Cũng qua chúng, quan hệ giao tiếp - từ quan hệ vai đối thoại đển các quan hệ liên cá nhân được thiết lập và các cuộc hội thoại thường bị quyết định bởi cách xưng hô mà người nói muốn đặt
Trang 1B Ộ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
LU ẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN
Trang 3LỜI CAM ĐOAN
Trang 4MỤC LỤC
L ỜI CAM ĐOAN 3
M ỤC LỤC 4
M Ở ĐẦU 7
1 TÍNH C ẤP THIẾT CỦA ĐỀ TÀI 7
2 M ỤC ĐÍCH NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI 8
3.Ý NGHĨA KHÔA HỌC VÀ THỰC TIỄN CỦA ĐỀ 10
4 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI 10
5 CÁC PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI 12
6.GI Ả THIẾT KHÔA HỌC CỦA ĐỀ TÀI 13
7.L ỊCH SỬ VẤN ĐỂ NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI 13
8 CÁI M ỚI CỦA LUẬN ÁN 15
9 C ẤU TRÚC CỦA LUẬN ÁN 15
CHƯƠNG 1: NHỮNG CƠ SỚ LÝ THUYẾT VỀ XƯNG HÔ 16
1.1.KHÁI NI ỆM XƯNG HÔ 16
1.2 NH ỮNG CHỨC NĂNG CỦA TỪ XƯNG HÔ 18
1.2.1 CHỨC NĂNG ĐỊNH VỊ CỦA TỪ XƯNG HÔ 18
1.2.2 CHỨC NĂNG CHIẾU VẬT CỦA TỪ XƯNG HÔ 22
1.2.3 CHỨC NĂNG THỂ HIỆN QUAN HỆ LIÊN CÁ NHÂN 27
1.3 CÁC NG Ữ VỰC * CHI PH ỐI CÁCH SỬ DỤNG TỪ XƯNG HÔ 32
1 3.1 VAI GIAO TIẾP VÀ VỊ THẾ XÃ HỘI CỦA NHÂN VẬT GIAO TIẾP 32
1.3.2 TÍNH QUI THỨC (FOKMAL) VÀ KHÔNG QUI THỨC (INFOKMAL) CỦA NGỮ CẢNH GIAO TIẾP 38
1.4 CÁC PHƯƠNG TIỆN DÙNG ĐỂ XƯNG HÔ 40
1.4.1 ĐẠI TỪ XƯNG HÔ 40
Trang 51.4.3 DANH TỪ CHỈ CHỨC NGHIỆP ĐỂ XƯNG HÔ 46
1.4.4 HỌ VÀ TÊN RIÊNG CỦA NGƯỜI DÙNG ĐỂ XƯNG HÔ 47
CHƯƠNG 2: CÁCH XƯNG HÔ BẰNG ĐẠI TỪ TRONG TIẾNG NÙNG 54
2.1 DANH S ẮCH ĐẠI TỪ XƯNG HÔ TIẾNG NÙNG 55
2.2 ĐẠI TỪ XƯNG HÔ NGÔI THỨ NHẤT SỐ ÍT 57
2.2.1 ĐẠI TỪ CAU 59
2.2.2 ĐẠI TỪ LẠI 65
2.2.3 ĐẠI TỪ KHỎI LAI 66
2.2.4 ĐẠI TỪ NGÒ 67
2.3 ĐẠI TỪ XƯNG HÔ NGÔI THỨ HAI SỐ ÍT 69
2.3.1 ĐẠI TỪ MƯNG 71
2.1.2 ĐẠI TỪ NÌ 72
2.3.3 ĐẠI TỪ CAU 74
2.4 ĐẠI TỪ XƯNG HÔ LƯỠNG NGÔI 75
2.4.1 ĐẠI TỪ LÀU 75
2.4.2 ĐẠI TỪ HAU 78
CHƯƠNG 3: CÁCH XƯNG HÔ BẰNG DANH TỪ THÂN TỘC TRONG TI ẾNG NÙNG 81
3.1 XƯNG NOỌNG (EM) TRONG GIA TỘC NGƯỜI NÙNG 83
3.2 XƯNG HÔ GIỮA DÂU, RỂ VỚI CÁC THÀNH VIÊN TRONG GIA TỘC NÙNG: 85
3.2.1 XƯNG HÔ KHI DÂU, RỂ CHƯA CÓ CON 86
5.2.2 XƯNG HÔ KHI DÂU, RỂ CÓ CON 91
3.3 XƯNG HÔ GIỮA VỢ VÀ CHỒNG TRONG GIA ĐÌNH NGƯỜI NÙNG 96
3.3.1 XƯNG HÔ GIỮA VỢ CHỒNG KHI CHƯA CÓ CON 96
3.3.2 XƯNG HÔ GIỮA VỢ CHỒNG KHI CÓ CON 98
Trang 63.3.3 XƯNG HÔ GIỮA VỢ CHỒNG KHI CÓ CHÁU 100
3.4 XƯNG HÔ GIỮA ANH, CHỊ VÀ EM TRONG GIA ĐÌNH NGƯỜI NÙNG 102
3.4.1 XƯNG HÔ KHI ANH, CHỊ - EM CÒN NHỎ VÀ CHƯA CÓ GIA ĐÌNH RIÊNG 103
3.4.2.XƯNC HÔ GIỮA ANH, CHỊ - EM Ở TUỔI KHÔN LỚN VÀ CÓ GIA ĐÌNH RIÊNG 105
3.5 XƯNG HÔ GIỮA CHA MẸ VÀ CON TRONG GIA ĐÌNH NGƯỜI NÙNG 109
3.5.1 KHI CON CÁI CÒN NHỎ 110
3.5.2 KHI CON CÁI KHÔN LỚN 113
3.6 XƯNG HÔ GIỮA ÔNG BÀ VÀ CHÁU TRONG GIA ĐÌNH NGƯỜI NÙNG 115
CHƯƠNG 4: CÁCH XƯNG HÔ NGOÀI XÃ HỘI Ở NGƯỜI NÙNG 121
4.1 XƯNG HÔ TRONG VÀ SAU ĐÁM CƯỚI CỦA NGƯỜI NÙNG 121
4.1.1 XƯNG HÔ TRONG ĐÁM CƯỚI 121
4.1.2 XƯNG HÔ SAU ĐÁM CƯỚI 125
4.2 XƯNG HÔ TRONG DÂN CA CỦA NGƯỜI NÙNG 128
4.3 XƯNG HÔ TRONG MỘT SỐ NGÀNH NGHỀ CỦA NGƯỜI NÙNG 131
4.3.1 XƯNG HÔ TRONG NGHỀ THEN 135
4.3.2 XƯNG HÔ TRONG GIỚI THẦY MO 136
K ẾT LUẬN 140
TÀI LI ỆU THAM KHẢO 144
PHỤ LỤC 157
Trang 7MỞ ĐẦU
1 TÍNH C ẤP THIẾT CỦA ĐỀ TÀI
1.1 Vấn đề ngôn ngữ trong quan hệ với văn hóa của các dân tộc là vấn đề đang được
thể giới quan tâm Vấn đề dạy tiếng Việt chô học sinh các dân tộc ít người đang là vấn đề nóng bỏng của giáo dục nước ta hiện nay
Ngày 03 thâng 02 nám 1997, Bộ Giáo dục - Đào tạo đã có thông tư số 01 hướng dẫn
việc dạy tiếng nói và chữ viết dân tộc thiểu số Thông tư có đoạn viết, “Sở Giáo dục - đào
tạo các tỉnh, thành phố có đồng bào các dân tộc thiểu số chịu trách nhiệm phối họp với các
cơ quan chức năng của Bộ để cụ thể hóa xây dựng chương trình chô phù họp với từng thứ
tiếng và biên soạn tài liệu, đào tạo bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng dân tộc " [15,4]
Theo chúng tôi nghĩ, muốn xây dựng được chương trình, tài liệu dạy tiếng nói và chữ
viết dân tộc thiểu số chô phù họp với từng dân tộc thì đòi hỏi đầu tiên là phải hiểu được phông tục, tập quán, văn hóa truyền thống cũng như ngôn ngữ của dân tộc mà mình trực tiếp
giảng dạy Điều quan trọng nhất là chúng ta phải xây dựng được tài liệu giảng dạy đúng với ngôn ngữ của từng dân tộc Có như vậy việc dạy tiếng nói và chữ viết dân tộc thiểu số mới mang lại kết quả cao
1 2 Ngay từ năm 1961, chúng ta đã có "Phương án chữ Tày - Nùng" [86] Theo đó,
sắch dạy chữ Tày - Nùng [135], [137] chô học sinh dân tộc Tày và Nùng được xuất bản và
dạy trong các trường học Tuy nhiên việc gom những đặc điểm phổ biến của hai ngôn ngữ Tày và Nùng để trở thành một ngôn ngữ, một chữ viết để giảng dạy chô học sinh dân tộc Tày và dân tộc Nùng đã không thu được kết quả như mong muốn Đó cũng là một trong
những nguyên nhân tan rã của phông trào học chữ Tày - Nùng Giải thích điều này, Hôàng
Tuệ đã phát biểu, "Thiết tưởng cần rút ra những kinh nghiệm thích đáng trong quan niệm về
"tiếng Tày - Nùng" Trong quan niệm này, phải chăng đã có sự chú trọng thiên lệch về sự đồng dạng cấu trúc của tiếng Tày và tiếng Nùng, mà ít có quan tâm cần thiết đển những yếu
tố văn hóa, tâm lý dân tộc của những cộng đồng tuy có giống nhau nhưng thực sự vẫn là khác nhau ấy?"! [112,8]
Trang 8Trong lịch sử phát triển của mình "Người Nùng, người Tày sống bên nhau, rất gần gũi nhau về ngôn ngữ, văn hóa, phông tục tạp quán và do đó rất dễ hôà hợp với nhau" [62,22] Tuy nhiên, sự "gần gũi" và "là một" là hai khái niệm khác nhau Để phân biệt cần phải có
những công trình nghiên cứu nghiêm túc, dài hơi Nhưng một điều chắc chắn rằng, xu hướng coi văn hóa cũng như ngôn ngữ của dân tộc Tày và dân tộc Nùng là một để tìm hiểu, nghiên cứu sẽ không giúp chúng ta hiểu đươc những đặc trưng văn hóa, ngôn ngữ của hai dân tộc này Đúng như Mông Ký SLay nhận xét, "Không thể gắn đặc trưng văn hôá, ngôn
ngữ vốn chỉ có ở dân tộc này thành của cả hai dân tộc, dẫu chô chúng có những nét văn hôá
gần gũi nhau như dân tộc Tày và dân tộc Nùng." [97, 3]
Nhítn nói về cuốn sắch của mình, Lục Văn Páo đa xác nhận một thực tế "Việc xây
dựng tiếng chữ Tày - Nùng thống nhất trước đây đã làm một số người lăn lộn : nhiều lĩnh
vực thuộc văn hôá Tày được đồng nhất coi như văn hôá Nùng và ngược lại Nên không thấy được tính dân tộc người và thích đặc thù địa phương của Vì vậy, trong điều kiện hiện nay, chúng tôi thấy làm rõ sự khác nhau đó là cần thiết và có lợi chô việc hiểu thấu đáo các nền
văn hôá dân tộc”[80, 6]
Đã đển lúc chúng ta cần có một cái nhìn rạch ròi hơn về văn hôá cũng như ngôn ngữ
của dân tộc Tày và dân tộc Nùng Có như vậy chúng ta mới có thể nhìn nhận, phán ánh đúng hơn đối tượng được tìm hiểu, nghiên cứu
1 3 Hệ thống từ xưng hô, các cách xưng hô trong tiếng Nùng rất phông phú, đa dạng Nghiêu cứu từ xưng hô tiếng Nùng không những giúp chúng ta nắm bắt được những đặc điểm ngôn ngữ (ở đây là cách xưng hô) của người Nùng mà còn hiểu được những ứng xử văn hôá - ngôn ngữ của người Nùng qua cách xưng hô Đây cũng là vấn đề mà nhiều công trình nghiên cứu về ngôn ngữ cũng như văn hôá của người Nùng còn bỏ ngỏ
Xuất phát từ tình hình nghiên cứu văn hôá, ngôn ngữ của dân tộc Tày và dân tộc Nùng
như vừa nêu trên, đề tài "Các cách xưng hô trong tiếng Nùng" nhằm giới thiệu những đặc điểm riêng biệt trong xưng hô của người Nùng Đề tài này sẽ góp thêm một tiếng nói, một cách nhìn về văn hôá, ngôn ngữ của dân tộc Nùng trong mối quan hệ với dân tộc Tày
2 MỤC ĐÍCH NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI
2.1.Giao tiếp bằng ngôn ngữ, nhất là giáo tiếp bằng hội thoại có đặc điểm là người nói
và người nghe không thể trốn, không thể tránh mặt ngay trong diễn ngôn (ngôn bản, lời
Trang 9tiên (đập vào mắt hay tai) của người ngoài cuộc (bysfanders) chứng kiến cuộc thoại Qua các yếu tố người nói dùng để tự xưng - tức đưa mình vào trong diễn ngôn - và yếu tố hô -
tức người nói dùng để đưa người nghe đương diện của mình vào diễn ngôn mà cuộc giao
tiếp mới diễn ra một cách bình thường Cũng qua chúng, quan hệ giao tiếp - từ quan hệ vai đối thoại đển các quan hệ liên cá nhân được thiết lập và các cuộc hội thoại thường bị quyết định bởi cách xưng hô mà người nói muốn đặt ra trong trò chuyện Xưng hô chô đúng, xưng
hô chô hay sẽ góp phần làm tăng hiệu qủa của lời ăn tiếng nói Xưng hô không đúng sẽ gây nên những hậu qủa hết sức tai hại
2.2.Vấn đề xưng hô mặc dầu đã được ngôn ngữ học chú ý từ lâu nhung do ảnh hưởng
của chủ nghĩa cấu trúc, nhiều nhà nghiên cứu chỉ chú ý đển các đại từ, trong đó nhập đại từ
chỉ ngôi thứ nhất, ngôi thứ hai với đại từ chỉ ngôi thứ ba làm một Tuy đã có nhiêu tác giả chú ý đển cách sử dụng các từ chỉ quan hệ thân thuộc lâm thời như đại từ nhưng quan điểm xem đại từ đóng vai trò trung tâm trong xưng hô là quan điểm chi phối việc nghiên cứu các
từ xưng hô
Với sự phải triển của ngôn ngữ học theo hướng nghiên cứu ngôn ngữ trong hôạt động hành chức, trước hết là hành chức trong giao tiếp, vấn đề xưng hô được xem xét trong phạm
vi rộng hơn, không còn là vấn đề thuần túy ngôn ngữ học mà còn là vấn đề của ngữ dụng
học, của xã hội ngôn ngữ học, của vấn đề ngôn ngữ học xuyên văn hôá Trước hết lý thuyết
hội thoại đã rọi nhiều ánh sáng từ đó định ra nhiều hướng tìm hiểu mới chô việc nghiên cứu
từ xưng hô
2.3 Nhiều nhà nghiên cứu Việt ngữ đã vận dụng những thành tựu của các ngành học
mới kể trên để nghiên từ xưng hô tiếng Viêt và đã thu được nhiều kết qủa tốt Đó là các công trình của Nguyễn Văn Chiến [30], [33], của Hôàng Anh Thi, [109], của Nguyễn Minh Thuyết và Kim Young Soa [113] Ngược lại, từ xưng hô trong tiếng Nùng chưa có cách
tiếp cận và được nghiên cứu một cách thôả đáng Vì thể, chúng tôi vận dụng cơ sở lý thuyết
của dụng học, của hội thoại, của xã hội ngôn ngữ học để nghiên cứu từ xưng họ tiếng Nùng
Trang 10trục dọc (power) và nhân tố khôảng cách (còn gọi là thân hữu-solidarity), nhân tố ngữ
vực.v.v Mặt khác không chỉ dùng các đại từ mà còn dùng các yếu tố khác, đặc biệt trong
tiếng Nùng, tiếng Việt thì yếu tố khác lại quyết định hơn là các đại từ thực sự đó là từ chỉ quan hệ thân hữu các từ chỉ chức vụ, cá tên riêng và sự phối hợp các nhân tố đó với nhau để
có được nhưng cách xưng hô cụ thể trong từng ngữ cảnh cụ thể
3.Ý NGH ĨA KHÔA HỌC VÀ THỰC TIỄN CỦA ĐỀ
3.1.Luận án sẽ có đóng góp nhất định vào công việc điều chỉnh một số khái niệm ngôn
ngữ lý thuyết vốn được xuất phát từ các loại hình ngôn ngữ của châu Âu như cách quan
niệm đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất, đại từ nhân xưng ngôi thứ hai và đại từ ngôi thứ ba
- Hướng nghiên cứu của luận an có thể giúp nhiều nhà nghiên cứu có quan niệm rạch ròi hôn vế ngôn ngữ cũng như văn hôá của người Nùng
Vấn đề mà luận án đề cập là một vấn đề mới Điều đó thể hiện ở chỗ đây là một luận
án đầu tiên bàn về vấn đề ngôn ngữ dân tộc thiểu số dưới ánh sáng của lý thuyết dụng học Cách làm này gợi mở chô chúng ta một hướng nghiên cứu mà sự phông phú về tư liệu của các chỉn tộc thiểu số ở nước ta là vô tận Cách tiếp cận này cùng với cách tiếp cận truyền
thống theo hướng mô tả cấu trúc các ngôn ngữ dân tộc chô thấy khu vực này đang là một vùng trống trong nghiên cứu ngôn ngữ - văn hôá ở nước ta
3.2.Đề tài này sẽ góp phần nhỏ bé vào việc bảo toàn và phát triển giá trị văn hôá của dân tộc, góp phần vào thực hiện chủ trương chỉnh sắch của Đảng và Nhà nước, cụ thể là vấn
để giáo dục Sơng ngữ trong những năm tới đây Những thành công của luận án sẽ góp phần vào công việc biên soạn tài liệu, chương trình giảng dạy tiếng Việt chô người Nùng, tiếng Nùng chô người Nùng theo thông tư số 01, của Bộ giáo dục - đào tạo [15]
4 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI
4.1 Xưng hô không chỉ bằng các đại từ nhân xưng Trong tiếng Việt, tiếng Nùng và nhiêu ngôn ngữ khác các danh từ thân tộc, danh từ chỉ chức vụ, các tên riêng có thể dùng làm từ xưng hô Các phương tiện xưng hô đó có thể kết hợp với nhau thành các cụm từ, các
ngữ xưng hô Ví dụ: Kính thưa giáo sư Nguyễn Tài Cẩn Ở cụm từ xưng hô này có sự kết
hợp của danh từ chỉ chức vụ (giáo sư) + họ và tên đệm (Nguyễn Tài) + tên riêng (Cẩn ) Chúng tôi gọi các phương tiện được dùng làm từ xưng hô bằng cụm từ : từ xưng hô Luận
Trang 114.2 Theo tác giá [62], "Tộc danh Nùng chắc chắn là bắt nguồn từ tên dòng họ Nùng,
một trong bốn dòng họ đông người, có thể tực lớn là Nùng, Hôàng, Chu, Vy " [62,31] Dân tộc Nùng có nhiều nhóm tùy theo đặc điểm trang phục hay địa danh cư trú của tổ tiên trước khi định cư ở Việt Nam mà có những phụ danh khác nhau như Nùng An, Nùng Inh, Nùng Quí Rỉn, Nùng Cháo Giải thích về các tên gọi khác nhau của các nhóm Nùng, Lã
Văn Lô viết "Nhiều bộ phận người Nùng còn mang theo nhũng tên quê hương cũ của họ như Nùng Phạn Slình, quê ở Vạn - Thành - Chân, Nùng Cháo, quê ở Long Châu, Nùng Slìn, quê ở Sùng - thiện, Nùng Inh , quê ở Long anh, Nùng Lòi, quê ở Hạ - lôi, Nùng Quí Rỉn, quê ở Qui - Thuận " [62,31]
Ở luận án này, chúng tôi chỉ nghiên cứu các cách xưng hô trong tiếng Nùng Cháo ở địa bàn tỉnh Lạng Sơn Hạn chế như vậy là vì tiếng Nùng Cháo ở Lạng Sơn là một phương
ngữ của tiếng Nùng mà tôi đã được tiếp xúc và am hiểu từ lâu Dĩ nhiên khi nghiên cứu về xưng hô trong tiếng Nùng Cháo chúng tôi sẽ cố gắng so sánh với các từ liệu phương ngữ không thuộc Nùng Cháo Từ đây, khi chúng tôi nói từ xưng hô trong tiếng Nùng thì được
hiểu là từ xưng hô trong tiếng Nùng Cháo
4.3 Cấu trúc tổng quát của một cuộc thoại bao gồm: đoạn thoại mở đầu, thân thoại, và đoạn thoại kết thúc Ở luận án này, chúng tôi chỉ nghiên cứu các từ xưng hô trong đoạn thoại mở đầu
4.3.1 Đoạn thoại mở đầu là một bộ phận quan trọng trong cấu trúc hội thoại Nó bao hàm các lượt nói chô phép các nhân vật giao tiếp tiếp xúc với nhau và đặt quan hệ chô cuộc thoại V.Kalimeyer cũng nhìn thấy ở đoạn mở đầu một tầm quan trọng lớn, vì từ đây, "tất cả các bình diện của tương tác được xác định một cách chặt chẽ hay ít ra là lâm thời để tạo ra
một cơ sở chô sự tiến triển của sự kiện" [Dẫn theo 47,2)
4.3.2 Ở đoạn mở đầu nhân vật giao tiếp dùng các từ xưng hô tiêu biểu nhất, để quan sát nhất do chưa chịu ảnh hưởng của những biến động trong cuộc thoại tác động đển Bởi vì, trong nhiều cuộc thoại, các nhân vật giao tiếp có sự thay đổi từ xưng hô so với cách xưng hô ban đầu Có thể thay đổi từ xưng hô theo hướng tích cực - từ khôảng cách xa đển khôảng cách gần và ngược lại, thay đổi từ xưng hô theo hướng tiêu cực - từ khôảng cách gần, thân thiện đển xa cách Chúng tôi sẽ nói rõ hơn vấn đề này ở mục 1.2.3 Tuy nhiên chúng tôi không nghiên cứu sự vận động và biến đổi của từ xưng hô trong cuộc thoại mà chỉ nghiên
cứu từ xưng hô theo những phương diện được trình bày trong lý thuyết (chương 1)
Trang 125 CÁC PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI
5.1 Chúng tôi chọn những địa bàn có đông dân cư người dân tộc Nùng Cháo sinh
sống trong tình Lạng Sơn như huyện Chi Lăng, huyện Văn Lãng, huyện Tràng Định làm địa bàn điển dã Đển những điểm điền dã nói trên chúng tôi quan sát, phỏng vấn và ghi âm các cuộc thoại của người Nùng Từ đó, thống kê các từ xưng hô, các cách xưng hô được người Nùng sử dụng trong hội thoại
Chúng tôi mở rộng đối tượng quan sát và phỏng vấn: từ các cháu thiếu niên đển các anh chị thanh niên và các cụ già Đặc biệt, chúng tôi quan tâm khai thác ở các thầy Mo, thầy Tào, các bà Then vì họ là rông lóp "trí thức" dân tộc Họ am hiểu phông tục tập quán của dân tộc mình
Ngoài ra, chúng tôi còn tìm hiểu xưng hô, cách xưng hô của người Nùng qua cứ liệu văn học dân gian, nhằm khẳng định các cách xưng hô đó không chỉ được người Nùng sử
dụng trong giao tiếp hàng ngày mà còn được sư dụng trong văn học nghệ thuật để diễn đạt
tư tưởng tình cảm cũng như các mối quan hệ của người Nùng
Người thực hiện đề tài nghiên cứu này là người Xứ Lạng Từ nhỏ tôi đã được nghe,
lớn lên hiểu và biết tiếng nói dân tộc Nùng trên mảnh đất quê hương mình Đó là điều may
mắn và giờ đây là một thuận lợi vô cùng to lớn để tôi thực hiện đề tài nghiên cứu của mình 5.2 Các nhà ngôn ngữ học theo quan điểm cấu trúc đã giải quyết các vấn để ngôn ngữ trên quan điểm hệ thống Vận dụng phương pháp hệ thống để nghiên cứu từ xưng hô, chúng tôi tiến hành miêu tả, phân tích cách dùng các từ xưng hô theo từng hệ thống, từng nhóm như hệ thống đại từ, hệ thống danh từ thân tộc, hệ thống danh từ chỉ chức nghiệp được dùng làm từ xưng hô Tuân thủ phương pháp hệ thống, chúng tôi xem xét các từ xưng hô trong
mối quan hệ với các yếu tố khác như nhân vật giao tiếp, ngữ cảnh giao tiếp
5.3 Phương pháp so sánh đối chiếu được chúng lôi sử dụng để làm nổi bạt đặc điểm từ
xưng hô, các cách xưng hô trong tiếng Nùng Chúng tôi chọn tiếng Nùng làm ngôn ngữ cần phân tích, làm sáng tỏ Bên cậnh đó chúng tôi chọn tiếng Việt làm ngôn ngữ công cụ để đối chiếu Chúng tôi khẳng định rằng: phương pháp so sánh đối chiếu chỉ là một trong những
phương pháp chúng tôi sử dụng để nghiên cứu từ xưng hô tiếng Nùng Mục đích chỉnh của
luận án không phải so sánh, đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Phương pháp so sánh, đối
ếu được sử dụng trong những trường hợp cần thiết nhằm làm sáng tỏ hơn đặc điểm xưng
Trang 13cụ để đối chiếu với tiếng Nùng, nhằm chỉ ra những đặc thù trong xưng hô của tiếng nùng Bên cậnh đó, một số phương ngôn của tiếng Việt như phương ngôn Nghệ An, phương ngôn Nam Bộ cũng là những công cụ quan trọng được chúng tôi sử dụng để so sánh đối chiếu với
tiếng Nùng
Sử dụng phương pháp so sánh, đối chiếu, chúng tôi nhằm chỉ ra những từ xưng hô
tương đương (có/ không) giữa hai hệ thống ngôn ngữ Trên cơ sở đó, chúng tôi chỉ ra những
sự khác nhau về sắc thái biểu cảm, phạm vi sử dụng giữa các từ xưng hô có tương đương Xét về phạm vi nghiên cứu đối chiếu dấu hiệu, chúng tôi tiến hành đối chiếu cấu trúc
hệ thống và đối chiếu chức năng Đối chiếu cấu trúc hệ thống nhằm làm sáng tỏ các đặc điểm cấu tạo, những đặc điểm giống/ khác nhau ở các từ xưng hô giữa hai hệ thống
Đối chiếu chức năng (hôạt động) nhằm làm sáng tỏ các đặc điểm hôạt động, hành chức cũng như làm sáng tỏ chức năng và sự chuyển đổi, khả năng diễn đạt của các từ xưng hô
giữa hai hệ thống
Như vậy, chúng tôi đối chiếu từ xưng hô ở hai phương diện: cấu trúc và chức năng
6.GIẢ THIẾT KHÔA HỌC CỦA ĐỀ TÀI
Chúng tôi giả định rằng, việc nghiên cứu từ xưng hô tiếng Nùng dưới ánh sáng của lý thuyết dụng học sẽ gợi mở một hướng nghiên cứu mới đối với ngôn ngữ các dân tộc thiểu
số ở Việt Nam, điều mà nhiều công trình nghiên cứu ngôn ngữ dân tộc thiểu số ít để ý tới
Những kết qủa nghiên cứu của luận án có thể chứng minh rằng trong tiếng Nùng, tiếng
Việt xưng hô không chỉ dùng đại từ mà còn dùng nhiều phương tiện khác như danh từ thân tộc, danh từ chức nghiệp
7 LỊCH SỬ VẤN ĐỂ NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI
Tiếng Nùng thuộc hệ ngôn ngữ Tày - Thái Ở Việt Nam có hơn 70 vạn người sử dụng
tiếng Nùng trên hầu khắp các tỉnh thành, đông nhất là ở Lạng Sơn, Cao Bằng Không ít nhà nghiên cứu chô rằng Tày, Nùng nói chung một ngôn ngữ "Sự khác nhau giữa Tày và Nùng
chỉ có tính "địa phương" [ 63,59], hôặc "có thể nói, người Tày và người Nùng nói chung
một thứ tiếng" [68,7] Xuất phát từ quan niệm đó, nhiều nhà nghiên cứu đã tìm hiểu tiếng Tày và tiếng Nùng như một ngôn ngữ chung : ngôn ngữ Tày - Nùng Hướng tiếp cận này giúp các nhà nghiên cứu tìm ra được những đặc điểm chung giữa tiếng Tày và tiếng Nùng
Trang 14Tuy nhiên, như chúng tôi đã nói ở mục 1.2 việc gom những đặc điểm phố biến của hai ngôn ngữ Tày và Nùng (như đặc điểm về sự đồng dạng cấu trúc) thành một ngôn ngữ để nghiên cứu khiến chúng ta không thể tìm ra những đặc điểm riêng biệt trong ngôn ngữ của
những cộng đồng tuy có giống nhau nhưng thực sự vẫn là khác nhau ấy
Trong lĩnh vực nghiên cứu từ xưng hô cũng vậy, các tác giả [68] có đề cập đển các đại
từ xưng hô tiếng Tày - Nùng và chỉ ra cách dùng một số đại từ đó Trong công trình [68] kể trên, chúng ta không thể tìm thấy những điểm riêng biệt của từ xưng hô tiếng Nùng đúng
như nó đang tồn tại cùng với dân tộc Nùng Do đó, việc phân biệt tiếng Tày và tiếng Nùng
để nghiên cứu là cần thiết
Dân tộc Nùng gồm khôảng 10 nhóm khác nhau, ở một vài đặc điểm văn hôá, ngôn ngữ
thậm chí còn phải nghiên cứu cụ thể tới từng nhóm như các công trình của mông Ký Slay [94], của Vi Thị Bé, J.E.Saul [133] chúng tôi nghiên cứu từ xưng hô tiếng Nùng theo hướng tiếp cận này
Theo những tài liệu mà chúng tôi có được, những người đầu tiên nghiên cứu về từ
xưng hô tiếng Nùng có lẽ là các tác giả J.E Saul, N.F Wilson [142], Mông Ký Slay [93] Trong công trình “vài nhận xét về hệ thống đại từ xưng hô tiếng Nùng” [93] Mông Ký Slay
đã giới thiệu hệ thống đại từ xưng hô tiếng Nùng, cách cấu tạo số nhiều của đại từ xưng hô
tiếng Nùng Bên cậnh đó, tác giả người bản ngữ này cũng giới thiệu và chỉ ra cách dùng
một số danh từ thân tộc được dùng làm từ xưng hô trong triếng Nùng Tuy nhiên ở công trình này, Mông Ký Slay mới chỉ dừng lại ở việc giới thiệu những nét khái quát nhất về hệ
thống đại từ nhân xưng tiếng Nùng Vì thể, nhiều từ xưng hô, cách xưng hô như danh từ thân tộc, danh từ chỉ chức nghiệp hay những kiêng kị, những nhân tố chi phối cách dùng từ
xưng hô tiếng Nùng chưa được tác giả chú ý tới
Có thể khẳng định rằng, công trình và kết quả nghiên cứu của tác giá [93] về hệ thống đại từ xưng hô tiếng Nùng là nhũng tư liệu quí giá, tạo tiền đề thuận lợi chô hướng nghiên
cứu của chúng tôi
Vấn đề xưng hô trong tiếng Nùng chưa được nghiên cứu nhiều Tiếp thu thành tựu của các tác giả đi trước, chúng tôi nghiên cứu từ xưng hô tiếng Nùng ở những bình diện sâu
rộng hơn : cấu trúc và chức năng của từ xưng hô tiếng Nùng
Trang 158 CÁI MỚI CỦA LUẬN ÁN
Luận án là côngtrlình đâu tiên miêu tả một cách toàn diện bức tranh xưng hô tiếng Nùng Luận án xác định những phương tiện được dùng làm từ xưng hô trong tiếng Nùng
cũng như chỉ ra các nhân tố chi phối cách sử đụng các lớp từ xưng hô đó Ngoài ra, luận án
đã giới thiệu và mô tả được cách dùng các từ xưng hô trong tiếng Nùng
9 C ẤU TRÚC CỦA LUẬN ÁN
Ngoài mở đàu và kết luận, luận án gồm 4 chương:
Chương 1 : Những cư sở lý thuyết về xưng hô
Chương 2 : Cách xưng hô bằng đại từ trong tiếng Nùng
Chương 3 : Cách xưng hô bằng danh từ thân tộc trong tiếng Nùng
Chương 4 : Cách xưng hô ngoài xã hội trong tiếng Nùng
Luận án kèm theo 150 thư mục tài liệu tham khảo và 3 phụ lục
Trang 16CHƯƠNG 1: NHỮNG CƠ SỚ LÝ THUYẾT VỀ XƯNG HÔ
Xưng hô là một hành vi ngôn ngữ Hành vi xưng hô chỉ diễn ra trong hội thoại Vì thể,
ở chương này, những cơ sở của lý thuyết hội thoại được chúng tôi vận dụng để nghiên cứu
từ xưng hô Lý thuyết hội thoại sẽ soi rọi và phát hiện ra những nét đặc sắc của xưng hô mà cách tiếp cận truyền thống chưa nhận ra được
Đối tượng nghiên cứu của luận án là từ xưng hô, các cách xưng hô trong tiếng Nùng Tuy nhiên, trước khi nghiên cứu miêu tả từ xưng hô, các cách xưng hô tiếng Nùng, chúng tôi sử dụng cơ sở lý thuyết chung để tìm hiểu những đặc điểm của từ xưng hô trong tiếng
Việt như những chức năng của từ xưng hô, những ngữ vực chi phối cách sử dụng từ xưng hô Những đặc điểm của từ xưng hô trong tiếng Việt sẽ là cơ sở để chúng tôi so sánh, làm
nổi rõ những đặc điểm của từ xưng hô trong tiếng Nùng
1.1.KHÁI NI ỆM XƯNG HÔ
Xưng hô là một bộ phận của lời nói Chứng ta không thể trò chuyện với nhau nếu
không xưng hô Từ xưng hô bao gồm hai hình vị : Xưng và hô, đây cũng là tên gọi của hai
hình vị ngôn ngữ tương ứng với nhau
X ưng là hành động người nói dùng một biểu thức ngôn ngữ để đưa mình vào trong lời
nói, để người nghe biết rằng mình đang nói và mình chịu trách nhiệm về lời nói của mình
Đó là hành động tự qui chiếu của người nói (ngôi I)
Hô là hành động người nói dùng một biểu thức ngôn ngữ để đưa người nghe vào trong
lời nói C.K Orecchioni viết, "Hô được hiểu là tập hợp nhưng biểu thức; mà người nói dùng
để chỉ người đối thoại với mình" [150.15]
Như vậy, đặc điểm của xưng hô lá tất yếu phải có sự hiện diện của người nói và người
nghe Xưng hô khác với hô gọi Chức năng chủ yếu của hô gọi là phát ra một biểu thức hướng vào người nghe (biểu thức này không nhất thiết là đại từ nhân xưng ) nhằm làm chô
người nghe biết rằng người hô gọi muốn thực hiện một cuộc hội thoại với anh ta Vì thể, hô
g ọi thường chỉ diễn ra một lần trong cuộc thoại Trong trường hợp người nghe không chú ý
vào cuộc thoại, hô gọi có thể lặp đi lặp lại (thường là lúc mở đầu) với chức năng "lôi kéo"
người nghe trở lại cuộc thoại Ví dụ:
Trang 17Hô gọi là hành động của người nói Ngược lại, xưng hô là một hành động diễn ra
thường xuyên, liên tục trong cuộc thoại và ở lời của các nhân vật tham gia hội thoại
Xưng hô là một hành vi ngôn ngữ và là một hành vi ở lời Đỗ Hữu Châu viết , "Hành
vi ở lời là những hành vi người nói thực hiện ngay khi nói năng Hiệu quả của chúng là
những hiệu quả thuộc ngôn ngữ, có nghĩa là chúng gây ra một phản ứng ngôn ngữ tương ứng với chúng ở người nhận "[24,24]"
Khi nhân vật hội thoại tựa chọn một từ xưng hô nào đó để xưng hô với người đối thoại tin ngay lúc đó anh ta đã xác định và mặc nhiên bị lệ thuộc vào cái khung quan hệ của mình
với người đối thoại do chính từ xưng hô mang lại Khung quan hệ mà từ xưng hô mang lại
có thể là tao - mày, anh -em, chị - em, bác - cháu, cha - con, ông - cháu Việc tựa chọn từ nào trong hệ thống từ xưng hô để giao tiếp cũng có thể tác động đển người đối thoại như đồng tình hay phản đối cách xưng hô đó Nói cách khác, khi thực hiện một hành vi xưng hô, các nhân vật hội thoại cũng tự đặt mình vào những nghĩa vụ và quyền lợi mới so với tình
trạng của họ trước khi thực hiện hành vi đó
Điểu kiện để thực hiện một hành vi xưng hô là :
- Hành vi xưng hô chỉ diễn ra trong hội thoại Ở đâu có hội thoại ở đó có xưng hô
- Vì diễn ra trong hội thoại nên hành vi xưng hô phải được thực hiện bởi các nhân vật
hội thoại - chủ thể phát ngôn - chủ thể của hành vi xưng hô
Mỗi một hành vi ngôn ngữ có những biểu thức ngôn ngữ để thực hiện hành vi đó
Chẳng hạn như tương ứng với hành vi hỏi là các biểu thức ngôn ngữ để hỏi Những biểu
thức ngôn ngữ để thực hiện hành vi xưng hô là các phương tiện xưng hô như các đại từ xưng hô, các danh từ thân tộc các danh từ chỉ chức vụ, các tên riêng hay các cụm từ, các
ngữ xưng hô Biểu thức đó chúng tôi gọi chung là từ xưng hô Như vậy từ xưng hô được
dùng trong lu ận án này là một khái niệm rộng – cáic phương tiện dùng để xưng hô
Trong thực tế, xưng hô là cách qui chiếu chô vai giao tiếp - vai người nói và vai người nghe Nhờ các từ xưng hô mà lời nói mới gá lắp vào một cuộc thoại cụ thể Có thể coi các từ xưng hô như là những dấu hiệu khởi động, nhờ đó mà nhân vật giao tiếp chuyển từ sự im
lặng sang nói năng - giao tiếp bằng lời
X ưng hô liên quan tới khái niệm nhân vật giao tiếp Hội thoại chỉ hình thành và diễn ra
khi có sự trao lời và đáp lời giữa các nhân vật giao tiếp Trong đó, người phải được gọi là
Trang 18ngôi thứ nhất (với người nói), người nhận đượi gọi là ngôi thứ hai (Vai người nghe) Ngôi
chỉ ra vai trò của nhân vật giao tiếp thể hiện trong lời nói - sản phẩm của giao tiếp Ngôi thứ
nhất là kết quả của sự qui chiếu của người nói Ngôi thứ hai là kết quả của sự qui chiếu do người nói tiến hành trong giao tiếp với một hay nhiều người cùng đối thoại với mình Ngôi
thứ ba qui chiếu tới người hay vật được nói tới trong thông điệp Khác với ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai, ngôi thứ ba phải được người nghe chấp nhận, thôả thuận là đối tượng được nói
tới Nói cách khác, các nhận vật ở ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai là những nhân vật đương
diện - nhân vật hội thoại Ngược lại, các nhân vật ở ngôi thứ ba không phải là nhân vật hội thoại, do đó các nhân vật này không thể thục hiện hành vi xưng hô
Tóm lại, xưng hô là hành động ngôn ngữ của các nhân vật hội thoại - người nói và
người nghe Nhân vật hội thoại sử dụng các đơn vị ngôn ngữ một cách thường xuyên, liên
t ục để đưa mình vào trong lời nói(hành động xưng-ngôi 1) đưa người đối thoại vào trong
l ời nói(hành động hô-ngôi 2)
1.2 NH ỮNG CHỨC NĂNG CỦA TỪ XƯNG HÔ
Có thể nói, chức năng chủ yếu của từ xưng hô là thiết lập quan hệ tiếp xúc giữa những người đối thoại và duy trì cuộc thoại giữa các bên tham gia Sự im lạng hay thiếu vắng lời xưng hô hay sự thay đổi cách xưng hô cũng có một giá trị xã hội - ngôn ngữ học nhất định Như vậy, xưng hô ngoài chức năng thiết lập quan hệ tiếp xúc (chức năng mở đầu cuộc thoại) còn có chức năng biểu lộ thái độ, tình cảm cũng như vị thế của các nhân vật hội thoại Chúng tôi tìm hiểu ba chức năng cơ bản của từ xưng hô là chức năng định vị, chức
năng chiếu vật và chức năng thể hiện quan hệ liên cá nhân
Trong công trình [23] Đỗ Hữu Châu đã khẳng định: “Trong ngôn ngữ tất cả các câu nói, bằng cách này hay cách khác đều phải có những yếu tố đóng vai trò định vị" [23, 130] Khái niệm định vị được J.Lyons phát biểu như sau : " Định vị được hiểu là sự xác định
và sự đẳng nhất người, quá trình, sự kiện mà người ta nói đển và qui chúng với một ngữ
cảnh không - thời gian nào đó được tạo nên và được duy trì bởi hành động phát ngôn và bởi
sự tham gia của một người nói duy nhất và ít ra là với một người nghe" [148, 260]
Từ định nghĩa của J.Lyons, chúng ta thấy, sự định vị trong lời nói phải được thực hiện
Trang 19Ba phạm trù định vị đã được ngữ pháp hôá và đã được nghiên cứu trong ngữ pháp cổ điển là phạm trù ngôi (nhân xưng) địa điểm và thời gian Ở luận án này, chúng tôi chỉ tìm
hiểu phạm trù định vị trong ngôi nhân xưng qua các từ xưng hô - yếu tố định vị của ngôi Theo quan sát của chúng tôi, yếu tố định vị đóng vai trò căn bản trong tất cả các phát ngôn có sử dụng từ xưng hô
Con người luôn ở vào thế giao tiếp với nhiều lớp người, loại người khác nhau về địa vị
xã hội, lứa tuổi, giới tính, trình độ học vấn và giao tiếp cũng diễn ra ở ngữ cảnh rộng, hẹp khác nhau như không gian, thời gian cũng như tính chất qui thức hay bất qui thức của cuộc giao tiếp Chính vì thế, các nhân vật hội thoại luôn luôn phải tựa chọn và sử dụng các từ xưng hô sao chô phù họp với từng loại quan hệ vai và phù họp với ngữ cảnh giao tiếp Có nghĩa là, tùy vào môi quan hệ của ego+
(+ ego là thuật ngữ của dân tộc học chỉ cái Tôi ) với người đối thoại mà ego có thể xưng em ở vị trí 1 nhưng có thể xưng anh ở vị trí 2, hôặc xưng bố ở vị trí 3 Việc thay đổi này được thực hiện nhờ vào điểm gốc qui định chỗ đứng
của ego Nói rõ hơn, ego có thể thay đổi từ xưng hô khi vị thế của ego không còn giữ nguyên vị trí ban đầu Điều này chứng tỏ vị thế của nhân vật hội thoại là tương đối C.K Orecchioni nhận xét "Tương tác là một qúa trình động Ở T1, L1 có thể ở vị thế cao nhưng
ở T2, L1 lại ở vị thế thấp Đồng thời anh ta có thể mạnh ở mặt này nhưng lại yếu mặt kia; ví
dụ người phỏng vấn và người được phỏng vấn" [I49,48] Do dó, các nhân vật hội thoại
muốn sử đụng từ xưng hô chô hợp lý thì phải xác định (định vị) được vị thế của mình với vị
thế của người đối thoại
Trong giao tiếp, chúng ta thường có một bộ tiêu chí để định vị vị thế của mình và vị
thế của người đối thoại như tuổi tác, quan hệ gia đình, quan hệ xã hội, vị thế giao tiếp
Căn cứ vào vai trò định vị của từ xưng hô trong hôạt động giao tiếp thì những từ mang
ý nghĩa chỉ quan hệ như "anh", "em", "cha", "mẹ", "ông", "bà", "chú", "bác" "cậu", "dì",
"thím" là những từ không có ý nghĩa biểu vật như những từ miêu tả chân chính So sánh các từ "anh", "cha", "chú", "cậu" với "đàn ông" và so sánh các từ "chị", "mẹ", "cô", "dì" với "đàn bà" sẽ làm nổi giá trị thực trong phạm vi định vị của các từ này Ví dụ :
Nhân vật A là "em" của nhân vật B
"chị" của nhân vật C
"em" của nhân vật B
Trang 20"cô" của nhân vật D Nhưng dù mang vai là "em", "chị" hay "cô" với bất kỳ một nhân vật nào thì A vẫn chỉ
là một người "phụ nữ", một người "đàn bà" mà thôi
Cũng như vậy, một người nào đó có thể là "em" đối với A ở điểm mốc này nhưng lại
là "anh" của B ở điểm mốc khác hay là "bác" là "ông" của C thì anh ta cũng chỉ là một người "đàn ông" mà thôi
Nói tư xưng hô có chức năng định vị trong quá trình hội thoại, điều ấy có nghĩa là từ
xưng hô có tác dụng tự bộc lộ vị thế của người nói về người nghe Người nói tự xác định và
"ý thức" về vị thế của người đối thoại so với bản thân mình mà sử dụng các từ xưng hô tương ứng Đồng thời, qua các từ xưng hô, người nghe cũng nhận biết đươc thái độ, tình
cảm của người nói đối với mình
Từ xưng hô có thể giúp chô người ngoài cuộc cũng có những hiểu biết nhất định về quan hệ của các nhân vật hội thoại chẳng hạn, một người được gọi là "chú" hay tự xưng là
"chú" tất hẳn ẩn dấu quan hệ đã được xác định qua từ xưng hô đó Tuy điểm gốc và vật chuẩn đưa ra ta mới có thể kết luận được quan hệ của các nhân vật hội thoại Nêu yếu tố định vị ở đây là quan hệ xã hội đơn thuần thì người được gọi hay xưng là "chú", thường là người có độ tuổi chênh lệch so với người đối thoại khôảng một thế hệ (từ 15 - 20 tuổi) Chúng ta cũng chỉ đoán nhận được mối quan hệ giữa hai nhân vật hội thoại trên là quan hệ
tuổi tác, giới tính Nếu yếu tố định vị là quan hệ trong gia tộc thì nhân vật được gọi là "chú" thường là em trai ruột (hay em họ) của bố lấy thế hệ con là chuẩn
Trong công trình [24] , khi giới thiệu về sự định vị xã hội, Đỗ Hữu Châu chỉ rõ "Trong
tiếng Việt, ngoài một số từ như "ngài", "bệ hạ" các từ định vị xã hội đều dựa vào sự định
vị trong gia đình, họ hàng như "ông", 'bà", "anh", "chị" làm cơ sở" [24, 237] Sự định vị này khiến chô các mối quan hệ ngoài xã hội trở nên thân thiết hơn
Như vậy, gọi một nhân vật nào đó là "em" hay "anh" hôặc bất luận một từ nào khác trong hệ thống từ xưng hô là phụ thuộc vào sự định vị vị thế của người nói
Trong hôạt động giao tiếp, tùy vào từng ngữ cảnh giao tiếp, tùy vào từng đối tượng giao tiếp cụ thể mà các nhân vật hội thoại có thể chọn tựa các nguyên tắc định vị khác nhau Hai nguyên tắc định vị thường được sử dụng trong giao tiếp là nguyên tắc tự ngã trung tâm
Trang 21Nguyên tắc tự ngã trung tam có nghĩa là người nói tự lấy mình, lấy ego làm gốc để qui chiếu và lấy tình thế giao tiếp mặt đối mặt (đương diện ) làm tình thế chuẩn Nói cách khác,
Sữ dụng nguyên tắc tự ngã trung tâm tức là người nói lấy bản thân mình, lấy cái tôi (ego)
của mình mà giao tiếp với nhân vật khác
Nguyên tắc lấy người khác làm trung tâm hay còn gọi là nguyên tắc gọi thay ngôi Nguyên tắc gọi thay ngôi "là một vế đặc biệt của sự xưng hô mà người được gọi lại giữ một
"vai" khác trong mối quan hệ xã hội với người khác thay vì chô người đang xưng hô với mình" [30, 62]
Nguyên tắc gọi thay ngôi được các nhân vật hội thoại sử dụng hết sức linh hôạt, phông phú và đa dạng Nhờ nguyên tắc gọi thay ngôi mà các nhân vật giao tiếp có thể vượt qua được những "mâu thuẫn", những băn khôăn khi phải tựa chọn từ xưng hô Chẳng hạn, trong gia tộc, A là anh của B nhưng B lại có địa vị xã hội cao hơn A Nến A dùng cặp từ xưng hô anh - em thì có sự "mâu thuẫn" giữa quan hệ gia tộc và địa vị xã hội Do đó, "Trường hợp
gặp người đối thoại có thứ bậc thấp hơn mình nhưng đã lớn, đã có cương vị trong xã hội là
phải đổi lại cách xưng hô bằng cách thay vào đó cách xưng hô của bậc con, bậc cháu mình (chẳng hạn, thay em bằng chú, bằng cô, thay cháu bằng anh, bằng chị)”[12, 142]
Nhiều khi không nhất thiết là người đối thoại có địa vị xã hội thấp hơn mình mới phải
sử dụng nguyên tắc gọi thay ngôi Chẳng hạn, một vị giáo sư đi đón cháu ở mẫu giáo, gặp
cô giáo của cháu mình, vị giáo sư có thể nói : "Xin phép cô, tôi đón cháu về" Xét về tuổi tác, vị giáo sư hơn tuổi cô giáo của cháu mình Xét về cương vị xã hội, giáo sư cũng có cương vị cao hơn nhưng vẫn gọi người đối thoại bằng "cô" thay chô cháu mình Việc gọi thay ngôi ở đây thể hiện thái độ tốn trọng của vị giáo sư đối với cô giáo của cháu mình Giáo sư gọi cô giáo của cháu mình là "cô" và tự xưng là "tôi" Cách xưng "tôi" vẫn giữ được
vị thế của giáo sư trước cô giáo của cháu mình
Tóm lại, với những từ xưng hô nhất định, nhân vật giao tiếp có thể bộc lộ nhận thức
của mình với đối tượng cùng giao tiếp Mặt khác từ xưng hô cũng xác định rõ hơn quan hệ
giữa người nói, người nghe qua chức năng định vị của mình
J.Lyons từng coi chức năng định vị là chức năng thứ nhất, quan trọng của đại từ khi ông viết : "Nói các đại từ đại diện về mặt ngữ nghĩa chô danh từ và đó là chức năng thứ nhất
của chúng thì thật sai lầm Thứ nhất, theo cách hiểu như vậy, người ta không phân biệt giữa tên và các biểu thức định danh, các biểu thức danh ngữ Các đại từ là các biểu thức chiếu vật
Trang 22đều tương đương theo quan điểm ngữ pháp với các tên gọi, với các danh từ Nói các đại từ
trước hết là các từ thay thế là bất kể nó thay thế chô danh từ hay chô các biểu thức danh
ngữ Nghĩa là, người ta chô rằng, các chức năng thay thế trong văn bản (chức năng hồi chỉ) quan trọng hơn chức năng định vị của chúng mà chúng ta hiểu rằng, trong hai chức năng đó thì chức năng định vị mới là chức năng thứ nhất (Chúng tôi nhấn mạnh) " [148, 261]
Ý nghĩa biểu vật và ý nghĩa biểu niệm là hai khái niệm của ngữ nghĩa học Trong công trình [23], Đỗ Hữu Châu đã thực hiện sự phân biệt giữa nghĩa biểu vật, nghĩa chiếu vật Ông
viết:"Ý nghĩa biểu vật (trong hệ thống) sẽ được chuyển hôá thành ý nghĩa chiếu vật (trong
lời nói)" [23, 149]
Nghĩa chiếu vật lại được phân thành : chiếu vật cá thể, chiếu vật loại (chiếu loại) và chiếu vật bộ phận (chiếu một số bộ phận trong loại ) Các đại từ nhân xưng tiếng Việt là
những tín hiệu chuyên dùng để thực hiện chức năng chiếu vật Nghĩa chiếu vật của từ xưng
hô là chiếu vật cá thể Bởi vì, các đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất và ngôi thứ hai mỗi khi được dùng, chúng đều qui chiếu tới người nói, người nghe có mặt trong cuộc thoại Ở mục 1.4.1 ( Đại từ xưng hô), chúng tôi nói tới tính duy nhất của nhân vật hội thoại, thực chất là nói tới tính chiếu vật cá thể của các đại từ nhân xưng Luận điểm này từng được tác giả [24]
chỉ rõ "Trong ngôn ngữ những đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất, thứ hai cũng có tính chất chỉ
hiệu vì mỗi khi chúng được dùng, chúng đều qui chiếu với người nói, người nghe đang có
mặt trong giao tiếp" [24, 233]
Như chúng ta đều biết, trong hệ thống ngôn ngữ có nhũng từ không có ý nghĩa biểu vật
nhưng trong lời nói chúng vẫn có ý nghĩa chiếu vật Hệ thống từ xưng hô tiếng Việt rơi vào trường hợp này Nói tới vai trò chiếu vật của từ xưng hô trong hội thoại thực chất là sự cụ
thể hôá vai trò định vị và vai trò biến thái của từ xưng hô
Dựa vào chức năng chiếu vật của từ xưng hô, các nhân vật hội thoại có thể tựa chọn
một từ xưng hô bất kỳ để tự qui chiếu và qui chiếu nhân vật đang đối thoại cùng mình
Như vậy, nếu vai trò định vị và vai trò biểu thái là vấn đề chung chô từ xưng hô thì ý nghĩa chiều vật lại chỉ có riêng khi từ xưng hô đã được cá thể hôá và đi vào hôạt động
Trở lại ví dụ đã dẫn, so sánh các từ xưng hô em, anh, bố, ông, chú, cậu với đàn ông,
Trang 23dùng để chỉ một tập hợp người nhất định và có các tiêu chỉ tập hợp riêng, có các thuộc tính
riêng để phân biệt Trong khi đó, các từ chị, anh, bà, cô, chú lại hình thành do những
quan hệ xã hội nhất định và được cụ thể hôá của từ đàn ông (hôặc đàn bà) trong hệ thống để
đi vào hôạt động Các từ xưng hô như chú, anh, ông, cậu dùng để chỉ một cá nhân bất kỳ, đồng thời cũng dùng để chỉ một người đàn ông cụ thể Việc tựa chọn từ nào để xưng hô là
phu thuộc vào vị trí người nói, vào vật chuẩn tính quan hệ và thay đổi tuy theo điểm gốc
Những điều vừa trình bày ở trên chô chúng ta thấy, một từ có ý nghĩa biểu vật có thể
có r ất nhiều từ có ý nghĩa chiếu vật xoay quanh Chúng ta có thể hình dung các từ có ý
nghĩa biểu vật như đàn ông, đàn bà qua mô hình đơn giản sau :
Với ý nghĩa biểu vật, các từ đàn ông, đàn bà chủ yếu mang chức năng định danh,
chức năng miêu tả - ít khi trở thành từ xưng hô
Tuy nhiên, chúng ta cũng không thể phủ nhận hôàn toàn chức năng chiếu vật của các
từ đàn ông, đàn bà Ví dụ :
- Đàn ông ngồi bên trái, đàn bà ngồi bên phải
Ở phát ngôn trên, hai từ đàn ông, đàn bà rõ ràng có chức năng chiếu vật - chiếu vật
loại Trong giao tiếp, các từ ông, chú, anh, cậu và bà, cô, chị, dì (vốn được cụ thể hôá từ
các từ đàn ông, đàn bà) thưòng được dùng làm từ xưng hô vì chức năng chiếu vật - chiếu vật
cá thể rất rõ ràng của chúng
Vai trò chiếu vật của từ xưng hô trong hội thoại suy chô cùng chính là sự thể hiện các
mối quan hệ và thái độ, tình cảm của nhân vật giao tiếp
Trong thực tế sử dụng - khi hành chức, một từ xưng hô có thể có ý nghĩa chiếu vật khác nhau nếu như xưng hô đó được các nhân vật hội thoại dùng qui chiếu với các nhân vật nhau
Trang 24Giả sử có một từ xưng hô "X" bất kỳ (X có thể là tôi, tao, anh, em ) :
Nhân vật A dùng X để xưng với nhân vật N
Nhân vật B dùng X để xưng với nhân vật N
Nhân vật C hay một nhân vật bất kỳ cũng có thể dùng X để xưng với nhân vật N Chúng ta dễ đàng nhận thấy, từ "X" ở các trường hợp trên có vỏ âm thanh giống nhau
nhưng vì qui chiếu ở những con người khác nhau nên "X" trong các trường họp vừa nêu có
thể khác nhau về ý nghĩa chiếu vật Cùng là đại từ tôi để xưng với nhân vật N nhưng nếu tôi
của A khác tôi của B, khác tôi của C thì vấn đề cần xem xét ở đây là nghiên cứu quan hệ
giữa các nhân vật A, B, C với nhân vật N Mối quan hệ giữa các nhân vật A, B, C với nhân vật N có thể khác nhau, vì thế từ xưng hô qui chiếu vào các nhân vật tuy có vỏ âm thanhh giống nhau nhưng về ý nghĩa quan hệ lại khác nhau Đó là hiện tượng thứ nhất dể
xảy ra trong giao tiếp
Hiện tượng thứ hai không kém phổ biến là hiện tượng nghĩa không xác định của từ xưng hô, đặc biệt là lớp từ xưng hô thực thụ Chúng ta khó mà định nghĩa được các từ tôi, tao, tớ, mày khi chúng đứng trong hệ thống Nhưng khi đi vào hôạt động, chúng ta có thể tìm thấy nghĩa của các từ này trong tương quan với các từ xưng hô khác, hay trong một kết
cấu xưng hô cụ thể Vì thế, trong hội thoại, khi gặp một phát ngôn có sử dụng từ xưng hô chúng ta có thể đoán biết mối quan hệ nhất định và thái độ, tình cảm của các nhân vật hội thoại Tuy nhiên, không phải bao giờ từ xưng hô cũng bộc lộ chính xác, đích thực quan hệ
của các nhân vật hội thoại Ngược lại, trong nhiều trường họp, từ xưng hô có độ lệch tương đối lớn so với quan hệ thực của người nói và người nghe Trường hợp các nhân vật hội thoại dùng những danh từ thân tộc như chú, bác, ông, bà, anh, chị, em để xưng hô với những người vốn không có quan hệ huyết thống với mình là một ví dụ tiêu biểu Đây là cách dùng các yếu tố của trục dọc để tạo sự gần gũi thân thiết Chúng ta thường thấyngoài xã hội, người Việt gọi nhau một cách thân mật và tự nhiên bằng các từ bố, mẹ, chú, dì, con Việc
sử dụng các danh từ thân tộc để xưng hô ngoài xã hội đã làm thân thiết hôá, gần gũi hôá các quan hệ người - người Chúng ta đều biết, toàn dân Việt Nam gọi chủ tịch Hồ Chỉ Minh là Bác Và đển lượt mình, Bác Hồ cũng gọi các bậc thượng thọ là cụ và tự xưng là cháu gọi
những người trong tuổi thanh thiếu niên là cháu và xưng là Bác Những cách xưng hô như
vậy thiên về mặt tình cảm hơn là về lý trí, thiên về phông tục tập quán hơn là về pháp luật,
Trang 25Nói tới quan hệ trong hội thoại là gắn liền về mặt nào đấy giữa con người hay sự vật khác nhau hôặc giữa người và vật khiến chô sự giao tiếp có tác động và làm thay đổi trạng thái, tinh thần hay tình cảm ở các nhân vật giao tiếp Điều này thể hiện rõ rệt và trước hết ở người nói
Khi sử dụng từ để xưng, người nói tự bộc lộ nhận thức về quan hệ của mình đối với người nghe Trong nhiều trường họp, người nói lấn lướt người nghe và sử dụng "chiến lược
áp đặt" buộc người nghe phải tuân theo mình Áp đặt có thể là thế mạnh cũng có thể là thể
yếu, tự xưng "em" hay "tôi" là buộc người nghe vào một khung quan hệ và khung hành vi ở
lời xưng hô nhất định Nếu như các nhân vật hội thoại đã có những quan hệ rõ ràng, xác định thì việc tựa chọn từ xưng hô để giao tiếp rất dễ đàng Nhưng không ít trường hợp, các nhân vật giao tiếp phải băn khôăn, tựa chọn từ xưng hô để thể hiện chô đúng mối quan hệ
của mình với người đối thoại Trong tác phẩm "Nửa chừng xuân" nhà văn Khái Hưng mô tả
sự cân nhắc của bà Án trong việc tựa chọn từ xưng hô để mở đầu cuộc giao tiếp với Mai
như sau : "Bà An ngẫm nghĩ muốn hỏi chuyện Mai nhưng chẳng biết xưng hô như thế nào,
gọi là bà tham hay bà huyện thì ngượng mồm và sợ Huy cười mà gọi là cô thì cũng bất tiện "
Ở ví dụ trên, nếu ba Án gọi Mai bằng bà tham hay bà huyện tức là chấp nhận mối quan
hệ giữa Mai và Tộc Nếu bà Án gọi Mai bằng cô, bà thấy không ổn, bởi Mai đã là vợ Tộc, quan trọng hơn, cách gọi này càng làm chô khôảng cách giữa bà và Mai xa hơn và bà khó
thực hiện được mục đích đưa cháu Ái - con của Mai và Tộc - về nuôi để nối dõi tông đường (Đoạn này dẫn theo [55,39 ])
Như vậy, mỗi từ xưng hô cụ thể trong một phát ngôn nhất định đều hàm ẩn một mối quan hệ nhất định, chô phép người nói thể hiện nhận thức của mình trong việc sử dụng nó Khi gắn một từ xưng hô nào đó chô người đang đối thoại cùng mình có nghĩa là chấp
nhận khá năng bộc lộ quan hệ do từ xưng hô đó đảm nhận
Đồng thời, người nói cũng thể hiện nhận thức của mình không chỉ về quan hệ mà còn
có cả thái độ của mình đối với người nghe
Nếu việc sử dụng từ xưng hô ở người nói có khả năng qui chiếu quan hệ và thái độ dù điều ấy có nghĩa là ở người nghe cũng có sự phản xạ trở lại Dựa vào mô hình xưng hô ban đầu do người nói tạo lập, căn cứ vào việc thực hiện nó, người nghe xác định được quan hệ, thái độ của người nói đối với mình
Trang 26Trong nhiều trường hợp, người nghe tỏ thái độ không đồng tình trước lối xưng hô của người đối thoại :
Ta nghe lời kêu cầu của người nhưng không biết làm cách nào giúp được !
- Hãy giúp ta - cậu gào lên - Thần ơi hãy giúp ta vượt qua giai đoạn bi đát này
- Đấy ! Ta làm sao giúp được ngươi Trong lúc tính mạng nghìn cần treo sợi tóc mà người vẫn còn ương bướng, trịnh thượng trong cách xưng hô - Quả tình thần giận dữ " [77,52]
Như vậy, lối xưng hô của người nói có tác dụng trực tiếp đển người nghe, buộc họ
ph ải xem xét mối quan hệ của mình với người nói và thấy rõ thái độ của người nói đối với mình, t ừ đó có cách xưng hô (và biết cách tựa chọn từ xưng hô) thể hiện đúng mối quan hệ được thiết lập giữa hai người
Trên đây, chúng tôi xem xét vai trò, chức năng của từ xưng hô ở ý nghĩa chiếu vật của chúng trong hội thoại Tuy nhiên, những điều nói ở trên về việc thể hiện nhận thức của người nói và người nghe về quan hệ, thái độ đối với nhau mới chỉ dừng lại ở những nét khái quát nhất Trong thực tế, với chức năng chiếu vật, từ xưng hô có thể chô chúng ta những
nhận biết rộng hơn về các nhân vật hội thoại như giới tính, lứa tuổi, chức vụ, nghề nghiệp Các chức năng của từ xưng hô chỉ được bộc lộ trong sử dụng, trong giao tiếp tức trong
sự hành chức của từ xưng hô Nhưng trong quá trình hành chức, từ xưng hô lại bị lệ thuộc
bởi nhiều nhân tố khác như tính qui thức và bất qui thức của ngữ cảnh giao tiếp, tính quyền
uy (Power) của nhân vật giao tiếp Bởi vì, không phải nhân vật hội thoại muốn sử dụng từ xưng hô để định vị bản thân mình hay người đối thoại như thế nào cũng được Tùy vào tính
chất của ngữ cảnh giao tiếp, tuy vào vị thế của bản thân mình cũng như vị thế của người đối thoại mà anh ta có thể tự xưng là tôi, anh, bác, chú và có thể gọi người đối thoại là em,
cháu, hay đồng chí v.v
Như vậy, nhân vật hội thoại muốn sử dụng từ xưng hô để định vị bản thân mình, định
vị người đối thoại cũng như dùng từ xưng hô để tự qui chiếu và qui chiếu tới người đối thoại
một cách chuẩn mực thì phải tính tới quan hệ giữa mình và người đối thoại Nói một cách khác, quan hệ liên cá nhân chi phối mạnh mẽ tới chức năng định vị và chức năng chiếu vật
của từ xưng hô trong hôạt động giao tiếp
Trang 271.2.3 CH ỨC NĂNG THỂ HIỆN QUAN HỆ LIÊN CÁ NHÂN
Sự tương tác là một hôạt động làm tổn hại hay duy trì những quan hệ giữa mình với người trong sự giao tiếp mặt đối mặt Quan hệ giữa các nhân vật hội thoại là quan hệ liên cá nhân Vấn đề quan hệ liên cá nhân đã được tác giả C.K Orecchioni giới thiệu trong công trình [149] Theo C.K Orecchioni, nói tới quan hê liên cá nhân trước hết là nói tới khôảng cách ngang và dọc giữa những nhân vật hội thoại
Nguyên tắc của quan hệ ngang là những nhân vật hội thoại có thể gần gủi hay xa cách đối với nhau Trục quan hệ ngang là một trục có nhiều cung đoạn một mặt hướng tới sự xa cách, một mặt hướng tới sự thân thuộc, thân cận - tâm tình Quan hệ ngang về bản chất là đối xứng Tuy nhiên không hiếm trường hợp phi đối xứng : một người muốn gần, người kia
muốn giữ nguyên hôặc xa cách
Trái ngược với quan hệ ngang, nguyên tắc của quan hệ dọc về bản chất là phi đối
xứng Trong một số kiểu tương tác không bình đẳng, sự không bình đẳng trước hết là vấn dề
của ngữ cảnh : tuổi tác, giới tính, địa vị, vai trò trong hội thoại, sự làm chủ ngôn ngữ, cả thể
tực
Hôạt động của quan hệ ngang và quan hệ dọc luôn tuân theo những nguyên tắc nhất định Hai loại quan hệ này được biểu hiện qua các dấu hiệu phi lời và kèm lời (như y phục :
áo blu của bác sĩ, sắc phục cảnh sát), các dấu hiệu ngôn ngữ (như các nghi thức xưng hô, tổ
chức các lượt lời ) Chúng tôi sử dụng hai trục quan hệ : trục dọc và trục ngang trong lý thuyết quan hệ liên cá nhân của C.K Orecchioni để nghiên cứu từ xưng hô - một trong
những dấu hiệu bằng lời thể hiện khôảng cách ngang và dọc của các nhân vật giao tiếp Khi ego sử dụng một từ xưng hô bất kỳ để giao tiếp với người đối thoại thì chính ego
đã tự xác định mình với người đối thoại ở trục quan hệ dọc hay trục quan hệ ngang Nói một cách khác, có những từ xưng hô biểu thị chô khôảng cách dọc và có những từ xưng hô biểu
thị chô khôảng cách ngang
Chúng ta đã biết, quan hệ ngang biểu thị khôảng cách xã hội của nhân vật giao tiếp Về
bản chất, quan hệ ngang dù đối xứng Các từ xưng hô thể hiện quan hệ ngang như cậu - tớ, tao - mày, ông - tôi (quan hệ bạn bè), anh - em (quan hê vợ chồng ), tôi – bác, tôi - bà (quan hệ xã giao ngoài xã hội )v.v
Trang 28Quan hệ dọc về bản chất là phi đối xứng - quan hệ dọc biểu thị quan hệ quyền tực của nhân vật giao tiếp Các từ xưng hô biểu thị chô quan hệ dọc là con, cháu (vị thế thấp) so với
bố, mẹ, ông bà (vị thế cao ), em (vị thế thấp), so với anh, chị (vị thế cao), các từ chỉ chức vụ được dùng để biểu thị chô vị thế cao
Quan hệ liên cá nhân là quan hệ động Nghĩa là các nhân vật hội thoại khi thì giao tiếp
với nhau trên trục ngang, lúc lại lấy trục dọc để giao tiếp
Việc xác định trục giao tiếp phụ thuộc rất nhiều vào các yếu tố như ngữ cảnh, đề tài được đề cập
Xét trong phạm vi sử dụng từ xưng hô, chúng ta sẽ thấy rõ hơn luận điểm vừa nêu
Chẳng hạn A và B là bạn bè, do đó quan hệ của họ bình đẳng -quan hệ ngang Khôảng cách
ở quan hệ ngang càng ngắn, mức độ thân tình càng cao Trong đời sống thường nhật, khi tâm tình A và B có thể xưng hô -tôi - ông hay cậu, tớ, thậm chí tao - mày (một cách gần gũi
hôặc xa cách) Nhưng ở hôàn cảnh giao tiếp khác, A là thủ trưởng của B, B lại đang mắc khuyết điểm phải trình bày trước thủ trưởng của mình là A thì lúc này B phải lấy trục dọc để quan hệ với A và gọi A là "giám đốc" hay "thủ trưởng" hôặc bằng một danh từ thân tộc là
"anh"
Quan hệ dọc là quan hệ quyền tực Tuy nhiên không phải lúc nào các mối quan hệ ở
trục dọc cũng là xa cách Chẳng hạn như chàng trai đển thăm nhà người yêu và gặp cha người yêu của mình Nếu người cha gọi chàng trai là "anh" và tự xưng là "tôi" - tức lấy quan
hệ ngang để giao tiếp thì rõ ràng cách xưng hô này (xưng hô với người yêu của con mình) tỏ
ra "khô cứng" và không gần gũi Nhưng nếu người cha tự xưng là "Bác" hôặc "chú" và gọi chàng trai là "cháu" - tức lấy quan hệ dọc để giao tiếp thì cách xưng hô này lại tỏ ra gần gũi thân mật hơn
Chúng tôi đã nói ở mục 1.2.2, quan hệ liên cá nhân dù chi phối mạnh mẽ bởi chức
năng định vị và chức năng chiếu vật của từ xưng hô trong hôạt động giao tiếp Muốn sử
dụng từ xưng hô để định vị bản thân mình cũng như định vị người đối thoại, ego phải định
vị được mối quan hệ giữa mình và người đối thoại Nghĩa là ego phải xác định được quan
hệ giữa mình và người đối thoại nằm ở mục quan hệ nào; trục dọc hay trục ngang
Trong nhiều trường hợp, nhân vật hội thoại thay đổi trục dọc thể hiện ý định tăng thêm ảng cách Chẳng hạn, A là thủ trưởng của B, do do A có vị thế cao hơn B Thường ngày,
Trang 29thêm tình thân hữu, giảm khôảng cách giữa mình và người đối thoại Nhưng ở một hôàn
cảnh khác, A lại xưng là "tôi" và gọi B là "anh" hay "chị" thì rõ ràng A là dùng các yếu tố
của trục dọc để tăng thêm khôảng cách giữa A và B
Có thể nói, từ xưng hô là một trong những dấu hiệu ngôn ngữ thể hiện rõ quan hệ dọc
vù ngang - quan h ệ liên cả nhân của nhân vật- giao tiếp Các nhân vật giao tiếp sử dụng từ
xưng hô ở trục quan hệ nào để giao tiếp với nhau phụ thuộc vào quan hệ giữa mình với người đối thoại, phụ thuộc vào hôàn cảnh giao tiếp, đề tài giao tiếp và mục đích cũng như chiến lược giao tiếp
Từ xưng hô không những có tác dụng bộc lộ vị thế của nhân vật giao tiếp trên hai trục quan hệ dọc và ngang mà còn có tác dụng bộc lộ thái độ, tình cảm của nhân vật hội thoại
Nói cách khác, ch ức năng định khung quan hệ của từ xưng hô chính là hệ quả của quan hệ
đó có sự đóng góp của từ xưng hô
Thông thường, ở một câu nói bao giờ cũng có hai phần, lõi miêu tả P và sắc thái biểu
cảm M Xét trong phạm vi từ xưng hô, chúng ta thấy nhiều trường họp từ xưng hô khác nhau sẽ có sắc thái biểu cảm M không giống nhau
Dựa vào cách sử dụng từ xưng hô của người nói mà người nghe có thể đoán được phần nào tính chất, nội dung thông điệp và có được nhận xét ban đầu về sắc thái tình cảm của người nói
Trong sử dụng, trong qua trình hành chức, từ xưng hô thường đi thành từng cặp (xưng
và hô) tương ứng với nhau như tao - mày, anh – em, bố -con, bác - cháu Giả định, để mở
đầu cuộc thoại (và trong cả cuộc thoại) người nói và người nghe chọn một từ xưng hô bất kỳ thì lúc đó, mặc nhiên (không tường minh) cái khung quan hệ giữa người nói và người nghe
đã hình thành Trong cái khung quan hệ đó có mối quan hệ về vị thế xã hội của các nhân vật
Trang 30giao tiếp như vị thế trên / dưới hay vị thế ngang bằng nhau cùng những mối quan hệ gia tộc như nội / ngoại, huyết thống / không huyết thống v.v
Đồng thời, qua việc tựa chọn và sư dựng từ xưng hô, người nói có thể bộc lộ thái độ, tình cảm của mình trước người nghe Trong giao tiếp thường nhật, nhiều khi nhờ từ xưng hô
mà "khôảng cách" của các nhân vật giao tiếp được rút ngắn lại Đó là khôảng cách của vị
thế trên / vị thể dưới, khôảng cách về sự giao tiếp qui thức và sự giáo tiếp thân mật
Lời tâm sự của nhà văn Nguyễn Công Hôan có thể chứng minh chô điều vừa phân tích
ở trên, " Và nhất là khi nghe thấy Bác gọi tôi bằng "chú" và xưng bằng "mình" thì rõ ràng tôi thấy như không phải tôi đang ngồi trước một nhà chính trị lớn, một bậc khai quốc Có cái
gì thật là dễ dãi là quen thuộc, là hấp dẫn, là thân mật của tình cha con" [44, 9]
Cách xưng hô của Bác đã khiễn Hui tính quyền uy (power) “lang" xuống tính thân hữu (solidarity) nổi lên
Vì từ xưng hô có khả năng bộc lộ thái độ, tình cảm của người nói nên nhiều khi, việc
tựa chọn và sử dụng các từ xưng hô nằm trong chiến lược giao tiếp, mục đích giao tiếp của người dùng Chúng ta thường thấy, khi nhân vật giao tiếp sử dụng các từ xưng hô chỉ quan
hệ trong gia đình, gia tộc như bác, chú, ông, bà, cô, cha, mẹ ẩn giấu sự tranh thủ tính chất
muốn mối quan hệ giữa mình và người đối thoại gần gữi hơn Cách xưng hô này thường gặp
ở những người có vị thế, cương vị thấp dùng để gọi những người có vị thế và chức vụ cao
hơn mình: "Với những người lãnh đạo ở Bộ hôặc giữ trọng trách cao hơn trong khi mọi người gọi đơn giản và kính trọng là "đồng chí" hôặc "ông" thì bà Hiền dùng tiếng "chú"
hôặc "bác" nghe vừa gần gũi vừa thân tình" [7,22]
Trong giao tiếp thường ngày cũng như trong một cuộc thoại, nếu như các nhân vật giao tiếp thay đổi từ xưng hô so với cách xưng hô ban đầu thì quan hệ giữa các nhân vật tương tác cũng thay đổi Kết luận về quan hê ngang C.K Orecchioni viết : "Khôảng cách liên cá nhân nói chung biến đổi trong diễn tiến cuộc thoại" [149,52] Một trong những dấu
hiệu biểu thị sự thay đổi khôảng cách liên cá nhân của các nhân vật hội thoại là sự thay đổi
từ xưng hô Sự thay đổi này có thể diễn ra theo hai chiều : tích cực hôặc tiêu cực, từ lạnh
nhạt sang thân mật và ngược lại Chẳng hạn, ban đầu mới quen nhau, theo phép lịch sự, chàng trai có thể gọi cô gái bàng "chị" và xưng là "tôi" Nhưng trong quá trình của cuộc thoại, chàng trai muốn đi xa hơn và có thể thay đổi cách xưng hô từ "tôi" - "chị" sang "anh"
Trang 31đổi từ xưng hô theo chiều hướng tích cực trong cuộc thoại : "Anh gọi chị là bà làm chị kiêu hãnh, sau đó là chị làm chị ấm lòng và cuối cùng là em làm chị sung sướng Cuộc cách
mạng về xưng hô ấy chỉ diễn ra trong vòng 15 phút Phút thứ mười sáu thì anh nói anh đã thuê hai héc ta rừng thông chiều nay để không ai được phép lai vãng qua Phút thứ mười bảy thì lưng chị đã lấm đầy cát và sau đó chi bắt đầu cuộc hành trình vào thiên đường lần đầu tiên trong đời " [104, 4]
Có lẽ, không nên bình thêm một lời nào nữa chô hệ quả của sự thay đổi từ xưng hô trong đoạn văn trên
Ví dụ dẫn sau đây là sự thay đổi từ xưng hô theo chiều hướng liêu cực : "Khôảng bảy
giờ, anh mới tới nơi, dựng xe tít ngoài ngõ chứ không dắt vào nhà như mọi bận
Tựu ngạc nhiên hỏi :
- "Sao anh để xe ngoài ấy ? Mộc đáp
- Khôá rồi, tôi vào một tí rồi đi ngay
Anh không còn xưng anh và gọi Tựu là em như trước Anh xưng tôi một cách rành rẽ,
vẽ một đường mực đen giữa hai người Tựu biết nhưng không đủ can đảm công nhận điều
đó Tựu cung cúc ra ngoài ngõ, bưng chiếc xe đạp khôá của Mộc vào, dựng dưới hiên nhà :
- Chô nó yên tâm Mất của bao giờ làm ra được
- Chị nói trống không để khôá lấp nỗi ngượng ngùng Mộc ngồi im lặng trong ghế" [48, 174]
Qua ví dụ trên, chúng ta có thể nói tới chiến lược áp đặt từ xưng hô Nghĩa là ego tự
buộc mình vào một vị thế và buộc người đối thoại ở nguyên vị thế mà ego đặt ra chô họ Xét
ví dụ vừa dẫn, nhân vật Mộc không xưng anh và gọi người yêu mình là em như trước mà
"anh xưng tôi một cách rành rẽ" Như vậy, Mộc không muốn giữ nguyên cái khung quan hệ
giữa mình và người yêu là anh - em, em - anh nữa mà giờ đây phải là tôi - cô, anh - tôi, tôi - anh và người yêu của Mộc không thể vô can trước sự thay đổi cách xưng hô của anh Trước lối xưng "tôi rành rẽ" của Mộc, Tựu ngượng ngùng nói trống không - chị chưa tìm được từ xưng hô chô sự thay đổi thái độ - quan hệ của họ
Thay đổi từ xưng hô trong cuộc thoại là một vấn đề hứa hẹn nhiều lý thú chô người nghiên cứu như các hình thức thay đổi từ xưng hô (như từ đại từ sang danh từ thân tộc hay
Trang 32tên riêng ), các điểm nút thay đổi và chiều hướng thay đổi từ xưng hô Đây có thể là một
đề tài cần được nghiên cứu riêng
Như vậy, chúng ta có thể ghi nhận sự đóng góp của các từ xưng hô trong việc bộc lộ
sắc thái tình cảm và quan hệ của các nhân vật giao tiếp Vì thế, chúng ta có thể gọi chức
năng định khung quan hệ của từ xưng hô là chức năng biến thái
Được các nhân vật giao tiếp sử dụng (tức từ xưng hô trong hôạt động hành chức), mỗi
từ xưng hô mang một dáng vẻ và máu sắc riêng Vì thế, để đạt được hiệu quả giao tiếp, trong từng hôàn cảnh giao tiếp cụ thể, chúng ta cần phát huy tối đa năng tực biểu cảm của từ xưng hô Có thể nói, hai chức năng : định vị và biểu thái của từ xưng hô đều góp phần tạo nên vị trí của nó khi đi vào sử dụng Hai chức năng này gắn bó chặt chẽ với nhau và cùng thúc đẩy quá trình giao tiếp Nếu như vai trò định vị của từ xưng hô giúp chô nhân vật giao
tiếp xây dựng được sự thôả thuận, phân vai nói / nghe (giữa người nói và người nghe) thì vai trò biểu thái lại có tác đụng bộc lộ cái riêng của người nói Cái riêng đó là bộc lộ thái độ, tình cảm của người nói đển người nghe và ngược lại
Nhờ chức năng định vị của từ xưng hô, nhân vật hội thoại có thể tựa chọn những từ
cần dùng một cách chính xác và chức năng biểu thái giúp người nói và người nghe tựa chọn được những từ có giá trị thẩm mĩ, góp phần tăng hiệu quả giao tiếp
1.3 CÁC NG Ữ VỰC*CHI PHỐI CÁCH SỬ DỤNG TỪ XƯNG HÔ
* Khái niệm ngữ vực (registers) được dùng rộng rãi trong Xã hội ngôn ngữ học (Socio-Linguistics) Trong ngữ âm học thuật ngữ registers được dịch là âm vực - chỉ độ cao
thấp, to nhỏ của âm thanh Trong Xã hội ngôn ngữ học thuật ngữ Registers chỉ những biến
thể ngôn ngữ phụ thuộc vào người sử dụng trong những ngữ cảnh giao tiếp khác nhau
Nhân vật giao tiếp là một Mong nhũng nhân tố của hôạt động giao tiếp Hôạt động giao tiếp bao gồm các nhân tố: nhân vật giao tiếp, thực tế được nói tới, hôàn cảnh giao tiếp,
hệ thống tín hiệu được sử dụng làm công cụ (Xem [23] )
Nhân vật giao tiếp bao gồm người phát và người nhận Khi chỉ có hai nhân vật tham gia hội thoại thì hình thức hội thoại đó được gọi là song thoại Nếu như ba nhân vật cùng tham gia vào cuộc thoại thì hình thức hội thoại đó được gọi là đa thoại Hình thức hội thoại
Trang 33lớn nhất, phức tạp và phông phú nhất là hình thức đa thoại Chúng tôi chỉ nghiên cứu cuộc thoại song thoại - cuộc thoại được thực hiện bởi hai nhân vật hội thoại
Theo quan điểm hội thoại, người phát được gọi là vai người nói, người nhận được gọi
là vai người nghe Trong quá trình hội thoại sẽ có sự luân phiên thay đổi vai trò người nói, người nghe giữa các nhân vật hội thoại Tác giả Đỗ Hữu Châu viết: "Trong quá trình giao
tiếp, người nhận có thể đóng vai trò tích cực hay tiêu cực Người nhận tích cực khi anh ta luôn thay đổi vai trò người nhận - người phải, khi giao tiếp diễn ra ở hai chiều Người nhận tiêu sực khi anh ta luôn giữ vai trò người nhận trong suốt quá trình giao tiếp, nghĩa là khi giao tiếp chỉ diễn ra một chiều" [23,43]
Điều đáng chú ý là, dù giao tiếp diễn ra một chiều hay hai chiều thì người phát không
phải muốn phát đi cái gì thì phát, "phát theo cách gì cũng được Bởi vì, người nhận là chủ
thể tích cực có nhận thức và ý chí riêng Giữa người phát và người nhận có những mối quan
hệ xã hội nào đấy chô nên người phát không thể không cân nhắc trước khi gửi đi một thông điệp - cân nhắc về hình thức và nội dung của thông điệp Trong xưng hô, trước một đối tượng cụ thể, người phát phải xác định được trục quan hệ để tựa chọn từ xưng hô chô thích
hợp
Trên thực tế, con người luôn ở vào thế giao tiếp với nhiều lớp người, loại người khác nhau về địa vị xã hội, lứa tuổi, giới tính, nghề nghiệp, trình độ học vấn Vì thế, mỗi cá nhân bao giờ cũng có một bộ vai giao tiếp phản ánh quan hệ ứng xử của từng cá nhân đó
Mỗi vai được xác lập từ một cặp vai Quan hệ xã hội của cá nhân càng phông phú thì số lượng vai càng lớn, do đó bộ vai giao tiếp của cá nhân đó càng lớn Mội cặp vai có hình
thức ngôn ngữ riêng trong ứng xử xã hội, tương ứng với một biến thể ngôn ngữ cá nhân của vai đó Nói rõ hơn, mỗi bộ vai có một bộ các biến thể ngôn ngữ đặc trưng chô vai Trong quan hệ gia đình, một cá nhân thường có các cặp vai : cha, mẹ - con, ông, bà - cháu, anh, chị
- em, vợ - chồng, dâu - rể Trong quan hệ xã hội là các cặp vai như thủ trưởng - nhân viên,
thầy giáo - học sinh, bác sĩ -bệnh nhân
Trong quan hệ vai, căn cứ vào các qui tắc và thiết chế xã hội, qua các từ xưng hô (cùng những yếu tố từ vựng khác ) chúng ta có thể nhận biết được vai nào ở vị thế trên, vai nào ở vị thế dưới J.Lyons viết : "Trong phần lớn những tương tác xã hội, những người tham
dự không có một khó khăn nào để quyết định họ có cùng hay không cùng vị thế xã hội Trong trường họp vị thế xã hội không bình đẳng thì người nào là bậc trên, người nào là bậc
Trang 34dưới cũng được xác định một cách dễ dàng Ví dụ, bố mẹ là bậc trên so với con cái, thầy giáo là bậc trên so với học trò Có thể phụ thuộc vào giới tính như phụ nữ ở bậc trên so với đàn ông Căn cứ vào yếu tố tuổi tác thì những người nhiều tuổi ở bậc trên những người trẻ hơn và một loạt những nhân tố khác nữa Trong trường hợp vị thế bình đẳng thì họ có ý xưng khiêm hô tôn Đây là điều phổ biến trong nhiều ngôn ngữ trên thế giới " [148, 265]
Rõ ràng, v ị thế xã hội của các nhân vật hội thoại ảnh hưởng trực tiếp đển việc tựa
ch ọn và sử dụng từ xưng hô Bởi vì, trước người có vị thế trên, ego phải dùng từ xưng hô khác v ới người ở vị thế dưới (so với ego) hay vị thế ngang bằng
Nhiều quan sát chô thấy, trước người có vị thế cao hơn mình, ego thường có xu hướng
sử dụng nhũng từ xưng hô chuẩn mực với sắc thái lịch sự, kính trọng hôặc ít nhất là trung hôà về sắc thái biểu cảm
Đối với người có vị thế ngang bằng, nhân vật hội thoại thường có ý xưng khiêm hô tôn (nhất là trong ngữ cảnh giao tiếp qui thức) Ở ngữ cảnh giao tiếp không qui thức, các nhân
vật có vị thế ngang bằng có thể sử dụng các từ xưng hô với đầy đủ các sắc thái thân mật,
của nhân vật sử dụng từ xưng hô
V ị thế xã hội là địa vị xã hội của cá nhân được xác lập trong quan hệ với các thành viên khác trong m ột nhóm, một công đồng và một xã hội
Như vậy, do quan hệ giữa người với người mà chúng ta có thể tạo lập và xác định được vị thế của các nhân vật hội thoại Quan hệ được nói tói ở đây trước hết là quan hệ giữa các cặp vai trong toàn bộ vai của nhân vật giao tiếp Do đó, có thể nói, vai giao tiếp là cơ
s ở, trên cái cơ sở đó, các nhân vật tương tác tổ chức và biểu hiện vị thế xã hội của mình trong giao ti ếp Chẳng hạn, trong quan hệ giữa con dâu và mẹ chồng thì người mang vai là
con dâu - biểu thị chô người ở vị thế thấp so với mẹ chồng - biểu thị chô người ở vị thế trên
Có thể coi quan hệ giữa vai giao tiếp và vị thế xã hội của nhân vật hội thoại như là mối quan
ệ giữa cái biểu hiện và cái được biểu hiện Trong đó, vai giao tiếp đóng vai trò là cái biểu
Trang 35hiện, vị thế xã hội đóng vai trò là cái được biểu hiện Nói cách khác, vai giao tiếp là sự biểu
hiện vị thế xã hội của nhân vật hội thoại
Vị thế xã hội có thể được chia thành hai nhóm: Vị thế thường xuyên và vị thế giao
tiếp Vị thế thường xuyên được đặc trưng bởi giới tính, lứa tuổi, nghề nghiệp Vị thế giao
tiếp (vị thế lâm thời) được tạo thành từ quan hệ giữa các cặp vai giao tiếp Thuộc vị thế giao
tiếp là các cặp vai như thủ trưởng - nhân viên, thầy giáo - học sinh, cha, mẹ - con cái, bác sĩ
- bệnh nhân Vị thế giao tiếp bao gồm vị thế chủ động nêu lên vấn đề / vị thế đáp ứng
những vấn đề được đưa ra, vị thế chế ngự / vị thế bị chế ngự, vị thế cao / vị thế thấp
Thông thường, người ở vị thế cao như giám đốc so với nhân viên, cha mẹ so với con cái bao giờ cũng ở vị thế chủ động, vị thế chế ngự Nhưng nhiều khi những người ở vị thế cao lại rơi vào vị thế bị động, bị chế ngự so với người ở vị thế thấp Chẳng hạn, một giám đốc vô tình rơi vào "bẫy" của nhân viên mình và bị anh ta đưa ra những yêu cầu bắt giám đốc phải thực hiện Trong tình thế giao tiếp này, vai giám đốc bị đẩy vào tình thế bị động, bị
chế ngự Ví dụ sau chúng minh chô điều vừa nói trên:
- "Anh đừng lo, tôi có thể tìm một chỗ khác thích hợp chô anh Với mấy đứa viết đơn
ấy, anh cứ để tôi dạy báo chúng nó
Bách hỏi như buột miệng,
- Điều kiện ?
Những tia sáng nhọn hôắt bắn ra từ hai con mắt nhỏ tí:
- Anh phải làm đơn xin từ chức " [7,34 ]
Ở đoạn văn trên, Bách là giám đốc, người đưa ra điệu kiện là nhân viên của Bách Trong suốt câu chuyên, nhân viên của Bách vẫn xưng "tôi" và gọi Bách là "anh" chô đển khi Bách bị rơi vào tình thế bị chế ngự thì cách xưng hô đó vẫn giữ nguyên Như vậy, khi có sự thay đổi vị thể giao tiếp (nhất là khi người ở vị thế thấp trở thành vị thế chế ngự ) thì vị thế giao tiếp thường thể hiện qua nội dung của thông điệp, còn từ xưng hô có thể vẫn được giữ nguyên
Vị thế trên / dưới của các nhân vật hội thoại được xác định từ nhiều tiêu chí như tuổi tác, giới tính, chức vụ, quan hệ gia tộc
Vị thế trên / dưới được xác định theo quan hệ gia tộc cũng mang những nét đặc trưng văn hôá của từng dân tộc Trong gia tộc người Việt, con của "bác" bao giờ cũng được gọi là
Trang 36"anh", là "chị" và ở vị thế trên so với con của "chú", "cô", "cậu", "dì" chô dù con của
"bác" có thể ít tuổi hơn con của "chú", "cô" Đó là nguyên tắc xưng hô theo dòng trực hệ /
phụ hệ
Trong gia tộc người Nùng tình hình lại khác, giữa con "bác" và con của "cô", "dì"
"chú", "cậu" ai nhiều tuổi hơn, ai thấy mặt trời trước thì người đó là anh là chị
Qua việc sử dụng từ xưng hô nói riêng và việc sử dụng ngôn ngữ nói chung, chúng ta
có thể nhận biết được vị thế của các nhân vật giao tiếp cùng các sắc thái biểu cảm kính trọng / khinh thường, thân mật / suồng sa hay trung hôà về sắc thái biểu cảm Nói cách khác, vị
thế xã hội để lại dấu ấn hết sức đậm nét trong ứng xử ngôn ngữ của con người
Tóm lại, để cuộc thoại duy trì và phát triển theo chiều hướng dự định, người giao tiếp
phải nhận thức được chính bản thân mình trong quan hệ với người đối thoại, đồng thời phải đoán nhận được hình ảnh cua người đối thoại với tất cả thuộc tính về động cơ, mục đích, nhân cách, địa vị xã hội, học vấn và hôàn cảnh trong đó giao tiếp diễn ra Bởi trong giao tiếp không có người nói và người nghe trừu tượng mà luôn luôn là người nói và người nghe cụ
thể gắn với một tình huống cụ thể Nói cách khác, nhân vật giao tiếp luôn luôn ở vào một địa vị nhất định theo các qui tắc, thiết chế và chuẩn mực xã hội Do đó, để có được một phát ngôn thôả đáng xã hội, nhân vật hội thoại khống những phải định vị được vị thế của mình
mà còn phải xác định và định vị được vị thế của người đối thoại Trong xưng hô cũng vậy,
muốn xưng hô chô đúng, xưng hô chô hay thì nhân vật hội thoại phải xác định được dùng vị
thế của mình cũng như vị thế của người đối thoại
Khái niệm vị thế của nhân vật giao tiếp có mối quan hệ chặt chẽ với khái niệm quyền
uy (Power) của nhân vật giao tiếp Đây là mối quan hệ tỉ lệ thuận Người có vị thế cao
thường là người có quyền uy so với người ở vị thế thấp
Năm 1990 tác giá R.A Hudson viết "Mỗi khi một người nào đó viết hôặc nói, anh ta không chỉ đặt mình trong mối quan hệ với toàn bộ thành phần xã hội còn lại mà còn liên kết hành động của anh ta với những cách phân loại của các hành vi giao tiếp Sơ đồ đó có dạng
là một ma trận nhiều chiều, giống như bức tranh về xã hội mà anh ta đã dựng nên trong óc mình" [140, 89]
Trong hôạt động giao tiếp, sự chi phối của Power tới sự tựa chọn và sử dụng từ xưng
ất rõ ràng Trong tiếng Việt, xưng hô dường như quyền uy chi phối cái thân hữu Dĩ
Trang 37vấn đề Nhiều quan sát chô thấy, khi A = B, nếu A và B là hai người đã quen biết nhau một cách thân tình thì trong xưng hô (rộng hơn là trong ngôn ngữ của họ) thường rất sinh động,
ít tính chuẩn mực Lúc này, cái thân hữu nổi lên và cái quyền uy "lắng" xuống
Nhưng xưng hô với người trên thì cái quyền uy lại cần được xem trọng Nếu A có vị
thế xã hội thấp hơn B thì ngôn ngữ của A mang tính chất từ tốn, nhũn nhặn, dùng nhiều từ ở
thức giả định; nếu, nếu được, có thể Và trong xưng hô, A sẽ gọi B bằng các từ chỉ vị thế cao hơn mình như anh, ông, bà, chú hay các từ chỉ chức vụ như thủ trướng, giám đốc Nghĩa là A phải dùng các yếu tố của trục dọc - những từ xưng hô thể hiện quan hệ phi đối
xứng để giao tiếp với B Đối với những người có vị thế cao hơn mình, nhân vật hội thoại
hầu như không dùng đại từ, đặc biệt là đại từ ngôi thứ hai để xưng hô Bởi vì, trong hệ thống đại từ xưng hô của tiếng Việt không có đại từ ngôi thứ hai với sắc thái trân trọng Vì thế, không thể dùng đại từ ngôi thứ hai để chỉ những người có quyền uy hơn mình
S ự chi phối của tính quyền uy trong xưng hô không có tính cân xưng Nghĩa là, người
có quy ền uy có thể dùng cách xưng hô thân thuộc với cấp dưới của mình nhưng người cấp dưới trả lời lại phải dùng từ xưng hô chỉ người có quyền tực - cấp trên của mình, chứ không
để dùng xưng hô như cấp trên đã dùng để xưng hô với mình Chẳng hạn như tiếng Pháp,
dùng Vous ngôi th ứ hai là trang trọng, còn khi thân mật dùng tu Người có quyền uy dùng tu
với người ở vị thế thấp nhung người ở vị thể thấp không thể dùng tu để gọi cấp trên của
mình
Như vậy, người có quyền uy sẽ có một khôảng rộng hơn để tựa chọn các từ xưng hô
chỉ cấp dưới của mình Họ có thể dùng đại từ, hay tên riêng hôặc các cách xưng hô xác định
như bố Hùng, mẹ sắp nhỏ Ngươc lại, dù cấp trên có nghiêm túc hay thân mật với mình
như thế nào chăng nữa thì trong cách xưng hô, cấp dưới không thể vượt qua được quyền uy
của cấp trên
Sự định vị của người có quyền uy cũng rộng rãi hơn Hô có thể tự xưng là tao, tôi hôặc
bằng các danh từ thân tộc như ông, bà, chú, bác trước cấp dưới Chẳng hạn, thầy giáo có
thể nói với học sinh mình:
- Hồi trẻ tao học ngoại ngữ rất nhanh (1)
- Hồi trẻ tôi học ngoại ngữ rất nhanh (2)
Trang 38Cách xưng tao của người thầy ở ví dụ (1) là tỏ ra thân mật với học trò (dĩ nhiên trong trường họp có 1, 2 học trò thân thiết và không phải ở mọi trường giao tiếp qui thức) Và trong những trường hợp này, học trò cũng chỉ có một kết cấu em - thầy để xưng hô với thầy mình mà thôi Như vậy, người có vị thế cao, có quyền uy có thể tựa chọn các yếu tố ở trục
dọc hay trục ngang (trong quan hệ liên cá nhân) để giao tiếp với người có vị thế thấp hơn mình
Nếu người nói mà dùng những từ chỉ độ thân hữu cao thì lại tỏ ra mình có quyền tực
lớn trong quan hệ nói - nghe
Tính quyền uy cũng thể hiện trong nguyên tắc xưng hô, chúng ta đều tuổi, "xưng khiêm, hô tôn" là một nguyên tắc xưng hô có tính phổ quát cao trong nhiều ngôn ngữ trên
thế giới
Trong tiếng Nùng, người có quyền uy có thể dùng các danh từ thân tộc như cúng, má,
dè, xúc , để xưng với người ít tuổi hơn mình Cách xưng hô này cũng là lấy yếu tố của
trục dọc để tạo sự gần gũi trong quan hệ nói - nghe Nhưng để tỏ ra khiêm tốn, người có quyền uy dùng từ khỏi lại để tự xưng Từ này chỉ được những người ở vị thế cao - quyền uy
sử dụng
Thực ra, tính quyền uy không chỉ thể hiện trong từ xưng hô, mà nó còn thể hiện ở các
yếu tố từ vựng khác nữa Nhưng ở đây, chúng tôi chỉ tìm hiểu tính quyền uy chi phối từ xưng hô trong hôạt động giao tiếp như vừa trình bày ở trên
1.3.2 TÍNH QUI THỨC (FOKMAL) VÀ KHÔNG QUI THỨC (INFOKMAL) CỦA NGỮ CẢNH GIAO TIẾP
Những ứng xử ngôn ngữ của con người phụ thuộc rất nhiều vào ngữ cảnh giao tiếp Cùng một quan hệ vai như cha - con chẳng hạn, trong ngữ cảnh giao tiếp qui thức (Formal)
sẽ có những biến thể ngôn ngữ khác với những biến thể ngôn ngữ trong ngữ cảnh không qui
thức (Informal)
Năm 1974, Petei Trudgill nhận xét "Tính qui thức trong thực tế không phải là cái dễ xác định Vì trong tính chất này bao gồm nhiều nhân tố như quen thuộc, họ hàng, lịch sự, nghiêm túc Nhưng tất cả mọi người đều có ý thức khá rõ ràng về tính qui thức tương đối
và tính qui thức không tương đối của một biến thể ngôn ngữ nào đó trong ngôn ngữ của
Trang 39Ronald Bright cũng nhận xét : "Các ngữ cảnh thường được miêu tả một cách không
chặt chẽ như một cái gì đó biến đổi thì theo tính qui thức, ngữ cảnh được xắp xếp theo một thang bậc từ tính không qui thức đển cái thật qui thức Tuy nhiên, người nói thường có một quan niệm có tính trực cảm về tính tương đối qui thức hay tính tương đối không qui thức
của các biến thể lời nói của anh ta" [138, 98]
Như vậy, những nét ngôn ngữ học thay đổi tùy theo những ngữ cảnh khác nhau
Những nét đó bao gồm từ vựng hay cú pháp Chúng ta cũng nhận thấy những dấu hiệu của tính qui thức / không qui thức trong nhũng biến thể ngôn ngữ học nhỏ hơn, thấp hơn như xu
hướng phát âm các hậu tố [iη] của tiếng Anh trong các từ like working Người nói sẽ có hai
khả năng tựa chọn: đọc là in trong ngữ cảnh ít qui thức- và đọc là iη trong ngữ cảnh qui
thức cao hơn
Ở đây, chúng tôi chỉ tìm hiểu tính qui thức / không qui thức qua các từ xưng hô Nói khác là tìm hiểu sự chi phối của tính qui thức / không qui thức trong việc tựa chọn và sử
dụng từ xưng hô
Khi trình bày về vị thế xã hội và quyền uy của nhân vật giao tiếp, chúng tôi đã nói
rằng : người có vị thế cao, có quyền uy thì có một khả năng sử dụng từ xưng hô rộng rãi hơn người ở vị thế thấp Anh ta có thể tự do tựa chọn các từ xưng hô để định vị bản thân mình
và định vị người đối thoại với các sắc thái thân mật, lịch sự hay suồng sã
Nhưng sự "thôải mái" trong xưng hô ấy không thể vượt qua tính qui thức / không qui
thức của hôàn cảnh giao tiếp Thủ trưởng có thể dùng cặp từ mày - tao để xưng hô với cấp dưới của mình trong trường hợp giao tiếp không qui thức và với đề tài năm ngoài quan hệ
thủ trưởng - nhân viên như bàn luận về trận bóng đá Nhưng khi bàn về công việc và ở công
sở thì thủ trường không thể dùng từ mày - tao để xưng hô với nhân viên của mình (nhất là trong trường họp có mặt người thứ ba hôặc nhiều người )
Như vậy, tính qui thức và bất qui thức của ngữ cảnh có mối quan hệ rất chặt chẽ với
các ch ức năng của từ xưng hô cũng như vị thế xã hội và quyền uy của nhân vật giao tiếp
Để thể hiện thái độ của mình (chức năng biểu thái) qua từ xưng hô như suồng sã huy thân
m ật, lịch sự, người giao tiếp phải xác định được (chức năng định vị) vị thể của mình và vị
th ế của người đối thoại cũng như phải tính tới tính chất qui thức hay bất qui thức của ngữ
c ảnh Cùng là một đối tượng giao tiếp, ở ngữ cảnh này anh ta có thể xưng hô suồng sã, ngữ
Trang 40c ảnh informal - nhưng ngữ cảnh khác anh ta lại phải xưng hô chuẩn mực, lịch sự - hôàn
c ảnh formal
Có thể nói, ở những người có vị thế ngang bằng như bạn - bạn thì việc sử dụng từ xưng hô ít tính qui thức hơn Ngược lại, xưng hô với người ở vị thế cao, người có quyền uy hơn mình thì người ở vị thế thấp luôn có xu hưóng xưng hô chuẩn mực, qui thức
Như chúng tôi đã nói, hệ thống đại từ xưng hô ngôi thứ hai của tiếng Việt không có từ
lịch sự, lễ phép Do đó, để chỉ những người ở vị thế trên một cách thật qui thức, người ở vị
thế dưới dùng các danh từ thân tộc như ông, bà, chú, bác, cô hay các từ chỉ chức vụ nghề
nghiệp như bác sĩ, thầy giáo Cũng như vậy, để tôn trọng người đối thoại và thể hiện tính
qui thức trong xưng hô, người ở vị thế cao có thể gọi người ở vị thế thấp là anh, chị hay
ông, bà và tự xưng là tôi - theo nguyên tắc xưng khiêm hô tôn
Có thể nói, tính qui thức / không qui thức thể hiện rõ trong từ xưng hô Các danh từ
chỉ chức vụ, nghề nghiệp được sử dụng làm từ xưng hô thường có tính qui thức cao Các đại
từ xưng hô thực thụ của tiếng Việt (trừ đại từ tôi) phần lớn các từ ít tính qui thức Các danh
từ thân tộc được sử dụng rộng rãi ngoài xã hội với xu hướng làm thân thuộc hôá các quan hệ người - người nên cũng có tính qui thức cao
1.4 CÁC PHƯƠNG TIỆN DÙNG ĐỂ XƯNG HÔ
1.4.1 ĐẠI TỪ XƯNG HÔ
Lâu nay, chúng ta vẫn thường chia các đại từ nhân xưng thành ba ngôi tạo thành một
Dựa vào chức năng của đại từ, chúng ta có thể phân biệt một cách rõ ràng giữa xưng
hô và đại từ Các nhà Việt ngữ đã phát hiện ra những chức năng của đại từ như chức năng