1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Cấu trúc cú pháp trong thơ nôm nguyễn khuyến theo quan điểm ngữ pháp học chức năng

93 628 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 93
Dung lượng 636,17 KB

Nội dung

Khái niệm về ngữ pháp chức năng: Trong công trình Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng, Cao Xuân Hạo nhận định: “Ngữ pháp chức năng là một lý thuyết và một hệ phương pháp được xây dự

Trang 1

TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ KHOA KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NV

Trang 2

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài:

Chịu ảnh hưởng của ngữ pháp truyền thống, cấu trúc cơ bản của câu tiếng Việt được cụ thể bằng mô hình Chủ - Vị Tuy nhiên, bộ khái niệm Chủ - Vị này chỉ miêu tả được những câu có cấu trúc như câu trong các thứ tiếng châu Âu; không khái quát được thực tiễn nói năng của người Việt Với lịch sử hơn hai mươi năm, ngữ pháp chức năng đã dần thể hiện được những ưu điểm của mình Việc vận dụng quan điểm chức năng vào nghiên cứu tiếng Việt là điều hợp lí Bởi tiếng Việt là ngôn ngữ không biến hình, và thiên chủ đề

Văn học chữ Nôm đã hình thành trước đó, đến giai đoạn nửa cuối thế kỉ XVIII – đến nửa đầu thế kỉ XIX, văn học Nôm có sự phát triển mạnh mẽ cả về số lượng lẫn chất lượng Dựa trên những cơ sở của văn học dân gian (chủ yếu là ca dao, dân ca), văn học chữ Nôm nói chung, thơ Nôm nói riêng, từng bước phát triển theo hướng dân tộc hóa Do đó, thơ Nôm giai đoạn này gần với lời ăn tiếng nói của người Việt ta hơn trước Và đặc biệt cần phải nhắc đến Nguyễn Khuyến - một trong số những nhà thơ ghi lại dấu ấn đậm nét trong lịch sử văn học chữ Nôm lúc bấy giờ

Thế nhưng việc xem xét cấu trúc cú pháp trong thơ Nguyễn Khuyến vẫn chưa được quan tâm, giải quyết thỏa đáng Thiết nghĩ, làm nên giá trị của thơ ca không chỉ xét về bình diện ngữ nghĩa của câu chữ, mà còn phải xét trong mối liên hệ giữa

cú pháp – ngữ nghĩa – ngữ dụng Vì thế cần phải xem xét cấu trúc cú pháp trên quan điểm ngữ pháp chức năng

Chính vì thế chúng tôi chọn đề tài “Cấu trúc cú pháp trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến theo quan điểm ngữ pháp học chức năng”

Trang 3

2 Lịch sử vấn đề:

2.1 Về cấu trúc cú pháp tiếng Việt theo quan điểm chức năng luận:

Tuy hình thành và phát triển muộn hơn ngữ pháp cấu trúc nhưng ngữ pháp tiếng Việt dưới ánh sáng của ngữ pháp chức năng cũng đã đạt được những thành tựu nổi bật:

Từ những năm đầu thập niên tám mươi của thế kỉ XX, ở Việt Nam đã bắt đầu xuất hiện một số bài viết có liên quan đến ngữ pháp tiếng Việt theo quan điểm ngữ

pháp chức năng luận: Giới thiệu lí thuyết phân đoạn thực tại câu của Lí Toàn Thắng (1981); Vấn đề thành phần câu của Hoàng Tuệ (1988),…

Đến đầu thập niên chín mươi mới xuất hiện công trình nghiên cứu theo quan điểm ngữ pháp chức năng một cách có hệ thống Có thể kể đến:

Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng - quyển 1 [1] của Cao Xuân Hạo

được xem như công trình nổi bật nghiên cứu về ngữ pháp tiếng Việt theo quan điểm ngữ pháp chức năng lúc bấy giờ Với công trình này, Cao Xuân Hạo khẳng định cấu trúc cơ bản của câu là cấu trúc đề - thuyết Và với tinh thần tiếp thu có phê phán, Cao Xuân Hạo đã xác lập và đi sâu vào việc nghiên cứu câu tiếng Việt ở ba bình diện: cấu trúc cú pháp, ngữ nghĩa và ngữ dụng Thêm vào đó, ông còn có nhiều công trình

nghiên cứu, bài viết trên các tạp chí ngôn ngữ: Ngữ pháp chức năng tiếng Việt - quyển 1 – Câu trong tiếng Việt: Cấu trúc, nghĩa, công dụng [9]; Tiếng Việt: Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa [8]; Tiếng Việt, văn Việt, người Việt [10],…

Với quyển Ngôn ngữ học và tiếng Việt [13], Lưu Văn Lâng đã đánh giá cao

công trình nghiên cứu của Cao Xuân Hạo và thống nhất đi theo chủ trương nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt dưới ánh sáng của ngữ pháp chức năng Theo tác giả, đề - thuyết

có vai trò quan trọng trong cấu trúc cú pháp của câu Đó là những thành phần nòng cốt của câu và là hạt nhân của cấu trúc cú pháp

Trang 4

Quyển Ngữ pháp kinh nghiệm của cú tiếng Việt: Mô tả theo quan điểm chức năng hệ thống [19] của Hoàng Văn Vân lại đi theo một khuynh hướng tiếp cận câu tiếng Việt hoàn toàn xa lạ với quan điểm về ngữ pháp chức năng của Cao Xuân Hạo

Chim Văn Bé với quyển Giáo trình ngữ pháp học chức năng – Cú pháp học

[2], đã đi sâu vào việc nghiên cứu câu tiếng Việt theo tinh thần ngữ pháp chức năng Trong công trình này tác giả khẳng định cấu trúc cơ bản của câu tiếng Việt là cấu trúc

đề - thuyết Tác giả trình bày các khái niệm về đề - thuyết, xác định thuộc tính của đề Chim Văn Bé đã khái quát hóa, hệ thống hóa, nêu lên một số hiểu biết chung, ba cách

sử dụng và cách sử dụng cụ thể đối với ba tác tử ngữ pháp thì, mà, là, một cách thuyết

phục và cụ thể Cũng như tác giả giải thích, định danh rõ ràng về các loại thành phần phụ trong câu Bên cạnh đó tác giả còn đưa ra khái niệm rõ ràng về đề tình thái, thuyết tình thái với các nội dung tình thái và các dạng thức biểu đạt một cách đầy đủ, cụ thể

Theo Chim Văn Bé, cần phải đề cập đến công trình Subject and Topic in Vietnamese? của Helge J J Dyvik Bởi trong công trình này Dyvik đã phân biệt

thành phần chủ ngữ và đề ngữ trong câu tiếng Việt Hơn nữa, Dyvik còn phân tích cụ

thể, rõ ràng về chức năng của tác tử thì

2.2 Về nghệ thuật ngôn từ trong thơ Nguyễn Khuyến:

Thơ văn Nguyễn Khuyến, trong nhiều thập niên qua, đã đạt được những thành tựu

cơ bản về: sưu tầm, dịch thuật, giới thiệu,… Đặc biệt, trong việc nghiên cứu về nghệ thuật ngôn từ trong thơ văn Nguyễn Khuyến cũng có những công trình, thành tựu đáng ghi nhận

Trong Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỉ XVIII, nửa đầu thế kỉ XIX

[14], Nguyên Lộc đã đưa ra nhận định:

Thơ văn Nguyễn Khuyến phản ánh cuộc sống và thái độ của ông trước hiện thực mất nước, phong cách kín đáo, tinh tế, đậm chất nông thôn từ đề tài đến cảm xúc, ngôn

từ nghệ thuật

Trang 5

Với quyển Thơ văn Nguyễn Khuyến [4], Xuân Diệu, ngoài giới thiệu về thơ văn Nguyễn Khuyến, cùng với phần phụ lục thơ Nôm, còn có bài tiểu luận Đọc thơ Nguyễn Khuyến của Xuân Diệu trong bài tiểu luận này tác giả đã bàn về phong cách,

nghệ thuật ngôn từ trong thơ ca Nguyễn Khuyến

Trong quyển Bình luận các nhà thơ cổ điển Việt Nam [5], Xuân Diệu có nhiều

bài viết về Nguyễn Trãi, Nguyễn Du, Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến,… Riêng về tác giả Nguyễn Khuyến, Xuân Diệu đã dành sáu bài viết để bàn về phong cách cũng như các biện pháp nghệ thuật, nghệ thuật ngôn từ trong thơ Nguyễn Khuyến

Bên cạnh đó, trên các tạp chí Ngôn ngữ và đời sống, Ngữ học trẻ còn có nhiều bài viết bình luận đánh giá về nghệ thuật thơ Nôm của Nguyễn Khuyến hay họa lại thơ

ông: Tiếng cười ngõ trúc – Ngô Ngọc Linh; Vài phương pháp tiếp cận thơ văn Nguyễn Khuyến – Nguyễn Huệ Chi; Nước biếc trông như tầng khói phủ - Lê Văn Tấn; Cá đâu đớp động dưới chân bèo – Lê Văn Tấn; …

Tuy nhiên, về cấu trúc cú pháp trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến vẫn chưa được nghiên cứu, tìm hiểu nhiều Đặc biệt, vận dụng quan điểm ngữ pháp chức năng vào xem xét cấu trúc cú pháp thơ Nôm Nguyễn Khuyến thì trước nay chưa có Cho nên có thể nói đây là thách thức lớn đối với người viết

3 Mục đích nghiên cứu:

Trong giới nghiên cứu có một số ý kiến cho rằng thơ ca không có ngữ pháp Thiết nghĩ câu thơ được tổ chức bằng chất liệu ngôn từ, nhằm giúp tác giả tái tạo cuộc sống, bản thân Câu thơ cũng phản ánh hành động tư duy của nhà thơ về một sự tình nào đó, xét trong mối quan hệ với hoàn cảnh Nghĩa là thơ cũng có ngữ pháp Tuy nhiên, có thể ngữ pháp của câu thơ có sự khác biệt so với ngữ pháp của câu văn, do tính đặc thù của thơ quy định

Mặt khác, nhận thấy xu hướng phân tích cấu trúc cú pháp tiếng Việt theo quan điểm ngữ pháp chức năng đang ngày càng chiếm được ưu thế trong lĩnh vực ngôn ngữ

Trang 6

Bởi sự hợp lí và thỏa đáng khi giải quyết cấu trúc câu đối với một ngôn ngữ thiên chủ

đề như tiếng Việt ta

Chính vì thế, bên cạnh việc tìm hiểu tập quán nói năng của người Việt những buổi đầu có ngôn ngữ riêng, chúng tôi còn muốn vận dụng quan điểm ngữ pháp chức năng – một hệ thống lý thuyết ngữ pháp mới nhưng có nhiều ưu điểm - vào để phân tích cấu trúc cú pháp của câu thơ Hơn thế, đây cũng là cơ hội để chúng tôi tìm hiểu sâu hơn về ngữ pháp chức năng – một quan điểm đang được giới Việt ngữ quan tâm

4 Phạm vi nghiên cứu:

Nguyễn Khuyến là một nhà thơ lớn của dân tộc, là một nhà thơ có phong cách độc đáo Dung lượng tác phẩm mà Nguyễn Khuyến để lại lên đến hơn 300 bài thơ (cả chữ Hán và chữ Nôm) Trong giới hạn của luận văn “Cấu trúc cú pháp trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến theo quan điểm ngữ pháp chức năng”, chúng tôi chỉ đi vào khảo sát 20 bài thơ Nôm tiêu biểu của Nguyễn Khuyến

Tuy nhiên, chứng tôi không đi vào các bình diện ngữ âm, kết cấu, Mà chúng tôi chỉ khảo sát thơ Nôm của Nguyễn Khuyến trên bình diện cú pháp, xét trong mối liên hệ với nội dung ngữ nghĩa, ngữ dụng, theo quan điểm ngữ pháp học chức năng

Và vì Nguyễn Khuyến là nhà thơ lớn nên các công trình dịch thuật, sưu tầm thơ ông có không ít Ở các công trình lại có sự khác biệt đôi chút Vì thế để đảm bảo

tính thống nhất trong quá trình khảo sát, chúng tôi chỉ dựa trên Thơ văn Nguyễn Khuyến [4] Thiết nghĩ đây là công trình có độ tin cậy cao

5 Phương pháp nghiên cứu:

Trong ngôn ngữ, phương pháp nghiên cứu là hệ thống các quy trình, cách thức thao tác được sử dụng trong hoạt động nghiên cứu ngôn ngữ một cách có hiệu quả Chính vì thế, để hoàn thành luận văn này, chúng tôi vận dụng, phối hợp các phương

Trang 7

pháp nghiên cứu ngôn ngữ cơ bản: phân tích, tổng hợp Kết hợp với các thao tác tư duy: khái quát hóa, trừu tượng hóa, mô hình hóa, phân loại,…

Trang 8

PHẦN NỘI DUNG

Chương 1: CẤU TRÚC CÚ PHÁP CỦA CÂU TIẾNG VIỆT THEO QUAN ĐIỂM NGỮ PHÁP HỌC CHỨC NĂNG

1 Khái niệm về ngữ pháp chức năng:

Trong công trình Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng, Cao Xuân Hạo nhận

định:

“Ngữ pháp chức năng là một lý thuyết và một hệ phương pháp được xây dựng trên quan điểm coi ngôn ngữ như một phương tiện thực hiện sự giao tiếp giữa người

và người.” [11,11]

Và: “Ngữ pháp chức năng tự đặt cho mình cái nhiệm vụ nghiên cứu, miêu tả và

giải thích các quy tắc chi phối hoạt động của ngôn ngữ trên các bình diện của mặt hình thức và mặt nội dung trong mối liên hệ có tính chức năng (trong mối liên hệ giữa những phương tiện và những mục đích) thông qua việc quan sát cách sử dụng ngôn ngữ trong những tình huống giao tế hiện thực không phải chỉ để lập những danh sách đơn vị và xác định những hệ thống và tiểu hệ thống đơn vị ngôn ngữ, mà còn để theo dõi cách hành chức của ngôn ngữ qua những biểu hiện sinh động của nó trong khi sử dụng.” [11,15-16]

Tham khảo một cách giải thích khác, cách giải thích của Chim Văn Bé:

“Ngữ pháp học chức năng là hệ thống lý thuyết ngữ pháp có nhiệm vụ nghiên cứu, xác lập hệ thống các cấp độ ngôn ngữ và ngôn từ, song song với nhiệm vụ rút ra hệ thống các quy tắc tổ chức, hoạt động của các cấp độ đơn vị này trong hệ thống – cấu trúc và trong hoạt động giao tiếp Các quy tắc tổ chức, hoạt động của cấp độ đơn vị ngôn ngữ và ngôn từ trong hệ thống – cấu trúc cũng như trong hoạt động giao tiếp được xem xét, lý giải trong mối quan hệ quy định mang tính chức năng giữa nội dung

và hình thức, giữa mục đích và phương tiện.” [2 ,45]

Trang 9

2 Khái niệm về đề và thuyết:

Theo ý kiến của một số nhà nghiên cứu ngôn ngữ, tiếng Việt là ngôn ngữ thiên đề ngữ Mà mô hình Chủ - Vị của ngữ pháp truyền thống chỉ thích hợp với những ngôn ngữ thiên chủ ngữ Cho nên bộ khái niệm này không phù hợp và không khái quát được câu tiếng Việt trong thực tiễn Vì vậy, ngữ pháp học chức năng với những thành tựu của mình đã được đưa vào nghiên cứu câu tiếng Việt Và bộ khái niệm Đề - Thuyết cũng đã phản ánh được đầy đủ, chính xác đặc điểm của câu trong tiếng ta

Tuy nhiên, xung quanh vấn đề khái niệm đề - thuyết vẫn còn nhiều quan điểm khác nhau

Theo Lưu Văn Lâng, “Đề là bộ phận chỉ cái được nêu lên để nhận định và

thuyết là bộ phận mang nội dung thuyết minh về cái được nêu lên” [12, 5]

Hay theo Cao Xuân Hạo, “Đề là thành tố trực tiếp của câu nêu rõ cái phạm vi

ứng dụng của điều được nói bằng thành tố trực tiếp thứ hai: phần thuyết” [11, 151]

Tóm lại, trong giới Việt ngữ học, những quan điểm về Đề - Thuyết vẫn chưa đi đến thống nhất Trong quá trình tìm hiểu, xem xét, chúng tôi cũng tìm cho mình một cách hiểu về bộ khái niệm Đề - Thuyết Và chúng tôi đồng tình với khái niệm sau của Chim Văn Bé:

“Đề là thành phần trực tiếp thứ nhất của câu, nêu lên phạm vi hiệu lực của nội dung được triển khai tiếp theo trong thành phần trực tiếp thứ hai: phần thuyết” [2, 49]

3 Phân loại đề:

Đề được các nhà nghiên cứu phân chia thành hai loại lớn: ngoại đề và nội đề Tuy nhiên, cách phân chia tiểu loại và định danh các tiểu loại trong hai loại đề này thì các nhà nghiên cứu lại có quan điểm khác nhau

Trang 10

3.1 Ngoại đề:

Theo Cao Xuân Hạo, “Có những đề ngữ đứng ở ngoài cấu trúc cú pháp của

câu, không có chức năng cú pháp bình thường nào trong câu Đó là ngoại đề”

[11,150]

Chim Văn Bé giải thích: “Ngoại đề là loại đề có chức năng đưa đẩy, dẫn nhập

vào sự tình được nêu trong câu, cú chính.” [2, 52]

Qua hai quan điểm trên, có thể thấy ngoại đề chỉ là thành phần chức năng thứ yếu nên không thuộc cấu trúc cú pháp cơ bản của câu Và trong thực tế, ngoại đề cũng xuất hiện không phổ biến Khi ngoại đề có mặt trong câu thì sẽ được nhận diện bởi một khoảng ngắt giọng ngắn tách nó ra khỏi phần còn lại của câu, cú

Thêm nữa, nếu đối tượng mà ngoại đề nêu lên có tham gia vào sự tình được nói đến trong câu chính, thì đối tượng đó sẽ được nhắc lại bằng cách lặp từ hoặc được thay thế bởi đại từ hồi chiếu

Ví dụ như:

(1) Hàng rong, bồi bếp, phu xe, ăn mày, những người ấy chỉ sau khi thầy cảnh sát

đã cắm đầu đạp xe khỏi phố thì mới đái đường, thì mới đánh nhau, chửi nhau (VTP)

(2) Cái thằng trời đánh không chết ấy, nó còn sợ ai mà hòng kêu (NC)

Có thể thấy câu (1) có bốn ngoại đề đẳng lập và câu (2) có một ngoại đề

3.2 Nội đề:

Nội đề là một trong hai thành phần cấu trúc cơ bản của câu, thường có mặt

trong câu, trừ vài trường hợp có thể được tỉnh lược Đề “nêu lên phạm vi hiệu lực của

nội dung được triển khai tiếp theo” trong phần thuyết Phạm vi hiệu lực đó có thể là

một cái khung về thời gian, không gian, cảnh huống, … cũng có thể là một đối tượng mang tính chất chủng loại, tập hợp, cá nhân, …

Trang 11

Nội đề được các nhà nghiên cứu phân thành hai tiểu loại Tuy nhiên, trong cách định danh có sự khác nhau

Theo Cao Xuân Hạo phân loại, nội đề gồm có: chủ đề và khung đề Chim Văn

Bé thì chia nội đề thành: đề tài và đề khung

Để đảm bảo tính hệ thống cũng như tránh tình trạng trượt khái niệm từ lĩnh vực này sang lĩnh vực khác, chúng tôi thống nhất theo cách định danh của Chim Văn Bé

Hơn nữa, việc định nghĩa, giải thích về các tiểu loại đề này cũng có sự khác nhau giữa các nhà nghiên cứu Cụ thể như sau:

3.2.1 Đề tài:

Cao Xuân Hạo định nghĩa như sau:

“Chủ đề, là thành phần câu chỉ cái đối tượng được nói đến trong phần thuyết, cái chủ thể của sự nhận định” [11, 156]

Định nghĩa của Chim Văn Bé cụ thể, rõ ràng hơn:

“Đề tài là loại đề nêu lên một đối tượng mang tính chất chủng loại, tập hợp hay

cá nhân, cá thể mà phần thuyết sẽ triển khai tiếp theo.” [2 ,53]

Những câu sau đây có đề là đề tài:

(3) Uyển khẽ tát yêu vào má tôi một cái rồi lặng nhìn tôi bằng con mắt vô cùng đen

dịu (NC)

(4) Hoa màu bị phá sạch sành sanh (NC)

(5) Năm gian nhà cỏ thấp le te (NK)

Câu (3), (4), (5) có đề tài lần lượt là một cá nhân cụ thể; một đối tượng mang tính chất chủng loại; và một đề tài chỉ số lượng

Trang 12

3.2.2 Đề khung:

Theo Cao Xuân Hạo: “Khung đề, là thành phần câu nêu rõ những điều kiện

làm thành cái khung về cảnh huống, thời gian, không gian, trong đó điều được nói đến

ở phần thuyết có hiệu lực” [11, 156]

Tuy nhiên, có sự bất ổn về lô gích – ngữ nghĩa trong định nghĩa trên của Cao

Xuân Hạo Bởi, ở đây điều kiện được xem là khái niệm bậc trên, bao hàm trong nó có

cảnh huống, thời gian, không gian

Vì thế, có thể hiểu: “Đề khung là loại đề nêu lên một cái khung về thời gian,

không gian, cảnh huống, điều kiện hay số lượng mà nội dung được triển khai tiếp theo trong phần thuyết.” [2, 53]

Xét một số câu sau đây thấy có đề là đề khung:

(6) Trong thiên hạ có anh giả điếc (NK)

(7) Trong khi Nhĩ và nữ chủ nhân nói chuyện vồn vã thì Thụy đứng chôn chân phía

sau lưng Nhĩ, bên vai vẫn khoác chiếc ba lô (NMC)

(8) Phần thuế quan Tây, phần trả nợ

Nửa công đứa ở, nửa thuê bò (NK)

Đề khung trong các câu (6), (7), (8) lần lượt là: đề khung chỉ không gian, đề khung chỉ cảnh huống, và đề khung chỉ số lượng

3.3 Hiện tượng ghép:

Dựa trên quan hệ ngữ đoạn, cấu trúc câu có thể được mở rộng mà kết quả thu được là câu có thể có nhiều đề, nhiều thuyết, nhiều cấu trúc đề - thuyết ghép lại theo trật tự tuyến tính hoặc bằng kết từ Câu có nhiều đề ghép với nhau được gọi là câu ghép đề; câu có nhiều thuyết ghép với nhau là câu ghép thuyết; câu có nhiều cấu trúc

đề - thuyết ghép nhau là câu ghép cú

Trang 13

Xét các ví dụ trên có thể thấy câu (9) là câu ghép thuyết vì trong câu có một đề khung

và hai thuyết ghép nhau; Câu (10) là câu ghép đề, trong đó hai đề được gắn với nhau

bằng kết từ và; câu (11) là câu ghép cú – được tạo nên từ bốn cú đẳng lập

3.4 Hiện tượng phức:

Bên cạnh đó, trong tiếng Việt, cấu trúc câu còn có thể được phức tạp hóa theo quan hệ đối vị Phức tạp hóa là hiện tượng câu có phần đề, phần thuyết, hay phụ tố (định tố, bổ tố) trong phần đề, phần thuyết được cấu tạo bằng cấu trúc đề thuyết dưới bậc, có thể được phát triển thành nhiều bậc

(12) Ai chả hiểu “người ta” đó chính là ông (NC)

đt t

Trang 14

(13) Người gặp khi cùng cũng ngất ngơ (NK)

Trong câu (12) phần thuyết là một ngữ vị từ được phức tạp hóa bằng một tiểu

cú, có thể gọi đây là câu phức phụ tố Đề khung của câu (13) được phức tạp hóa bằng một tiểu cú dưới bậc cho nên câu (13) là câu phức đề Câu (14), là câu phức thuyết – phần thuyết của câu được phức tạp hóa bằng một quan hệ đề - thuyết dưới bậc

3.5 Hiện tượng ghép – phức, phức – ghép:

Bên cạnh hiện tượng ghép, hiện tượng phức, cấu trúc câu trong tiếng Việt còn

có hiện tượng ghép – phức và hiện tượng phức - ghép Trong đó, hiện tượng câu có nhiều đề, thuyết, hay nhiều cú ghép với nhau, trên cơ sở đó, đề, thuyết của câu, cú hay phụ tố trong các thành phần này được phức tạp hóa bằng tiểu cú, có thể phát triển thành nhiều bậc, được gọi là hiện tượng ghép – phức Còn hiện tượng phức – ghép là hiện tượng câu có đề, thuyết, phụ tố trong hai thành phần này được cấu tạo bằng quan

hệ đề - thuyết, có thể phát triển nhiều bậc, trên cơ sở đó, các quan hệ đề - thuyết này được mở rộng theo quan hệ ngữ đoạn Xét các câu sau:

(15) Bệnh nhân ngủ yên, hết ho khạc, hết cả rên, cựa quậy cũng ít (VTP)

đk t

ĐT T1 T2 T3 T4

(16) Lúc ấy, hai vợ chồng Văn Minh đã lộn ruột lắm, đã muốn lột mặt nạ của

(1) (2) (3) (4)

Trang 15

Xét hai câu (15), (16) ta thấy: câu (15) có một đề tài và bốn thuyết đẳng lập, trong

đó thuyết thứ tư lại được phức tạp hóa bằng một bậc quan hệ đề - thuyết Câu (16) có thuyết được phức tạp hóa bằng một tiểu cú, tiểu cú này được cấu tạo bằng một đề, hai thuyết – có thể gọi câu (16) là câu phức thuyết – ghép thuyết

4 Thuộc tính ngữ pháp của đề:

4.1 Vị trí của đề:

Thông thường trong câu, trật tự phân bố là đề trước, thuyết sau Bởi đề là thành phần nêu lên phạm vi hiệu lực của nội dung sẽ được triển khai ở phần thuyết Tuy nhiên, trong một số trường hợp đặc biệt, phần đề lại được đặt sau phần thuyết Ta dễ bắt gặp điều này trong các câu cảm thán, câu mang sắc thái cảm thán mà ở phần thuyết

có chứa các thán từ: thay, biết mấy, vô cùng, biết bao nhiêu hoặc các đại từ nghi vấn được dùng với sắc thái cảm thán: gì, sao, bao, đâu Hoặc trong kiểu câu hồi đáp có sắc

thái phản bác một câu hỏi, một nhận định được đưa ra trước đó; trong kiểu câu nghi

vấn - hồi đáp về sự xuất hiện, tồn tại của sự vật trực chiếu: đây, đó, đấy, kia,… sau ngữ

đoạn thể từ tính

(17) (Những bài hát không ai hát nữa)

Đã vỡ trên môi anh ngọn gió dịu dàng (NKĐ)

(18) Đau đớn thay thân phận đàn bà (ND)

(19) Nhiều gì mà nhiều!

Trang 16

4.2 Tính xác định của đề:

Chức năng của đề là nêu lên phạm vi hiệu lực của nội dung được triển khai tiếp theo trong phần thuyết Do đó, đề phải mang tính xác định – nghĩa là đề phải nêu rõ

“phạm vi hiệu lực” nào đó để người nghe, người đọc có thể hiểu được trọn vẹn nội

dung của câu, xác định được tọa độ

Tuy nhiên, “xác định” không hẳn là “cái biết sẵn”, cái nêu lên thông tin cũ Bởi, đồng nhất đề với “cái biết sẵn” sẽ dẫn đến đồng nhất cấu trúc cú pháp câu với cấu trúc

thông báo của câu

Tính xác định của đề tài, đề khung thể hiện cụ thể như sau:

4.2.1 Tính xác định của đề tài:

Từ ngữ làm đề tài phải định vị chính xác cái đối tượng cụ thể nào đó mà phần

thuyết sẽ triển khai, giúp người đọc, người nghe hiểu đúng cái đối tượng ấy

Tính xác định của đề tài thể hiện qua: các đại từ nhân xưng, trực chỉ, hồi chiếu,

khứ chiếu; danh từ (tên riêng, một vài danh từ chung); danh ngữ (có đại từ nhân xưng,

trực chiếu, khứ chiếu, hồi chiếu, tên riêng làm định tố, danh ngữ mở đầu bằng số từ một có định tố so sánh); ngữ vị từ và tiểu cú

(2o) Tôi đặt tay lên ngực, kéo mũi súng về phía trước rồi đưa tay cạy tấm liếp

(NMC)

(21) Đất nước đẹp vô cùng Nhưng Bác phải ra đi

Cho tôi làm sóng dưới con tàu đưa tiễn Bác (CLV)

(22) Lòng tôi rộng nhưng lượng trời cứ chật (XD)

(23) Đoàn kết là sức mạnh

(24) Tôi đi buôn bán thì đừng có thúng mủng à, còn đồ đạc để gọn vào để lấy chỗ

xếp gạo nước (NH)

Trang 17

Thêm nữa, với những từ ngữ đồng sở chỉ - đồng nhất về vật qui chiếu – với đề tài của câu, cú có thể dễ dàng bị lược bỏ khi lô-gích ngôn từ trong câu rõ ràng, không gây nhầm lẫn Đây cũng chính là quyền kiểm soát của đề tài

4.2.2 Tính xác định của đề khung:

Tính xác định của đề khung thể hiện ở chỗ nêu rõ cái khung về thời gian, không gian, trạng huống, điều kiện cụ thể mà nội dung được triển khai ở phần thuyết có hiệu lực

Tính xác định của đề khung thể hiện qua các từ trực chiếu thời gian, không gian

(bây giờ, bấy giờ, nay, mai, này,…); danh ngữ chỉ thời gian, không gian xác định hay phiếm định (khi, lúc, dạo, thuở,… ); giới ngữ chỉ thời gian, không gian xác định (những giới ngữ không có từ trực chiếu thời gian, không gian làm phụ tố); ngữ vị từ

(chỉ điều kiện, không gian, thời gian); tiểu cú (chỉ thời gian, không gian)

(25) Bấy giờ thì đồng chí đã có thể đoán bà mẹ từ Hà Nam Ninh vào thăm tôi là ai

(28) Mặc nó vào, người vợ sẽ được người chồng khiếp sợ (VTP)

(29) Ông Phán vừa đi khỏi thì một mỹ nhân chạy tọt vào (VTP)

Cần nói thêm về phạm vi hiệu lực của đề khung, khi đề khung xuất hiện ở vị trí nào trong câu thì phạm vi hiệu lực của nó cũng bắt đầu từ đó, và trải rộng đến hết phần còn lại Hơn thế nữa, phạm vi hiệu lực của đề khung có thể xuyên qua biên giới câu

Trang 18

4.2.3 Tính xác định của đề đối sánh:

Theo Chim Văn Bé: “Đề đối sánh là những phần đề xuất hiện trong câu có

nhiều cú, tiểu cú có quan hệ đẳng lập với nhau về ngữ pháp; về ngữ nghĩa thì có quan

hệ tương phản hay khác biệt” [2, 72] Đề đối sánh có thể là đề tài, đề khung, và trong

câu có thể có nhiều hơn “một cặp đề tương phản” [11, 191]

Các phần đề xuất hiện đối sánh nhau cốt yếu làm nổi bật lên tính chất khác biệt hay tương phản của nhau Về ý nghĩa và hình thức biểu đạt, tính xác định của các phần

đề này không được đánh dấu rõ rệt, người nghe không thể quy chiếu chúng vào đối tượng, vào khung cụ thể Vì thế, với đề đối sánh, tính xác định có là nhờ vào sự đối sánh qua lại chúng

(30) Kẻ đắp chăn bông, kẻ lạnh lùng (HXH)

(31) Mười thằng đã ra đi thì chín thằng trở về với cái vẻ hung đồ, cái tính ương

ngạnh học được từ phương xa (NC)

(32) Ta dại, ta tìm nơi vắng vẻ

Người khôn, người đến chốn lao xao (NBK)

Để nhận diện biên giới đề - thuyết khi đề là đề đối sánh, ta có thể đưa tác tử thì

vào kiểm định một cách dễ dàng

5 Các yếu tố đánh dấu và phân giới đề - thuyết:

5.1 Các yếu tố chuyên dùng đánh dấu và phân giới đề - thuyết:

Trong cú pháp tiếng Việt, thì, mà, là, là phương tiện dùng để đánh dấu đề -

thuyết, và được gọi tên là tác tử ngữ pháp Cả ba tác tử này đều có khả năng đánh dấu

đề - thuyết ở bậc câu, cú, tiểu cú trong cấu trúc cú pháp

Trang 19

5.1.1 Một số hiểu biết chung và cách dùng thì, mà, là:

5.1.1.1 Đối với thì:

Thì là tác tử chuyên dùng để đánh dấu phần đề, phần thuyết thuộc nhiều bậc, có

vai trò quan trọng trong việc phân giới đề - thuyết Tuy nhiên, trong câu, để đánh dấu

và phân giới đề - thuyết, có trường hợp bắt buộc dùng thì, cũng có thể không bắt buộc Ngoài ra, đôi khi thì lại được dùng với chức năng khác, không có giá trị đánh dấu hay

phân giới đề - thuyết

Theo Chim Văn Bé, có các trường hợp bắt buộc và không bắt buộc dùng thì

như sau:

Khi thì vắng mặt trong kiểu câu có đề là đề khung, thì sẽ làm cho cấu trúc đề -

thuyết không rõ ràng, dễ nhầm lẫn với loại cấu trúc khác, mang nội dung biểu đạt

khác Vì thế, với kiểu câu này thì bắt buộc phải dùng Hay, cấu trúc đề - thuyết sẽ khó được nhận diện, cũng như nghĩa của câu bị mơ hồ nếu không dùng thì trong những

kiểu câu mà có đề là đề khung

(33) Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm (TN)

(34) Nhiều áo thì ấm, nhiều người thì vui (TN)

(35) Chồng giận thì vợ bớt lời (TN)

Trong các kiểu câu ngắn và tục ngữ dạng cô đúc (gồm 3 từ), các kiểu câu này

có đề là đề khung, bắt buộc dùng thì để đánh dấu phần thuyết

(36) Tham thì thâm (TN)

(37) Mưa thì liên miên (TH)

Trong kiểu câu có đề dài, mà thuyết ngắn, thì biên giới đề - thuyết sẽ khó

nhận diện được Do đó, để nhận diện được bắt buộc phải dùng thì và tùy trường hợp

cụ thể mà thì sẽ đánh dấu phần đề hay phần thuyết

Với những phần thuyết biểu đạt nội dung tình thái đã được thành ngữ hóa, trong

kiểu câu phải bắt buộc dùng thì Tiêu biểu là các tổ hợp như: thì thôi, thì chết, thì

Trang 20

nguy, thì khốn, thì phải biết, thì đâu đến nỗi,thì hết chỗ nói, thì phải nói, thì hết xẩy, thì

bỏ mẹ…

Thì bắt buộc dùng ở đầu câu khi phần đề của câu bị tỉnh lược và được hiểu dựa

trên ngôn cảnh, tình huống giao tiếp cụ thể, và có thể khôi phục lại đầy đủ cấu trúc cú

pháp của câu Còn ở cuối câu, thì bắt buộc phải dùng nếu phần thuyết bị bỏ lửng

Không bắt buộc dùng thì:

Khi phần đề mang tính xác định, đối sánh, và biên giới đề - thuyết hiện ra rõ

ràng, không cần dùng thì để đánh dấu phần đề, phần thuyết, phân giới đề - thuyết

Trong câu mà đề khung là các đại từ hồi chiếu: thế, vậy, thay thế cho các sự tình

được nêu trước đó, hoặc trong các câu tục ngữ có hai vế đối xứng nhau, thì không bắt

buộc phải dùng

Cần nói thêm, khi phần đề mang tính xác định, không mang tính chất đối sánh

thì sẽ không qua được cách kiểm chứng bằng tác tử thì Do đó không được dùng thì

trong câu, cú

Bên cạnh chức năng đánh dấu và phân giới đề - thuyết, thì còn có thể được

dùng với chức năng khác như: kết nối với ngôn cảnh đi trước; làm kết từ, chuyển ngữ

chuyên dùng phân giới đề - thuyết Cũng giống như tác tử thì, mà được dùng để đánh

dấu đề, thuyết, phân giới đề - thuyết

Trang 21

Mà đánh dấu phần đề, phân giới đề - thuyết khi quan hệ giữa đề - thuyết có sự

bất thường về lo gích theo sự nhìn nhận chủ quan của người nói Đề trong câu có thể là

đề tài, đề khung mang tính chất đối sánh

Còn khi đề là đề khung nêu lên điều kiện, phần thuyết nêu lên hệ quả nghịch

thường về mặt lo gích theo đánh giá chủ quan của người nói, mà sẽ có chức năng đánh

dấu phần thuyết

Tuy nhiên, xung quanh chức năng đánh dấu đề thuyết, còn có một số trường

hợp bắt buộc hay không bắt buộc phải dùng mà

Theo Giáo trình ngữ pháp học chức năng Tiếng Việt – Cú pháp học của Chim Văn Bé, mà bắt buộc dùng trong những trường hợp cụ thể sau đây:

Khi quan hệ đề - thuyết có sự bất thường về logic theo sự nhìn nhận của người

nói, thì bắt buộc phải dùng mà để đánh dấu phần đề và phân giới đề - thuyết

(38) Ai bảo lão có tiền mà chịu khổ! (NC)

Phần thuyết và quan hệ đề - thuyết các bậc sẽ được đánh dấu, phân giới bằng

tác tử mà khi: đề là đề khung nêu lên điều kiện và quan hệ đề - thuyết thể hiện sự

nghịch thường về logic theo nhận định của người nói:

(39) Ông cải cách xã hội mà còn không biết? (VTP)

(40) A! Lão già tệ lắm! Tôi ăn ở với lão như thế mà lão đối xử với tôi thế này

à? (NC)

Nếu tiểu cú làm đề khung chỉ điều kiện thì bắt buộc phải dùng mà để đánh dấu

đề của tiểu cú, phân giới đề khác tiểu cú, vì nếu vắng mà đề khung sẽ biến thành đề tài

Mà đánh dấu phần đề, phân giới đề - thuyết thuộc nhiều bậc khi đề là đại từ phiếm chỉ ai hoặc danh ngữ phiếm định và phần thuyết không có phó từ lại biểu thị sự

bất thường làm yếu tố phụ trợ đánh dấu phần thuyết

Trang 22

Trong các câu phủ định, phản bác có sắc thái cảm xúc mạnh thì bắt buộc dùng

mà để đánh dấu phần đề

Ngược lại, không bắt buộc dùng mà đánh dấu phần đề và phân giới đề thuyết

nhiều bậc, khi đề là đại từ phiếm định ai hoặc danh ngữ phiếm định và phần thuyết có phó từ lại biểu thị sự bất thường và làm yếu tố đánh dấu phụ trợ

Với câu có tiểu cú làm đề khung chỉ điều kiện thì không bắt buộc dùng mà để

đánh dấu phần thuyết và phân giới đề thuyết

Tuy vắng mà, biên giới đề thuyết của tiểu cú làm đề khung trong câu không rõ ràng nhưng, khi đưa mà vào kiểm định, biên giới đề - thuyết sẽ hiện rõ ra

Một trường hợp nữa, để đánh dấu đề tiểu cú và phân giới đề thuyết của tiểu cú

làm thuyết của câu, không bắt buộc phải dùng mà

Tuy nhiên, ngoài chức năng đánh dấu, phân giới đề thuyết mà còn có thể dùng với một số chức năng khác Mà kết nối: chính tố của danh ngữ với tiểu cú làm định tố

hạn định, đứng sau; đề, thuyết, cú có quan hệ đẳng lập; ngữ vị từ có quan hệ chính

phụ; Mà kết hợp với thế, ấy, vậy,… tạo thành tỏ hợp có chức năng là chuyển ngữ; Mà

phối hợp gián cách với vì, bởi, tại, tuy,… diễn đạt quan hệ nhân quả, chính – phụ và

giữ chức năng khác nhau

Bên cạnh đó, vị trí của mà trong câu cũng sẽ biểu thị những ngữ nghĩa, giữ những chức năng khác nhau: mà đứng đầu câu – biểu thị ngữ nghĩa gia hợp; mà đứng cuối

câu – biểu thị tình thái

5.1.1.3 Đối với là:

Khác với thì và mà, là có thể được dùng với hai tư cách: tác tử chuyên dùng

phân giới đề - thuyết; hoặc có thể được dùng với tư cách của một vị từ quan hệ

Trang 23

Theo Cao Xuân Hạo, có 6 trường hợp bắt buộc phải dùng là Nhưng dựa trên

quan điểm của Chim Văn Bé, theo chúng tôi có nhiều hơn 6 trường hợp Những trường hợp đó cụ thể như sau:

Cao Xuân Hạo cho rằng: “ khi thuyết là danh ngữ hay một vị ngữ trong câu

định tính hay 1 câu đẳng thức”, là được dùng một cách bắt buộc Đồng tình với luận

điểm này, nhưng theo chúng tôi, là còn bắt buộc phải dùng trong cả những câu định

lượng, định vị và câu trùng ngôn

(41) Của biếu là của lo, của cho là của nợ (câu định tính)

(42) Một kí-lô-gam là một ngàn gam (câu định lượng)

(43) Sau khu rừng lim gì là vách núi đá Pakhen trần trụi và hùng vĩ (NMC)

(câu định vị)

(44) Việc tha những sợi dây này vẫn là việc của những người chồng chịu khó.(

TH) (câu đẳng thức)

(45) Sự đã qua là sự đã qua (VTP) (câu trùng ngôn)

Là bắt buộc dùng, và có chức năng đánh dấu phần thuyết, thuyết hóa ngữ đoạn

sau nó trong kiểu câu có thuyết là ngữ đoạn phi vị từ tính (giới ngữ, tiểu cú, có chuyển

tố tuyền đính), danh ngữ xác định, từ trực chiếu, đại từ hồi chiếu, khứ chiếu)

Để nhấn mạnh nội dung biểu đạt của phần thuyết hay nhấn mạnh cả sự tình trong sự đối sánh với sự tình đã được nêu trước đó, hoặc được tiền giả định bắt buộc

phải dùng là Thường thấy trong trường hợp này, là phối hợp với phó từ chỉ, mới mang

nghĩa hạn định

Là còn bắt buộc dùng trong kiểu câu phản bác – cải chính mang tính độc thoại

hay đối thoại, nhằm nhấn mạnh phần thuyết chứa nội dung cải chính – phản bác

Với kiểu câu có phần thuyết biểu đạt tình thái đã được thành ngữ hóa, bắt buộc

dùng là

Trang 24

Bắt buộc dùng là ở đầu câu khi phần đề (đề tài của câu hoặc đề tài của tiểu cú làm đề khung của câu) bị tỉnh lược Thêm nữa, bắt buộc dùng là khi phần thuyết bị bỏ

lửng Đây là hai trường hợp mà Cao Xuân Hạo đã không nhắc đến

Là không bắt buộc phải dùng trong hai trường hợp sau:

Kiểu câu luận định có phần thuyết giải thích về nguồn gốc, quyền sở hữu, thời gian,

nguyên nhân,…; không dùng là trong những tục ngữ có cấu trúc đối sánh nhịp nhàng

Chẳng hạn như:

Với chức năng phân giới đề - thuyết, trong một số trường hợp là được dùng thay thế thì hoặc kết hợp với thì khi có ngôn cảnh cụ thể

Là có thể xuất hiện trong câu nhưng không phải là yếu tố đánh dấu, phân giới

đề - thuyết, lúc này là quan hệ chính - phụ Là cũng có thể được dùng để nhấn mạnh một tính chất, sắc thái, mức độ nào đó Hơn nữa, là còn có thể kết hợp với các yếu tố

khác để tạo thành tổ hợp có chức năng, nội dung biểu đạt khác nhau

5.1.2 Sự phối hợp và những quy tắc chung về cách dùng thì, mà, là:

Khi các bậc quan hệ đề - thuyết không có biên giới rõ ràng và thì, mà, là không

xuất hiện, ta có thể đưa ba tác tử này vào để kiểm tra, nhận diện biên giới đề - thuyết Ngược lại, nếu biên giới dề - thuyết đã được đánh dấu rõ ràng thì cấu trúc cú pháp câu không dung nạp ba tác tử này

Cần nói thêm, khi thì, mà, là, được dùng phối hợp, xuất hiện cùng lúc trong một câu thì tác tử thì có cương vị cao nhất – đánh dấu quan hệ đề - thuyết bậc câu; còn

mà, là sẽ đánh dấu quan hệ bậc cú, tiểu cú

Tuy vậy, có thể kết hợp ba tác tử này trong một câu với những quy tắc sau:

Quy tắc thứ nhất:

Ở cùng bậc quan hệ đề - thuyết, từng yếu tố thì, mà, là, có thể được dùng không

giới hạn về số lượng – thường sẽ không quá bốn lần

Trang 25

“Trong mỗi câu chỉ có thể có một chữ thì, trừ phi trong câu có hai kết cấu đề -

thuyết tương phản” [8, 31] Thiết nghĩ, kết luận trên của Cao Xuân Hạo là không

chính xác Bởi trong những câu có cấu trúc được mở rộng theo quan hệ ngữ đoạn, thì

có thể được dùng để phân giới đề - thuyết nhiều lần

Dẫn chứng mà Cao Xuân Hạo đưa ra để phục vụ cho kết luận trên là:

Con tôi đứa thì đi làm, đứa thì đi học (CXH)

Tuy nhiên, có thể mở rộng cấu trúc câu trên thêm nhiều tiểu cú nữa, chẳng hạn như:

(46) Con tôi đứa thì đi làm, đứa thì đi học, đứa thì đi chợ,…

đt t đt t đt t

ĐT T1 T2 T3

Có thể thấy câu (46) có ba thuyết được phức tạp hóa bằng ba tiểu cú đẳng lập,

và quan hệ đề - thuyết trong mỗi tiểu cú được phân giới bằng thì Thiết nghĩ chúng ta còn có thể mở rộng câu trên ra nhiều tiểu cú nữa và vẫn có thể dùng thì để phân giới

đề - thuyết của các tiểu cú đó Nghĩa là câu không có “hai kết cấu đề - thuyết tương

phản” thì vẫn có thể xuất hiện nhiều lần Bởi quan hệ giữa các đối tượng không phải

là quan hệ tương phản mà là quan hệ đối sánh Cho nên, như Chim Văn Bé đã nêu,

chúng ta có thể dùng không giới hạn ba tác tử thì, mà, là, ở cùng bậc quan đề - thuyết

Quy tắc thứ hai:

Ở hai bậc quan hệ đề - thuyết gián cách, thì, mà, là cũng có thể được dùng

nhiều lần – tuy nhiên, cách dùng này không phổ biến

(47) Trẻ con mà cứ chụp ảnh là một, khai sinh là hai, là chúa độc (VTP)

Trang 26

Quy tắc thứ ba:

Ở hai bậc quan hệ đề - thuyết kế cận nhau, thì, mà, là chỉ được dùng phân giới

quan hệ đề - thuyết bậc trên hoặc phân giới quan hệ đề - thuyết bậc dưới Chỉ trừ

trường hợp câu có đề tình thái là thôi thì (có xu hướng thành ngữ hóa), thì có thể được

dùng để phân giới đề - thuyết hai bậc kế cận

(48) Sông bến Hải (thì) bên bồi bên lở

Chẳng hạn như trường hợp câu có đề tình thái mở đầu bằng “thôi thì” – có xu

hướng thành ngữ hóa biểu thị thái độ chấp nhận một cách miến cưỡng sự tình được

nêu tiếp theo Lúc này, thì được dùng để phân giới đề - thuyết ở hai bậc kế cận nhau Hoặc là trong đề tình thái đã được thành ngữ hóa thì là có tác dụng phân giới đề -

thuyết hai bậc kế cận

5.2 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu thêm phần đề, phần thuyết:

5.2.1 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu thêm phần đề:

5.2.1.1 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu thêm đề tài:

Trang 27

Đại từ hồi chiếu và đại từ trực chiếu: này, ấy, đó, nọ, kia, có tác dụng đánh

dấu đề tài khi đề tài là danh ngữ Lúc này, các đại từ này sẽ làm định tố đứng cuối danh ngữ, làm cho danh ngữ mang tính xác định, thực tại hóa danh ngữ

Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba: nó, hắn, họ, người ta (trong khẩu ngữ còn có thêm các từ: ảnh, ổng, ẻm, chỉ, bả) đặt liền sau danh từ, danh ngữ xác định hay đại từ phiếm chỉ ai cũng có tác dụng đánh dấu thêm đề tài

Cần chú ý, các từ ngữ đứng trước các đại từ nhân xưng này không phải là ngoại

đề Bởi, về ngữ điệu giữa hai ngữ đoạn không có quãng ngắt giọng ngắn; cũng như trên bề mặt chữ viết không có dấu phẩy ngăn cách

(49) Song những con mắt, những con mắt nó là tấm gương của linh hồn, mới đáng

ghét vô cùng (NC)

5.2.1.2 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu thêm đề khung:

Đề khung chỉ điều kiện có thể được đánh dấu bằng một số chuyển tố tiền đính

(kết từ): nếu, hễ, nếu mà, nếu như, nhược bằng, bằng không (điều kiện khả thực); giá,

ví, ví như, giá như, giá mà, giả dụ, giả sử, giả thử (điều kiện phi thực); dẫu, dù, dù cho, cho dù, dù rằng, dù là, dẫu cho (điều kiện cùng cực)

Thêm nữa, khi đề khung nêu lên điều kiện khả thực thì cũng có thể được đánh

dấu bằng phó từ có, và phần thuyết được đánh dấu bằng thì

Với đề khung chỉ thời gian, không gian:

Khi đề khung nêu ra một phạm vi xác định về không gian, thời gian, nó

thường được mở đầu bằng các danh từ chỉ thời gian, không gian: sáng, chiều, hôm,

ngày, đêm, năm, tháng, khi, lúc, hồi, dạo, thuở, phen, giờ, nơi, chốn, chỗ Và các danh

từ này là chính tố trong danh ngữ xác định có hậu định tố là các từ trực chiếu, đại từ

hồi chiếu (hôm nay, hôm qua, bấy giờ, ấy, đó, nọ, kia,…) hay tiểu cú hạn định

Đề khung chỉ thời gian, không gian còn có thể được đánh dấu bằng các giới từ: trên,

dưới, trong, ngoài, giữa, vào, ở, từ, về, trước, sau Các giới từ này là chính tố trong

Trang 28

các giới ngữ có hậu định tố là từ trực chiếu, đại từ hồi chiếu hay danh ngữ chỉ thời gian, không gian xác định

5.2.2 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu thêm phần thuyết:

Theo nhận định của Cao Xuân Hạo: “Có những từ chỉ dùng trong phần thuyết

của câu chứ không bao giờ thấy có trong phần đề, và do đó mà có tác dụng đánh dấu thêm phần thuyết của câu Đó đều là các vị từ tình thái (nói chung phần thuyết thường được tình thái hóa nhiều hơn phần đề) cả thảy 18 từ.” [11, 265]

Tuy nhiên, thực tế không phải chỉ có các vị từ tình thái mà một số phó từ tình thái cũng có chức năng phụ trợ đánh dấu thêm phần thuyết Và số lượng các đơn vị tổ

hợp này vượt xa con số “18 từ” mà Cao Xuân Hạo đưa ra Theo Chim Văn Bé, có trên

30 đơn vị, tổ hợp như thế Cụ thể như sau:

Vị từ tình thái: được chia thành nhiều nhóm nhỏ:

Nhóm vị từ: liền, bèn, lập tức, tức khắc, tức thì (thời): các vị từ tình thái này

thường đứng trước ngữ vị từ biểu thị hành động như là phản ứng tức thì hay hệ quả của một hành động khác diễn ra trước đó

Nhóm các vị từ: ắt, khắc, tất (tất nhiên), chắc chắn, chắc hẳn: sẽ mở đầu phần

thuyết, nêu lên tính tất yếu của hành động, quá trình nào đó, được biểu thị bởi ngữ vị

từ đứng sau nó

Đích, hẳn, rõ, thật(thực, thiệt), đích thực – các vị từ tình thái này mở đầu cho

phần thuyết, khẳng định tính chân thực của hành động, quá trình, tính chất,… được biểu thị bởi ngữ vị từ đứng sau đó

Còn nhóm vị từ: chợt, sực, bỗng, bỗng dưng, bỗng nhiên, đột nhiên, (bất) thình

lình nêu lên tính bất ngờ của hành động, quá trình, được ngữ vị từ đứng sau nó biểu

thị

Trang 29

Chực, suýt đứng sau danh từ, danh ngữ không xác định, thì sẽ có chức năng là

chính tố trong ngữ vị từ làm định tố miêu tả cho một danh ngữ Bên cạnh đó, khi chực, suýt kết hợp với nữa, nữa là thì tổ hợp suýt nữa, suýt nữa là có thể trở thành đề tình thái của câu, cú Còn khi

Phó từ:

Các phó từ có chức năng đánh dấu phần thuyết gồm có các nhóm phó từ:

Nhóm phó từ cầu khiến: hãy (hẵng), đừng, chớ, nên, khoan, chớ nên, hãy khoan

Nhóm phó từ mức độ: hơi, khá (khí), rất, cực kì, tuyệt, tối, quá, hết sức, vô cùng, Phó từ hạn định mới

Các phó từ này luôn mở đầu phần thuyết nên có tác dụng đánh dấu phần thuyết

5.3 Các yếu tố phụ trợ đánh dấu và phân giới đề - thuyết:

Để phân giới và đánh dấu thêm đề - thuyết, còn có các yếu tố phụ trợ sau:

Các cặp đại từ phiếm định – xác định hô ứng với nhau như: Gì – nấy / ấy; ai – nấy /

ấy; sao – vậy; đâu – đấy / đó; ở đâu - ở đấy; đến đâu – đến đấy; thế nào – thế ấy; bao nhiêu – bấy nhiêu; bao giờ - bấy giờ

Các cặp đại từ phiếm định kết hợp sóng đôi với phó từ cũng:

Các đại từ phiếm định như: ai, gì, nào, sao, bao giờ, bao nhiêu,… kết hợp với

phó từ tình thái cũng sẽ góp phần đánh dấu thêm đề - thuyết

Hay các cặp phó từ hô - ứng với nhau: có – mới; chưa – đã; mới – đã; lại – đã; càng –

càng; không / chẳng – cũng,…

6 Đề tình thái và thuyết tình thái:

Bên cạnh nghĩa biểu hiện (nghĩa miêu thuật), nội dung biểu đạt của câu còn có một thành phần khác – thành phần tình thái Tình thái của câu có thể là tình thái khách quan – tình thái của khung vị từ cơ sở, cũng có thể là tình thái mang màu sắc chủ quan của người nói khi đánh giá về tính chân thực, tính khả năng, tính tất yếu, tính chân lý, tính đạo lý, tính hợp lý, tính tích cực hay tiêu cực,… của sự tình được phản ánh Thành

Trang 30

phần tình thái này có thể được cấu trúc hóa thành các ngữ đoạn chức năng: phần đề, phần thuyết – hai thành phần cơ bản của cấu trúc câu; tình thái ngữ - một loại thành phần phụ của câu

6.1 Đề tình thái:

Theo Cao Xuân Hạo: “Do tính chất siêu ngôn ngữ của tình thái câu, có thể gọi

thứ đề này là “siêu đề”.” [11, 326] Chúng tôi không gọi là “siêu đề” mà gọi là “đề tình thái – thuyết tình thái” theo quan điểm của Chim Văn Bé – để đảm bảo tính hệ

thống trong thuật ngữ Mặt khác, Cao Xuân Hạo vẫn chưa đưa ra được một khái niệm

rõ ràng, xác đáng về đề tình thái, mà chỉ đi vào miêu tả các dạng đề tình thái được

đánh dấu bằng các tác tử thì, là

Theo Chim Văn Bé, “Đề tình thái là loại đề nêu lên sự nhìn nhận, đánh giá chủ

quan của người nói về sự tình hay sở thuyết được nêu tiếp theo.” [2, 133]

Trong câu, đề tình thái có thể thuộc nhiều cấp bậc: câu, cú, tiểu cú Và nội dung đánh giá của đề tình thái xoay quanh các tính chất của sự tình như: tính tất yếu, tính chân thực, tính khả năng, tính đạo lí, tính hợp lí, tính rủi may, tính tích cực hay tiêu cực,… Thêm nữa, đề tình thái của câu, về mặt cú pháp, có thể được đánh dấu, phân

giới với phần còn lại bằng các tác tử thì, mà, là Nếu trong câu các tác tử không xuất

hiện thì có thể đưa chúng vào để kiểm định, nhận diện biên giới đề tình thái với phần còn lại

6.1.1 Đề tình thái được đánh dấu bằng thì:

Nhận thấy có sự tương đồng giữa Cao Xuân Hạo và Chim Văn Bé về các nội dung

tình thái làm đề của câu và được phân giới với phân còn lại bằng tác tử thì Nhưng

phần trình bày của tác giả Chim Văn Bé có phần đầy đủ hơn, đề cập được hầu hết các dạng thức biểu đat Vì thế, chúng tôi thống nhất trình bày theo các nội dung tình thái

và dạng thức biểu đạt mà Chim Văn Bé đưa ra Theo Chim Văn Bé, đề tình thái được

Trang 31

đánh dấu bằng thì, có các nội dung tình thái và các dạng thức biểu đạt có xu hướng cố

định nổi bật sau:

- Nội dung tình thái giới hạn giá trị chân thực của sự tình được nêu tiếp theo, vào

một góc nhìn nào đó, có các dạng thức biểu đạt sau: theo x, theo ý x, theo tin x,

theo lời x, đối với x, với x (thì),…

- Nội dung tình thái biểu đạt thái độ khiêm tốn, nhún nhường, có các dạng thức:

nếu tôi không lầm, theo thiển ý của tôi, (tôi) thiển nghĩ, (tôi) thiết tưởng,…

- Cải chính điều được nêu tiếp theo mới là chân thật, chính xác so với nhận định,

sự tình được nêu trước đó hay được xem như tiền giả định, với các dạng thức

biểu đạt như: sự thật, thật ra, thật sự, kể ra, kể, xem ra, nói đúng hơn,…

- Nhận định, đánh giá về tính hợp lý, hợp lẽ thường của sự tình nào đó nhưng dã

không xảy ra, được biểu đạt bằng các dạng thức sau: lẽ ra, lí ra, đáng lí ra,

đáng ra, đáng lí, đúng ra, đúng lí,…

- Nhận định về tính tất yếu phải xảy ra của sự tình được nêu tiếp theo, được biểu

đạt bằng các dạng thức: Thế nào (thì)… cũng…, bất luận thế nào (thì) … (cũng)

…, Dù sao/ dẫu sao (thì)… , dù thế nào (đi nữa) (thì)… cũng/ vẫn,…

- Nhận định sự tình được sự tình được nêu tiếp theo là kết quả, khả năng tối đa

hay cùng cực, có các dạng thức biểu đạt sau: may ra, may lắm, qua lắm, giỏi

lắm, cao lắm, hết mức, bất quá, cùng lắm, nói cho cùng (thì),…

- Đánh giá về tính may rủi của sự tình được nêu tiếp theo (là cơ may hay nguy cơ

nhưng đã không xảy ra), được biểu đạt bằng các dạng thức: suýt chút nữa, suýt

nữa, tí nữa,…

- Nhận định về tính tích cực hay tiêu cực được nêu tiếp theo so với sự tình giả

định được xem là tích cực hay tiêu cực, có các dạng thức biểu đạt: đàng này

(thì), …

- Biểu thị thái độ chấp nhận một cách miễn cưỡng sự tình được nêu tiếp theo,

được biểu đạt bằng các dạng thức: Thôi (thì), cực chẳng đã,…

- Đưa ra cách nhìn nhận, đánh giá sự tình được nêu tiếp theo, có các dạng thức:

nhìn chung, nói chung, nói nôm na, về đại thể,…

Trang 32

6.1.2 Đề tình thái được đánh dấu bằng mà:

Trong Tiếng Việt: sơ thảo ngữ pháp chức năng Cao Xuân Hạo đã không đề cập

đến dạng đề này Trong khi nghiên cứu, chúng tôi đồng tình với các quan điểm của tác gải Chim Văn Bé về các dạng thức biểu đạt của loại đề tình thái được đánh dấu bằng

tác tử mà này Có các nội dung tình thái nổi bật, được biểu đạt bằng các dạng thức có

xu hướng cố định sau đây:

- Đánh giá sự tình được nêu tiếp theo xét trong mối quan hệ tình huống thì là

điều may mắn, được biểu đạt bằng các dạng thức: may, cũng may, may sao,…

- Biểu thị sự phỏng đoán về tính khả năng của sự tình được nêu tiếp theo, đồng thời xét trong mối quan hệ với tình huống để đánh giá tính tích cực hay tiêu cực

của sự tình đó Có các dạng thức biểu đạt: may ra, chẳng may, chẳng may ra,

lỡ, nhỡ, ngộ nhỡ, nhỡ ra, rủi, kẻo, khéo, không khéo (mà),…

- Biểu thị sự hoài khi về tính chân thực của sự tình được nêu tiếp theo, có các

dạng thức biểu đạt: lẽ nào, có lẽ nào, có lí nào,…

- Để phủ định tính hợp lý của sự tình, có các dạng thức biểu đạt như: hơi đâu, cớ

chi, hà cớ chi, can chi,…

- Khẳng định tính chân thực, tính khả năng (cùng cực) của sự tình, được biểu đạt

bằng dạng thức đã được thành ngữ hóa: có mà

- Nội dunh tình thái biểu thị sự phủ định về tính chân thực của sự tình, có các

dạng thức biểu đạt sau: dễ gì, làm sao, làm gì, biết đâu, biết thế nào, chẳng biết

thế nào, chẳng biết đâu, đời nào, mấy đời,…

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là không rõ lý do hay có nguyên nhân nào

đó, được biểu đạt qua các dạng thức: khi không, bỗng không, tự dưng, bỗng

dưng,…

- Nhìn nhận sự tình là một phát hiện tình cờ nhờ biết được một nguyên nhân nào

đó, thường có các dạng thức biểu đạt: hèn chi, hèn gì, hèn nào, thảo nào,

- Biểu đạt nội dung tình thái về tính không hợp lý, không cần thiết phải làm của

sự tình, có các dạng thức sau: tội tình gì, tội gì, dại gì, không dại gì, việc gì, cần

gì, hơi đâu, hơi sức đâu, can chi,…

- Nội dung tình thái biểu thị sự giả định về tính hiện thực của sự tình được nêu

tiếp theo, được biểu đạt bằng dạng thức: phải chi (mà),…

Trang 33

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là điều tùy nghi, tùy thích, không hạn chê

thực hiện, được biểu đạt qua dạng thức: tha hồ, mặc sức,…

6.1.3 Đề tình thái được đánh dấu bằng là:

Trong Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng, Cao Xuân Hạo đã nêu ra 11 nội dung tình thái làm đề của câu và được đánh dấu bằng là

Còn theo Chim Văn Bé thì có nhiều hơn 11 nội dung tình thái Các nội dung tình thái biểu thị sự nhìn nhận, đánh giá về sự tình, sở thuyết được nêu tiếp theo - làm

đề và được phân giới với phần còn lại bằng là, thường xuất hiện với các dạng thức có

xu hướng cố định hóa như sau:

- Khẳng định, nhấn mạnh tính chân thực của một nhận định tiền giả định,sự tình

được nêu tiếp theo, thường thấy có các dạng thức: quả, thật (thực, thiệt), quả

thật, thật quả, sự thật, thú thật,…

- Nhìn nhận sự tình được nêu tiếp theo là nguyên nhân đích thực, ý nghĩa của một

sự tình nào đó, được biểu đạt bằng các dạng thức: chả là, chẳng qua (là),…

- Phỏng đoán về tính chân thực của sự tình với nhiều mức độ, có các dạng thức

biểu đạt như: chắc, đâu như, không chừng, họa, họa chăng, không khéo, dễ

thường,…

- Nêu lên sự hoài nghi về tính chân thực của sự tình, thường thấy các dạng thức:

chẳng biết, chả biết, chẳng hiểu, chả hiểu, chẳng rõ, biết (là/ rằng)… có… (không)…

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là kết quả, hay khả năng tối thiểu có thể

đạt được, được biểu đạt qua các dạng thức: ít nhất, ít ra, kém lắm,…

- Tính tất yếu của sự tình được khẳng định và biểu đạt bằng các dạng thức: tất

nhiên, dĩ nhiên, đương nhiên,…

- Tính chân thực của sự tình được nhấn mạnh, từ đó tính chân thực của một sự

tình hàm ẩn được khẳng định, được biểu thị bằng các dạng thức: nữa là, huống

chi, huống gì,…

- Để phủ nhận tính chân thực, tính hợp lý của sự tình, thường có các dạng thức

biểu đạt: chưa hẳn, vị tất, không nhất thiết,…

Trang 34

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là ưu điểm, ưu điểm tuyệt đối so với một

sự tình khác, được biểu đạt qua các dạng thức: tốt hơn, tốt hơn hết, tốt hơn cả,

còn gì hơn,…

- Nhìn nhận sự tình được nêu tiếp theo là điều bất ngờ, có các dạng thức biểu đạt:

không ngờ, thật không ngờ, đâu ngờ, ai ngờ,…

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là điều kiện duy nhất chấp nhận được,

biểu dạt bằng các dạng thức: miễn, miễn sao, chỉ xin một điều (là)…

- Nhìn nhận sự tình được nêu tiếp theo là phát hiện bất ngờ, là ý nghĩa của một sự

tình khác, có các dạng thức biểu đạt như: té ra, hóa ra, thì ra (là),…

- Nhận định sự tình được nêu tiếp theo là điều bất thường mà người nói muốn

nhấn mạnh: thậm chí, đâu đến nỗi, không đến nỗi (là)…

- Thái độ chấp nhận miễn cưỡng sự tình được nêu tiếp theo hoặc chấp nhận nó

như một giải pháp tình thế, được biểu thị qua các dạng thức: âu, âu cũng, đành,

đã đành,…

- Dựa vào mối liên hệ với ngôn cảnh để đánh giá tính tích cực hay tiêu cực của

sự tình, có các dạng thức biểu đạt: có điều, chỉ có điều, được (một) cái, chết cái,

mắc cái, ngặt cái, khốn nỗi, khổ nỗi,…

- Dẫn nhập một nhận định mang tính đúc kết, tổng kết lại những điều đã được

trình bày: rốt cuộc, rốt cục, chung quy, kết cục,…

Cũng tương tự như phần đề tình thái được đánh dấu bằng thì, ở phần này tác giả Chim

Văn Bé cũng trình bày đã trình bày đầy đủ hơn tác giả Cao Xuân Hạo

6.1.4 Đề tình thái được cấu tạo bằng tiểu cú:

Đề tình thái được cấu tạo bằng tiểu cú thì có hai kiểu dạng thức tiêu biểu: Hoặc là những kết cấu đề - thuyết tiểu cú có đề tài là đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất (có thể ẩn), thuyết là ngữ vị từ có chính tố là vị từ biểu thị hoạt động nói năng, tâm

trạng (thề thốt, nhận thức, cam kết, tôi tin, tôi e, tôi nghĩ, tôi lấy làm tiếc,…); Hoặc là

những kết cấu đề - thuyết có đề tài là đại từ nhân xưng hay danh từ đại từ hóa, được dùng ở ngôi thứ hai, còn thuyết là những vị từ, ngữ vị từ biểu thị hoạt động nhận thức,

tri giác (tính, xem, coi, nghĩ, nghĩ xem, thử nghĩ xem,…)

Trang 35

6.2 Thuyết tình thái:

“Thuyết tình thái là loại thuyết nêu lên sự nhìn nhận, đánh giá của người nói về

sự tình hay sở thuyết được nêu trước đó” [2, 150]

Thuyết tình thái có thể thuộc nhiều bậc: câu, cú, tiểu cú; có thể được đánh dấu

bằng tác tử chuyên dùng: thì, mà, là hay các yếu tố phụ trợ: cũng, mới, có

Nội dung tình thái, dạng thức biểu đạt của loại thuyết này đơn giản hơn, ngắn hơn đề tình thái Thuyết tình thái thường được thành ngữ hóa, lúc này, các tác tử chuyên dùng bắt buộc phải có mặt để đánh dấu phần thuyết, và gắn liền với vị từ, ngữ

vị từ theo sau, tạo thành tổ hợp mang tính cố định Tiêu biểu là các tổ hợp sau: thì

phải, thì có, thì đã hẳn, thì thôi, thì đã đành, thì tốt, thì hơn, thì chết, thì nguy, thì khốn,…; là khác, là đằng khác, là cùng, là hết mức, là nhiều, là cùng, là ít, là thường,

là hơn,…; mới phải, mới lạ, mới gay, mới phiền,…; cũng phải, cũng được, cũng chả sao, cũng đành chịu, cũng chưa biết chừng,…; có khác,…

(50) Dung thì nước gì Thủy đã đẹp mà hát lại hay, mà đến cái bàn tay của hắn trì

Trang 36

Chương 2: CẤU TRÚC CÚ PHÁP TRONG THƠ NÔM CỦA NGUYỄN KHUYẾN THEO QUAN ĐIỂM NGỮ PHÁP HỌC

CHỨC NĂNG

1 Giới thiệu thơ Nôm của Nguyễn Khuyến và văn bản, đối tượng khảo sát:

1.1 Thơ Nôm của Nguyễn Khuyến:

Nguyễn Khuyến sinh năm 1835, tại làng Hoàng Xá, huyện Ý Yên, Nam Định Lớn lên sống ở làng Yên Đỗ, Bình Lục, Hà Nam Nguyễn Khuyến tên thật là Nguyễn Thắng, hiệu là Quế Sơn Xuất thân trong một gia đình nhà Nho nghèo nhưng Nguyễn Khuyến nổi tiếng là thông minh, học giỏi

Năm 1864, Nguyễn Khuyến đi thi Hương và đỗ Giải nguyên, đi thi Đình, đỗ Đình nguyên

Năm 1885, Pháp đánh vào kinh thành Huế, vua Hàm Nghi phải rời bỏ kinh

thành và hạ chiếu Cần Vương Khi kinh thành Huế thất thủ, khi “Non sông đã mất,

sống thêm nhục”, một bộ phận Nho sĩ đã treo cổ để giữ gìn khí tiết Không chọn cái

chết để đền nợ nước ơn vua Cũng không đi theo con đường đấu tranh cứu nước như một số chí sĩ yêu nước lúc bấy giờ Lại không cam tâm làm tay sai cho giặc, Nguyễn

Khuyến đã chọn cho mình con đường “trở về vườn cũ”, sống cuộc đời ẩn dật Đây lại

chính là thời kỳ sáng tác chủ yếu của nhà thơ Ông còn để lại khoảng ba trăm bài thơ,

cả chữ Hán và chữ Nôm, trong Quế Sơn thi tập

Văn học chữ Nôm, đến thế kỉ XIX, đã có hơn sáu thế kỉ hình thành và phát triển Và cũng đã “mãn hạn tập sự” từ lâu Bởi, lúc này, văn học chữ Nôm đã hội tụ đủ điều kiện để được coi là một nền văn học Trong một chừng mực nào đó, văn học chữ Nôm vẫn có những quan niệm thẩm mĩ như văn chương chính thống (nhà nước chuyên chế không chính thức thừa nhận văn Nôm nói chung, nên khi nhắc đến văn học Nôm người ta thường nói đến tính không chính thống của nó) Tuy nhiên, văn học chữ Nôm vẫn có cho riêng mình một hướng đi: vươn đến cái hàng ngày, cái đời thường Văn học

Trang 37

Nôm có riêng cho mình những thể loại, hệ thống hình tượng, ngôn ngữ nghệ thuật, chủ

đề, đề tài,…

Như đã nói, văn học chữ Nôm đã hình thành từ trước đó, nghĩa là trước Nguyễn Khuyến người ta đã làm thơ Nôm Với các tên tuổi nổi bật như: Bà Huyện Thanh Quan, Hồ Xuân Hương, Nguyễn Công Trứ, Ngô Chi Lan,… Vì thế muốn ghi lại dấu

ấn trong văn học lúc này, người viết văn chương Nôm hoặc phải đưa các thể loại có sẵn lên một tầm cao mới, hoặc phải sáng tạo ra một thể loại mới Tuy nhiên, với Nguyễn Khuyến, ông không sáng tạo ra một thể loại nào mới mà dặc biệt thành công với các thể loại đã xuất hiện tước đó: thơ Nôm, câu đối, ca trù

Thơ Nôm của Nguyễn Khuyến có vị trí nhất định trong làng văn học Chủ đề trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến không có gì khác so với trước Đó vẫn là những đề tài

về vịnh cảnh, cảm hoài,… Tuy nhiên, thơ Nôm Nguyễn Khuyến vẫn có sự khác biệt so với thơ văn nói chung, thơ Nôm nói riêng trước đây

Với quan niệm thẩm mĩ “văn dĩ tải đạo”, “thi ngôn chí”, văn chương của các

nhà Nho không chú trọng mô tả hiện thực mà thiên về giáo huấn Người đọc không thể nhận ra thế giới khách quan mà chủ yếu chỉ thấy được “tâm” của nhà thơ Cùng với thi pháp ước lệ, tượng trưng, một hàng rào bằng chữ nghĩa, điển tích, hình tượng được lập

ra để ngăn cách người đọc với đối tượng đang được đề cập đến Trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến, người đọc có thể cảm nhận được thực thế giới bên ngoài rõ nét Bởi trước khi thể hiện cái tâm, nhà thơ đã hòa mình vào cảm thụ thực tại đời sống Các nhà Nho xưa, khi về ở ẩn, đều thấu hiểu, cảm thông cho cuộc sống của người dân Nhưng

đó vẫn chỉ là cái nhìn của từ bên trên, bên ngoài Phạm vi xã hội, cuộc sống của người dân chú ý, miêu tả trong văn chương bao giờ cũng bị đóng trong cái khung đạo đức – chính trị Những hiện tượng trong đời sống xã hội chỉ là cảm hứng để các tác giả bộc

lộ tư tưởng đạo đức, chính trị Trong các sáng tác của Nguyễn Trãi, Nguyễn Bỉnh Khiêm, Cao Bá Quát,… đều không bắt gặp mảng đề tài viết về đời sống văn hóa, sinh hoạt bình dân Về điểm này, có thể nói, Nguyễn Khuyến là người đầu tiên viết về đời sống với tất cả mọi ngóc ngách của nó Bởi ông sống cùng cạnh người dân lao động, hòa vào cuộc sóng của họ, và chính nhà thơ cũng là nông dân như họ Những vần thơ

Trang 38

được viết ra bằng tình cảm, bằng những trăn trở, lo âu của con người nông thôn thực

sự

Cảnh sinh hoạt bình dân mừng nhà thơ lên lão:

Anh em làng xóm xin mời cả Xôi bánh, trâu heo cũng gọi là Chú Đáo bên làng lên với tớ Ông Từ xóm chợ lại cùng ta

Hay những lo toan của người dân nơi chốn quê:

Năm nay cày cấy được chân không Chiêm mất đằng chiêm, mùa mất mùa

Phần thuế quan Tây, phần trả nợ Nửa công đứa ở, nửa thuê bò

Sớm trưa dưa muối cho qua bữa Chợ búa, trầu chè chẳng dám mua

Đến Nguyễn Khuyến thì thơ Nôm trào phúng mới thật sự ra đời và phát triển thành một dòng Với các sáng tác trào phúng, Nguyễn Khuyến không còn là một nhà Nho truyền thống Bởi ông không nói về cái ta đạo lý nữa, mà chú trọng đến cái tôi cảm xúc Không bị những khuôn phép, niêm luật chi phối, mà nhà thơ sử dụng chúng một cách ung dung Trong thơ Nguyễn Khuyến, những điển cố tích ít đi, thay vào đó là những “lời quê chắp nhặt” bình dị, mộc mạc, mà sinh động

Sự phong phú của các sắc thái trong thơ Nguyễn Khuyến là một minh chứng về sự gắn

bó tha thiết của nhà thơ với cuộc sống bình dân Trước Nguyễn Khuyến, đưa khẩu ngữ vào văn chương với tần số cao, hiệu quả truyền cảm lớn, có lẽ không ai bằng ông

Đó là những nét đặc sắc, mới lạ trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến – một bộ phận

có ý nghĩa lớn trong sự nghiệp sáng tác của nhà thơ, cũng như trong văn học dân tộc

1.2 Giới thiệu văn bản khảo sát:

Chữ Nôm là chữ được hình thành dựa trên cơ sở của chữ Hán bằng cách hoặc dùng hình chữ Hán mà đọc âm khác, biểu thị nghĩa khác; hoặc lấy hai, ba chữ Hán ghép lại để tạo ra một chữ mới, mang nội dung ý nghĩa khác Không như chữ Hán - có

Trang 39

tính quy phạm chặt chẽ, chữ Nôm mang tính tự phát nhiều hơn Bên cạnh đó, sinh thời Nguyễn Khuyến không muốn người khác truyền tụng thơ mình Nhưng thơ ông lại được người dân đón nhận một cách hồ hởi Có người thích bài nào thì truyền tụng bài

đó, hoặc thấy bài nào có giọng điệu tương tự giọng điệu của Nguyễn Khuyến thì cho là

của ông Thêm nữa, vào các thế kỉ trước, theo Dương Quảng Hàm (Việt Nam văn học

sử yếu) thì chưa có một từ điển nào chú thích chính xác về chữ Nôm

Bên cạnh đó, các công trình sưu tầm về thơ văn Nguyễn Khuyến từ trước đến nay cũng có những khác biệt về ngôn từ, số lượng bài thơ,…

Với tất cả những lí do trên, thơ Nguyễn Khuyến được lưu truyền với khá nhiều

dị bản Đó cũng là một khó khăn trong khi nghiên cứu, khảo sát thơ Nguyễn Khuyến

Nhận thấy, Thơ văn Nguyễn Khuyến do Xuân Diệu giới thiệu có độ tin tưởng

cao, nên khi miêu tả cấu trúc cú pháp trong thơ Nguyễn Khuyến chúng tôi dựa trên văn bản này Bởi, trước Xuân Diệu đã có nhiều công trình dịch thuật, giới thiệu, nghiên cứu về thơ của các tác giả tên tuổi khác Nên tin chắc rằng khi khảo sát và giới thiệu thơ Nguyễn Khuyến đến với độc giả, Xuân Diệu cũng đã có tham khảo, kế thừa những công trình đi trước Vì trong quyển sách này, bên cạnh văn bản chính, Xuân Diệu còn giới thiệu những khảo dị, chú thích nguồn gốc Và còn có thêm phần phụ lục thơ Nôm – trình bày những bài thơ tồn nghi là của Nguyễn Khuyến Lại nữa, trên văn đàn Việt Nam, Xuân Diệu vừa là một nhà thơ vừa là một nhà phê bình nổi tiếng, là một tên tuổi

lớn Do đó, thiết nghĩ công trình Thơ văn Nguyễn Khuyến được Xuân Diệu giới thiệu

là đáng tin cậy khi khảo sát

Riêng về phần thơ Nôm, có 86 bài thơ Nôm được Xuân Diệu giới thiệu chính thức – nghĩa là khẳng định các bài này là của Nguyễn Khuyến Nhưng với tính vừa sức của một luận văn, chúng tôi chỉ chọn lọc 20 bài thơ Nôm tiêu biểu của Nguyễn Khuyến để khảo sát cấu trúc cú pháp Và trong quá trình xem xét cú pháp, chúng tôi chủ yếu dựa vào văn bản này

Trang 40

1.3 Đối tượng khảo sát:

Như trên đã nói, với tính vừa sức của một luận văn, chúng tôi chỉ chọn lọc 20 bài thơ Nôm tiêu biểu của Nguyễn Khuyến để khảo sát cấu trúc cú pháp Thêm nữa, chúng tôi chỉ khảo sát văn bản chính thức của bài thơ mà Xuân Diệu giới thiệu, chứ không khảo sát thêm các câu khảo dị Bên cạnh đó, luận văn này chỉ hướng đến việc khảo sát, xem xét, miêu tả về cấu trúc cú pháp trong thơ Nôm Nguyễn Khuyến theo quan niệm ngữ pháp học chức năng

2 Vấn đề phân định câu trong thơ:

Tác phẩm trữ tình, mà cụ thể là thơ trữ tình, là những tác phẩm thiên về bộc lộ, giãi bày tâm sự, tình cảm, cảm xúc của người viết Cho nên câu thơ thường không trùng khít với câu ngữ pháp Vì, câu thơ không chỉ chú trọng ý mà còn quan tâm đến hình ảnh, nhạc tính,… Câu thơ thường có xu hướng nương tựa lẫn nhau, nhiều câu, nhiều ý tứ để cùng tạo nên một chủ đề, ý nghĩa Còn câu ngữ pháp thì lại có xu hướng mỗi câu một ý

Câu thơ là đơn vị cấu thành cơ bản của một tác phẩm thơ, giữ vai trò quan trọng trong thơ Câu thơ tồn tại trong bài thơ dưới hình thức là dòng thơ Sự tiếp nối từ dòng này sang dòng khác tạo thành bài thơ Với thơ ca hiện đại, mỗi dòng thơ có thể có nhiều câu, hoặc ngược lại, nhiều dòng thơ mới tạo thành câu thơ Thơ ca trung đại thì lại khác Thông thường, mỗi dòng thơ có thể trùng khít với khái niệm một câu thơ hoàn chỉnh cả về mặt ý nghĩa, cú pháp Tuy nhiên, vẫn có những trường hợp ngoại lệ

Các nhà thơ trung đại thường lựa chọn từ ngữ, tiết kiệm từ đến mức tối đa nhằm đúc kết trọn vẹn một ý thơ trong một câu thơ, và cũng là để câu thơ đạt độ hàm súc cao Đó cũng là vì thơ ca trung đại chịu áp lực của câu chữ, của luật thơ Điều này cũng dẫn đến hiện tượng là thơ ca trung đại rất ít sử dụng từ công cụ

Cần nói thêm về hiện tượng ngắt dòng, sử dụng dấu câu trong thơ Thơ trung đại thường ít sử dụng dấu câu Khi dấu câu xuất hiện thì thường diễn đạt một dụng ý

Ngày đăng: 16/12/2015, 08:11

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Chim Văn Bé – Văn bản và làm văn – Trường Đại Học Cần Thơ, 2007 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn bản và làm văn
2. Chim Văn Bé - Giáo trình Ngữ pháp học chức năng tiếng Việt – Cú pháp học - Trường Đại học Cần Thơ, 2010 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Ngữ pháp học chức năng tiếng Việt – Cú pháp học
3. Trương Văn Chình, Nguyễn Hiến Lê – Khảo luận về ngữ pháp Việt Nam – Đại học Huế, 1963 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Khảo luận về ngữ pháp Việt Nam –
4. Xuân Diệu – Thơ văn Nguyễn Khuyến – NXB Văn Học, 1971 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thơ văn Nguyễn Khuyến
Nhà XB: NXB Văn Học
5. Xuân Diệu – Bình luận các nhà thơ cổ điển Việt Nam – NXB Trẻ, 2001 6. Hữu Đạt – Ngôn ngữ thơ – NXB Giáo Dục, 1996 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Bình luận các nhà thơ cổ điển Việt Nam –" NXB Trẻ, 2001 6. Hữu Đạt – "Ngôn ngữ thơ
Nhà XB: NXB Trẻ
7. Dương Quảng Hàm – Việt Nam văn học sử yếu – Trung tâm học liệu, Sài gòn, 1968 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Việt Nam văn học sử yếu
8. Cao Xuân Hạo – Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa – NXB Giáo Dục, 1998 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa
Nhà XB: NXB Giáo Dục
9. Cao Xuân Hạo (Chủ biên) – Ngữ pháp chức năng tiếng Việt - quyển 1 – Câu trong tiếng Việt – Cấu trúc – Nghĩa – Công dụng - NXB Giáo Dục (tái bản lần 1), 1998 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp chức năng tiếng Việt - quyển 1" – "Câu trong tiếng Việt – Cấu trúc – Nghĩa – Công dụng
Nhà XB: NXB Giáo Dục (tái bản lần 1)
10. Cao Xuân Hạo – Tiếng Việt, văn Việt, người Việt – NXB Trẻ (tái bản lần 3), 2003 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt, văn Việt, người Việt
Nhà XB: NXB Trẻ (tái bản lần 3)
11. Cao Xuân Hạo – Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng - NXB Khoa học xã hội (tái bản lần 3), 2004 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng
Nhà XB: NXB Khoa học xã hội (tái bản lần 3)
12. Lưu Văn Lâng – Hệ thống thành tố cú pháp với nòng cốt câu – Tạp chí Ngôn ngữ số 1, 2005 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Hệ thống thành tố cú pháp với nòng cốt câu
13. Lưu Văn Lâng – Ngôn ngữ học và tiếng Việt – NXB Khoa học xã hội, 1998 14. Nguyên Lộc – Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỉ XVIII, nửa đầu thế kỉ XIX –NXB Đại học và Trung học chuyên nghiệp, 1976 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ học và tiếng Việt – "NXB Khoa học xã hội, 1998 14. Nguyên Lộc – "Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỉ XVIII, nửa đầu thế kỉ XIX –
Nhà XB: NXB Khoa học xã hội
15. Trần Đình Sử - Thi pháp văn học trung đại – NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, 2005 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Thi pháp văn học trung đại
Nhà XB: NXB Đại học Quốc gia Hà Nội

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w