Cách luân phiên về vần trong từ láy tiếng Việt

42 652 1
Cách luân phiên về vần trong từ láy tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Như biết, ngơn ngữ đóng vai trò quan trọng đời sống OBO OKS CO M Ngơn ngữ phương tiện giao tiếp trọng yếu người, dùng để trao đổi tâm tư tình cảm, dùng để thể u cầu, mong muốn, dùng để trao đổi kinh nghiệm… Ngồi ngơn ngữ tượng xã hội đặc biệt, hệ thống tín hiệu đặc biệt Ngơn ngữ bao gồm yếu tố mối quan hệ yếu tố Các yếu tố hệ thống ngơn ngữ đơn vị ngơn ngữ, là: âm vị, hình vị, từ, câu Những vấn đề xoay quanh ngơn ngữ ln ln đợc nghiên cứu tranh luận, phương thức cấu tao từ Và từ láy phương thức cấu tạo từ Theo thống kê nhà ngơn ngữ học, kho tàng từ vựng tiếng Việt, từ láy chiếm số lượng đáng kể, khoảng 5152 từ Chúng xuất mặt đời sống ngơn ngữ, từ lời ăn tiếng nói hàng ngày thơ bất hủ Đâu đâu thấy xuất từ láy Từ láy có vai trò quan trọng chứa đựng giá trị sâu sắc Trước hết từ láy mang đặc trưng có tính chất loại hình tiếng Việt ngơn ngữ đơn lập khác phương Đơng Đây tượng đặc trưng cho loại hình ngơn ngữ đơn lập, phân tích khơng phải KI L ngơn ngữ có Chính phương thức láy ngơn ngữ giúp cho từ láy có sức phát sinh cao lực cấu tạo mạnh GS Đỗ Hữu Châu khẳng định “láy phương thức tạo từ đặc sắc tiếng Việt” Từ hình vị gốc, tạo nhiều từ có sắc thái ý nghĩa khác Ví dụ từ hình vị gốc “nhỏ” có từ láy sau nhỏ nhỏ, nhỏ nhen, nhỏ nhặt,nhỏ nhắn.Đây phương thức tạo từ đóng vai trò lớn tiếng Việt, góp phần làm phong phú thêm vốn từ vựng http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Thêm vào đó, nhìn từ góc độ sử dụng, từ láy có ba giá trị: giá trị gợi tả, giá trị biểu cảm giá tri phong cách Giá trị gợi tả làm cho người đọc, người nghe cảm thụ hình dung cách cụ thể tinh tế sống động âm hình ảnh, màu sắc vật mà từ biểu thị Đó thường từ láy OBO OKS CO M tượng tượng hình như: lách tách, áo áo, chót vót, lênh khênh…Giá trị biểu cảm khả biểu đạt thái độ đánh giấc, tình cảm người nói vật tượng Việc sử dụng từ láy làm tính biểu cảm tạo ấn tượng cảm thụ chủ quan người nói, ví dụ như: bâng khng, dạt, lưu luyến… Giá trị phong cách khả sử dụng từ láy nhiều phong cách khác Đối với phong cách riêng từ láy thể khả riêng Ngay với luận: “dân tộc ta có lòng nồng nàn u nước” (Hồ Chí Minh) có xuất hiên từ láy Đối với phong cách nghệ thuật, từ láy sử dụng phong phú đa dạng Mỗi từ láy “nốt nhạc “trong cài nhạc âm thanh, chưa đựng tranh cụ thể giác quan thị giác, thính giác, xúc giác vị giác khứu giác Cho nên từ láy cơng cụ tạo hình đắc lực nghệ thuật văn học thi ca: “Con đường nhỏ nhỏ gió xiêu xiêu Lả lả cành hoang nắng trở chiều” (“Thơ dun”- Xn Diệu) Ngồi ra, từ láy có ý nghĩa đặc biệt tiếng Việt Đó thể rõ phạm trù ngữ pháp Từ láy từ cấu tạo theo phương thức lặp lại tồn hay phận hình thức âm tiết (với điệu giữ KI L ngun hay biến đổi theo quy tắc biến thanh) hình vị hay đơn vị có nghĩa (đơn vị sở) Bộ phận lặp lại đơn vị sở có ý nghĩa ngữ pháp rõ nét Chúng biểu đạt hình thức cảm tính đòng thời có tính đòng loạt chung cho nhiều từ loại Ví dụ: ta thấy từ láy có hình tiết thực “nhỏ nhắn”, “thẳng thắn”… có phận lặp có vần “ắn” Đây yếu tố có hình thức có tính đồng loạt, đồng thời thể nét nghĩa định “Nhỏ nhắn” tính chất khác với nhỏ, xác định hơn, khu biệt tính chất nhỏ, hay “thẳng thắn”, để tính chất thẳng http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN vật dường xác định cụ thể hơn, cố định tính chất vật Như vậy, tất điều cho thấy rằng, từ láy nhận nhiều quan tâm nhiều nghành xã hội, nhát nghành ngơn ngữ học Tìm hiểu chúng tơi Ý nghĩa đề tài OBO OKS CO M cách ln phiên vần từ láy tiếng Việt hướng nghiên cứu Đề tài có nhiều nhà ngơn ngữ học sâu, nghiên cứu Chúng tơi muốn nghiên cứu thêm cách ln phiên từ láy tiếng Việt để qua có nhìn sâu sắc từ láy tiếng Việt, thấy phong phú cách ln phiên từ láy tiếng Việt, đề tài giúp thấy khía cạnh từ láy tiếng Việt.Từ thêm q làm giàu vơn từ láy Lịch sử vấn đề Trong tiêng Việt, từ láy gắn bó với đời sống ngươì từ thuở nằm nơi, từ thuở ta nhỏ, biết nhận thức Ví như, mẹ mắng “suốt ngày lơng bơng ngồi đường”, hay vần thơ mượt mà: Gió đưa cành trúc la đà Tiếng chng Trấn Vũ, canh gà Thọ Xương Cùng với giá trị ngữ nghĩa sâu sắc mình, từ láy sớm trở thành đối tượng nghiên cứu ngơn ngữ học Vào năm nửa đầu kỉ XX, có nhiều quan niệm khác tranh luận từ láy? Nên xếp từ láy vào loại cho phù hợp? KI L Chúng ta xem xét định nghĩa điển hình L.Blomfield Language (1993) viết” Láy phụ tố, biểu lặp lại phần hình thái sở Ví dụ: tiếng Tagalog/su:lat/(một văn bản)->/su:su:lat/(một người viết), /ga:mit/(đồ dùng)->/ga:ga:mit/(một người dùng) Anh hưởng quan niệm này, Lê Văn Lý – Sơ khảo ngữ pháp Tiếng Việt (1972) – gọi từ láy “Từ ngữ kép phản phúc” Đó từ ngữ đơn lặp lặp lại yếu tố thành phần chúng - Tiếp vị ngữ -i-như bền bỉ, thầm thì,chăm chỉ… http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN - Tiếp đầu ngữ -u- tả tơi, nhá nhem, trà trộn… - Tiếp trung ngữ-a- -ơ- ấm ớ->ấm a ấm ớ… líu tíu->líu ta líu tíu… Có quan niệm lại cho láy ghép Đó nhà Việt ngữ như: Trương OBO OKS CO M Văn Chính, Nguyễn Hiến Lê viết trong” Khải luận ngữ pháp Việt Nam” (1963) Hai ơng gộp láy với ghép vào khái niệm chung kép: Điệp âm đầu Điệp vần Theo âm Theo nghĩa Điệp từ Khơng điệp âm Từ kép t Bỏm bẻm đười ươi đa đa bâng quơ Từ kép đơn ý Rộng rãi Lẩm nhẩm đo đỏ Bành chọc Từ kép điệp ý nghỉ ngơi Sức lực Tranh đấu Theo thống kê chưa đầy đủ chúng tơi, có nhiều nhà ngơn ngữ học nghiên cứu ln phiên vần từ láy Tiếng Việt, đạt thành tựu đáng kể GS Nguyễn Tài Cẩn, nhiên vấn đề liên quan đến từ láy ln ln đòi hỏi nghiên cứu cách kỹ lưỡng Đối tượng nghiên cứu phương pháp nghiên cứu Chúng tơi tiến hành nghiên cứu từ láy tiếng Việt, khơng phải tồn Đề tài tập trung sâu vào tìm hiểu cách ln phiên vần từ láy tiếng Việt Do chúng tơi thống kê phần từ láy để nghiên cứu chi tiết KI L Phương pháp nghiên cứu, chúng tơi tiến hành nghiên cứu theo chiều sâu Chủ yếu theo hình thức: - Phương pháp thu thập liệu: chúng tơi tìm liệu nghiên cứu từ từ điển - Phương pháp thống kê: sau có liệu cụ thể, chúng tơi tiến hành thống kê, phân nhiều nhóm nhỏ khác cách ln phiên vần từ láy tiếng Việt http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN CHƯƠNG I VẤN ĐỀ NHẬN DIỆN TỪ LÁY I CÁC ĐỊNH NGHĨA VỀ TỪ LÁY OBO OKS CO M Từ xưa có nhiều định nghĩa láy, song tận chưa có định nghĩa thống từ láy, có nhiều quan niệm khác Điển hình quan niệm sau: - Quan niệm Gs Nguyễn Tài Cẩn trình bày “Ngữ pháp tiếng Việt - từ ghép -đoản ngữ”về từ láy là: Từ láy âm loại từ ghép đó, theo mắt nhìn người Việt có thành tố trực tiếp kết hợp lại với chủ yếu theo quan hệ ngữ âm.Quan hệ ngữ âm thể chỗ thành tố trực tiếp phải có tương ứng với hai mặt: mặt yếu tố siêu âm đoạn tính (thanh điệu mặt yếu tố âm đoạn tính (phụ âm đầu, âm vần âm cuối vần).Vì dụ từ láy đơi thấy: a) Về yếu tố âm đoạn tính: thành tố trực tiếp phải tương ứng với phụ âm đầu: làm lụng, đất đai, mạnh mẽ… vần: lảm nhảm lưa thưa, lác đác… có thành tố trực tiếp tương ứng phụ âm đầu, vần, ví dụ: chuồn chuồn, quốc quốc, đa đa… b) Về mặt yếu tố siêu âm đoạn tính thành tố nói chung phải có thuộc âm vực: thuộc âm vực cao (thanh ngang, hỏi, sắc) thuộc âm vực thấp (thanh huyền, ngã, nặng) Ví dụ: + Cùng thuộc âm vực cao: hay ho,méo mó, ngắn, bảnh bao, lỏng lẻo, KI L rẻ rúng mê mẩn, sáng sủa + Cùng thuộc âm vực thấp: lụng thụng , dày dạn, rầu rĩ đẹp đẽ - Còn “Cơ sở ngơn ngữ học tiếng Việt”, tác giả đưa quan điểm: Phương thức tổ hợp tiếng sở hồ phối ngữ âm cho ta từ láy (còn gọi từ lấp láy, từ láy âm) Từ láy tiếng việt có đọ dài tối thiểu hai tiếng, tối đa bốn tiếng, có từ láy ba tiếng http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Một từ gọi từ láy thành tố cấu tạo nên chúng có thành phần ngữ âm lặp lại, vừa có lặp (còn gọi điệp) vừa có biến đổi (gọi đối) Ví dụ: đỏ đắn: điệp phần âm đầu, đối phần vần - Quan niệm Gs Đỗ Hữu Châu: “từ cấu tạo theo phương thức OBO OKS CO M láy, phương thức hồ phối ngữ âm cách lặp lại phận hay tồn hình thức ngữ âm tiếng gốc, gọi từ lấp láy, từ láy âm, từ ghép láy, từ phản điệp Các từ láy phân thành kiểu khác vào cách hồ phối ngữ âm số lần tác động phương thức láy Căn vào cách hồ phối ngữ âm phân biệt hai kiểu từ : từ láy phận chúm chím, đủng đỉnh, bập bồng), từ láy tồn (oe oe , ầm ầm, lăm lăm) Từ láy phận chia làm hai loại : lặp lại phụ âm đầu( chắn, chí ch , mát mẻ), lặp lại phần vần (lênh khênh, chót vót, lè tè).Căn vào số lần tác động phương thức từ láy phân biệt kiểu từ láy : từ láy đơi hay từ láy âm tiết ( gọn gàng , vững vàng, vng vắn), từ láy ba hay từ láy ba âm tiết( sành sanh tẻo tèo teo, dửng dừng dưng) , từ láy bốn hay từ láy bốn âm tiết( nhí nha nhí nhảnh, vvoj vội vàng vàng , lam nham lở nhở, tẩn ngẩn tần ngần).Từ láy có đặc trưng ngữ nghĩa riêng giá trị biểu trưng , sắc thái hố , chun biệt hố nghĩa” - Quan niệm Nguyễn Văn Tu cho rằng: từ lấp láy gồm âm tiết tương quan với hay giống ngữ âm Trong tiếng Việt đại , có từ gồm hai từ tố có quan hệ ngữ âm thường gọi tên lấp láy , từ trùng điệp, từ láy âm từ láy…Thực số từ kiểu KI L có từ thực từ láy âm có từ láy âm ngẫu nhiên ( đất đai , tuổi tác, hỏi han…) Nhưng mặt quan hệ ngữ âm , gọi chung chúng từ láy âm Sở dĩ chúng tơi gọi chung từ láy âm từ ghép thực chất chúng tạo số từ tố với thân khơng bị biến âm bị biến âm Từ ghép láy lâng lâng gồm có hai từ hồn tồn giống âm Và từ ghép máy móc gồm từ tố máy kết hợp với móc biến thể ngữ âm máy.Từ láy âm tạo thành việc ghép http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN hai từ tố hai âm tiết có quan hệ ngữ âm sở láy âm , sở láy lại thân âm tiết từ tố Những từ láy âm có tương ứng mặt sau: a)Về mặt phụ âm đầu như: OBO OKS CO M - bắt bớ, bàn bạc, bạc bẽo, bụi bậm… - cau có , cắu kỉnh, cũ kỹ, cụt kịt, cặm cụi … - chăm chỉ, chắn, chặt chẽ, chạy chọt, chết chóc… - da dẻ , dần dà, dai dẳng… b) Về vần mà khác phụ âm đầu: - bảng lảng, la đà… - kè nhè , lè nhè, lè tè, lì xì… c)Tương ứng hồn tồn : - chuồn chuồn, rầm rầm, lần lần… Sự tương ứng điệu; Các âm tiết từ lấp láy thường có điệu tương ứng với nhau.Hai âm tiết từ lấp láy thuộc điệu : khơng , hỏi, sắc , nhóm huyền, ngã , nặng, Ví dụ: - Nhóm 1: lâng lâng, máy móc, lo lắng, khó khăn , lỏng lẻo - Nhóm 2: làng nhàng, cũ kỹ, gượng gạo, dò dẫm Bên cạnh có quan điểm nhiều nhà Việt ngữ khác Theo Hữu Quỳnh : “ Trong tiếng Việt , từ ghép theo phương thức láy có số lượng đáng kể Phương thức láy phương thức cấu tạo từ cụm từ đặc biệt tiếng KI L Việt Từ ghép láy ( hay gọi từ ghép lấp láy, từ láy)là từ ghép gồm hai hình vị kết hợp với chủ yếu theo quan hệ ngữ âm Các thành tố từ ghép láy có mối liên quan với điệu phận ngữ âm tạo nên thành tố đó, đồng thời chúng tạo nên nội dung ngữ nghĩa định Thí dụ : nhỏ nhắn , nhỏ nhoi , nhỏ nhỏ, nhỏ nhặt, nhỏ nhen, chằm chằm , thao thao, tỉ mỉ”.Hay ngữ pháp tiếng Việt , tác giả cho rằng: “ Từ láy từ hai tiếng Phần lớn từ gốc Việt Có số từ láy gốc Hán , coi chúng Việt hố, hồ lộn vào http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN phận từ láy gốc Việt Ví dụ : phảng phất , linh lợi, bồi hồi…Từ láy cấu tạo theo phương thức phối hợp ngữ âm Nói đến “ phối hợp ngữ âm “ tức nói đến tượng lặp tượng đối xứng” Qua xem xét nhiều ý kiến khác từ láy thấy OBO OKS CO M thống điểm Tất tác giả coi : từ láy cấu tạo theo phương thức láy Các thành tố từ láy có quan hệ ngữ âm ( với điệu giữ ngun hay biến đổi theo quy tắc biến tức quy tắc điệu biến đổi theo hai nhóm: nhóm cao : ngang , hỏi , sắc nhóm thấp: huyền , ngã, nặng).Từ láy bao gồm hai hình vị , hình vị gốc hình vị láy Chúng có quan hệ ngữ âm với Hình vị láy lặp lại phần cấu trúc triết đoạn âm đầu , vần lặp âm đầu vần ( láy hồn tồn) , đồng thời có tương hợp cấu trúc siêu đoạn ( điệu) Hỗu hết tác giả đồng ý : tiếng Việt phần lớn từ láy đơi( nghĩa có hai âm tiết) ngồi có từ láy ba từ láy tư Tuy nhiên nói từ láy ba từ láy tư chủ yếu xây dựng sơ láy đơi Ví dụ : lơ mơ -> lơ tơ mơ Dửng dưng -> dửng dừng dưng Lơi thơi -> lơi thơi lếch Hùng hổ -> hùng hùng hổ hổ Vấn đề nhiều nhà Việt ngữ học tranh cãi , phân biệt từ láy loại từ khác Mỗi nhà nghiên cứu lại đưa tiêu chí KI L phân định khác II PHÂN BIỆT TỪ LÁY VỚI TỪ GHÉP Khái qt chung Đã từ lâu vấn đề nhận diện, phân biệt từ láy trở nên quan trọng cần thiết Đay mối quan tâm nhiều nhà nghiên cứu có nhiều ý kiến tranh luận vấn đề Liên quan đến vấn đề khơng loại từ ghép có vỏ ngữ âm giống từ láy (chim chóc , chùa chiền….) mà có đơn vị tượng lặp từ http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN tạo nên ( ngày ngày, đêm đêm, người người …)và từ định danh khác ( như: ba ba, cào cào, chuồn chuồn…) Ở đây, chúng tơi tập chung xét phân biệt từ láy từ ghép chủ yếu Bởi lẽ giải phân biệt tức tạo tiền đề cho OBO OKS CO M việc giải hai loại sau Bên cạnh đó, việc phân loại từ ghép , từ láy để làm rõ chức năng, phương thức cấu tạo từ tiếng Việt Để từ có nhìn xác dạng thức từ tiếng Việt Phan biệt từ láy với từ ghép có nghĩa xác định láy khơng phải ghép Muốn vạy phải tìm khác biệt hai loại từ : phương thức láy khác phương thức ghép chỗ ?, từ láy khác từ ghép sao? Để phân biệt từ láy từ ghép , khơng thể vào mặt ngữ âm Vì chúng đềư tương tự Chính đặc điểm nên từ láy từ ghép nhiều điểm tương đồng dẫn đến việc khó phân định hai loại từ Cái lại rõ ràng phải dựa vào mặt ngữ nghĩa Đúng , để có nhìn chuẩn xác khái qn , phải kết hợp đồng thời hai mặt ngữ âm ngữ nghĩa Sự kết hợp cho thấy khu biệt giưã từ láy với từ khác vốn có tiếng Việt Phân biệt từ ghép từ láy Các nhà ngơn ngữ học tranh luận nhiều vấn đề từ ghép từ láy.Trong cơng trình Ngữ pháp tiếng Việt GS Nguyễn Tài Cẩn coi từ láy âm “là loại từ ghép thành tố trực tiếp kết hợp lại với chủ yếu theo quan hệ ngữ âm “ KI L Trong Ngữ pháp tiếng Việt tiến sĩ ngơn ngữ học Nguyễn Như Quỳnh cho “từ ghép từ hai hình vị trở nên cấu tạo thành”, chẳng hạn nước non , ngào… Căn vào phương thức cấu tạo quan hệ thành phần tạo nên từ ghép phân chia từ ghép thành ba loại lớn : từ ghép nghĩa , từ láy , từ ghép tự Để phân biệt từ ghép với từ láy , chúng tơi lựa chọn phân biệt từ ghép nghĩa từ láy http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Từ ghép nghĩa kiểu từ phổ biến từ ghép tiếng Việt Từ ghép nghĩa từ gồm hai hình vị trở nên kết hợp với Các thành tố tạo nên từ ghép nghĩa phần lớn hình vị có ý nghĩa có ý nghĩa từ vựng có khả hoạt động độc lập ( thí dụ : non sơng , nước non, OBO OKS CO M ngào….) Còn từ láy , thành tố có ý nghĩa từ vựng thành tố khơng có ý nghĩa từ vựng , yếu tố có ý nghĩa từ vựng đứng trước đứng sau ( thí dụ : chiim chóc , hay ho , im ,lìm, ngậm ngùi , ngập ngừng, lập l , nhấp nhơ…), hai thành tố khơng có ý nghĩa từ vựng mà óc ý nghĩa cấu tạo từ ( thí dụ : đủng đỉnh , lon ton , lóng lánh , phau phau , nhởn nhơ ….) Như nhận thấy từ láy từ ghép khơng hẳn hồn tồn khác nhau, lại , từ láy hình thức từ ghép, song phân biệt từ ghép từ láy thơng qua khả KI L khu biệt nghĩa đăc điểm cấu tạo 10 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN mầu mè ưu - mưu mơ âu - i bầu bí, xấu xí i - oe chí ch, nghi nghoe, ti toe - oa OBO OKS CO M âu - e Chổn choản, ngồm ngồm, nhồm nhồm, ộp oạp, sột soạt, xồm xồm u - ưa cụ cựa, dụ dựa, nhụ nhựa - a Dối dá, phơi pha, xa xơi, lơi la u - oa đùng đồng, lu loa, ùng ồng, xù xồ, xủng xoảng - a hởi i - eo í éo, kì kèo, nhì nhèo, nì nèo, phì phèo, xì xèo i - í ối i - í ới eo - kèo cừ, kheo khư â - oa khẩn khoản ê- a khệnh khoạng, khều khào, tếch tốc, tềnh tồng, xềnh xồng o - oeo khò kho oeo - khoeo khư y - eo kỳ kèo i - li lai, nài nỉ i - au lí láu, nhí nháu o - oa tọc toạch KI L ui - a 28 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN màu mè, nhàu nhè ây - o mò, vầy vò, vọ - ao ào, xạo xự a - iu xá xíu au - o xàn xò i - oay nghí ngốy, tí tốy o - oe ngo nghoe, ngỏn ngẻn, khom khẹm, nhọ nhoẹ, tót tt o - oay ngó ngốy, ngọ ngoạy o - ôy ngọ ngoậy u - oă ngúc ngoắc, ngục ngoặc, ngùng ngoằng, ngúng ngoắng u - ươ ngụng ngượng uy - a nguy nga au - o nhàu nhò, nháu nhó i - ay nhí nhốy i - ao rì rào, thào, xì xào e - ua te tua ê - oai Tế tối KI L OBO OKS CO M au - e Hiện tượng ln phiên ngun âm đơn - đơi chiếm số lượng nhỏ tổng số ln phiên vần, khoảng 16,66% 1.3 Ln phiên ngun âm đơi đơi Cấu trúc C1 V C2 C1 V C2 triết đạm - C1C2 điệu trùng âm tiết 29 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN - Sự ln phiên diễn V chuyển đổi ngun âm đơi au - ia: trạu trựa ưa - ây: cựa cậy, dây dưa - ao: dồi ay - ua: gày gùa, múa máy OBO OKS CO M Ví dụ: ây - o:gầy gò ây - ua: gầy gùa, ngậy ngụa - oa: hài hồ ua - ai: tủa tải ưa - ay: ngứa ngáy, say sưa âu - ia: râu ria, nhầu nhia Trường hợp chiếm số lượng nhỏ tổng số ln phiên vần, khoảng 1,79% Ln phiên phụ âm cuối Ln phiên phụ âm cuối chiếm 1/3 tổng số từ láy có tượng ln phiên vần Mơ hình: C1 V C2 C1 V C2 Ln phiên phụ âm cuối đối phần vần đó: - Phần ngun âm khơng đổi vực KI L - Đối điệu: thanh trắc nỗi nhóm âm Bằng Trắc Ngang (1) Hỏi (4) Sắc (5) Huyền (2) Ngã (3) Nặng (6) 30 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN - Đối phụ âm cuối: phụ âm tắc - p , - t, - kh - k với dấu sắc (5) dấu nặng (6) nên đổi điệu khác, âm cuối chuyển sang phụ âm mũi vặp tương ứng - m, - n, - nh, -ng cuối từ láy: m- p OBO OKS CO M Sau bảng thống kê tương đối đầy đủ cặp ln phiên phụ âm chèm chẹp lồm lộp chem chép lơm lốp chiêm chiếp mum múp chồm chộp nem nép dâm dấp ngồm ngoạp đơm đốp ngoam ngốp đồm độp ngom ngóp đùm đụp nhăm nhắp ềm ệp nhem nhép hâm hấp nhơm nhớp hầm hập nơm nớp him híp nờm nợp hum húp nườm nựơp kham kháp ồm oạp khem khép ồm ộp choang chốc lơng lốc cong cóc lng luốc câng cấc mơng mốc quăm quắp choang chốc ram ráp cong cóc nhong nhóc răm rắp cồng cộc nhung nhúc rầm rập cung cúc nung núc sầm sập cục nùng nục sồm soạp dồng dộc oang ốc sùm sụp đường ồng ọc ăm ắp ầm ập bàm bạp bìm bịp bồm bộp bum búp bùm bụp cằm cặp cầm cập cơm cốp chằm chặp cồm cộp phàm phạp phăp pháp KI L phơm phốp 31 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN eng éc phăng phắc thim thíp èng ẹc phừng phực thom thóp hòng hố phưng phức thùm thụp hồng hộc qng quạc tồm tộp OBO OKS CO M thiêm thiếp hừng hực quang qc hùng hục quăng quắc kèng kẹc queng qc khang khác rắc khằng khặc ròng rọc khâng khấc rung rúc khầng khậc rừng rực khènh khẹc rưng rức khồng khoạc sằng sặc khùng khục sòng sọc làng lạc sùng sục sừng sực lồng lộc thơng ồng ộc tòng tọc cồn cột nghìn nghịt cun cút ngoăn ngoắt đen đét ngồn ngột đèn đẹt ngơn ngốt đồn đọt ngun ngút xăng xắc chuồn chuột ngùn ngụt xồng xộc găn gắt nhèn nhẹt ăng ắc giần giật nhoăn nhoắt ằng ặc hon hót nhoen nht ầng ậc hun hút nhn nhoẹt n - t ìn ịt nhơn nhốt bàn bạt kèn kẹt nhồn nhột tươm tướp xăm xắp xềm xồm xộp xàm xạp ng - c bàng bạc biêng biếc ồng oạc cạc căng cắc cầng cậc câng cấc tồng tộc trùng trục ùng ục ừng ực KI L vằng vặc 32 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN ken két nhờn nhợt bần bật khìn khịt nuồn nuột bền lạt oen t biền biệt len lét xoen xt buồn buột OBO OKS CO M bằn bặt lèn lẹt xn lờn lợt òn ọt miên miết ồn ột mồn phà phạt mn muốt mườn mượt phần phật mươn mướt phơn phớt ngan ngát quần quật ngằn ngặt quẩn quất ngần ngật qn quẹt nghèn nghẹt ràn rạt nghền nghệt rần rật vùn khanh khách xèn xẹt khành khạch xn khinh khích xoen xt khềnh khệch nh - ch kình kịch anh ách nghênh nghếch ành ạch nhanh nhách sền sệt bành bạch cành cạch sin sít bềnh bệch phanh phách sồn sột bình bịch phành phạch sừn sựt binh bích phinh phích sườn sượt canh cách qnh quạch thin thít cành cạch rinh thon thót chanh chách sình sịch bừn bựt cắt cằn cặt chan chát chân chất chan chát chân chất chin chít chon chót chơn chớt chùn chụt rin rít rườn rượt san sát sàn sạt săn sắt sần sật KI L sồn soạt 33 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN chành chạch xình xịch tron trót chình chịch tành tạch vun vút tách vùn đanh đách thình thịch thun thút tn tuồn tuột văn vắt von vót vòn vọt vun vút OBO OKS CO M thơn thớt ềnh ệch trình trịch uỳnh uỵch oanh ốch ồnh oạch xồnh xoạch huỳnh huỵch xành xạch ình ịch kềnh kệch Ln phiên phụ âm cuố thuộc lớp từ láy hồn tồn, có xu hướng giảm nhẹ nghĩa so vớ nghĩa thành tố gốc Ví dụ: “hắc” với “hăng hắc” xuất “hằng” mối quan hệ với “hắc” làm “hăng hắc” giảm nghĩa “hắc” có phân bố nghĩa cho “hăng” q trình láy để tạo từ láy Một số ví dụ khác xu hướng giảm nhẹ nghĩa này: him híp, hum húp, bùng bục, bẹt, chan chát, đen dẹt, đèm đẹp… v.v Bên cạnh xu hướng giảm nhẹ nghĩa từ láy ln phiên phụ âm cuối tuỳ thuộc vào hoạt động thực tiễn nó, cảnh cụ thể, lại hiểu theo nét nghĩa khác KI L Vấn đề: Ngùn ngụt, sùng sục, ừng ực… Những từ láy ý nghĩa thường mang nặng tính chất tâm lý nhiều Bởi tham gia vào ngữ cảnh khơng phải nét nghĩa phát huy tác dụng Nói cụ thể hơn, trường hợp nói trên, có cách hiểu tuỷ theo hồn cảnh cụ thể: nghĩa mạnh lên, nghĩa chung từ láy hồn tồn 34 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN Những vừa trìn bày khơng phù hợp với từ láy mơ tả âm nói chung, ví dụ: rinh rích, khanh khách… chúng khơng biểu giảm nghĩa Bởi chất âm cần cắt nghĩa theo hướng khác Vì điều trình bày khái qt hố nét OBO OKS CO M chung mà thơi III BẢNG TỔNG KẾT Do bị hạn chế mặt thời gian tư liệu, bảng thống kê chưa thực hồn chỉnh song coi tương đối đầy đủ Vì tỉ lệ sau coi nhìn tương đối hồn thiện tổng thể kiểu ln phiên vần từ láy tiếng Việt BẢNG TỈ LỆ CÁC KIỂU LN PHIÊN VẦN TRONG TỪ LÁY TIẾNG VIỆT Tổng số từ láy: 5112 từ Tổng số từ láy ln phiên vần: khoảng 840 từ (16,43% tổng số từ láy) Tần số xuất tổng số từ ln Kiểu ln phiên phiên vần Nhóm Ngun âm đơn phiên ngun âm - đơn 8,2% ơ-ê 5,12% o -e 5,48% 18,8% 48,1% Nhóm ê-a 9,17% u -ă 4,76% ơ-a 2,02% KI L Ln u-i Nhóm 3: 15,95% 16% , ay-o, ê-oa, i - eo Ngun âm đơi-đơi: ưa- 1,79% ây, ay-ua, ơi-ao… 35 tổng số 66,55% 13,35% Ngun âm đơn-đơi: oe 10,96% từ láy http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN m -p 6,25 phiên ng - c 6,90 phụ âm n -t Ln 33,45% OBO OKS CO M 16,52 nh - ch 3,78 KI L cuối 5,47% 36 tổng số từ láy http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN KẾT LUẬN Từ láy tượng phong phú phức tạp tiếng Việt Đây loại từ chiếm số lượng lớn phổ biến đời sống sử dụng Trong nhiều OBO OKS CO M trường hợp, ta khơng thể xác định đâu từ ghép, đâu từ láy dựa vào qui luật hồ phối ngữ âm từ láy từ ghép có tương đồng hình thức ngữ âm Vì vậy, để xác định cách rõ ràng đâu từ láy, cần phải dựa qui luật đặc điểm ngữ nghĩa Sự phong phú phức tạp từ láy thể đặc điểm cấu tạo nó, mà cụ thể hình thức lắp láy, với nhiều kiểu khác Trong ln phiên vần từ láy phương thức láy đặc trưng phức tạp từ láy Nó cho thấy biến đổi đa dạng ngơn ngữ tiếng Việt, tạo nhằm dụng ý khác định danh, bổ sung cung bậc, sắc thái ý nghĩa cho từ gốc Mà theo nhiều nhà ngơn ngữ học nhà phân tích văn học “tính tượng hình” (hay tính chất gợi hình) từ láy tiếng Việt Những gợ tả khơng phải kết hợp từ ngun vị thực tạo mà kết hợp phần âm tiết tiếng Việt nội từ tạo Việc tìm hiểu, nghiên cứu ln phiên vần từ láy giúp ta có nhìn chuẩn xác, thấu đáo từ láy, để từ có cách nhìn nhận KI L phương pháp nhận diện từ láy cách khoa học 37 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN TÀI LIỆU THAM KHẢO A Tài liệu lý luận Ngữ pháp tiếng Việt phổ thơng - Diệp Quang Ban Nxb Đại học giáo OBO OKS CO M dục chun nghiệp Hà Nội 1989 Ngữ pháp Tiếng Việt - Nguyễn Tài Cẩn Nxb Đại học quốc gia Hà Nội 1999 Nhận xét đặc điểm ngữ âm từ láy đơi Tiếng Việt - Hồng Cao Cương Ngơn ngữ 1984-số 4-tr29-35 Thanh điệu từ láy đơi Tiếng Việt - Hồng Cao Cương - Nguyễn Thu Hằng Ngơn ngữ 1985 - số4 - tr17 - 18 Về biểu diễn âm vị học cho trường hợp Tiếng Việt - Hồng Cao Cương Ngơn ngữ 2002 - số - tr11 - 21 Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt - Đỗ Hữu Châu Nxb giáo dục Hà Nội 1999 Các bình diện từ từ Tiếng Việt - Đỗ Hữu Châu Nxb Đại học quốc gia Hà Nội 1999 Cơ sở ngơn ngữ học Tiếng Việt - Mai Ngọc Chữ _ Vũ Đức Nghiệu Hồng Trọng Phiến Nxb Giáo dục.Hà Nội 1997 Ngơn ngữ học thống kê - Nguyễn Đức Dân Nxb Đại học Trung học chun nghiệp 1984 10 Bàn thêm vấn đề nhận diện từ láy tiếng Việt - Hồng Dũng Ngơn ngữ 1999 - số2 - tr35 - 49 KI L 11 Từ vựng học tiếng Việt - Nguyễn Thiện Giáp Nxb giáo dục 1999 12 Dẫn luận Ngơn ngữ học - Nguyễn Thiện Giáp(chủ biên) - Đồn Thiện Thuật - Nguyễn Minh Thiết Nxb Giáo Dục 1997 13 Hiên tượng láy với việc tạo tính nhạc thơ ca - Nguyễn Thị Thanh Hà Ngơn ngữ 2002-số 4-tr1-7 14 Dạng từ láy cho học sinh trung học sở - Nguyễn Thị Thanh Hà Ngơn ngữ 2002 – số – tr 51 - 56 38 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN 15 Từ láy Tiếng Việt - Hồng Văn Hành Nxb Khoa học xã hội,Hà Nội 1985 16 Từ tiếng Việt (Hình thái - cấutrúc - từ láy - từ ghép - chuyển loại) - Hồng Văn Hành Nxb Khoa học xã hội 1988 – số – tr - 15 OBO OKS CO M 17 Về tượng láy Tiếng Việt - Hồng Văn Hành Ngơn Ngữ 1979 18 Thử tìm hiểu láy song tiết,dạng X “âp” + X y – Phi Tuyết Hinh.Ngơn ngữ 1997 - số - tr 42 - 50 19 Từ láy khơng rõ thành tố gốc vấn đề biểu trưng ngữ âm biểu tượng Việt - Phi Tuyết Hinh.Ngơn Ngữ 1998 - số - tr9 - 20 20 Giảng dạy từ láy trường phổ thơng – Phi Tuyết Hinh Ngơn ngữ 1993 – số – tr 24 - 36 21 Vấn đề nhận diện cấu tạo từ láy tiếng Việt - Phạm Văn Hồn Luận án 1995 22 Giáo trình ngơn ngữ học đại cương - F.de Saussure Nxb Khoa học xã hội 1973 23 Từ Láy vấn đề bỏ ngỏ - Hà Quang Năng - Phi Tuyết Hinh Nguyễn Văn Khang Nxb Khoa học xã hội , Hà Nội 1998 24 Hoạt động từ tiếng Việt - Đái Xn Ninh Nxb Khoa học xã hội , Hà Nội 1978 25 Tiếng Việt đại (ngữ âm ngữ pháp phong cách) - Nguyễn Hữu Quỳnh.Trung tâm biên soạn từ điển bách khoa Việt Nam Hà Nội 1994 KI L 26 Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt - Nguyễn Kim Thản - Nxb Khoa học xã hội.Hà Nội 1963 27 Ngữ âm Tiếng Việt - Đồn Thiện Thuật Nxb Đại học Trung học chun nghiệp , Hà Nội 1980 28 Từ vốn từ Tiếng Việt đại - nguyễn Văn Tu Nxb Đại học Trung học chun nghiệp , Hà Nội 1976 29 Về từ gọi “từ láy” Tiếng Việt - Hồng Tuệ Ngơn ngữ 1987 - số3 - tr21 - 24 39 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN B Từ điển Từ điển từ láy Tiếng Việt - Hồng Văn Hành tác giả viện ngơn ngữ học Nxb Giáo dục, Hà Nội 1995 Từ điển Hán Việt - Đào Duy Anh Nxb Trường Thi , Sài Gòn 1937 KI L OBO OKS CO M Từ điển tiếng Việt - Hồng Phê (chủ biên) Nxb Đà Nẵng 2000 40 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài OBO OKS CO M Ý nghĩa đề tài 3 Lịch sử vấn đề Đối tượng nghiên cứu phương pháp nghiên cứu CHƯƠNG I VẤN ĐỀ NHẬN DIỆN TỪ LÁY I CÁC ĐỊNH NGHĨA VỀ TỪ LÁY II PHÂN BIỆT TỪ LÁY VỚI TỪ GHÉP Khái qt chung Phân biệt từ ghép từ láy CHƯƠNG II 11 VẤN ĐỀ CẤU TẠO TỪ TRONG TIẾNG VIỆT 11 I KHÁI QT CHUNG 11 II CÁC BƯỚC PHÂN LOẠI 11 Bước 1: Chia từ láy thành loại lớn: 11 1.1 Về ngữ âm 11 1.2 Về ý nghĩa 12 Bước 13 Bước 13 KI L Bước 13 III TỪ LÁY ĐƠN 13 Khái qt chung 13 Từ láy hồn tồn 14 Từ láy phận 15 Từ láy phụ âm đầu (điệp vần) 15 CHƯƠNG III 17 VẤN ĐỀ LN PHIÊN VẤN TRONG TỪ LÁY TIẾNG VIỆT 17 41 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN I CƠ SỞ PHÂN LOẠI DỮ LIỆU VÀ THẾ NÀO LÀ LN PHIÊN VẦN 17 II CÁC KIỂU LN PHIÊN VẦN 20 Ln phiên ngun âm 20 OBO OKS CO M 1.1 Ln phiên ngun âm đơn 20 1.2 Ln phiên ngun âm đơn - đơi 27 1.3 Ln phiên ngun âm đơi đơi 29 29 Ln phiên phụ âm cuối 30 III BẢNG TỔNG KẾT 35 KẾT LUẬN 37 KI L TÀI LIỆU THAM KHẢO 38 42 [...]... từ láy và phương thức láy của tiếng Việt Mặt khác, ln phiên vần trong từ láy tiếng Việt khơng xảy ra ở láy từ mà chỉ chủ yếu xảy ra ở láy đơi Tuy có xảy ra ở láy ba, ví dụ như: khít khìn khịt, xốp xồm xộp, Nhưng theo thống kê của GS Nguyễn Thiện Giáp, trong tiếng Việt chỉ gồm có khoảng 40 từ láy ba, đó là một con số khơng đáng kể trên tổng số lượng từ láy trong tiếng Việt, số từ láy 3 có ln phiên vần. .. hạn chế về mặt thời gian và tư liệu, có thể các bảng thống kê trên chưa thực sự hồn chỉnh song về cơ bản có thể được coi là tương đối đầy đủ Vì vậy tỉ lệ sau đây cũng có thể được coi là cái nhìn tương đối hồn thiện và tổng thể về các kiểu ln phiên vần trong từ láy tiếng Việt BẢNG TỈ LỆ CÁC KIỂU LN PHIÊN VẦN TRONG TỪ LÁY TIẾNG VIỆT Tổng số từ láy: 5112 từ Tổng số từ láy ln phiên vần: khoảng 840 từ (16,43%... ít Do đó, khi khảo sát về vấn đề ln phiên âm trong từ láy tiếng Việt, chúng tơi chỉ quan tâm tới từ láy đơi Theo một thống kê, có khoảng 5112 từ láy trong tiếng Việt, một số lượng khá lớn trên tổng số từ vựng tiếng Việt, cho thấy sự phong phú của ngơn ngữ Việt Nam Để lọc ra danh sách các từ láy có hiện tượng ln phiên vần, trước hết chúng ta phải tìm hiểu thể nào là ln phiên vần Theo TS Hồng Cao Cương,... Nói một cách khái qt hơn, nó vừ giống vừa khác đơn vị gốc Về mặt ý nghĩa, thành tố láy khơng có khả năng mang nghĩa độc lập Cả hai mới tạo thành 1 từ láy- từ láy đơn Có thể hình dung khn từ láy đơn bằng cơng thức: R + a = Ra ( R là thành tố gốc, a là thành tố láy, Ra là từ láy ) Theo thống kê sơ bộ của chúng tơi, trong Tiếng Việt có khoảng 4908 từ láy đơn 2 Từ láy hồn tồn Trong Tiếng Việt, từ láy hồn... hai mặt ngữ âm và ngữ nghĩa 1.1 Về ngữ âm Từ láy đơn là từ láy hai âm tiết Từ láy kép là từ láy 4 âm tiết Giữa hai bộ phận “gốc” và “ láy của hai loại từ láy này đều có một sự tương ứng 1 - 1 trong 11 http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN từ láy đơn; 2 - 2 trong từ láy kép Từ láy đơn là từ láy được tạo ra dựa trên cơ sở một đơn vị gốc có trước vốn là một từ đơn âm tiết Ví dụ: Gật gù Lắc... lơi thơi 3 Bước 3 Trong mỗi loại trên ta lại tiếp tục chia thành - Từ láy hồn tồn: xanh – xanh xanh, đỏ - đo đỏ 4 Bước 4 KI L - Từ láy bộ phận: xanh – xanh xao, đỏ - đỏ đắn Trong từ láy bộ phận, ta lại tiếp tục phân chia vị trí khn âm tiết - Từ láy phụ âm đầu: xinh xắn, trắng trẻo… - Từ láy vần: tò mò, khéo léo… III TỪ LÁY ĐƠN 1 Khái qt chung Trong Tiếng Việt, từ láy đơn là một loại từ láy gồm 2 âm tiết... bất kì một từ hai âm tiết cũng đều trở thành thành tố gốc của từ láy kép và khơng phải bất kì một từ đơn âm tiết nào cũng có thể trở thành thành tố gốc của từ láy đơn Khơng phải ngẫu nhiên tất cả những từ láy kép trong Tiếng Việt đều dựa trên cơ sở cấu tạo của từ láy đơn là lấy từ láy đơn làm KI L thành tố gốc của mình Chính vì thế mà ta cũng có thể nói láy từ 1 từ láy đơn thì gọi là từ láy kép Dĩ... http://kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN 3 Từ láy bộ phận Đối lập với từ láy hồn tồn, ta có từ láy bộ phận Nếu như từ láy hồn tồn là những từ láy mà về mặt hình thức, thành tố gốc về cơ bản được giữ lại tồn bộ ở thành tố láy thì từ láy bộ phận chỉ giữ lại một phần OBO OKS CO M nào đó của thành tố gốc mà thơi Trong từ láy đơn có hơn 2373 từ láy bộ phận Hai loại tù láy bộ phận có khả năng phân xuất rõ nét... tổng số từ láy, trong đó, ln phiên ngun âm chiếm 10,96% và ln phiên phụ âm cuối chiếm 5,47% OBO OKS CO M II CÁC KIỂU LN PHIÊN VẦN 1 Ln phiên ngun âm Như đã biết, hiện tượng ln phiên ngun âm diễn ra phổ biến hơn ln phiên phụ âm cuối với số lượng gấp đơi (10,96% so vớ 5,47% tổng số từ láy) Nghĩa là ln phiên ngun âm chếm hai phần ba tổng số từ láy có hiện tượng ln phiên vần Trong số lượng từ láy ln phiên. .. loại từ láy này chỉ có 1 (phụ âm đầu) Và cũng chính vì thế mà từ láy điệp vần OBO OKS CO M rất ít có khả năng 1 thành tố gốc có thể tạo ra được nhiều từ láy Về ý nghĩa, “vai trò tiếng gốc trong từ điệp vần có xu thế lu mờ dần” Chính vì thế mà việc xác định thành tố thuộc loại từ láy này khó hơn nhiều từ láy điệp âm… Đối với từ láy điệp âm, phần lớn phần vần thay đổi thì thanh điệu cũng thay đổi Ở từ láy ... phiên ngun âm - đơn 8,2% - 5,12% o -e 5,48% 18,8% 48,1% Nhóm ê-a 9,17% u - 4,76% ơ-a 2,02% KI L Ln u-i Nhóm 3: 15,95% 16% , ay-o, ê-oa, i - eo Ngun âm đơi-đơi: ưa- 1,79% ây, ay-ua, ơi-ao… 35 tổng... phần chúng - Tiếp vị ngữ -i-như bền bỉ, thầm thì,chăm chỉ… http:/ /kilobooks.com THƯ VIỆN ĐIỆN TỬ TRỰC TUYẾN - Tiếp đầu ngữ -u- tả tơi, nhá nhem, trà trộn… - Tiếp trung ngữ-a- - - ấm -> ấm a ấm... đơn hay mà ta chia làm loại: - Ln phiên ngun âm đơn - đơn: VD: u-i, - , o-e… - Ln phiên ngun âm đơn - đơi: VD: u - iê… - Ln phiên ngun âm đơi - đơi: VD: - ao, âu - ia… Trong đó, ngun âm đơi thực

Ngày đăng: 23/01/2016, 16:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan