công ước này

2) Thuật ngữ "chủ tàu" có nghĩa là chủ sở hữu, người thuê tàu, người quản tý và người khai thác tàu biển

3) Người cứu hộ là bất kỳ nười nào thực hiện các dịch vụ có liên quan trực tiếp đến hoạt động cứu hộ Hoại động cứu hộ cũng bao gồm các hoạt động quy định tại Điều 2 khoản 1 (d), (e), (f)

4) Nếu bất kỳ khiếu nại nào quy định tại Điều 2 chống lại bất kỳ người nào mà chủ tàu hoặc người cứu hộ phải chịu trách nhiệm về hành động, sự bất cẩn hay lỗi lầm của người đó thì người đó

có quyển được giới hạn trách nhiệm theo Gông tiớc này

9) Trong Gông ước này trách nhiệm của chủ tàu bao gồm cả trách nhiệm trong một vụ kiện đối với bản thân con tàu,

6) Người bảo hiểm cho trách nhiệm đối với các khiếu nại hàng hải được giới hạn theo Công ước này sẽ có quyển hưởng lợi từ Công ước này cùng mức độ như tự anh ta được bảo hiểm

7) Hành động viện dẫn đến giới hạn trách nhiệm không có nghĩa là đã công nhận trách nhiệm

Điều 2 Những khiếu nại được giới hạn

3) Tuân theo các Điều 3 và 4, bất kỳ cơ sở của trách nhiệm là như thế nào, các khiếu nai sau đây sẽ được giới hạn trách nhiệm:

a) Khiếu nại về tử vong hoặc thương tật hoặc tổn thất hay hư hỏng tài sản (bao gồm cả hư hại các công trình cang, vùng neo đậu, luồng lạch và các trang thiết bị trợ giúp hàng hải, xây ra trên tàu hoặc có liên quan trực tiếp tới hoạt động của tàu hay tới hoặt động cứu hộ, các tổn thất gây ra bởi những hoạt động đó;

b) Khiếu nại về tổn thất là hậu quả từ việc chậm trễ vận chuyển hàng hóa, hành khách và hành lý bằng đường biển;

c) Khiếu nại về những tổn thất khác là kết quả từ những vì phạm về quyền lợi ngoài hợp động,

xay ra có liên quan trực tiếp đến hoạt động của con tàu hoặc hoạt động cứu hộ;

d) Khiếu nại về trục vớt, di chuyển, phá hủy hoặc làm cho vô hại một con tàu đã bị chìm, bị phá hủy hoặc bị bỏ, kể cả các vật đang hoặc đã ở trên con tàu đó;

Trang 6

e) Khiếu nại về di chuyển, phá hủy hoặc làm cho vô hại hàng hóa của tàu;

f) Khiếu nại của một người không phải là người chịu trách nhiệm, về những biện pháp đã được thực hiện để ngăn chặn hoặc làm giảm thiểu các mất mát mà vì sự mất mát này người có trách nhiệm có thể giới hạn trách nhiệm của mình theo Công ước này, và những tổn thất thêm xây ra bởi việc áp dụng các biện pháp đó

2) Những khiếu nại ghi ở Khoản 1 là đối tượng được giới hạn trách nhiệm thậm chí cả trong trường hợp phát sinh do truy đòi hay bồi hoàn theo hợp động hay theo một hình thức khác

Tuy nhiên, khiếu nại quy định tại Khoản 1 (d), (e) và (f) sẽ không được giới hạn trong phạm vi mà chúng liên quan đến việc trả tiển thù lao theo hợp đồng với người có trách nhiệm

Điều 3 Các khiếu nại không được giới hạn

Những quy định của Công ước này không áp dụng với: a) Khiếu nại về cứu hộ hoặc đóng góp vào tổn thất chung:

b} Khiếu nại về thiệt hại do ô nhiễm dầu trong phạm vi nội dung của Công ước quốc tế về trách nhiệm dân sự đối vơi thiệt hại do ô nhiễm dầu ngày 29 tháng 11 năm 1969 hoặc bất kỳ sữa đổi hoặc bất kỳ Nghị định thư nào của Công ước đang có hiệu lực;

c) Khiếu nại là đối tượng mà Công ước quốc tế hay luật quốc gia điều chỉnh hay cấm giới hạn

trách nhiệm liên quan tới những thiệt hại do hạt nhân gây ra;

d) Khiếu nại đối với chủ tàu của con tàu chạy bằng năng lượng hạt nhân về thiệt hại do hạt nhân

gay ra

e) Khiếu nại bởi người làm công cửa chủ tàu hoặc của người cứu hộ mà nhiệm vụ của họ liên quan đến hoạt động khai thác tàu hoạt động cứu hộ, kể cả khiếu nại của người thừa kế, người phụ thuộc hoặc những người khác có quyển khiếu nại, nếu theo luật điều chỉnh hợp đồng dịch vụ giữa

chủ tàu hoặc người cứu hộ và những người làm công này, chủ tàu hoặc người cứu hộ không có quyển giới hạn trách nhiệm đối với khiếu nại đó, hoặc nếu theo luật này, họ chỉ được giới hạn

trách nhiệm ở một mức tiền lớn hơn quy định tại Điều 6

Điều 4 Loại trừ không được giới hạn

Một người sẽ không có quyển giới hạn trách nhiệm của anh ta néu tổn thất được chứng minh là hậu quả của việc bản thân người ấy đã thực hiện hoặc không thực hiện một hành động, với chủ định gây ra tổn thất đó, hoặc bất cẩn thực hiện và biết rằng sự tổn thất như vậy sẽ có khả năng xảy ra

Điều 5 Khiếu nại đối nghịch

Khi một người có quyển giới hạn trách nhiệm theo quy định của Gông ước này lại có một khiếu

nại ngược lại đối với một người đòi bồi thường trong cùng một vụ việc, thì những khiếu nại tương ứng

của họ sẽ được tính bù trừ cho nhau và những điều khoản của Công ước này sẽ chỉ áp dụng cho phần chênh lệch (nếu có)

CHƯƠNG II

CÁC GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

Điều 6 Giới hạn chung

1) Giới hạn trách nhiệm đối với những khiếu nại không phải là khiếu nại nêu ở Điều 7, phát sinh

từ một trường hợp riêng biệt bất kỳ, sẽ được tính như sa:

Trang 7

a) Liên quan đến các khiếu nại về tử vong hoặc thương tật

j) 33.000 Đơn vị tính toán đối với một tàu có trọng tải không quá 500 tấn

ii) Đối với tàu có trọng tải lớn hơn 500 tấn, những khoảng tiền sau sẽ được tính thêm vào khoản tiền ghi ở trên (I):

đối với mỗi tấn từ 501 đến 3000 tấn, 500 Đơn vị tính toán; đối với mỗi tấn 3.001 đến 30.000, 333 Đơn vị tính toán; đối với mỗi tấn từ 30.001 đến 70.000 tấn, 250 Đơn vị tính toán; đối với mỗi tấn trên 70.000 tấn, 167 Đơn vị tính toán;

b) Liên quan đến các khiếu nại khác;

i) 167 Bon vi tinh toán đối với tàu có trọng tải không quá 500 tấn

ii) d6i với tàu có trọng tải lớn hơn 500 tấn những khoản tiền sau sẽ được tính thêm vào khoản tiền ghi ở (Ì)

đối với mỗi tấn từ 501 đến 30.000 tấn, 167 Đơn vị tính toán; đối với mỗi tấn từ 30.001 đến 70.000 tấn, 125 Đơn vị tính toán; đối với mỗi tấn trên 70.000 tấn, 83 Đơn vị tính toán

2) Nếu tổng số tiên được tính theo khoản 1{a) không đủ dể trả cho những khiếu nại da nêu, thì tổng số tiên được tính theo khoản 1 (b) sẽ được sử dụng để trả cho những khoản tiền thiếu hụt đối với khiếu nại theo khoản 1 (a), và khoản tiền thiếu hụt này sẽ được tính theo tỷ lệ tương ứng với khiếu nại nêu ở khoản 1 (h)

3) Tuy nhiên, không ảnh hưởng đến quyển khiếu nại về tử vong hay thương tật theo quy định tại Khoản 2, Quốc gia thành viên có thể quy định trong pháp luật của mình rằng khiếu nại liên quan đến công trình cảng, vùng neo đậu và luồng lạch và thiết bị trợ giúp hàng hải sẽ có quyển ưu tiên hơn các khiếu nại khác theo khoản 1(b) như đã được quy định trong luật đó

4) Giới hạn trách nhiệm đối với người cứu hộ không hoạt động trên một tàu nào hoặc đối với người cứu hộ chỉ hoạt động trên chính con tàu mà người đó đang cung cấp các dịch vụ cứu hộ cho nó

hoặc liên quan đến nó, thì sẽ được tính tương đương với một tàu trọng tải 1.500 tấn

5) Đối với công ước này, trạng tải tàu được tính theo tổng dung tích của tàu và được tính theo nguyên tắc tính trọng tải của Phụ lục 1 Gông ước quốc tế về đo dung tích tàu, 1969

Điều 7 Giới hạn trách nhiệm đối với khiếu nại liên quan đến hành khách

1) Liên quan đến các khiếu nại phát sinh trong một trường hợp riêng biệt bất kỳ có tử vong hoặc thương tật nào đối với hành khách cửa tàu, giới hạn trách nhiệm đối với chủ tàu sẽ là số tiền 46,66

Đơn vị tính toán nhân với số lượng hành khách mà tàu đó có quyền được vận chuyển theo giấy chứng

nhận của tàu, nhưng không quá 25 triệu Đơn vị tính toán

2) Đối với các quy định của Điều này “khiếu nại về tử vong và thương tật đối với hành khách của tàu" có nghĩa là khiếu nại do hoặc nhân danh bất kỳ người nào đã được vận chuyển trên tàu đó (là hành khách của tàu)

a) Theo một hợp đồng vận chuyển hành khách, hoặc

b) Người, mà được sự đồng ý của người vận chuyển, di cùng xe cộ hoặc súc vật sống được vận chuyển trên tàu theo một hợp đồng vận chuyển hàng hóa

Trang 8

Điều 8 Đơn vị tính toán

1) Đơn vị tính toán nói tại Điều 6 và Điều 7 là Quyển rút vốn đặc biệt được xác định bởi Quỹ tiền tệ quốc tế Số tiền nói ở Điều 6 và Điều 7 sế được chuyển đổi sang đồng tiển quốc gia của Quốc gia áp dụng giới han, theo ty giá của đồng tiền đó tại thời điểm quỹ giới hạn được thành lập, tiển được trả hoặc bảo lãnh được đưa ra mà theo luật Quốc gia đó, tương đương với số tiền phải trả Đối với một nước là thành viên của Quỹ tiền tệ quốc tế, việc xác định tý giá đồng tiền Quốc gia theo quyển rút Vốn đặc biệt sẽ được thực hiện theo phương pháp định giá của Quỹ tiên tệ quốc tế vào thời điểm nó được sử dụng và giao dịch Đối với một nước không phải là thành viên của Quỹ tiền tệ quốc tế, giá trị tiền Quốc gia theo Quyển rút vốn đặc biệt sẽ được tính theo cách mà Quốc gia đó quy định

2) Tuy nhiên, những nước không phài là Thành viên của Quỹ tiền quốc tế và luật của nước đó không cho phép áp dụng quy định của Khoản 1, có thể, vào thời điểm ký kết không có bảo lưu về việc phê chuẩn, chấp nhận hay phê duyệt hoặc vào thời điểm phê chuẩn, chấp nhận, phê duyệt hay tham gia, hoặc vào bất kỳ thời điểm sau này, tuyên bố rằng giới hạn trách nhiệm theo Công ước này

được áp dụng ở lãnh thổ của mình sẽ được tính như sau: a) Liên quan đến Điều 6, Khoản (a), một khoản tiền là:

Ï} 5 triệu đơn vị tiền tệ đối với tàu có trọng tải không quá 500 tấn;

ii} đối với tàu có trọng tải vượt quá 500 tấn, một khoản tiền sau sẽ tính thêm vào mục (Ì): đối với mỗi tấn từ 501 đến 3.000 tấn, 7.500 đơn vị tiền tệ;

đối với mỗi tấn từ 3.001 đến 30.000 tấn, 5,000 đơn vị tién tệ; đối với mỗi tấn vượt quá 70.000 tấn, 2,500 đơn vị tiền tệ; và - b) Liên quan đến Điều 6, khoản 1(h), một khoản tiền là:

j) 2,5 triệu đơn vị tiền tệ đối với tàu có trọng tải không quá 500 tấn;

ii) d6i véi tau có trọng tải vượt quá 500 tấn, một khoản tiển sau sẽ được tính thêm vào mục (Ï); đối với mỗi tấn từ 501 đến 30.000 tấn, 2.500 đơn vị tiền tệ;

đối với mỗi tấn từ 30.001 đến 70.000 tấn, 1850 đơn vị tiển tệ; và: đối với mỗi tấn vượt quá 70.000 tấn, 1250 đơn vị tiền tệ; và:

c) Liên quan đến Điều 7 Khoản 1, một khoản tiền 700.000 đơn vị tiền tệ nhân với số hành khách mà tàu được chuyên chở ghi trong giấy phép, nhưng không vượt quá 375 triệu đơn vị tiền tệ 3) Đơn vị tiền tệ nói tại khoản 2 tương đương sáu mựdi nhăm và nữa miligram (65,5mmg) vàng nguyên chất chín trăm phần nghìn (900/1000) Việc chuyển đổi tổng số tiền này thành tiền quốc gia sẽ được thực hiện theo tuật liên quan của Quốc gia đó ,

4) Việc tính toán theo quy định ở câu cuối theo Khoản 1 và việc chuyển đổi nói ở Khoản 3 sẽ được thực hiện sang tiền quốc gia theo một cách thức để giá trị tiền thể hiện bằng tiền tệ quốc gia tương đương của quốc gia thành viên với giá trị thực tế của số tiển ghi ở Điểu 6 và Điều 7 theo đơn vị tính toán Các quốc gia thành viên sẽ thông báo cho người lưu chiểu cách tính theo Khoản 1, hoặc kết quả chuyển đổi é Khoản 3, tùy theo từng trường hợp cụ thể, vào thời điểm ký kết không có bảo lưu về việc phê chuẩn, chấp nhận hay phê duyệt, hoặc khi lưu chiểu văn bản theo Điều 16 và vào bất kỳ lúc nào có sự thay đổi

Điều 9 Cộng các khiếu nại

Trang 9

1) Giéi han trách nhiệm được quy định theo Điều 6 sẽ được áp dụng cho tổng giá trị mọi khiếu nại phát sinh từ bất cứ một trường hợp riêng biệt nào:

a) Khiếu kiện chống lại một hay nhiều người nói ở Khoản 2 của Điều 1 và bất kỳ người nào mà họ phải chịu trách nhiệm vì hành động, sự bất cẩn hay lỗi lầm của những người đó; hoặc:

b) Khiếu kiện chống lại chủ tàu của một tàu thực hiện việc cứu hộ và người cứu hộ hay những người cứu hộ khai thác con tàu này và bất kỳ người nào mà họ phải chịu trách nhiệm vì hành động, sự bất cẩn hay lỗi lầm của những người đó; hoặc:

c) Khiếu kiện chống lại một hay nhiều người cứu hộ không hoạt động trên một tàu nào hoặc chi

hoạt động trên chính con tàu mà người đó đang cung cấp các dịch vụ cứu hộ cho nó hoặc liên quan đến nó và bất kỳ người nào mà họ phải chịu trách nhiệm vì hành động, sự bất cẩn hay lỗi lầm của những người đó

2) Giới hạn trách nhiệm xác định theo Điều 7 sế áp dụng cho tổng giá trị các khiếu nại có thể phát sinh trong bất kỳ một trường hợp riêng biệt nào chống lại một hay nhiều người nói ở Khoản 2 Biểu † liên quan đến tàu ghi ở Điều 7 và bất kỳ người nào mà họ phải chịu trách nhiệm vì hành động, sự bất cẩn hay lỗi lầm của những người đó

Điểu 10 Giới hạn trách nhiệm khi không thành lập quỹ giới hạn

†) Giới hạn trách nhiệm có thể được viện dẫn đến để áp dụng, mặc dù một quỹ giới hạn theo quy định tại Điểu 11 không được thành lập Tuy nhiên, Quốc gia thành viên có thé đưa vào luật của mình quy định rằng khi có một vụ kiện đưa ra Toà án để thực hiện một khiếu nại được phép giới hạn, người chịu trách nhiệm chỉ có thể viện dẫn đến quyển được giới hạn nếu một quỹ giới hạn đã được thành lập theo Gông ước này hoặc được thành lập khi quyền giới hạn trách nhiệm được viện dẫn

2) Nếu giới hạn trách nhiệm được viện dẫn mà không có sự thành lập quỹ giới hạn thì những quy định của Điều †2 sẽ được áp dụng tương ứng

3) Trình tự, thủ tục phát sinh những quy định của Điều này sẽ được quyết định theo luật Quốc gia thành viên mà ở đó vụ kiện được xét xử

CHUONG III

QUÝ GIỚI HẠN

Biểu 11 Thành lập quỹ

1) Bất kỳ người nào bị cáo buộc là có trách nhiệm sẽ có thể thiết lập một quỹ với Toà án hoặc với một cơ quan có thẩm quyển khác ở bất kỳ một Quốc gia thành viên nào mà qúa trình thụ lý diễn ra liên quan đến khiếu nại được giới hạn Quỹ sẽ được thành lập với giá trị bằng tổng số quy định ở Điều 6 và Biểu 7 và áp dụng cho các khiếu nại mà người đó có thể phải chịu trách nhiệm, cùng với lãi suất kể từ ngày xảy ra vụ việc phát sinh trách nhiệm cho đến ngày thành lập quỹ Bất kỳ quỹ nào được thiết lập như vậy số chỉ được sử dụng cho những khiếu nại mà giới hạn trách nhiệm có thể viện dẫn để áp dụng được

2) Quỹ được thiết lập, hoặc bằng cách ký quỹ, hoặc bằng cách đưa ra một bảo đảm được chấp nhận bởi pháp luật của Quốc gia thành viên nơi quỹ đó thiết lập và được Toà án hay cơ quan có thẩm quyền khác coi là thôa đáng

3) Một quỹ được thiết lập bởi một trong những người được để cập đến tại khoản 1 (a), (b), (c) hoặc Khoản 2 Điều 9 hoặc người bảo hiểm của họ sẽ được coi là thiết lập bởi tất cả những người được đề cập tại Khoản 1(a), (b) hay (e) hoặc Khoản 2, tương ứng

Điều 12 Phân bổ quỹ

Trang 10

1) Tuy theo cdc quy dinh tai Khoản 1, 2 va 3 của Điều 6 và Điều 7, quỹ sẽ áp được phân bổ cho những người khiếu nại theo tỷ lệ các khiếu nại đã xác lập của họ chống lại quỹ

2) Trước khi quỹ được phân bổ, nếu người phải chịu trách nhiệm hoặc người bảo hiểm cửa anh ta đã giải quyết khiếu nại theo qữy này, thì anh ta bằng cách thế quyển sẽ được hưởng quyển mà một người bồi thường sẽ được hưởng theo Công ước, trong giới hạn tổng số tiển anh ta đã trả

3) Thế quyển quy định ở Khoản 2 cũng có thể được áp dụng cho những người không phải là người đã đề ở trên, liên quan đến số tiền bồi thường mà họ có thể đã trả, nhưng chi trong pham vi mà sự thế quyển này được phép theo luật Quốc gia tương ứng

4) Khi một người chịu trách nhiệm hay bất kỳ một người nào khác nhận thấy rằng vào một thời gian sau đó anh ta có thể bị buộc phải trả toàn bộ hay một phần tổng số tiền bồi thường mà liên quan đến nó anh ta có thể có quyển thế quyển quy định ở Khoản 2 và 3, nếu như tiền bồi thường đã được trả tước Vi phân bổ quỹ, thì Toà án hay cơ quan có thẩm quyển khác cửa Quốc gia noi quỹ được thành lập có thé ra lệnh rằng một khoản tiền thoả đáng sẽ có thể tạm thời được để lại để giúp cho anh †a vào thời điểm sau đó thực hiện khiếu nại của anh đối với quỹ

Biểu 13 Ngăn chặn các hành động khác

1) Một khi Quỹ giới hạn đã được thành lập theo quy- định tai Điểu 11 thì bất cứ người nào có khiếu nại đối với quỹ sẽ bị cấm thực hiện bất cứ quyền khiếu kiện nào chống lại các tài sản khác của

người thay mặt cho người hoặc mà ông ta đã thành lập Quỹ

2) Khi một quỹ giới hạn đã được thành lập theo quy định tại Điều 11, bất kỳ người nào khiếu nại chống lại quỹ, thì con tầu và tài sản đó có thé được giải phóng bởi lệnh của Toà án hoặc cơ quan có thẩm quyển khác của nước đó Tuy nhiên, việc giải phóng này trong mọi trường hợp chỉ được thực hiện nếu quỹ giới hạn đã được thiết lập

a) Tại cảng nơi vụ việc xây ra, hay, nếu vụ việc xây ra ngoài cảng, thì tại cảng đầu tiên nơi tàu

ghé vào ngay sau đó; hoặc:

b) Tại cảng trả khách, liên quan đến khiếu nại về tử vong hay thương tật; hoặc:

c) Tại cảng dỡ hàng, liên quan đến thiệt hại hàng hóa; hoặc:

d) Tại quốc gia thực hiện việc bắt giữ tàu

3) Những quy định tại Khoản 1 và Khoản 2 sẽ được áp dụng chỉ trong trường hợp người khiếu nại đưa ra khiếu nại đối với quỹ giới hạn ra Toà án quản lý quỹ đó và thực tế quỹ đó luôn luôn có thể dùng được và chuyển đổi tự do được đối với khiếu kiện đó

Điểu 14 Luật điều chỉnh

Tùy theo các quy định của chương này, những nguyên tắc liên quan đến việc thiết lập và phân bổ quỹ giới hạn trách nhiệm, và mọi nguyên tắc về trình tự thủ tục liên quan, sẽ được điều chỉnh theo luật của quốc gia nơi quỹ được thiết lập

CHUONG IV PHẠM VI ÁP DỤNG Biểu 18

1) Công ước này sẽ được áp dụng khi bất kỳ một người nào được nói ở Điều 1 tìm kiếm việc giới hạn trách nhiệm của mình trước một Toà án ca Quốc gia thành viên hoặc tìm kiếm việc được thả tàu

Trang 11

hay tài sản khác hoặc trả lại bảo đảm đã nộp trong thẩm quyển của Quốc gia đó Mặc dầu vậy, mỗi Quốc gia thành viên có thể loại bổ toàn bộ hay từng phẩn việc áp dụng Gông ước này cho bất kỳ người nào nói ở Điều 1, người mà vào thời điểm khi các nguyên tắc của Gông ước được viện dẫn trước Toà án của Quốc gia đó không sinh sống thường xuyên ở một Quốc gia thành viên hoặc bất ky tau nào mà liên quan đến quyển về giới hạn được viện dẫn hay việc thả nó được kiếm tìm va tàu vào thời

điểm nói trên không treo cỡ cửa Quốc gia thành viên

2) Bằng những quy định riêng trong luật của mình, một Quốc gia thành viên có thể điểu chỉnh hệ thống giới hạn trách nhiệm để áp dụng cho các tàu, mà những con tàu này:

8) Theo luật của Quốc gia đó, tàu được dự định hành hải trong các tuyến luống đường thủy nội địa;

b) Tàu nhỏ hơn 300 tấn

Quốc gia thành viên sử dụng sự lựa chọn đưa ra ở khoản này sẽ thông báo cho cơ quan lưu chiểu giới hạn trách nhiệm mà luật pháp của Quốc gia đã thông qua hoặc thực tế không có giới hạn nào cả

3) Bằng những quy định riêng trong pháp luật của mình, Quốc gia thành viên có thể điểu chỉnh hệ thống giới hạn trách nhiệm áp dụng cho các khiếu nại phát sinh trong các trường hợp mà lợi ích của những người là công dân của Quốc gia thành viên khác không có liên quan

4) Toà án của các Quốc gia thành viên sẽ không áp dụng Công ước này đối với các tàu được đóng hoặc hoán cải và tham gia vào các hoạt động khoan dò:

a) Khi Quốc gia này theo luật trong nước đã quy định một giới hạn trách nhiệm cao hơn giới hạn trách nhiệm được quy định ở Điều 6, hoặc:

b) Khí Quốc gia này trở thành thành viên của một Gông ước quốc tế quy định về hệ thống trách nhiệm liên quan đến những tàu đó

Trong trường hợp mục (a) được áp dụng, Quốc gia thành viên sế có thông báo cần thiết cho cơ quan lưu chiếu

5) 0ông ước này sẽ không áp dụng với: a) tàu có đệm khí;

b) các dàn nổi được đóng để thăm dò hoặc khai thác tài nguyên thiên nhiên ở đáy biển và lòng đất dưới đáy biển

HƯƠNG V

DIEU KHOAN CUỐTI CÙNG

(Lược bỏ Điều 16)

Biểu 17 Hiệu lực thi hành

(Lược bỏ đoạn 1 đến đoạn 3)

4) Về mối quan hệ giữa các Quốc gia đã phê chuẩn, chấp nhận, phê duyệt, hay tham gia Công ước, Công ước này sẽ thay thế và hủy bổ Gông ước quốc tế về giới hạn trách nhiệm của chủ tàu biển làm tại Brucxen ngày 10 tháng 10 năm 1957, và Công ước quốc tế về thống nhất các nguyên tắc liên quan đến giới hạn trách nhiệm của chủ tàu biển ký tại Brucxen ngày 25 tháng 8 năm 1924

{Lược bổ Điểu 18 đến 23]

Ngày đăng: 03/10/2012, 15:59

TỪ KHÓA LIÊN QUAN