1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Vị trí mạnh trong truyện cười dân gian việt nam

57 1K 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 57
Dung lượng 486,97 KB

Nội dung

... rằng: Truyện cười dân gian Việt Nam chiếm vị trí quan trọng phận Văn học dân gian Việt Nam Thể loại văn học dân gian đưa vào chương trình giảng dạy phổ thông từ lâu Truyện cười dân gian Việt Nam. .. nghiên cứu đề tài Vị trí mạnh truyện cười dân gian Việt Nam để góp phần tìm hiểu sâu thể loại truyện cười, đồng thời thấy tác dụng to lớn vị trí mạnh truyện cười dân gian Việt Nam Kết trình nghiên... truyện cƣời dân gian Việt Nam 1.2.1 Khái niệm Truyện cười dân gian Trong “Từ điển thuật ngữ văn học”, truyện cười dân gian định nghĩa sau: Truyện cười dân gian thể loại văn học dân gian chứa đựng

Trang 1

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2

KHOA NGỮ VĂN

=====***=====

TRỊNH HƯƠNG NGỌC

VỊ TRÍ MẠNH TRONG TRUYỆN CƯỜI

DÂN GIAN VIỆT NAM

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC

Chuyên ngành: Ngôn ngữ học

HÀ NỘI, 2015

Trang 2

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2

KHOA NGỮ VĂN

=====***=====

TRỊNH HƯƠNG NGỌC

VỊ TRÍ MẠNH TRONG TRUYỆN CƯỜI

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC

Người hướng dẫn khoa học GVC ThS Lê Kim Nhung

HÀ NỘI, 2015

Trang 3

LỜI CẢM ƠN

Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành và lòng biết ơn sâu sắc tới

ThS Lê Kim Nhung – người trực tiếp hướng dẫn, chỉ bảo tận tình giúp

tôi hoàn thành khóa luận này

Tôi cũng xin gửi lời cảm ơn tới tất cả các thầy cô giáo trong khoa Ngữ Văn, đặc biệt là thầy cô trong tổ Ngôn ngữ học và các bạn sinh viên đã giúp

đỡ, tạo điều kiện thuận lợi để tôi hoàn thành khóa luận

Hà Nội, ngày 25 tháng 4 năm 2015

Sinh viên

Trịnh Hương Ngọc

Trang 4

LỜI CAM ĐOAN

Khóa luận được hoàn thành dưới sự hướng dẫn trực tiếp của

ThS Lê Kim Nhung Tôi xin cam đoan rằng:

- Khóa luận là kết quả tìm tòi, nghiên cứu của riêng tôi

- Những tư liệu được trích dẫn trong khóa luận là trung thực

- Kết quả nghiên cứu này không hề trùng khít với bất cứ công trình ngiên cứu nào từng công bố

Nếu sai, tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm

Hà Nội, ngày 25 tháng 4 năm 2015

Sinh viên

Trịnh Hương Ngọc

Trang 5

MỤC LỤC

PHẦN MỞ ĐẦU 1

PHẦN NỘI DUNG 8

CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN 8

1.1 Một số vấn đề lí thuyết về phong cách học văn bản 8

1.1.1 Phong cách học văn bản 8

1.1.2 Biện pháp tu từ văn bản 8

1.1.3 Phương thức tổ chức hình thức của văn bản nghệ thuật 9

1.1.4 Vị trí mạnh 10

1.2 Những đặc trưng cơ bản của Truyện cười dân gian Việt Nam 10

1.2.1 Khái niệm “Truyện cười dân gian” 10

1.2.2 Phân loại truyện cười 11

1.2.3 Một số đặc điểm về truyện cười dân gian Việt Nam 11

CHƯƠNG 2: VAI TRÒ CỦA VỊ TRÍ MẠNH TRONG TRUYỆN CƯỜI 13 DÂN GIAN VIỆT NAM 13

2.1 Kết quả khảo sát – thống kê – phân loại 13

2.1.1 Kết quả khảo sát – thống kê 13

2.1.2 Nhận xét 14

2.2 Phân tích kết quả thống kê 16

2.2.1 Vị trí mạnh nằm ở phần nhan đề tác phẩm 16

2.2.2 Vị trí mạnh nằm ở phần nội dung 23

2.2.3 Vị trí mạnh nằm ở cuối tác phẩm 39

KẾT LUẬN 49

TÀI LIỆU THAM KHẢO 1

Trang 6

PHẦN MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

1.1 Từ góc độ ngôn ngữ, trong cuốn “Văn bản và liên kết trong văn

bản”, tác giả L.Hjelmslev (nhà ngôn ngữ học Đan Mạch) đã viết: “Cái duy nhất đến với người nghiên cứu ngôn ngữ với tư cách khởi điểm […] đó là văn bản trong tính hoàn chỉnh tuyệt đối và không tách rời của nó”[4, 5]

Trong cuốn “Văn bản và liên kết văn bản”, nhà ngôn ngữ học M.A.K Hallyday đã nhận định: “Đơn vị cơ bản khi chúng ta sử dụng ngôn ngữ,

không phải là từ hay câu, mà là văn bản” [1, 7]

Nếu ở lĩnh vực “Ngữ pháp văn bản”, văn bản được nghiên cứu như một sản phẩm đã được hình thành thì ở lĩnh vực “Phong cách học văn bản”, văn bản được nghiên cứu với tư cách là một “phương tiện ngôn ngữ”, được

sử dụng nhằm mục đích tu từ Tác giả Đinh Trọng Lạc đã khẳng định: “Văn

bản với tư cách là sản phẩm của hoạt động lời nói, không phải là một chuỗi câu hoặc đoạn văn được tạo lập ra một cách tùy tiện mà là một thể thông nhất toàn vẹn được xây dựng theo những quy tắc nhất định”[5, 7]

Sử dụng vị trí mạnh trong văn bản có vai trò quan trọng trong việc đem lại những thông tin bổ sung, thông tin tu từ học và thông tin thẩm mĩ Đứng ở góc độ nào đó có thể nói, vị trí mạnh có ý nghĩa chi phối, quy định việc lựa chọn sử dụng những phương tiện và biện pháp tu từ ở cấp độ thấp hơn

Nghiên cứu lý thuyết chung về văn bản ở góc độ phong cách học là một điều rất mới mẻ mà tác giả Đinh Trọng Lạc là người đặt nền móng cho một chuyên ngành khoa học ngôn ngữ mới đầy triển vọng Chính vì vậy, trong phạm vi khóa luận này, chúng tôi vận dụng lý thuyết phong cách học văn bản của tác giả Đinh Trọng Lạc để đi sâu tìm hiểu vai trò của việc sử dụng vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam Chúng tôi hy vọng khóa luận này

Trang 7

sẽ đóng góp một phần nhỏ vào việc tìm hiểu và khẳng định một vấn đề lý thuyết về phong cách học

1.2 Tìm hiểu các tác phẩm được giảng dạy tại trường phổ thông, chúng tôi

thấy rằng: Truyện cười dân gian Việt Nam chiếm một vị trí quan trọng trong

bộ phận Văn học dân gian Việt Nam Thể loại văn học dân gian này đã được đưa vào trong chương trình giảng dạy ở phổ thông từ rất lâu

Truyện cười dân gian Việt Nam dù có yếu tố thanh hay tục, dù chỉ là nhằm mục đích gây cười – giải trí hay mang màu sắc xã hội với nội dung triết

lí giáo dục thì đều là những tác phẩm văn chương có giá trị thể hiện ý thức có thẩm mỹ của cộng đồng, đậm đà bản sắc văn hóa, phong tục tập quán của cả một dân tộc Mặt khác, truyện cười còn là những tác phẩm văn học đặc sắc về nghệ thuật Làm nên sự thành công của truyện cười và để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng người đọc chính là việc tác giả dân gian đã sử dụng thành công vị trí mạnh

Từ ý nghĩa khoa học và thực tiễn trên, chúng tôi chọn nghiên cứu đề tài

“Vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam” để góp phần tìm hiểu

sâu hơn về thể loại truyện cười, đồng thời thấy được tác dụng to lớn của vị trí mạnh đối với truyện cười dân gian Việt Nam Kết quả của quá trình nghiên cứu còn là nguồn tư liệu cần thiết trong quá trình giảng dạy và công tác sau này của bản thân

2 Lịch sử vấn đề

Cho đến nay, đã có rất nhiều công trình nghiên cứu khác nhau và dưới nhiều góc độ đối với thể loại truyện cười

2.1 Từ góc độ văn học

2.1.1 Tác giả Đinh Gia Khánh trong cuốn giáo trình “Văn học dân

gian Việt Nam” đã nghiên cứu truyện cười trên nhiều phương diện khác nhau

Giáo sư Đinh Gia Khánh cũng chia truyện cười thành hai loại: Truyện khôi

Trang 8

hài và truyện trào phúng Tác giả đề cập tới giá trị nghệ thuật cũng như giá trị nội dung của thể loại này Về kết cấu, truyện thường ngắn gọn, không miêu tả dài dòng, mỗi truyện thường là một vở hài kịch nhỏ có đầy đủ các cấp độ xung đột của kịch Ngôn ngữ của truyện cười ngắn gọn và rất sắc Ngôn ngữ của nhân vật thường gây ra yếu tố bất ngờ ở cuối truyện Về đối tượng phản ánh, truyện cười tập trung chủ yếu vào tầng lớp, giai cấp thống trị như vua chúa, quan lại, địa chủ…Ngoài ra, truyện còn taaph trung phản ánh những thói hư tật xấu như: tham ăn, lười biếng, dốt nát của người lao động

2.1.2 Trong cuốn “Tiếng cười dân gian Việt Nam”, hai tác giả Trương

Chính và Phong Châu căn cứ vào tính chất phê phán đã chia đối tượng của tiếng cười làm hai loại Một là dựa vào tính cách để phản ánh (như: lười biếng, tham ăn, hà tiện…), hai là dựa vào những cá nhân trong xã hội để phản ánh (như: vua quan, thầy đồ, thầy nho…)

Cùng với đó, hai tác giả đã phân tích những thủ pháp gây cười được sử dụng trong truyện cười dân gian như: thủ pháp chơi chữ (dựa vào hiện tượng đồng âm, dị nghĩa; những từ nhiều nghĩa; nói lái; triết tự chữ Hán…); nghệ thuật cường điệu; cách diễn đạt chân lý dưới hình thức nghịch lý, trái với logic Đặc biệt, khi đề cập tới nghệ thuật của truyện cười, hai tác giả Trương Chính và Phong Châu đã nhấn mạnh tới hai biện pháp gây cười chủ yếu là sự phóng đại và yếu tố kịch tính Phóng đại ở truyện cười là sự cường điệu tâm

lí, tâm trạng, thói hư, tật xấu của nhân vật còn kịch tính trong mỗi câu truyện hài là sự thay đổi đột ngột của hoàn cảnh

Hai công trình trên đã đề cập tới những khía cạnh cơ bản của truyện cười dân gian Việt Nam Đây là những cơ sở quan trọng cho chúng tôi tìm hiểu về thể loại văn học dân gian đặc sắc này

2.1.3 Ngoài hai công trình tiêu biểu vừa nêu, truyện cười dân gian Việt

Nam còn được đề cập ở một số tài liệu khác như:

Trang 9

- Nguyễn An Tiêm, “Cái hài mua vui giải trí trong Truyện cười dân

gian Việt Nam”, Tạp chí Văn hóa dân gian, 96(1), tr.31-34

- Huỳnh Công Tín, “Cái hài dân gian Bắc bộ - Nam bộ”, Tạp chí Văn

hóa dân gian, 2002(5), tr.60-64

Các tác giả chú ý nghiên cứu đến nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ trong truyện cười, các thủ pháp chơi chữ Vị trí mạnh cũng đã được đề cập tới nhưng chưa được xem xét một cách cụ thể và hệ thống Tuy nhiên, những kết quả nghiên cứu trên sẽ là những định hướng vô cùng quý giá giúp cho chúng tôi đi sâu tìm hiểu truyện cười, đặc biệt là nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ

2.2 Từ góc độ ngôn ngữ học

2.2.1 Ở góc độ ngôn ngữ, tác giả Đinh Trọng Lạc là người đầu tiên tìm

hiểu biện pháp tu từ văn bản Có thể coi ông là người đầu tiên cho việc xây dựng nền móng nghiên cứu các biện pháp tu từ văn bản

Trong tạp chí Ngôn ngữ, với bài “Vấn đề xác định, phân loại và miêu

tả các phương tiện tu từ và các biện pháp tu từ”, tác giả Đinh Trọng Lạc đã

đưa ra sự phân biệt của mình về biện pháp tu từ và phương tiện tu từ xét ở góc độ văn bản Những phương thức tổ chức hình thức của văn bản góp phần tập trung sự chú ý của độc giả vào những yếu tố thông báo nhất định và thiết lập những quan hệ thích hợp về ngữ nghĩa giữa các yếu tố của một cấp độ đã cho, hoặc thông thường hơn của các cấp độ Tác giả đã đưa ra một số phương thức tổ chức hình thức văn bản nghệ thuật như sự chờ đợi bị hụt hẫng, bố cục văn bản và việc sử dụng văn bản với mục đích tu từ, vị trí mạnh, các yếu tố

có vai trò định hướng giao tiếp trong văn bản nghệ thuật Trong đó, vị trí mạnh là một trong các biện pháp tu từ văn bản được sử dụng nhiều và có tác dụng chi phối điệu tính tu từ của đoạn văn, văn bản chứa đựng biện pháp này

2.2.2 Vị trí mạnh còn được đề cập tới trong một số cuốn sách như:

- Đinh Trọng Lạc (1994), Phong cách học văn bản, Nxb Giáo Dục, Hà

Trang 10

Qua việc tìm hiểu những công trình nghiên cứu của tác giả Đinh Trọng Lạc, chúng ta không thể phủ nhận vai trò cũng như đóng góp quan trọng của tác giả đối với vấn đề lý thuyết của vị trí mạnh trong văn bản nghệ thuật

2.2.3 Qua khảo sát chúng tôi thấy đã có một khóa luận đi sâu nghiên

cứu truyện cười là “Hiệu quả của biện pháp quy định trong truyện cười dân

gian Việt Nam” của tác giả Lưu Xuân Bình – Sinh viên k29G – Ngữ văn –

ĐHSPHN2 Khóa luận đã chỉ ra những hiệu quả nghệ thuật của biện pháp quy định, khám phá những khía cạnh mới mẻ trong giá trị nội dung cũng như giá trị nghệ thuật của truyện cười dân gian Việt Nam từ góc độ phong cách học

Tác giả Lê Kim Nhung có bài viết “Tìm hiểu nghệ thuật chơi chữ trong

truyện cười dân gian Việt Nam” (Báo cáo khoa học tại Hội thảo Ngữ học trẻ -

Xuân 2007) Bài viết đã miêu tả và phân tích nghệ thuật chơi chữ để rút ra những nhận xét về giá trị sử dụng của biện pháp này đối với hiệu quả của truyện cười dân gian

Qua nghiên cứu, chúng tôi nhận thấy hầu hết những bài nghiên cứu trên, tác giả mới chỉ dừng lại ở mức độ khảo sát lí thuyết, mang tính chất khám phá, minh Tiếp nối mạch nghiên cứu ấy, chúng tôi tập trung đi sâu vào miêu tả và phân tích vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam

Trang 11

Trên nền tảng lý thuyết của tác giả Đinh Trọng Lạc và dựa vào sự phân tích những kết quả ngữ liệu thống kê từ kho tàng Truyện cười dân gian Việt Nam, khóa luận này sẽ đi sâu vào tìm hiểu các yếu tố mạnh được sử dụng trong truyện cười dân gian Việt Nam một cách cụ thể Đồng thời, khóa luận còn góp phần khẳng định những tiền đề lý thuyết của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học trước đó

3 Nhiệm vụ nghiên cứu

- Tập hợp các vấn đề lý thuyết có liên quan đến đề tài

- Khảo sát, thống kê những trường hợp sử dụng vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam

- Vận dụng phương pháp phân tích phong cách học văn bản để miêu tả, phân tích các yếu tố cấu tạo của vị trí mạnh, từ đó rút ra kết luận về tác dụng của

vị trí mạnh trong tác phẩm văn học nói chung và truyện cười dân gian Việt Nam nói riêng

4 Đối tƣợng, phạm vi nghiên cứu

4.1 Đối tƣợng nghiên cứu

Vị trí mạnh trong truyện cười dan gian Việt Nam

4.2 Phạm vi nghiên cứu

Khảo sát qua hai cuốn:

- “Truyện cười dân gian Việt Nam”, (Nxb Văn hóa – Thông tin, Hà

Nội, 2014), Ngọc Hà sưu tầm và biên soạn

- “Tiếu lâm Việt Nam hay nhất”, (Nxb Văn hóa – Thông tin, Hà Nội,

2013), Đức Anh sưu tầm và biên soạn

5 Mục đích nghiên cứu

Nghiên cứu đề tài “Vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt

Nam”, khóa luân nhằm góp phần củng cố các vấn đề lý thuyết về phong

cách học văn bản

Trang 12

Trên cơ sở những phân tích, nhận xét, chúng tôi hy vọng khẳng định thêm vai trò của vị trí mạnh trong tác phẩm văn học dân gian Qua đó, nâng cao hơn nữa những hiểu biết về truyện cười dân gian Việt Nam, chuẩn bị tư liệu cho việc học tập và giảng dạy môn Ngữ văn sau này

6 Phương pháp nghiên cứu

- Khảo sát, thống kê, phân loại các trường hợp có sử dụng vị trí mạnh

- Phân tích ví dụ minh họa tiêu biểu rồi rút ra kết luận chung

7 Bố cục khóa luận

Ngoài phần mở đầu và tài liệu tham khảo, khóa luận bao gồm 2

chương:

Chương 1 Cơ sở lí luận

Chương 2 Vai trò của vị trí mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam

Trang 13

PHẦN NỘI DUNG

Chương 1 CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Một số vấn đề lí thuyết về phong cách học văn bản

1.1.1 Phong cách học văn bản

Phong cách học được hiểu là khoa học nghiên cứu về các quy luật nói

và viết có hiệu lực cao và sử dụng ngôn ngữ đạt được tính chính xác, tính đúng đắn và tính thẩm mĩ

Trong cuốn “Phong cách học văn bản”, tác giả Đinh Trọng Lạc đã khẳng định “ Cần đặc biệt chú ý đến vai trò quan trọng của phong cách

học” Phong cách học là một bộ môn trong ngành ngôn ngữ học nghiên cứu

những nguyên tắc lựa chọn, sử dụng tất cả những phương tiện dồi dào của ngôn ngữ (bao gồm cả những đơn vị ngôn ngữ, cả những đơn vị giao tiếp tức những văn bản phát ngôn), cũng như tất cả biện pháp sử dụng đặc biệt – tức những biện pháp tu từ để sự diến đạt ngôn ngữ đạt được hiệu quả cao nhất trong mọi lĩnh vực của hoạt động giao tiếp xã hội

Vì vậy, để thực hiện nhiệm vụ của mình, phong cách học đi đến việc đổi mới trong quan niệm, mở rộng đối tượng, phạm vi khảo sát, nghiên cứu những vấn đề mà ngôn ngữ học văn bản đã đặt ra Đặc biệt là đổi mới trong những khái niệm về văn bản

1.1.2 Biện pháp tu từ văn bản

Theo Tác giả Đinh Trọng Lạc, biện pháp tu từ “là những cách thức

phối hợp sử dụng trong hoạt động lời nói các phương tiện ngôn ngữ (không

kể là trung hòa diễn cảm) để tạo ra hiệu quả tu từ (tức là tác dụng gợi hình, gợi cảm, nhấn mạnh, làm nổi bật ) do sự tác động qua lại giữa các yếu tố trong một ngữ cảnh rộng.” [1, 61]

Như vậy, biện pháp tu từ có thể coi là những cách kết hợp ngôn ngữ đặc biệt trong hoàn cảnh cụ thể, nhằm một mục đích tu từ nhất định Nó đối

Trang 14

lập với biện pháp sử dụng ngôn ngữ thông thường trong mọi hoàn cảnh nhằm mục đích diễn đạt lý trí

Căn cứ vào cấp độ ngôn ngữ của các phương tiện ngôn ngữ được phối hợp sử dụng, biện pháp tu từ được chia ra: biện pháp tu từ từ vựng, biện pháp

tu từ ngữ nghĩa, biện pháp tu từ cú pháp, biện pháp tu từ văn bản

Tác giả Đinh Trọng Lạc cũng khẳng định: “Biện pháp tu từ văn bản là

những cách sử dụng phối hợp các bộ phận của văn bản để tạo ra hiệu quả tu

từ do sự tác động qua lại các bộ phận của văn bản với nhau” [2, Trang 207]

Dựa vào tính chất của kiểu quan hệ tồn tại giữa các bộ phận của văn bản, biện pháp tu từ văn bản được chia thành: biện pháp quy định, biện pháp hòa hợp, biện pháp tương phản Trong đó, biện pháp tu từ kiểu quy định là biện pháp

mà ở đó, các mảnh đoạn được đánh dấu về tu từ học xác định điệu tính tu từ của toàn văn bản Mảnh đoạn này thường ở các vị trí mạnh như vị trí mở đầu

và vị trí kết thúc

1.1.3 Phương thức tổ chức hình thức của văn bản nghệ thuật

Theo Tác giả Đinh Trọng Lạc, trong số các khái niệm cơ bản của phong cách học giải mã được V Acnôn nghiên cứu, thú vị nhất – đứng ở quan điểm tham gia vào việc tạo lập ra tính toàn vẹn của văn bản – là nhóm các hiện tượng được liên kết lại bởi một tên gọi chung là đề xuất Trong

phong cách học giải mã, đề xuất được hiểu là “Những phương thức tổ chức

hình thức của văn bản tập trung chú ý của độc giả vào những yếu tố thông báo nhất định và thiết lập những quan hệ thích hợp về ngữ nghĩa giữa các yếu tố của một cấp độ đã cho, hoặc thông thường hơn của các cấp độ”

Các kiểu đề xuất cơ bản gồm có:

- Vị trí mạnh

- Nối tiếp

- Hội tụ

Trang 15

- Sự chờ đợi bị hụt hẵng…

Chức năng liên kết của các kiểu đề xuất bị quy định ở chỗ, hoạt động của chúng được biểu hiện trên mảnh cắt lớn của văn bản, hoặc trong khuôn khổ của cả văn bản Những biện pháp đề xuất làm cho sự chú ý của độc giả dừng lại ở những yếu tố của văn bản có giá trị lớn về nghĩa, và do đó giúp độc giả phát hiện ra những liên hệ tồn tại trong văn bản và tri giác văn bản như một chính thể

1.1.4 Vị trí mạnh

Nói về vai trò liên kết của các kiểu đề xuất, tác giả Đinh Trọng Lạc đã nhấn mạnh tới tính chất đặc biệt quan trọng của những mối liên hệ có tính chất liên tưởng về nghĩa, được xác lập giữa các vị trí mạnh của văn bản (giữa đầu đề, đề từ, mở đầu và kết thúc) mà không chỉ riêng đối với những văn bản thi ca mà cả đối với những kiểu văn bản khác

Về khái niệm vị trí mạnh, có thể hiểu đó là những vị trí đặc biệt trong cấu trúc ngữ nghĩa của tác phẩm có tác dụng quy định hay quyết định nội dung tư tưởng chủ đề của tác phẩm Xét về mặt vị trí, vị trí mạnh có thể nằm

ở phần đầu, phần nội dung hay phần cuối của tác phẩm Xét về mặt cấu tạo,

nó có thể là một từ, một câu, một yếu tố ngữ âm hay cũng có thể là một chi tiết, một sự kiện

Các vị trí mạnh trong văn bản có ý nghĩa quan trọng trong việc tập trung chú ý của độc giả tại những yếu tố có giá trị lớn về ngữ nghĩa, giúp độc giả tri thức được hết giá trị nội dung của văn bản cũng như ý đồ của tác giả

1.2 Những đặc trưng cơ bản của truyện cười dân gian Việt Nam

1.2.1 Khái niệm “Truyện cười dân gian”

Trong cuốn “Từ điển thuật ngữ văn học”, truyện cười dân gian được định nghĩa như sau: “Truyện cười dân gian là một thể loại văn học dân gian

chứa đựng cái hài, dùng tiếng cười làm phương tiện chủ yếu để thực hiện

Trang 16

chức năng phê phán, châm biếm, đả kích cái xấu xa và mua vui giải trí.”

[16, 369]

1.2.2 Phân loại truyện cười

Truyện cười được chia làm hai loại: Truyện cười kết chuỗi và truyện cười không kết chuỗi Truyện cười kết chuỗi là những giai thoại hài hước xoay quanh một nhân vật có thực (Trạng) Còn truyện cười không kết chuỗi là truyện cười có kết cấu hoàn chỉnh tồn tại độc lập mang tính phiếm chỉ (chỉ chung, không có tính xác định cụ thể về thời gian, không gian, địa điểm, nhân vật) Trong truyện cười không kết chuỗi lại gồm các kiểu loại khác nhau như: truyện khôi hài, truyện trào phúng và truyện tiếu lâm Phạm vi nghiên cứu của

đề tài tập trung nghiên cứu về truyện cười không kết chuỗi

Như vậy, trong truyện cười, vị trí mạnh chính là những vị trí đặc biệt trong cấu trúc ngữ nghĩa của tác phẩm có tác dụng hài hước, gây cười hoặc để thực hiện chức năng phê phán, châm biếm Ngoài tác dụng gây cười và phê phán, các yếu tố này còn có chức năng khái quát hóa nội dung, quy định giọng kể và định hướng cách hiểu tác phẩm

1.2.3 Một số đặc điểm về truyện cười dân gian Việt Nam

Truyện cười dân gian Việt Nam ra đời và phát triển cùng với quá trình lao động sản xuất và đời sống nhân dân Khi tư duy con người tương đối phát triển, họ ý thức được tầm quan trọng của truyện cười Nó không chỉ đem lại tiếng cười mua vui cho thiên hạ để cho họ giải tỏa những mệt nhọc, vất vả sau một ngày lao động tích cực mà truyện cười còn có tác dụng phê phán, châm biếm, mỉa mai các thói hư tật xấu của con người Có khi nó được xem như là một thứ vũ khí sắc bén để đấu tranh chống lại những bất công của tầng lớp trên Tiếng cười ấy còn phản ánh sự thông minh, tư duy sâu sắc của người Việt nói chung và nhưng con người có trí tuệ, khả năng giao tiếp nhanh nhạy nói riêng Ở đó đã có sự kết tinh của một quá trình chọn lọc, khái quát và nó

Trang 17

xứng đáng được xem là một tác phẩm hoàn chỉnh, một chỉnh thể thống nhất

và toàn vẹn

Truyện cười là thể loại ngắn gọn bặc nhất, dài cũng chỉ đến 15 – 20 câu, ngắn thì 5 -7 câu Tuy ngắn thế, nhưng cũng là cả một câu chuyện có mở đầu, có diễn biến và có kết thúc Mọi yếu tố được sử dụng trong truyên cười đều nhằm mục đích trước hết là gây cười, đằng sau đó còn có thể là mục đích khác sâu xa hơn như châm biếm, đả kích…Vì vậy, mọi chi tiết, sự kiện từ lời nói nhân vật, hành động, cử chỉ đều đáng cười và đặt trong tình huống đáng cười, đầy kịch tính để nhân vật bộc lộ cái cười một cách tự nhiên, bất ngờ

Một số biện pháp nghệ thuật đặc sắc được sử dụng nhiều trong truyện cười như phóng đại, ngoa dụ, nghệ thuật chơi chữ… mang lại hiệu quả cao cho mục đích gây cười

Trên cơ sở lí luận đã trình bày, căn cứ vào vai trò của vị trí mạnh với toàn văn bản, chúng tôi tìm hiểu về vị trí mạnh qua việc khảo sát các truyện cười dân gian Việt Nam được sưu tầm trong các cuốn sách đã nêu ở mục 4.2 (Phạm vi nghiên cứu)

Trang 18

Chương 2 VAI TRÒ CỦA VỊ TRÍ MẠNH TRONG TRUYỆN CƯỜI

DÂN GIAN VIỆT NAM

2.1 Kết quả khảo sát – thống kê – phân loại

2.1.1 Kết quả khảo sát – thống kê

Qua khảo sát, chúng tôi thu được 179 phiếu từ 223 truyện cười dân

gian Việt Nam qua hai cuốn “Truyện cười dân gian Việt Nam” (Nxb Văn hóa

- Thông tin, Hà Nội, 2014), Ngọc Hà sưu tầm và biên soạn và “Tiếu lâm Việt

Nam hay nhất” (Nxb Văn hóa – Thông tin, Hà Nội, 2013), Đức Anh sưu tầm

và biên soạn

Căn cứ vào vị trí, cấu tạo và điệu tính tu từ học của vị trí mạnh đối với toàn văn bản, chúng tôi phân loại thành ba vị trí biểu hiện chủ yếu của vị trí mạnh trong truyện cười, đó là:

Nhan đề thể hiện sự đối lập, vô lý 9 5,0%

Nhan đề là sự so sánh đối chiếu 5 2,8%

Trang 19

2 Vị trí mạnh nằm

ở phần nội dung

Yếu tố mạnh là những hành động, phát ngôn thể hiện trí tuệ con người

Yếu tố mạnh là hững hành động, phát ngôn thể hiện tính cách, bản chất của con người

sự chú ý của bạn đọc, làm cho bạn đọc thấy bất ngờ, thú vị, hài hước và bật ra tiếng cười sảng khoái hay chua chát, mỉa mai Đặc biệt khi yếu tố này nằm ở phần kết thúc sẽ kích thích trí tò mò của bạn đọc khi muốn tìm hiểu đến cùng những kết luận, những kết thúc bất ngờ ở phần cuối câu chuyện

Trang 20

2.1.2.2 Hiệu quả, giá trị sử dụng

Vị trí mạnh được sử dụng với nhiều chức năng khác nhau cùng với chức năng của tòan văn bản như chức năng thư giãn, chức năng tác động, chức năng thẩm mĩ, chức năng biểm cảm, chức năng cung cấp thông tin

Truyện cười trước hết nhằm mục đích mua vui, giải trí Đó như một liều thuốc tinh thần, một cách giải trí đem lại hiệu quả rất cao cho con người Trong truyện cười dân gian Việt Nam, hệ thống những câu chuyện kể với mục đích mua vui chiếm một tỷ lệ nhỏ so với truyện cười đả kích, châm biếm Đôi khi, trong những điều kiện nhất định thì sự vụng về, những thiếu sót về hình dáng bề ngoài, những sự ngẫu nhiên vô lý đều có thể là một lời gợi ý, nhắc nhở nhẹ nhàng giúp người ta sửa chữa dần những thói quen, những tật xấu trong xã hội như tính lười biếng, tham ăn, thô lỗ,…

Mâu thuẫn được coi là cơ sở của sự hài hước, các tác phẩm dừng lại ở

sự mua vui giải trí khi tiếng cười bật ra là để tố cáo sự mâu thuẫn ấy chứ không phê phán những cái lạc hậu, xấu xa, phản động Nhưng cùng với sự phát triển của xã hội, khi bắt đầu có sự phân chia giai cấp cũng là lúc xuất hiện sự áp bức, bóc lột của các giai tầng thống trị Truyện cười dân gian mặt khác thực hiện thiên trách phản ánh thực trạng của xã hội cũ mà người dân lao động nghèo khổ phải chịu những bất công, đày đọa, đồng thời bênh vực cho những người nghèo khổ, có trí thông minh sắc sảo như trong các tác phẩm:

Mưu chủ nhà và mưu đày tớ, Trả thù, Vừa buồn cười vừa sợ, Tài nói láo…

Truyện cười có ý nghĩa quan trọng trong việc giúp con người rèn luyện, mài giũa năng lực và tư duy nhanh nhạy, khả năng sử dụng tiếng Việt thành thạo Đọc các câu chuyện, không phải ai cũng có thể phát ra tiếng cười ngay được, có người vừa đọc xong là bật ra tiếng cười giòn, có người phải ngẫm nghĩ hồi lâu mới cười được Phát hiện ra chỗ gây cười để cười đòi hỏi phải có đầu óc thông minh, một vốn kiến thức về từ ngữ, ngữ pháp tiếng Việt tốt

Trang 21

2.2 Phân tích kết quả thống kê

2.2.1 Yếu tố mạnh nằm ở phần nhan đề tác phẩm

Nhan đề còn gọi là đầu đề, là tên, là cái "tít" (title - tiếng Anh, titre - tiếng Pháp) chung của một văn bản, một tác phẩm Nó như gương mặt của một

con người, là cái nổi bật nhất để phân biệt tác phẩm này với tác phẩm khác

Nhan đề (đầu đề) thường do người viết đặt ra - như người bố, người mẹ đặt tên cho đứa con của mình, nhưng cũng có khi do người khác (cán bộ biên tập) đặt hộ, hoặc đổi tên đi cho hay, cho phù hợp với chủ đề của tác phẩm Đặt được một nhan đề cho một văn bản, một tác phẩm sao cho đúng, cho hay, cho độc đáo - không phải dễ Nhan đề phải khái quát ở mức cao về nội dung

tư tưởng của văn bản, của tác phẩm, phải nói cô đọng được cái "thần", cái

"hồn" của tác phẩm

Cách đặt nhan đề trong truyện cười rất đa dạng, đó có thể là một điểm nhấn về một hiện tượng, một nét bản chất trong quan hệ nhân sinh hay một mảnh nhỏ nào đó của cuộc sống Điểm nhấn này sẽ tạo ra các yếu tố mạnh, tập trung sự chú ý của độc giả, tạo tâm thế và trí tò mò khám phá tận cùng nội dung của văn bản

Nhan đề có yếu tố mạnh thường được xây dựng trên cơ sở đặc biệt về ngữ âm (có thể là sự lặp vần, một yếu tố bất thường về ngữ âm…) hay sự hấp dẫn về mặt nội dung (như sự bất thường về nghĩa, sự đối lập vô lí, sử dụng các câu hỏi tu từ, các thành ngữ , tục ngữ…) Vị trí mạnh không chỉ khái quát được nội dung văn bản, tạo ra sự thu hút của độc giả mà còn thể hiện thái độ của tác giả đối với sự vật, sự việc được nói tới trong câu chuyện

Tìm hiểu truyện cười dân gian Việt Nam, chúng tôi thống kê được 35 phiếu (19,5%) có nhan đề chứa các yếu tố mạnh, tạo ra sức hấp dấn riêng biệt của truyện cười Căn cứ vào hình thức và phương thức cấu tạo của yếu tố mạnh trong nhan đề tác phẩm, chúng tôi chia thành một số tiểu loại sau:

Trang 22

2.2.1.1 Nhan đề thể hiện sự đối lập, vô lí

Một trong những yếu tố để tạo vị trí mạnh nằm ở phần nhan đề là sự bất thường về ngữ nghĩa Ngay từ chính nhan đề đã thể hiện sự đối lập, vô lí khiến người đọc tò mò muốn tìm ra nguyên nhân, bản chất của sự việc

Truyện “Ngửi văn” là một minh chứng tiêu biểu, nhan đề đã kích kích

sự tò mò của bạn đọc bởi sự vô lí, bất thường Nếu bình thường, con người tiếp nhận một tác phẩm văn chương thông qua việc tri giác ngôn từ dưới hình thức nghe, đọc thì đến đây, nhân vật trong truyện lại sử dụng một hình thức lạ

là ngửi Bởi lẽ, ngửi là một hoạt động của khứu giác nhằm cảm nhận mùi vị của một vật, nhưng văn chương thì không hề có mùi vị Sự kết hợp này tạo ra

sự lạ lẫm trong nhan đề câu chuyện “Ngửi văn” gợi ra cách thức mà nhân vật

nhận biết tác phẩm văn chương Đối chiếu vào nội dung tác phẩm, sự vố lí bất thường trong nhan đề đã được triển khai một cách cụ thể Nhân vật chỉ ngửi

cũng biết đâu là bộ “Tây sương kí” vì thấy mùi phấn sáp, đâu là “Tam quốc

chí” vì thấy mùi binh đao Và cuối cùng nhân vật mù đoán ngay ra văn của

thầy tú vì ngửi thấy mùi thum thủm Như vậy, nhan đề “Ngửi văn” đã bao

quát được toàn bộ nội dung câu chuyện Nhân vật không cần nhìn mà chỉ cần ngửi cũng biết là văn của ai Sự vô lý này thể hiện rõ thái độ mỉa mai, châm biếm của tác giả

Truyện “Con rắn vuông” là một minh chứng tiêu biểu, nhan đề không

chỉ gợi ra một phần nội dung của văn bản mà còn tạo cho bạn đọc sự thú vị hấp dẫn Chính sự bất thường vô lí đã tạo ra sự thu hút đối với bạn đọc Thông thường, nhắc tới rắn chúng ta sẽ nghĩ ngay tới loài bò sát không có chân, di chuyển bằng cách trườn trên mặt đất với hình dáng thon dài, có loài rắn dài tới vài mét Nhưng con rắn trong câu chuyện lại có hình vuông, hình thù kì quái này chính là điểm nhấn kích thích sự tò mò của bạn đọc tìm hiểu đến tận cùng thực hư câu chuyện về con rắn vuông Sở dĩ gọi là con rắn

Trang 23

vuông chính bởi tính khoác lác của anh chàng trong câu chuyện Anh ta kể với vợ về con rắn bề ngang đến bốn mươi thước, bề dài đến cả hơn trăm thước Nhưng chị vợ không tin nên anh này hạ xuống còn dài tám mươi thước, sáu mươi thước rồi còn có bốn mươi thước Lúc này chị vợ mới phá lên cười, thế chẳng ra là con rắn vuông à Sự miêu tả con rắn một cách bất thường đã tạo ra sự thú vị cho nhan đề, định hướng cách tiếp cận văn bản và thể hiện thái độ phê phán đối với những anh chàng có tính khoác lác, bịa đặt

Ngoài ra, còn một số truyện có nhan đề là sự đối lập, vô lí như: Phù

thủy sợ ma, Tài nói láo, Tự tử bằng bún, rượu, Kén rể lười, Quan đối với

„chó”…

2.2.1.2 Nhan đề là một câu hỏi

Sử dụng một câu hỏi làm nhan đề sẽ tạo ra sự hấp dẫn về mặt nội dung Câu hỏi làm nhan đề của truyện cười thường được lấy ra từ phát ngôn của nhân vật trong câu chuyện Nó được đưa ra không nhằm mục đích để trả lời

mà để tạo ra sự bất ngờ, thú vị, gợi một phần bản chất của nhân vật Qua khảo sát, chúng tôi thu được 6,1% nhan đề là các câu hỏi Có thể kể đến các truyện:

Bánh tao đâu?, Quan sợ ai?, Còn mười năm nữa ai nuôi?, Có nuôi được không?, Ăn cỗ với ai?,… là các minh chứng thú vị

Truyện “Quan sợ ai?” ngay đầu đề đã gợi cho chúng ta một sự thắc

mắc Mỗi người có một nỗi sợ hãi riêng, nhưng quan thì sợ ai? Anh lính hầu khéo léo dẫn quan đi theo dòng suy luận của mình: Quan thì sợ vua, vua sợ trời, trời sợ mây…Cứ thế cuối cùng đáng sợ nhất lại là…dân Những nhầm lẫn tinh vi trong tư duy đã dẫn tới một kết luận bất ngờ là quan sợ dân Những tưởng ông quan hống hách kia không biết sợ ai nhưng lại ngớ ngẩn đến mức bị anh lính dẫn dắt Sự nhầm lấn trong suy luận đã trả lời cho câu hỏi đặt ra trong nhan đề Thực chất nó chỉ là trò đùa mà anh lính hầu cố tình tạo ra để chơi khăm quan, từ đó giáng một đòn đả kích thật đau, thật thâm hiểm đánh vào

Trang 24

những tên quan ngu ngốc, kém tư cách nhưng lại tự đại và hách dịch, đồng thời

ca ngợi sự lém lỉnh, sắc sảo của anh lính hay chính là người dân lao động Nhan đề đã tạo ra sự tò mò, kích thích tới bạn đọc phải làm sao để biết được quan sợ ai và ai có thể làm cho quan sợ hãi được Vấn đề được đặt ra một cách khách quan, hấp dẫn và gợi nhiều liên tưởng, tưởng tượng thú vị

Lấy ví dụ nhan đề “Còn mười năm nữa ai nuôi?”, khi chưa biết nội

dung câu chuyện kể về cái gì, đọc nhan đề bạn đọc sẽ bị bất ngờ bởi câu hỏi này Nhan đề gợi ra sự liên tưởng mười năm nữa là khi nào? Ai là ai? Và hiện giờ ai đang nuôi? Nhan đề đi kèm với phần nội dung càng làm nhấn mạnh bản chất của nhân vật Câu chuyện kể về một anh chàng chuyên ăn bám vào bố

Có ông thầy coi tướng cho bảo rằng cả hai bố con anh đều sống thọ Bố anh sống đến tám mươi, còn anh ít ra cũng hơn bảy mươi Nghe thấy vậy anh ta

òa lên khóc và phát ngôn ra câu hỏi chính là nhan đề tác phẩm “Còn mười

năm nữa ai nuôi?” Câu nói của anh ta đã vạch trần sự lười biếng, vô trách

nhiệm, thói ăn bám vào người khác của anh chàng kia Đã trưởng thành rồi nhưng vẫn không nuôi nổi mình, và trong suy nghĩ của nhân vật, bố anh ta phải nuôi anh cho đến khi chết Tiếng cười bật lên cùng với sự phê phán thói lông bông, quen ăn bám vào người khác của những anh chàng sức dài vai rộng Đó cũng như một lời nhắc nhở tế nhị tới bạn đọc

2.2.1.3 Nhan đề là các hình thức so sánh

Theo Từ điển thuật ngữ văn học, so sánh là “Phương thức biểu đạt

bằng ngôn từ một cách hình tượng dựa trên cơ sở đối chiếu hai hiện tượng có những dấu hiệu tương đồng nhằm làm nổi bật đặc điểm, thuộc tính của hiện tượng này qua đặc điểm, thuộc tính của hiện tượng kia”

So sánh tu từ là cách công khai đối chiếu hai hay nhiều đối tượng có một nét tương đồng nào đó Đây là một biện pháp nghệ thuật quan trọng, góp phần tạo cho người đọc những ấn tượng thẩm mĩ hết sức phong phú

Trang 25

Nhiều nhan đề của truyện cười dân gian Việt Nam được xây dựng trên

cơ sở này, các tác phẩm sử dụng nhiều hình thức so sánh: so sánh ngang bằng,

so sánh hơn – kém… Có thể kể ra một số nhan đề như: Nhưng nó “phải”

bằng hai mày, Trò hơn thầy, Quan không bằng người đàn bà dốt,… Đặt các

đối tượng so sánh như nó – mày, trò – thầy, quan – người đàn bà dốt…cạnh nhau khiến cho bạn đọc có một ấn tượng thú vị, một sự tò mò kích thích tìm hiểu đến tận cùng câu chuyện

Ví dụ như tên truyện: “Quan không bằng người đàn bà dốt”, rõ ràng,

sự so sánh ở đây hoàn toàn khập khiễng Nhưng sự bất thường ấy lại tạo cho bạn đọc một ấn tượng thẩm mĩ đặc biệt và đặt ra các câu hỏi: Quan không bằng người đàn bà dốt ở phương diện nào? Và tại sao quan lại không bằng người đàn bà dốt? Để trả lời, chúng ta không còn cách nào khác là phải tiếp tục tìm hiểu cho tới hết câu chuyện Sự so sánh được đưa ra không chỉ cho chúng ta biết trước một phần nội dung tác phẩm mà còn tạo ra tâm thế, sự tò

mò và quy định giọng điệu của tác phẩm

Đối chiếu với nội dung câu chuyện, sự so sánh khập khiếng đã được lý giải một cách cụ thể, đầy thú vị Truyện kể về một chị nọ nhận được bốn chục quan tiền và một bức thư từ người chồng đi lính gửi về cho Nhưng chị ta phát hiện anh bạn chồng mình đã ăn bớt số tiền kia nên đem lên quan nhờ phân xử Chị ta chắc chắn là chồng mình đã gửi một trăm quan chứ không phải là bốn chục quan Khi ông quan xem bức thư chồng chị ta gửi thì không hiểu gì cả, trong đó chỉ thấy vẽ bốn con chó, một cái hình bát quái, hai con dê và một cái

chũm chọe Chị kia liền lý giải: “Bốn con chó là tứ cẩu, cẩu là cửu, bốn chín

ba sáu Bát quái, tám quẻ, mỗi quẻ tám gạch, tám tám sáu tư Ba mươi sáu với sáu mươi tư, chả là một trăm quan đó sao.” Lí giải của chị ta khiến cho

quan mới thấy mình không sáng ý bằng người đàn bà dốt Đúng là chỉ có hai

vợ chồng anh chị ta mới có thể hiểu được cách tính toán của nhau Câu

Trang 26

chuyện ca ngợi sự thông minh, tâm đầu ý hợp của vợ chồng anh lính Sự so sánh khập khiễng cũng chính là cơ sở để tiếng cười được bật lên từ nhan đề cho tới khi kết thúc tác phẩm

2.2.1.4 Nhan đề là các thành ngữ

Thành ngữ được hiểu là những tổ hợp từ có sẵn (cụm từ cố định) có khả năng định danh như từ, dùng để gọi tên sự vật, tính chất, hành động Người ta thường lựa chọn những hình ảnh quen thuộc và sinh động làm dấu hiệu biểu đạt những vấn đề trìu tượng về đời sống, xã hội, con người Sử dụng thành ngữ làm nhan đề tác phẩm sẽ mang lại màu sắc dân gian truyền thống, giàu hình ảnh và mang tính khách quan

Khảo sát Truyện cười dân gian Việt Nam, chúng tôi nhận thấy có 5,6% nhan đề là các thành ngữ Sử dụng các thành ngữ làm nhan đề cho truyện cười

sẽ mang lại những nét gần gũi, quen thuộc và sinh động hơn

Có thể kể ra nhan đề các truyện: Sợ chết cứng, Dốt như bò, Có tật giật

mình, Ghen bóng ghen gió, Giấu đầu hở đuôi, Cha nào con nấy, Chồng keo

vợ kiệt… được xây dựng trên cơ sở các thành ngữ sẵn có trong từ điển tiếng

Việt Thành ngữ mang lại màu sắc dân gian truyền thống đồng thời mang lại

sự thú vị nhất định cho văn bản

Nhan đề “Giấu đầu hở đuôi” là một ví dụ tiêu biểu Thành ngữ “Giấu

đầu hở đuôi” chỉ tính cách của con người có ý định giấu giếm điều gì đó

nhưng lại vô tình làm lộ cho người khác biết Nét nghĩa này của thành ngữ đã vạch trần sự giả tạo của nhân vật trong truyện Câu chuyện kể về một anh nghèo nhưng muốn làm sang, khi có khách đến chơi, anh ta nhờ cậu bé hàng xóm sang bưng cơm nước hộ nhưng đợi cả buổi chú bé mới sang Anh ta ra oai

gọi như đầy tớ trong nhà bảo: “Bây đâu rồi? Sao không bưng cơm nước ra, còn

chờ đến bao giờ nữa?” Lúc này, cậu bé mới trả lời: “Thưa ông, tôi sợ con chó nhà ông dữ quá nên từ nãy đến giờ tôi đứng đây, chưa dám vào” Câu nói của

Trang 27

cậu bé vô tình đã nói ra sự thật, khiến cho anh chủ nhà tái cả mặt việc sử dụng thành ngữ làm nhan đề đã tạo ra một không khí dân gian, quy định cách tiếp

nhận câu chuyện Nhan đề “Giấu đầu hở đuôi” đã bao quát được toàn bộ nội

dung câu chuyện, mang nét ý nghĩa mỉa mai, châm biếm sự giả tạo, ra oai, làm sang của một bộ phận không nhỏ người dân trong xã hội

Trong văn hóa của người Việt, thành ngữ “Cha nào con nấy” chỉ sự

giống nhau mang tính kế thừa giữa thế hệ trước và thế hệ sau, giữa bề trên và

bề dưới hay quan hệ nhân quả - tác động qua lại trong các mối quan hệ xã hội,

và cũng chính là những kinh nghiệm sống được đúc kết qua nhiều thế hệ Nếu trong gia đình, cha là người đức độ thì con cái cũng là người chính trực, có

hiếu và ngược lại Nội dung truyện cười “Cha nào con nấy” tiếp nối mạch

hiểu của nhan đề, kể về một anh bất hiếu, trời sai Thiên Lôi xuống đánh chết Thiên Lôi vừa giơ búa thì anh ta vội ngăn lại và hỏi ông là Thiên Lôi mới hay Thiên Lôi cũ? Bởi nếu ông là Thiên Lôi cũ thì ngày xưa cha anh ta còn bất hiếu hơn, vậy lúc ấy ông Thiên Lôi ở đâu? Nội dung câu truyện cho thấy xưa kia cha anh ta còn bất hiếu hơn anh ta mà không bị Thiên Lôi đánh chết

Đúng là “Cha nào con nấy”, nhan đề phù hợp và bao quát được toàn bộ nội

dung câu chuyện Tiếng cười bật lên là sự mỉa mai, chua chát, từ đó phê phán những người con bất hiếu, không chăm sóc cha mẹ chu đáo

*Tiểu kết:

Như vậy, yếu tố mạnh trong truyện cười dân gian Việt Nam nằm ở phần mở đầu chiếm một số lượng không nhỏ Nhan đề có sử dụng yếu tố mạnh có giá trị lớn về mặt nội dung và nghệ thuật Nó không gợi ra một phần nội dung của câu chuyện mà còn kích thích trí tò mò của bạn đọc, định hướng nội dung và quy định giọng kể của văn bản Nhan đề kết hợp với phần nội dung mang lại sức hấp dẫn, tạo nên một chỉnh thể gây cười tới bạn đọc

Trang 28

2.2.2 Vị trí mạnh nằm ở phần nội dung

2.2.2.1 Yếu tố mạnh là một hàm ẩn

Theo Giáo sư, Tiến sĩ Đỗ Hữu Châu, hàm ẩn là “Ý nghĩa mà nó phải

dùng đến cái thao tác suy ý, dựa vào ngữ cảnh và các quy tắc điều khiển hành

vi ngôn ngữ, điều khiển lập luận, điều khiển hội thoại…mới nắm bắt được”

a Hàm ẩn thể hiện qua những yếu tố dư thừa, cố tình tạo ra trong phát ngôn

Thông thường, khi đưa ra một phát ngôn cần phải có một lượng tin để người đọc và người nhận đều có thể hiểu được phát ngôn đó Nhưng trong truyện cười, xuất hiện những trường hợp thừa hoặc thiếu lượng tin trong phát ngôn một cách cố tình, tạo ra sự hài hước cho tác phẩm

Ta có thể lấy truyện “Nói cho có đầu có đuôi” để minh họa Câu

chuyện xoay quanh hai nhân vật là một lão nhà giàu và anh đầy tớ tính tình bộp chộp, thấy gì nói nấy, gặp đâu nói đó, không suy nghĩ chín chắn Vì thế

mà lão nhà giàu dặn anh ta từ nay nói cái gì phải cho rõ ràng, có ngọn ngành Nhưng chính điều này đã dẫn đến một tình cảnh trớ trêu Một hôm, lão mặc

bộ đồ tơ mới may, sắp sửa đi chơi, đang ngồi hút thuốc, thì anh đầy tớ đứng

chấp tay, trịnh trọng nói: “Bẩm ông, con tằm nó ăn dâu, nhả ra tơ, người ta

Ngày đăng: 28/09/2015, 14:42

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Diệp Quang Ban (2005), Văn bản và liên kết trong văn bản, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn bản và liên kết trong văn bản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2005
2. Đỗ Hữu Châu (2006), Đại Cương ngôn ngữ, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại Cương ngôn ngữ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2006
3. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyến Khắc Phi…(2006), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ văn học
Tác giả: Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyến Khắc Phi…
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2006
4. Đinh Trọng Lạc (1994), Phong cách học văn bản, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách học văn bản
Tác giả: Đinh Trọng Lạc
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 1994
5. Đinh Trọng Lạc (1999), Phong cách học Tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách học Tiếng Việt
Tác giả: Đinh Trọng Lạc
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 1999
6. Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa (2006), Phong cách học Tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phong cách học Tiếng Việt
Tác giả: Đinh Trọng Lạc, Nguyễn Thái Hòa
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2006
7. Đinh Trọng Lạc (2006), 99 phương tiện và biện pháp tu từ Tiếng Việt, Nxb Giáo Dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: 99 phương tiện và biện pháp tu từ Tiếng Việt
Tác giả: Đinh Trọng Lạc
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2006
8. Triều Nguyên (2000), Nghệ thuật chơi chữ trong ca dao người Việt, Nxb Thuận Hóa, Thanh Hóa.B. Sách tham khảo, báo, tạp chí Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghệ thuật chơi chữ trong ca dao người Việt
Tác giả: Triều Nguyên
Nhà XB: Nxb Thuận Hóa
Năm: 2000
1. Đức Anh (2013), Tiếu lâm Việt Nam hay nhất , Nxb Văn hóa – Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếu lâm Việt Nam hay nhất
Tác giả: Đức Anh
Nhà XB: Nxb Văn hóa – Thông tin
Năm: 2013
2. Ngọc Hà (2014), Truyện cười dân gian Việt Nam, Nxb Văn hóa – Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cười dân gian Việt Nam
Tác giả: Ngọc Hà
Nhà XB: Nxb Văn hóa – Thông tin
Năm: 2014
3. Đinh Gia Khánh (Chủ biên) (2003), Văn học dân gian Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học dân gian Việt Nam
Tác giả: Đinh Gia Khánh (Chủ biên)
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2003
4. Đinh Trọng Lạc (1992), “Vấn đề, xác định, phân loại và miêu tả các phương tiện và biện pháp tu từ”, Tạp chí ngôn ngữ,(4) Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Vấn đề, xác định, phân loại và miêu tả các phương tiện và biện pháp tu từ”, Tạp chí ngôn ngữ
Tác giả: Đinh Trọng Lạc
Năm: 1992
5. Bùi Mạnh Nhị (2003), Văn học dân gian những công trình nghiên cứu, Nxb Giáo Dục, Thành phố Hồ Chí Minh Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học dân gian những công trình nghiên cứu
Tác giả: Bùi Mạnh Nhị
Nhà XB: Nxb Giáo Dục
Năm: 2003

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w