1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

tác phẩm buổi hẹn cuối cùng james hadley chase

155 307 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 155
Dung lượng 1,03 MB

Nội dung

James Hadley Chase Buổi hẹn cuối WWW.VNTHUQUAN.NET, 2008 James Hadley Chase Buổi hẹn cuối Dịch giả: Quang Huy Chương New York vào mùa xuân, theo với tất êm mà từ chất chứa tim người: cặp tình nhân dắt tay dạo chơi công viên trung tâm, cỏ nở hoa, đêm tối dịu dàng mát mẻ tưởng chừng không đâu có, nói tóm lại khoảng thời gian năm mà tám hay mười triệu người dân New York cảm thấy sống lại, hồi xuân Vậy mà có không thấy vui thích tí Buồn bã ngồi phòng làm việc bé tí xíu tận lầu sáu cao ốc thương mại kỹ nghệ, ngắm nhìn thảm thủng lỗ mà nguyền rủa ngày ngông định làm thám tử tư Báo chí nói xứ sở hồi làm ăn thịnh vượng tôi, tuần lấy mống khách Tiếng máy đánh chữ từ phòng bên vọng lại Có trời mà biết Agnès đánh quỷ bên Chắc cô ta làm giúp cho người hàng xóm, anh chàng Manuel Bolondron Metasieti nhờ cô đánh thảo có tên “Một người Tây Ban Nha nhìn nước Mỹ” Tôi liếc qua vài đoạn tự hỏi có thằng cha xuất dám gồng nhận in sách? Tôi tự hỏi thuê Agnès, giữ cô lại? Agnès cô gái dễ thương, đủ sức tìm việc làm nơi khác nhiều lương Vậy mà cô chịu ngồi văn phòng tồi tàn từ chín sáng đến năm chiều để lãnh số tiền không đủ bữa ăn trưa Tôi thở dài đứng dậy đến tủ gỗ tường mà mối mọt đóng đô từ kỷ Thật đáng ngạc nhiên bên lại có chai bourbon có vài phân rượu Cả khám phá vĩ đại! Tôi cầm chai rượu trở ghế ngồi nghe có tiếng thầm vọng lại từ phía phòng Agnès Và vài giây sau cô bé dễ thương bước qua phòng tôi, dáng ngạc nhiên Giọng cô cất lên thật trang trọng: - Thưa ông Bowman, xin lỗi làm rộn ông Giọng nói cao vừa đủ vị khách bất ngờ bên nghe rõ Tôi cất tiếng nghiêm chỉnh không kém: - Có việc đó, cô Agnès? - Bên có người muốn diện kiến ông… Bác sĩ Cole Ông bảo với có chuyện cần bàn với ông để chậm trễ chút Và cô bước đến bên hạ giọng: - Hình khách hàng Tôi vội vã cất chai rượu vào hộc bàn, nắn lại cà vạt cho ngắn vun vài thư bàn, ngồi nghiêm chỉnh ghế trông thật trang trọng Trước bước ra, Agnès quay lại nhìn mỉm cười khuyến khích Cái miệng thật tuyệt đôi hàm ngọc ngà Thêm vào thân hình khiến nhà ẩn sĩ lòng ham muốn, mái tóc vàng kiểu Venise, màu tóc ưa thích Một đôi lần nghĩ đến việc rủ cô chơi, chẳng đủ can đảm cất lời Tuy không chịu thú nhận rõ ràng cô khiến trở thành nhút nhát Cô cất tiếng thầm trước bước ra: - Chúc may mắn, cố lên! Rồi đẩy cánh cửa, cô cao giọng: - Thưa ông, xin mời ông bộ… Một người đàn ông bước vào, người uy nghiêm, áo quần thật bảnh bao Thân hình không cao lớn - chừng thước sáu lăm, mạnh khỏe tuổi năm mươi Với thái độ đầy tự tin, nụ cười vừa bao dung vừa thân thiện, với cằm cương nghị Ông ta có dáng rõ rệt ông thầy thuốc thành công nghề nghiệp có quyền cho phép lựa chọn thân chủ Bàn tay ông đưa bắt thật tình mạnh bạo Thế mà thấy có khó ưa người ông ta vừa bước qua cửa Ông đến ngồi vào ghế dành cho khách, bắt tréo chân để quần thẳng nếp nhìn thấy vật lạ Ông ta lên tiếng: - Tôi bác sĩ Albert Cole Chắc ông nghe đến tên Tôi thầy thuốc tâm thần Tôi lấy dáng lịch vừa phải tỏ dấu quan tâm tới ông ta Cole tiếp lời: - Tôi đọc quảng cáo ông hai tờ báo định tới Ông Bowman, xin ông cho biết, ông có sẵn sàng giúp điều tra vụ nho nhỏ không? Giàu có tại, có mướn bắt cóc Chính trị nước để lấy vài đồng đô la làm không ngần ngại Tuy nhiên làm thản nhiên - Thưa bác sĩ, tuỳ nơi tính chất vụ điều tra Ông ta gạt ngang cách cộc lốc: - Trong nghề ông đâu có khó khăn đến thế? Tôi đáp trả lại: - Thưa bác sĩ, ông không hiểu nghề nghiệp Chắc ông ngạc nhiên biết nghề thám tử tư đòi hói thứ đạo đức nghề nghiệp khe khắt, tạm gọi là… nghề thầy thuốc Mặt ông ta đỏ bừng thấy rõ - Này ông Bowman, sau nghe trình bày ông không chịu nhận lời sao? Có bảo đảm câu chuyện bàn hôm không tiết lộ ngoài? - Bác sĩ tin Tất nhiên điều ông nói khiến phải dính líu vào tội phạm Ông ta cất tiếng cười ngạo mạn: - Tôi thầy thuốc tay găngxtơ, ông Bowman Nhưng mà ông chưa trả lời câu hỏi Nếu ông không nhận lời làm công việc nhỏ nhờ cậy có bảo đảm điều kể không tiết lộ ngoài? - Chỉ có lời hứa thôi, bác sĩ Ông ta suy nghĩ thật lâu từ chối điếu thuốc mời Cuối ông nói: - Được Tôi trông ông lương thiện thông minh… - Cảm ơn bác sĩ, - nhạo báng trả lời Ông ta không nao núng, tiếp lời: - Ngoài ông sáng suốt vấn đề Tôi trình bày hết cho ông sau dù không chịu nhận làm, ông cho vài lời khuyên Đồng ý không? Tôi gật đầu - Tuyệt! - Ông ta an tâm - Chuyện tóm tắt vài chữ: Con gái nhận thư thư tống tiền Tất nhiên theo dõi chuyện Từ lâu thấy thay đổi thái độ Ngày thường đứa gái vui vẻ, linh hoạt Thế mà từ vài tuần lễ trở nên ngơ ngáo, cau có, buồn rầu Hình bị mối lo âu ghê gớm đục khoét tâm hồn - Ông có hỏi cô lo lắng điều không? - Có đến năm sáu lần Tôi nhẹ nhàng hỏi có cần không, làm điều để giúp đỡ không? Lần lắc đầu bảo yên thân Tôi đợi tuần qua đi, thấy lầm lì trầm tư suy nghĩ, lại tiếp tục hỏi Nó gắt giọng bảo chen vào việc không dính líu đến - Thế cách đối xử ông gái trước lúc chuyện xảy sao? - Thật hoàn hảo, ông Bowman Tôi cho cha mẹ với trước tiên nên có quan hệ bình đẳng thông cảm lẫn Chính tảng mà nuôi dưỡng - Biết đâu cô có tâm với mẹ? Ông ta mím môi quay mặt thể cật hỏi làm ông lúng túng Cuối ông lên tiếng: - Tôi e việc vợ không giúp ích đâu Helen thích bà Cole Nói thẳng mẹ gái chút thiện cảm Tôi bắt đầu thấy vài điều gia đình Thế có chuyện lôi đến với cô bé Cole không lạ tí nào, chuyện đùa khác Tôi nói: - Tôi hiểu rõ Bây ta nói đến thư nên chuyện Chắc ông có mang theo phải không? Ông ta lục túi lấy phong bì trắng mang tên địa cô gái Tôi nhận họ nhà Cole Whitegates, nghĩa khu sang trọng Chữ viết phong bì không đặc biệt Bên có tờ giấy, chữ viết tay nội dung nhìn qua thật gây thắc mắc: “Cô Cole thân mến, Theo lời dặn dò cô, tìm hiểu vài điều liên quan đến vấn đề bàn Bay muốn cho cô biết điều tìm hiểu Nếu cô đồng ý thật gặp vào thứ tư tuần sau lúc 21 30 góc đường Broadway Đường số Tôi tin thoả thuận với Xin cô quên tiền công trả cho - hai ngàn đô la loại tiền nhỏ Cũng không nên quên cô đến Trân trọng Gerald Horn” Tôi đặt thư lên bàn thầm khen kẻ viết tác phẩm thật tuyệt Tôi hôi: - Con gái ông có đủ sức kiếm số tiền lớn không? Hai ngàn đô la lớn người sống nhờ vào gia đình Bác sĩ Cole giải thích: - Tôi biết tiền mặt sẵn cần vơ véo gom góp đủ, ví dụ phải bán nữ trang Bà ngoại giàu có để lại cho số tiền hai mươi mốt tuổi Lâu với tiền lãi, tiền thừa hưởng lên đến ba mươi ngàn đô la Mà Helen tháng đủ tuổi - Vậy cô vay mượn Còn chuyện nữa, bác sĩ, ông có biết người đàn ông, gã tên Horn không? Hắn ta tìm bí mật mà tống tiến gái ông được? - Tôi trả lời điều câu hỏi ông Bowman ạ, hoàn toàn Helen làm Nó không đánh bạc Với lại, thứ đòi nợ cờ bạc nói với Không, điểm đáng lo chỗ không cho biết chuyện xảy Mồ hôi ông ta chảy ròng ròng không lấy làm lạ chút Tôi không mong đổi địa vị ông ta với cô gái vừa bước qua tuổi trẻ thơ mà sa vào vuốt tên tống tiền Tôi nói: - Bác sĩ nắm tay thư ông không thưa cảnh sát? Ông ta giật vừa điều ngu dại đời - Ông nói thật chứ? - Đúng đấy, bác sĩ Cảnh sát có đủ khả để đối đầu với bọn tống tiền Họ có đủ phương tiện trình độ nghiệp vụ để làm việc Chỉ nháy mắt xong ông đỡ tốn nhiều tiền nhờ có Ông ta rút khăn tay lau trán nói với giọng cao ngạo: - Chúng phải giữ gìn danh tiếng ông Bowman Nếu chuyện vỡ lở báo chí ùa vào khai thác rùm beng Mà điều muốn tránh Tôi không ngại chuyện tốn tiền Nói thật tình trả cho tên Horn hai ngàn đô la biết không trở lại đòi Tuy nhiên bọn người lại không chịu lòng nhận tiền cớ lần - Tôi hiểu Vậy ông muốn trao cho nhiệm vụ đây? Ông ta đáp với giọng nịch: - Tôi muốn ông chặn đứng vụ tống tiền trước trở nên tệ hại Hắn muốn ông trả hết cách khác, phải làm tái diễn trò bỉ ổi - Bác sĩ có gợi ý cho bắt tay vào việc không? - Ông Bowman, việc ông, ông biết mà Chính lẽ mà thuê ông làm việc Chúng ngồi im lặng lúc lâu Cuối ông ta cất tiếng: - Vậy là, ông Bowman, chịu hay không? Tôi mân mê xáo trộn thư để bàn lối suy nghĩ Không có tay thám tử tư xứng đáng với danh hiệu lại với khách hàng, điều chứng tỏ chết đói tới nơi chộp hội đưa tới không cần suy tính Khi ngửng đầu lên bác sĩ Cole rút tập chi phiếu vặn đầu nắp bút máy Ông ta hỏi gằn: - Thế ông Bowman? Tôi nhỏm người đứng lên - Đồng ý, thưa bác sĩ Ông ta đưa cho hình cô gái, chụp bãi biển Miami Ông cung cấp vài chi tiết thói quen cô nơi cô hay lui tới Nhưng điều đáng quan tâm ông ký cho séc 500 đô la trả trước, ngày trả 20 đô la chưa tính tiền chi phí Ông ta bắt tay từ giã nghiêng đầu không nói Riêng Agnès hưởng lời chào "Vĩnh biệt cô", nho nhó đầu môi cộng thêm nụ cười thoáng lên Còn lại mình, đứng dậy phía cửa sổ Xe cộ đường không đông người lại thưa thớt Vì không khó khăn mà không nhận ý tới người đàn ông nép nơi cửa nhà bên đường Đó Joe Wanaker gọi Joe Nhờn Hắn thám tử tư tiếng tăm không Hắn nhúng tay vào nhiều vụ mờ ám hai ba lần phải hầu tội tống tiền Hắn đứng rình cửa cao ốc nhà Đã quen tính quen nết chấn đứng tình cờ Thêm cách Joe ba bốn mét lại có taxi bẻ cờ chờ sẵn Ba bốn mươi giây sau bác sĩ Cole bước leo lên xe Cadillac bóng lộn Chiếc xe to đùng vừa mở máy Joe phun tăm xỉa nhằn miệng chui vào taxi chờ sẵn phóng theo Tôi từ từ bước bàn Nếu Joe dính dấp vào vụ ông khách mà mệt Và nói thật tình, mệt Buổi hẹn cuối Dịch giả: Quang Huy Chương Agnès sửa lại dây nịt tất cô đẩy cánh cửa phòng Tôi thoáng thấy mảnh da trắng muốt Những giáo dục dậy nên đành ho khẽ tiếng Cô buông sập tà váy xuống đỏ mặt nữ sinh - Không có dạy ông phải gõ cửa trước vào phòng đàn bà gái à? Tôi vội vã trấn an - Tai nạn rủi ro mà Với lại tưởng cô nghe tiếng bước tới - Nếu ông tưởng tôi… Cô không nói hết câu cắn chặt môi - Thôi cô bé Cô điều phải hổ thẹn đâu… - Tôi hiểu, hiểu rồi… Đây lần ông nói Tôi ông muốn xem lại ghi chép gì? Muốn cho khách hàng khỏi khó chịu diện người thứ ba mắc micrô phòng Agnès ghi tốc ký tất lời khách mà không lộ May mắn phương diện giữ bí mật người thư ký Agnès Cô đến ngồi trước bàn buông váy ngắn đọc lại câu chuyện trao đổi với bác sĩ Cole Khi nghe xong, nói: - Tốt Đánh máy tất đưa vào hồ sơ tên ông bác sĩ A này, ta thử xem tập kỷ yếu sách khác nói ông khách ta? Agnès tìm “Danh nhân đại” mở tìm lúc đọc to: “Cole, Albert G - Bác sĩ tâm thần Thầy thuốc điều trị Bệnh viện Bellerman, Bệnh viện thực hành Mount Royal Bệnh viện Samaritan dành riêng cho phụ nữ Tác giả “Khuyến dụ sau miên chữa trị”, “Freud chống Adler” Tốt nghiệp năm 1926 trường Y khoa New York Lập gia đình năm 1928 với Marlan Forrest, gái độc Willam S Forrest chủ nhân hãng lớn tên Con: Helen, sinh năm 1929” Lúc cuối, giọng Agnès yếu sau đọc mạch, lúc xong xuôi, đôi mắt cô trở nên mơ màng xa xăm Cô nói: - Nếu năm hai mươi tám tuổi, ông ta cưới vợ năm ông gần năm mươi Tôi nhìn cô Bà xoa hai bàn tay với vẻ bứt rứt ngẩng đầu lên Hai ánh mắt Miriam thoáng gặp nhau, nháy mắt với bà cách kín đáo khó nhận thấy Bà nói: - Vâng, chuyện xảy hoàn toàn Tôi ông Bowman không can thiệp Webster nhún vai có nhận xét thấy vẻ mặt lão giãn - Bà có nhìn thấy Peter bắn vào ông Bowman không? Bà trả lời, mắt không rời tôi: - Đúng thế, xô người phía ông Bowman bắn Trong bắn, hét toáng lên giết tiết lộ chỗ trốn cho ông Bowman biết Webster thắc mắc hỏi: - Thế bà báo cho ông Bowman biết có mặt Peter nhà bà? - Không lúc hoàn toàn mù tịt làm mà ông Bowman phát Cả hai người chăm nhìn Tôi giả đò không nhận thấy Bên lại có tiếng phanh xe rít lên Một xe thứ hai vừa tới Một lúc sau nghe thấy có tiếng người nói tiền phòng Ông biện lý hỏi: - Bowman, anh khám phá điều đó? Sau cho anh biết Đó bí mật nghề nghiệp Cửa bật mở, Henderson mời người thấp to ngang, hói trán, mũi vắt vẻo kính bước vào Chỉ cần thoáng nhìn, người ta biết ông bác sĩ Ông ta cau mày nhận thấy Miriam, nhìn khắp lượt với ánh mắt giận dữ, sau bước lại gần Miriam dìu bà Sau đó, Webster người cộng vây quanh thẩm vấn lại bắt đầu tiếp tục Tại giết Peter? Tại giữ gã, giao mạng sống gã vào tay cảnh sát? Tôi có khai thác gã điều không? Có gã phạm tội giết người mà người ta buộc tội cho gã? Với tiếng tăm bắn giỏi, gã làm mà lại bắn trượt tôi? Chỉ ly ông cụ anh cớm quàng cho tội giết người Sau không gay go, người trí thừa nhận làm đúng, giết tên sát nhân chuyên nghiệp tình tự vệ đáng Lão biện lý hoàn toàn nhẹ mình, chí mời thuốc Lão nói: - Anh bạn ạ, có cảm tưởng anh đòi hỏi trả năm nghìn đô la lấy di sản bác sĩ Cole Và anh có chuyên tâm ngủ mà 141 không cần khoá trái cửa - Tôi cho rằng… - Tại anh lại thiếu phấn khởi? Không phải lúc người ta có dịp kiếm năm nghìn dô la đâu Bowman - Rõ ràng nói kiếm số tiền năm nghìn đô la cách gay cấn Lúc mệt mỏi muốn vùi đầu nấp xó xỉnh khoảng từ sáu tháng đến năm Lẽ tất nhiên điều không bị quyền phản đối Lão biện lý mỉm cười cách láu lỉnh - Tất nhiên phía phản đối Tôi nghĩ ý kiến hay Mỗi lần anh nhúng mũi vào vụ thành phố lại nhộn nhạo ầm ĩ lên Cảnh sát muốn xả đôi chút Một anh nghe đọc ký tên vào tờ khai anh anh tự mây trời điều tra thức bắt đầu Và không kéo dài ngày nên anh thấy không kinh khủng May mắn Tôi cau mày hỏi lão: - Anh muốn nói thế? - Cái bí mật nghề nghiệp Tôi thấy lạnh toát sống lưng Lão đoán thật? Và lão biết à? Trên suốt quãng đường về, nói chuyện Mưa tạnh đường ẩm ướt trơn trượt nên tài xế lái xe thận trọng để không gây tai nạn rủi ro Còn tôi, lần nhớ tới Helen Cole tình yêu cô dành cho cha cô Bây biết toàn thực, cô nghĩ nào? Ở Nha cảnh sát, người ta bảo ký vào tờ khai dày truyện ngắn họ cho biết mời đến vào ngày mở điều tra Các anh cớm báo cho biết chờ đợi án, tạm thời họ buộc phải giữ 38 thay vào đó, họ giao cho tờ biên nhận có đóng dấu mộc cẩn thận Chỉ sau đó, họ để Tôi trở nhà ngủ thiếp 142 Buổi hẹn cuối Dịch giả: Quang Huy Chương 28 Đầu tóc ông già gác đêm bù xù buổi tối lão đón cao ốc có phòng thăm mạch bác sĩ Cole Có vẻ lão dùng thứ dược phẩm để cố làm xẹp mớ tóc trắng chúng dựng lên trông giống tóc giả anh rạp xiếc Lão cẩn thận cạo râu trước đến nhà tay lão bị run nên làm sứt mặt nhiều chỗ, cố áo rộng lão, có giây máu Những vết mỡ tròn bám vào ve áo vét tông Lão đứng đực trước bàn làm việc tôi, tay lão tẩn mẩn nghịch mũ dưa mà người lão trốn Và có cảm giác đôi mắt lão khóc vào lúc Tôi hất đầu cho lão ghế dành cho khách hàng - Mời bố già ngồi xuống Ngọn gió lành thổi bố đến gặp vậy? Lão rón ngồi vào ghế bành, lấy tay phủi bụi mũ, xỉ mũi, đằng hắng cồ Cuối lão nói với giọng run run - Anh bạn trẻ ạ, suy nghĩ Lão để mũ đầu gối ngắm với vẻ buồn bã - A, - Tôi nói Ông suy nghĩ Về chuyện hở bố già? - Ở vụ ám sát… Đúng suy nghĩ chuyện đấy, anh bạn trẻ ạ! Về vụ giết người! Tôi cho lão thấy không dính dáng đến vụ lão có lời chứng cần đưa tốt lão nên nói với cảnh sát Với vẻ bất mãn, lão thổ lộ cho biết: - Tôi đến Nhưng me xừ bận rộn nên không thèm tiếp Lão bật tiếng cười nhạo nho nhỏ - Nhưng dù muốn cho họ biết chi tiết thật đặc sắc mà họ Và anh cớm biết chuyện đó, chắn họ thay đối ý kiến nhân dạng kẻ giết ông bác sĩ Cole tội nghiệp Tôi mở hộp đựng thuốc Tôi tuột tay làm rơi nghe lời Tôi cúi xuống chí phải bò hai chân hai tay để nhặt 143 điếu Lucky văng khắp nơi Ông già kiên nhẫn chờ làm xong việc Vẫn xịt mũi Và tiếng động làm sực nhớ có khách, tỉnh chìm đắm ác mộng Cuối đứng lên, lại ngồi vào ghế sau phủi bụi quần Lão nói tiếp: - Đúng thế, anh bạn trẻ ạ, họ bận! Ít cũtlg lời nhân viên phòng dẫn nói với Một thằng nhãi con, ông muốn biết ý kiến thằng đó? Chỉ cần bóp mũi gã sữa chảy Nhưng điều không ngăn cản gã thói quan liêu Gã đưa mắt nhìn có cái, ngắt lời chừng câu nói chùm… Lão mỉm cười với vẻ buồn bực dùng ngón trỏ quệt ngang mũi Tôi nói với lão thông cảm với phẫn nộ lão Tôi nói thêm có việc phải gặp thằng nhãi ranh mà tính quan liêu tệ Lão sung sướng nói: - Anh bạn trẻ, anh nói đúng, hoàn toàn có lý! Giá mà họ trình bày Nhưng không! Ngay vừa mở mồm họ chặn họng ngay: “Không thể được? Ông gặp ông Cảnh sát trưởng đâu!" Không thể gặp ông cảnh sát trưởng vụ giết người lúc người ta ông ta tiếp kiến? Dù người bao người khác, có điều khác biệt ông ta kiếm sống chúng ta, người đóng thuế, cung cấp tiền cho ông ta Lão nói mạch không nghỉ để lấy Tôi lợi dụng lúc lão dừng chút để hỏi: - Dừ ông có đạt kết nói với họ điều định không? - Ông nghĩ sao! - Lão nói kèm theo cử chán chường - Khi thấy người ta đối xử với không nài Tôi có tự bộ! Và Tôi phí phạm! - Lão nói thêm với vẻ tự hào - Nhưng xác bố già kể với họ gì? - Chà, bắt đầu nói với họ thủ phạm giết bác sĩ Cole vòng pháp luật họ muốn bắt hắn, họ nên nghe lời nói với họ - Thế người ta trả lời bố nào? - Vẫn thằng nhãi ranh xấc xược đáp vụ kết thúc điều tra đóng lại gã Peter mà theo báo đưa tin, gã giết ông 144 bác sĩ Cole tội nghiệp chết rồi, người ta đưa lên ghế điện người đứng trước đấng tạo hoá Giá họ chịu khó nghe nói họ phán đoán Peter thủ phạm Tôi cảm thấy dòng mồ hôi lạnh chạy dọc sống lưng Nếu mà tất ông già gác dan bắt đầu chơi trò làm thám tử… Tôi nói với lão giọng cứng rắn: - Nếu ông hoàn toàn làm đến gặp Ông kể hết điều ông biết giúp ông, nghĩa thấy tin tức ông có tầm quan trọng, vui lòng cho ông biện lý người bạn lâu đời biết Nào, ông quên đón tiếp không tết cảnh sát cho biết ông khám phá Lão định bắt tréo đôi chân nên đành sửa lại kính trắng gọng ông nhớ buổi tối lúc cảnh sát tìm kiếm khắp cao ốc mà chẳng thấy bóng ma ngoại trừ có ông không? - Có, nhớ Ông nói tiếp - Trong lúc náo động nên quên không cho anh cớm biết chuyện Và người đến hỏi xin lại lại sực nhớ - Phải, phải, vật gì? - Một vật nhặt - Lão giải thích với vẻ chất phác Trong lòng bắt đầu sôi sục nóng ruột Lão có định nói hết không? Còn lão, lão nhẩn nha không bận tâm đến vẻ nóng lòng Mà lão không nhận thấy điều - Vật gì? - Tôi hỏi - Khoan nào! Lão ngăn lại - Cứ để nói đừng ngắt lời không ông làm đầu óc rối tung lên hết khiến nói không đầu đuôi Tôi thở dài nghiến chặt hai hàm lại Đành phải để lão trình bày theo cách lão - Ủa, - lão nói tiếp - Với vụ giết người chuyện đi lại lại lung tung thế, không nhớ Chỉ sau khi… Tôi ngồi thụt sâu ghế bành bắt đầu cắn móng tay - Buổi tối hôm đó, đến làm việc nhìn thấy cô ta bước vào thang máy tốc hành Tôi không nhớ rõ chuyện người bước xô đẩy làm cô ta đánh rơi xắc tay Mọi thứ đựng tung tóe hết đất Lúc đứng gần Là người có giáo dục, liền giúp cô ta nhặt thứ lỉnh kỉnh Thế trước ông có nhìn rõ người phụ nữ không - Tôi không nhớ rõ, anh bạn trẻ Thực có để ngắm cô ta 145 bò lồm cồm đất chân lẫn tay Tôi nhớ cô ta xinh trẻ Và trời ơi, cô ta có giò… - Lão huýt sáo - Loại giò mà theo bà xã nhà nói chúng bắt người đàn ông có vợ phải quay đầu nhìn - Cô ta đến vào lúc giờ? - Xem nào, để nhớ lại đã… - Lão nghiêng người, khịt khịt mũi, nhắm mắt lại mở - Tôi thường đến trước sáu Anh biết cần phải có thời gian để mặc đồ lao động, nên đến sớm chút… - Lão cười nhạt - Tôi nhớ sau mặc đồ xong xuôi cô ta đến, lúc vào khoảng sáu năm hay sáu mười Phải, Hầu người kết thúc làm việc vào sau Do mà ý đến việc cô ta tới muộn Sau suy nghĩ tự nhủ: "Lạ thật đấy!" Bởi vì, anh bạn trẻ ạ, cô gái trẻ vào cao ốc làm nhà vắng bóng người? - Lão nhún vai muốn chờ đợi vài lời giải thích bất ngờ phía - Rồi nữa? - Người phụ nữ trẻ hay cô gái trẻ không thấy xuống phải dùng thang máy khác lên để đưa xuống thang máy cô ta dùng quên đóng cửa Thang máy dùng loại thang bình thường lên từ từ - Thế thang máy tốc hành dừng lầu thứ mấy? Lão ranh mãnh hỏi lại: - Theo anh lầu mấy? Tôi biết lão cụt hứng trả lời - Đúng rồi, anh bạn trẻ, anh đoán đúng, - lão nói với giọng đắc thắng - Ở lầu thứ mười bốn! Lão ngừng lời để thưởng thức hiệu lời lão noi - Như nói, - lão tiếp, - lúc không ý tới chi tiết Tôi bận đưa hết thang máy xuống tầng bắt đầu tua lúc xin anh thứ lỗi cho, anh đập ầm ầm cửa vào Sau việc trở ổn định đâu vào xác ông bác sĩ Cole tội nghiệp mang đi, bắt đầu quét dọn đại sảnh nhà, trước dàn thang máy Và nhìn thấy nhúm phấn hồng Tôi quét quen tính tò mò nên trước đưa lên mũi ngửi Thơm thật thơm anh muốn biết ý kiến Tôi nghĩ đến cô gái trẻ đánh rơi xắc tay tự nhủ hộp phấn cô ta bị bật - Theo lập luận công nghe có lý, - nói - Hơn ông có óc nhận xét tinh tế Lão e hèm cổ họng - Đó đức tính Chính mà người ta thuê làm người gác đêm Để quan sát mà! Có biết người 146 đến, kẻ Và có tên lảng vảng cao ốc sau đóng cửa mà không ngửi mặt y liền tống khứ Nhưng ta trở câu chuyện… Buổi sáng hôm sau trước nhà, tuần lần cuối nhằm kiểm tra xem anh cớm có để bừa bãi thứ không Tôi tới cửa cấp cứu phía sau nhà Chắc anh nhớ, nhân viên công lực thấy cửa không bị khoá Đúng lúc định quay trở lại anh có biết nhìn thấy đất góc nhà vật không? Một vật lấp lánh! Tôi cúi xuống nhặt nhét vào túi Nó nằm sau xô nước dùng cho việc cứu hoả Vật này! Trong nói, lão bắt đầu lục hết túi đặt trước mặt hộp phấn hồng đẹp Tôi có cảm giác vừa bị nhận tống vào mạng sườn Bởi biết rõ hộp phấn Tôi cố lấy giọng thật kiên nói: - Cái đồ vật tầm thường thuộc Đa số thương xá bán hàng trăm hộp phấn Và nằm từ bao tuần Ông già kêu lên tiếng đắc thắng - Thế anh nhầm to rồi, anh bạn trẻ Bởi nhiệm vụ canh chừng để xô luôn có nước, kiểm tra xem bình chữa cháy hoạt động có tốt không Và để làm điều đó, kéo xô góc đưa vài nhát chổi - Rồi nữa? - Tối hôm trước ngày bác sĩ Cole bị giết, lúc kéo xô chưa có Anh hiểu chứ? Tôi hiểu Và tò mò muốn biết ông lão tới kết luận Tôi hỏi: - Thế ông phát thêm vật không? - Tôi nhận thấy phấn đựng hộp phấn quét trước thang máy Vậy đánh với anh hộp phấn cô gái trẻ lên lầu thứ mười bốn sau sáu chút khác Trước hết người đánh vật mà có lương tâm yên ổn chắn người xin lại Tôi chịu đưa cổ vào đầu dây thòng lọng để biết cô gái trẻ cho biết điều cô ta làm phòng thăm mạch bác sĩ Cole vào tối hôm cảnh sát bắt cô ta - Lập luận ông logic bố già Dù ông đâu có làm nghề vụ việc phức tạp nhiều - A… - Lão ngạc nhiên phật ý - Dầu có anh cớm giải đáp điều bí mật Thường xuyên đọc báo 147 thấy dân tài tử lại khám phá trước cảnh sát - Điều xảy ra, không nhiều ông tưởng đâu… - Tôi phớt lờ lòng tự - Này, dân "làm tư" bị nhầm Ông có biết không? Tại họ biện pháp kỹ thuật cần thiết để sử dụng Ông hiểu chứ? Thật đáng tiếc đáng xấu hổ cho người Nha Cảnh Sát đón tiếp ông cách tồi tệ Dầu anh cớm cần phải nêu gương lễ độ, phương diện nghề nghiệp họ loại chúa đấy! Hơn trước đóng lại vụ điều tra, cảnh sát phải xem xét tất khả năng, tình huống, Và tin vào tin tức thu thập được, lấy từ nguồn tin đảm bảo thần công lý có chứng bác bỏ Peter thủ phạm Và tiết lộ cho ông điều bí mật Lẽ không muốn cho ông biết tâm tình đáp lại tâm tình Trước hết biết Peter giết bác sĩ Cole, sau trước chết, Peter thú nhận với giết ông ta - A…! - Sự ngạc nhiên nhường chỗ cho lòng thất vọng - Nếu cô gái trẻ hộp phấn có vai trò vụ này? - Người ta tìm tới hàng tá lời giải thích nghe Dầu làm tìm cô ta? Ông nói với không ý đến mặt mũi nhỏ Ông nhận không gặp cô ta lần nữa? - Kh… không… Tôi không cho là… - Lão đưa lưỡi liếm hàng ria - Tuy nhiên thấy vụ có nhiều điều đáng ngờ - Ông thấy vụ kỳ quái thẳng thắn mà nói, ông không tìm cách giải thích Dầu người ta kết tội cô gái trẻ giết người cô ta đánh rơi hộp phấn Trước hết, ông thề vật người bị xô đẩy bước vào thang máy không? Đây loại chế tạo hàng loạt hộp phấn mà ông nhặt số mà Nếu ông thử mở điều tra phụ nữ làm việc cao ốc, chắn ông phát nửa số dùng loại hộp phấn Và năm sáu người số họ có vật giống hệt hộp phấn đựng túi xắc họ Còn người đến xin lại chẳng có đáng ngạc nhiên Nếu phụ nữ cao ốc bà ta nhớ đánh chỗ Cuối cùng, hộp phấn chẳng đáng nên đơn giản bà ta mua hộp phấn khác cửa hàng Nhưng việc khác hộp phấn có khắc chữ viết tắt tên chủ nhân Lão vươn người phía trước, đôi mắt long lanh Lão kêu to: - Có thể có đấy! Tôi chưa nhìn kỹ - Nào ta thử xem sao, - nói Tôi đặt hộp phấn lên bàn dùng mùi xoa chà xát thật mạnh đưa cho 148 lão xem - Ông thấy chưa? Không có hết Ta thử xem phía bên Tôi lặp lại mẹo vặt đó: - Bên Tôi tung tung lòng bàn tay hoàn toàn hài lòng Bây mặt vật có loại vân tay - vân tay Tôi đẩy hộp phấn phía ông già nói: - Bố già giữ Lão cầm xem xét, vẻ mặt nửa vừa ý nửa bất mãn Lão nói: - Tôi làm với bây giờ? - Ông mang vế phòng làm việc ông Nếu người phụ nữ đánh rơi đến xin lại ông trả cho người ta - Thế đến sao? - Thì ông làm tuỳ ông Giữ nó, vứt hay tặng người khác Chỉ vật không đáng giá hai đô la, mà phải tinh giá Chẳng cần phải vất vả mang đến nộp cho phòng thu nhận vật nhặt làm Lão nhắm mắt hỏi dò: - Đó quan cảnh sát? - Phải - Nếu mặc kệ cha anh cớm! Cứ nghĩ cung cách họ đối xử với thế! Ha… - Tôi hiểu điều Ông đến với tình cảm tốt đẹp ông hành động theo công dân tôn trọng luật pháp mà họ… Này, biết phần câu chuyện, cảm thấy xấu hổ cho họ Sự quấy rầy ông đáng thưởng Xin phép ông cho biếu ông chút đỉnh… Tôi lấy túi năm đô la đưa cho lão Lão mỉm cười - Cám ơn, anh bạn trẻ Người ta nói anh không giống người khác Lão nhét tiền hộp phấn vào túi - Không có gì, bố già Chúc ông gặp nhiều may mắn lần tới - Cám ơn nhiều, may mắn đến với Đây lần người ta giết người cao ốc mà làm gác đêm Tôi hy vọng lần cuối Ngoài điều xảy lần mặc kệ anh cớm tự giải Dầu đâu có trả lương để làm công việc họ 149 Buổi hẹn cuối Dịch giả: Quang Huy Chương 29 Ông già gác đêm rồi, đến tìm Agnès cho cô biết cần phố mua vài thứ lặt vặt Cô mỉm cười với tiếp tục bỏ hết thứ ngăn kéo ra, công việc cô làm từ săng muốn xếp hồ sơ lưu trữ cho có thứ tự Tôi hỏi cô: - Mạnh khoẻ chứ? - Khoẻ, cám ơn… Bowman, đừng có lâu xong việc muốn khởi hành sớm tốt Tôi hứa mau chóng trở Khi tới đường, đến thương xá gần mua hộp phấn giống hệt hộp phấn ông già gác đêm nhặt Sau quay trở văn phòng Phòng làm việc Agnès ai, cô rửa tay Tôi ngồi xuống ghế trước bàn máy chữ đợi cô Hai phút sau, Agnès quay lại, đứng sững ngưỡng cửa, vẻ ngạc nhiên Cô nói: - Anh à? Tôi nhìn thấy đôi mắt cô đỏ hoe khóc - Tôi nói không lâu mà Agnès, cô khởi hành bây giờ, chở cô ga tiễn cô lên tàu không? Cô lắc đầu xỏ tay vào đôi găng - Cám ơn, Bowman Tôi không thích đâu Tôi đứng lên liếc nhìn cửa sổ Tôi nghe thấy cô đóng cửa thông với hành lang rối cô nói: - Bowman, anh biết rõ vui lòng lấy anh phép lấy chồng - Có, - nói mà không quay đầu lại - Tôi biết điều - Tôi sung sướng thấy anh hiểu - cô nói tiếp - Anh luôn tốt với Bowman tiếc chuyện lại kết thúc Nhưng anh cư xử đàng hoàng biết chuyện Còn tôi, thật lố bịch… - Đúng, lố bịch… Nhưng không nghĩ tới nữa, Agnès Ngày hôm đó, cô nói mà không suy nghĩ Cô bước lại gần chạm vào tay 150 - Bowman, phải Mọi lời chúc tốt đẹp theo anh Anh đừng nên lo cho tôi, tự xoay xở Tôi thọc tay vào túi - Agnès, có vật nhỏ tặng cô, - vừa nói vừa đưa cho cô hộp phấn - Giữ làm vật kỷ niệm để nhớ đến Và nhớ đừng đánh Tôi biết xắc tay cô dễ bị tuột dây kéo đấy, nên thay dây khác Cô lùi lại, tay đưa lên chặn cổ Mặt cô xám ngoét Đôi môi run bắn không lên lời Tôi cầm xắc cô bỏ hộp phấn vào - Cô đổ đầy phấn vào đừng nên nghĩ tới Cô ấp úng nói: - Anh… anh biết từ rồi? - Từ lâu Tôi đoán thực vào buổi tối lúc nhặt ảnh chụp cô mẹ cô phòng thăm mạch bác sĩ Cole Nhưng từ tiếp xúc lần đầu với Helen Cole, có linh tính dù mơ hồ Hai người giống cách khó tin trùng hợp Và hai giống người cha Cô từ từ ngồi xuống ghế cắm mắt xuống sàn - Tôi không thiết sống từ hôm giết ông Nếu có chút lương tri, thú nhận với anh việc ngày hôm sau Bowman ạ, dù anh tin hay không tin, cảm thấy tội Tôi ý định giết ông Tôi đến để đề nghị ông chu cấp tiền cho mẹ Ông không muốn nghe nói Tôi lạy van xin ông giúp đỡ ông trả lời Ông cho biết xa trở giải chuyện Rồi ông nhạo báng chửi rủa mẹ Tôi điều xui khiến tôi, bình tĩnh vớ lấy súng nhỏ ông để bàn Tôi lơ đãng nhìn đồng hố đeo tay - Agnès, không rõ chuyến tàu cô khởi hành lúc cô đừng để chậm trễ Đúng rồi, nhắc lại có ích gì? Thật đáng đời Albert Cole Nếu chuyện cô làm kẻ khác nhận công việc gửi ông ta vào nhà xác Agnès ngẩng đầu mỉm cười Đôi mắt lại lóe sáng lên lần đôi má cô hồng hào trở lại Tôi nói với cô: - Bất tất cô phải kể cho nghe đoạn sau Sau chuyến đến Topeka, sau lần nói chuyện với mẹ cô, định cô trả giá chết bác sĩ Cole Chính lý mà không nộp mạng sống Peter cho cảnh sát Và phải chết - Helen cho biết tin cậy anh, - cô nói, - sợ Tôi muốn điều, rời khôi New York 151 Bản tính tò mò lên, nói: - Dẫu muốn đặt với cô câu hỏi nhỏ Cô cho Helen Cole biết… hừm… tai nạn rủi ro vào nào? - Sau biết ông ấy… muốn nói bác sĩ Cole chết, chạy khỏi phòng Tôi nên chạy theo hướng Tôi lo ngại có người nghe thấy tiếng súng nổ sợ không dám dùng thang máy Thế chạy phía cửa cấp cứu gặp Helen hành lang Chúng chạm trán bất ngờ cô dừng lại, vẻ mặt sửng sốt Tôi biết cô Tôi định tiếp tục chạy cô nắm chặt tay hỏi "Chị ai?” Tôi cố gỡ bị túm chặt Tôi quên không khép cánh cửa tiền phòng bác sĩ Cole người ta nhìn thấy có ánh đèn văn phòng khác tối thui Helen kêu to: "Chị từ phòng thăm mạch ba ra! Chị làm ba tôi?" Vì không đáp nên cô lắc mạnh người nói: "Tôi nghe thấy có tiếng súng nổ từ.…” Thế cho cô biết: "Tôi vừa giết chết cha cô cha tôi” Cùng lúc nghe thấy có tiếng động nhà Tôi chuyện xảy sau Tôi nghĩ ngất Khi đầu óc tỉnh táo trở lại, thấy Helen phố Cô dìu Cô cho biết vừa đánh rơi xắc tay trước lối vào cửa cấp cứu cô nhặt tất đồ vật đựng bị rơi vãi Chỉ sau nhận thấy đánh hộp phấn… Cô rùng nói tiếp: - Kể từ ngày hôm thực sống ác mộng Helen đối xử với thật tuyệt vời hết chỗ nói Tôi làm cô lại tin vào tất điều cho cô biết Cô có quyền giao cho cảnh sát Cô không làm mà trái lại, Helen nói cô cố sửa chữa điều tệ bạc mà bác sĩ Cole đối xử với mẹ Cô khuyên nên tiếp tục làm việc cho anh nói thêm chăm sóc mẹ tôi trở về, cô định làm với số tiền mà bố cô để lại cho cô - Thế tất chuyện mà cô khước từ lời cầu hôn sao? Cô gật đầu - Tôi kết hôn với anh không cho anh biết việc làm Tôi không đủ can đảm bóc trần thực với anh Giá mà đoán anh khám phá tất cả… - Một vẻ sửng sốt lớn lao nét mặt cô Anh… anh biết chuyện mà anh đề nghị lấy tôi? - Agnès ạ, lúc ngờ ngợ… - Trong trường hợp vậy, sao… Cô ngừng lời cắn môi - Bởi Agnès ạ, luôn mến cô Ngoài luật pháp ngăn cấm 152 người chồng làm chứng chống lại người vợ Do lấy nhau, không buộc phải tiết lộ điều phát Nhưng không cần thiết Một tên tội phạm trả giá Mọi hướng điều tra dẫn đến cô bị bôi lem, xoá sạch, tiêu tan hết Cô đứng dậy Trên gương mặt cô, vẻ cam chịu biến nhường chỗ cho vui vẻ Cô nói với giọng khàn khàn: - Bowman, cám ơn anh nhiều Anh tốt với Tôi không quên… Vĩnh biệt… - Cô chìa tay bắt tay tôi: mong anh sung sướng… Tim se lại Tôi hiểu dịp may cuối Tôi cần nói lời tình hai đổi khác Sự cám dỗ lớn Nhưng đến nhanh nhanh - Vĩnh biệt cô bé, chúc cô may mắn… Cô bước tới gần, nhanh nhẹn đặt môi cô lên môi Cô nói với giọng mà người ta cằm thấy có tiếng nức nở: - Cái để cảm ơn anh tất cả… tất Tôi trở phòng làm việc chống hai cùi tay lên bậc cửa sổ Agnès phải thời gian lâu xuống đến tầng Khi taxi đưa cô hút góc phố, nhận thấy cớ vị mặn mồm 153 Buổi hẹn cuối Dịch giả: Quang Huy Chương 30 ( Chương Kết ) Các ông Johnsten, Whitlr, Peacock hân hạnh báo cho biết tờ chúc thư bác sĩ Cole cố hợp thức hoá, theo ý nguyện cuối người chết, số tiền năm nghìn đô la trở thành Tờ séc gửi kèm theo tờ biên nhận mà luật sư đề nghị vui lòng trả lại cho họ sau ký tên vào Tôi đặt tờ séc biên nhận lên mặt bàn Tôi có quyền yêu cầu họ trả thêm số tiền khác năm nghìn đô la, không nghĩ đến điều đó, lẽ phải giao cho cảnh sát người giết bác sĩ Cole trái lại lại tạo điều kiện để người không bị trừng trị Trong thâm tâm, hài lòng vụ việc kết thúc theo cung cách Kẻ chịu trách nhiệm thực Lucius Tên bị cảnh sát bắt giữ lúc định dùng máy bay chuồn California Hắn bị đưa xét xử chắn án tử hình dành sẵn cho Những người khác chẳng qua nạn nhân: Cole, lột tên hèn nhát, Agnès, cô gái bị ruồng bỏ Chỉ chút xíu tìm lý lẽ bào chữa cho Miriam Cole Chắc chắn bà ta cố tên cách bám riết Tôi cầm hai phong thư đến với loại giấy tờ khác Một gửi từ Topeka, tiểu bang Kansas Trong phong bì có tờ giấy trắng có dòng chữ viết tay không ký tên người gửi: “Bởi anh biết việc em làm em biết việc anh làm; có nên xa không? Và anh có nghĩ bắt đầu tiếp mối quan hệ không?” Trong thoáng định gửi điện tín với tiếng "Có" không thêm lời khác Nhưng ý muốn kéo dài không lâu Tôi xé phong bì thứ hai Đó thiếp in có tên viết tay nằm giữa: “Bà Miriam Cole thông báo với ông Bowman biết hàng tuần bà tiếp khách vào ngày thứ sáu từ ba đến năm chiều Bà vui sướng có diện ông làm vinh dự cho bà" 154 Hai tay cầm hai thư, đầu óc suy nghĩ Dù chọn theo hướng đường gặp chuyện phiền toái, rắc rối Tôi biết làm người chồng tốt, hay gã điếm đực ngon lành Vậy là… Tiếng chuông điện thoại vang lên cắt đứt dòng suy nghĩ - Thưa ông Bowman, Hãng hàng không Pan American, - giọng nói thánh thót trẻ trung ống nói - Tôi gọi tới ông lời yêu cầu ông muốn biết tin tức chuyến bay đến Florida - Tôi xin nghe lời cô nói - Vâng, thưa ông Bowman, hành khách xin huỷ chỗ giữ trước vào chiều Nếu ông muốn chuyến xin vui lòng cho biết… - Tốt quá! - Tôi nói to - Tôi xin cam đoan với cô hai lần một! Giữ cho chỗ Tôi có mặt phi trường tiếng đồng hồ trước máy bay cất cánh Cám ơn cô nhiều! Tôi cúp máy vầ khoan khoái hát khe khẽ miệng Thượng đế thay việc định Thế phải hối hận, tiếc nuối Tôi có việc lên đường, nắng, bơi lội nước xanh Vịnh Mexique Và sau hay hai tháng rong chơi đó, quên hết nỗi buồn mặt tình cảm thứ khác Đời đẹp sao! Tôi xé vụn thư Agnès thiếp Miriam vứt vào sọt giấy Sau khoá cửa văn phòng, xuống nhà, tuồn người vào Dodge khởi động máy Tối chuẩn bị hành lý từ trước rồi… Hết Nguồn: Nhà xuất Văn hoá – Thông tin, Hà nội, 2007 Người đăng: Thanh Vân Thời gian: 07/09/2008 8:31:04 CH 155 [...]... điện thoại báo cảnh sát 23 Buổi hẹn cuối cùng Dịch giả: Quang Huy Chương 5 Biện lý Eric Webster không bằng lòng tí nào Dù là bạn học thân thiết lão cũng không muốn bị quấy rầy vào những giờ cần nghỉ ngơi Lão càng không muốn dây vào những chứng nhân cứng đầu cứng cổ loại như tôi Lão gằn giọng nói: - Chuyện đùa dai hơi khá lâu rồi đó Bowman Tôi hỏi lần cuối: anh có ý định hợp tác với Sở cảnh sát hay là... kia đã có người, nghe được một phần hay toàn thể câu chuyện giữa chúng tôi Cô Moran chăng? Hay là một người cộng tác khác của ông bác sĩ Tôi nhẹ nhàng đặt ống nghe xuống và tin chắc rằng sớm muộn gì công cuộc điều tra cũng dẫn tôi tới ngay phòng mạch khách hàng của tôi 13 Buổi hẹn cuối cùng Dịch giả: Quang Huy Chương 3 Agnès chưa về văn phòng, tôi rửa cái ly bourbon và ném vỏ chai vào thùng rác Rồi... nghĩ là mình đã móc túi dễ dàng số tiền năm trăm đô la của bác sĩ Cole Tôi ngồi vào vô lăng, lấy trong hộc đựng găng tay ra một miếng giấy nhựa dính để bịt kín cái lỗ đạn trên kính Rồi mở máy 18 Buổi hẹn cuối cùng Dịch giả: Quang Huy Chương 4 Bên trong xe nóng như một cái lò lửa Tôi cảm thấy hơi nóng từ dưới chỗ ghế ngồi luồn qua quần, còn áo tôi ướt đẫm mồ hôi Nếu ban ngày mà nóng thì ban đêm có dấu... người lại và ôm tôi chặt cứng Một giây sau môi chúng tôi ép sát vào nhau Cuối cùng bà ta rời xa, miệng ẩm ướt, mất long lanh Trên đường lái về thành phố tôi lan man suy nghĩ Tôi không hãnh diện gì lắm Chỉ có một điều an ủi tôi Chắc chắn tôi không phải là người đầu tiên được bà Cole tống tình Và tất nhiên cũng không phải là người cuối cùng Người đàn bà ấy là cả một núi lửa, còn ông bác sĩ Cole lại bắt buộc... theo tôi cả ngày lẫn đêm Và mỗi sáng lão sẽ có một bản báo cáo đầy đủ về màu sắc cà vạt của tôi, về giờ giấc ăn uống, về những người tôi gặp mặt và về vô số những điều khác nữa Tha hồ mà vui 29 Buổi hẹn cuối cùng Dịch giả: Quang Huy Chương 6 Tôi cạo râu, tắm nước nóng, tắm lạnh rồi soi mình trong gương Mặt tôi đầy vẻ khởi sắc Người ta đã lau sạch nền phòng tắm nhưng không thể nào làm biến đi các dấu... tai tôi khi ông ta mở cửa quán bước ra ngoài Tôi lơ đãng đốt điếu thuốc Lúc thở ra hơi khói đầu tiên, tôi thấy người mặc đồ xám đang ngồi cách tôi ba bốn mét, thong thả nhấm nháp ly cà phê sữa 34 Buổi hẹn cuối cùng Dịch giả: Quang Huy Chương 7 Tôi nhớ lại trong đầu khung cảnh nơi này Tôi không thể làm lại cái mánh đi tiêu như ở tiệm hớt tóc nữa bởi vì ở đây không có lối ra khẩn cấp Bây giờ muốn thoát... phải những chuyện phiền hà to lớn, rất là to lớn Ông xem lại có chắc là ông không tình cờ nhắc đến tên tôi trong một dịp nào đó? Với người thư ký chẳng hạn? Ông ta lại im lặng suy nghĩ một lúc lâu nữa Cuối cùng giọng nói của ông trở nên bứt rứt - Thật không thể nào hiểu được Tôi không bàn định với bất cứ ai Không có lý do gì tôi phải làm như vậy Còn về phía đồng nghiệp thì tôi không cần nhờ cậy khuyên... nghĩ gì Chắc là cô đã đậu xe ở đâu gần đó vì thấy cô đi bộ đến điểm hẹn với gã tên Gerald Horn Lại thêm mười phút nữa trôi qua Một lằn chớp vạch ngoằn ngoèo trên đầu tôi rồi một tiếng sấm nổ điếc tai vì quá gần Vài giọt mưa to như đồng đô la bạc đập vào cửa kính xe ôtô Chỉ một chốc nữa thôi là sẽ mưa như trút nước Tôi đốt điếu thuốc Cùng lúc, một giọng phụ nữ vang lên: - Anh có cho tôi một điếu không?... hỏi: - Tại sao Gerald Horn tống tiền cô? Cô gái vẫn chưa đủ tĩnh trí để thấy tôi nắm lấy tay Những giọt nước mắt chảy dài trên má Trước mắt tôi chỉ là một cô bé tuyệt vọng không biết bám víu vào đâu Cuối cùng cô nói: - Tôi không thể cho ông biết được Tôi không thể nói với ai hết Ông Bowman, ông có thể đưa tôi về nhà được không? Chúng tôi vừa đến Whitegates thì tôi trở lại tấn công - Này cô Cole, đây... dáng đàn ông của ông ta? Cô quắc mắt nhìn tôi và nạt: - Không hơn gì với anh đâu! Trong đời sống tôi còn có nhiều điều phải bận tâm hơn là các việc anh dâng cho Còn bọn đực lúc này là thứ tôi chú ý cuối cùng đấy - Cô sụt sịt - Bây giờ tôi đi ăn trưa được chưa? Cô từ giã tôi, bước đi đánh đu cái mông nhiều hơn thường lệ Tôi trở về phòng thanh toán chai bourbon rồi xem xét lại những điều bác sĩ Cole ... tim - hai - xong - Ông có mặt à? - Tất nhiên Tôi vừa đến nơi May mắn kịp bắt thú nhận doạ tống tiền cô Mắt Helen lóe lên ánh nghi ngờ - Ông bắt buộc phải thú nhận à? - Rồi giận - Ông giết hắn! -. .. la lên: - Tất nhiên không rối Tôi đâu có làm việc ngu ngốc đến thế! - Đừng nóng nảy, bác sĩ! Chỉ thuận có không mà - Được rồi, xin tiếp tục - Như biết ông đến phải không? - Không có - Ông xem... đàm - Điện thoại riêng cho ông, thưa ông Webster Ở đường dây thứ Lão biện lý bốc máy nghe lên: - A lô… - Lão im lặng nửa phút tiếp - Vâng, vâng, nghe Ông có không? - Lão ghi vội tập giấy - Tốt

Ngày đăng: 26/03/2016, 16:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w