1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA

8 801 4
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 55 KB

Nội dung

Bạn nghĩ thế nào về một người không muốn giao tiếp?

Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 NGÔN NGỮ VĂN HÓA Bạn nghĩ thế nào về một người không muốn giao tiếp? Đó có lẽ là điều đáng tiếc nhất của họ. Tại sao họ lại muốn từ bỏ đi điều mà có thể là lợi thế của họ, điều mà biết bao người muốn mà không thể có được, họ đã tự mình cắt đi con đường đưa họ gần gũi hơn với tất cả mọi người. Đúng vậy giao tiếp rất quan trọng, nó là sức mạnh, là nền tảng, là phương thức để tồn tại xã hội. Nhờ có giao tiếp, từ hai người xa lạ, chúng ta có thể làm quen, phát triển dần mối quan hệ trở nên thân thiết, làm cho hai đất nước – dùng 2 ngôn ngữ khác nhau vẫn có thể có mối quan hệ bang giao hữu hảo…Không có giao tiếp, không thể có nền văn hóa cũng như văn minh giao tiếp. Giao tiếp chứa ba nội dung quan trọng, đó là ngôn ngữ- tư duy- văn hóa. Có thể hiểu các khái niệm này như sau: Ngôn ngữ là một hệ thống tín hiệu nhiều tầng được người bản ngữ chấp nhận, ghi nhớ, hiểu sử dụng trong khi giao tiếp với cộng đồng. Tư duy là sản phẩm cao nhất của vật chất được tổ chức một cách đặc biệt- bộ não người. Văn hóa là cách hành xử của con người với con người, của con người với xã hội, của con người với thiên nhiên môi trường, của con người với chính bản thân mình. Giữa ngôn ngữ tư duy, rồi giữa ngôn ngữ văn hóa đều có những mối liên hệ mật thiết không thể tách rời: “ngôn ngữ là hệ quả tất yếu của tư duy, là sản phẩm trực quan của văn hóa”. Cùng xem xét về 2 mối quan hệ này, để thấy rõ hơn về giao tiếp. 1 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 Đầu tiên về ngôn ngữ tư duy- hai khái niệm thống nhất nhưng không đồng nhất “ ngôn ngữ tư duy là hai mặt của tờ giấy, không thể cắt mặt này mà không đồng thời cắt mặt kia” .Chúng xuất hiện đồng thời , sóng đôi không tách rời. Có tư duy thì mới có thể có ngôn ngữ: ngôn ngữ là hệ quả tất yếu của tư duy. Khi bạn không thể phân biệt được hai khái niệm thì làm sao có thể nói về chúng, đưa ra những nhận xét về chúng. Mác đã khẳng định: ngôn ngữ là hiện thực trực tiếp của tư duy” “ý tưởng không thể tồn tại ngoài ngôn ngữ ”. Ngay cả khi con người không nói ra, nhưng họ có suy nghĩ bên trong, đó là thế giới nội tâm của họ, trong thơ văn chúng ta vẫn hay gọi đó là : độc thoại nội tâm- tức ngôn ngữ bên trong. Điều đó cho thấy tư duy ngôn ngữ vẫn gắn liền với nhau dù trong hoàn cảnh nào. “Ngôn ngữ không có tư tưởng thì không thể tồn tại, còn tư tưởng thì phải thể hiện trong cái chất tự nhiên của ngôn ngữ”. Những âm điệu không có nghĩa thì dù đẹp đến đâu nó cũng không thể trở thành lời bài hát, không thể tồn tại vì không phục vụ cho mục đích nào. Người ta vẫn thường bảo “ uốn lưỡi bảy lần trước khi nói” điều đó nhắc nhở chúng ta rằng, hãy nghĩ cho kĩ trước khi nói một điều gì, đó cũng là một hoạt động tư duy. Muốn cho người khác hiểu được mình thì lời lẽ cũng phải có nghĩa, có trình tự logic nhất định, nói rõ ràng mạch lạc. Để có được điều đó thì cần phải có tư duy. Tư duy ngôn ngữ cùng đi với nhau tạo sức mạnh thuyết phục lớn, tạo sức nặng trong lời nói. Đó là điều mà ai cũng nên học hỏi, nó giúp ích rất lớn trong việc giao tiếp của mình, trong đời sống cũng như trong công việc. Thứ hai là về quan hệ giữa “ngôn ngữ văn hóa” hai trong những vấn đề lớn của mỗi con người cũng như của một dân tộc: ngôn ngữ là sản phẩm trực quan của văn hóa. Chúng cũng có mối liên hệ mật thiết không thể tách rời. Ngôn ngữ là phương tiện chuyên chở văn hóa ngược lại, văn hóa 2 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 chứa đựng trong ngôn ngữ hay người ta nói ngôn ngữ là một thành tố của văn hóa. Văn hóa là một tảng băng chìm, gồm hai phần , trong đó lại bao gồm nhiều hơn nữa: là ngôn ngữ, là ấn tượng xuất hiện, là kĩ năng giao tiếp, là đức tin, là thái độ, là cách đánh giá giá trị, là nhận thức…Ngôn ngữ cũng có các mối liên hệ với các thành tố khác của văn hóa, ví dụ như: Giữa ngôn ngữ đức tin: Việt Nam chúng ta có Phật giáo nho giáo, đó là hai chuẩn mực đạo đức mà người dân ta rất xem trọng. Phật giáo dạy ta làm điều hay lẽ phải, luôn luôn hướng thiện, tu nhân tích đức. Nho giáo có tam cương ngũ thường,tam tòng tứ đức…Thời phong kiến, phải coi vua, thầy cha theo thứ tự , phải xem trọng, nghe lời mà luôn luôn nghe theo. Đi học phải lạy thầy, về nhà phải lạy cha mẹ…Con gái sinh ra thì phải theo cha mẹ, cha mẹ đặt đâu, con ngồi đấy, lấy chồng thì phải theo chồng, chồng chết thì phải đi theo con trai, không có tiếng nói trong gia đình. Lời lẽ nói năng phải tuân thủ theo các chuẩn mực, làm gì cũng phải dè chừng, kính trên nhường dưới . Đó là thời xưa, còn ngày nay chúng ta vẫn xem trọng một số chuẩn mực phù hợp, những chuẩn mực không phù hợp với thời đại cũng dần dần bị mất đi thay thế bởi cái khác. Giữa ngôn ngữ thái độ: khi chúng ta bực tức giận dỗi sẽ khiến cho lời nói của chúng ta trở nên cộc lốc, lời lẽ trong những lúc này sẽ không tỉnh táo, khiến cho mọi chuyện trở nên khó khăn, vì thế trong những lúc này cần phải bình tình, kiềm chế bản thân tránh mọi hành động cũng như lời nói không được đi quá giới hạn, ảnh hưởng đến mối quan hệ. Khi giao tiếp, nụ cười rất có ích, có tạo ấn tượng tốt cho đối phương, tạo không khí vui vẻ cho cuộc trò chuyện, câu chuyện trở nên sôi động thú vị hơn. Hay khi chúng ta rất có thiện cảm với ai đó, khi nói chuyện sẽ thân mật dịu dàng hơn so với nói 3 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 chuyện với ai đó mà mình không có thiện cảm. Đừng để người khác nhìn nhầm về con người mình, một con người thô lỗ không có thiện cảm. Giữa ngôn ngữ nhận thức: khi chúng ta xem xét một sự vật, sự việc hay hiện tượng gì đó thì sẽ có nhận xét về nó. Nhận thức không đầy đủ về nó sẽ khiến cho bạn nói sai lệch đi về bản chất sự việc dẫn đến những nhầm lẫn không nên có. Vì thế khi nhìn nhận cái gì chúng ta cũng cần dựa trên nhiều mặt, các mối liên quan để có thể đưa ra những lời nhận xét tích cực chính xác, khách quan. Giữa ngôn ngữ kĩ năng giao tiếp: đây có thể được coi là sự liên quan thiết yếu khi xem xét quan hệ giữa ngôn ngữ văn hóa trong giao tiếp. Tùy thuộc cái hoàn cảnh đối tượng giao tiếp mà chúng ta cũng cần có sự linh hoạt trong ngôn ngữ. Với những tên ngổ ngáo, coi thương pháp luật thì ban đầu công an có thể dùng những lời lẽ khuyên răn nhẹ nhàng, nhưng khi đã đi quá giới hạn cần có những biện pháp lớn hơn như trấn áp, cưỡng chế để có thể lấy khẩu cung, thậm chí là bạo lực để ngăn chặn các hành vi không đáng tiếc có thể xảy ra. Người bác sĩ lương y như từ mẫu cần có thái độ vui vẻ lời lẽ nhẹ nhàng để có thể khiến bệnh nhân an tâm chữa trị, tạo cảm giác phấn chấn khích lệ người bệnh để có thể tạo điều kiện cho việc khám , chữa bệnh. Một người bán hàng luôn luôn có thái độ niềm nở, thân thiện với khách hàng thì mới có thể thu hút người mua mua sử dụng sản phẩm của mình sẽ tiếp tục sử dụng sản phẩm của mình. Hay khi gặp khách du lịch nước ngoài, chúng ta không thể giới thiệu cho họ về nước ta bằng tiếng việt, như thế thì họ sẽ không thể hiệu được, giao tiếp không thành công. Nếu có thể thì hãy sử dụng tiếng của họ để nói chuyện chào hàng… Có thể nói ngôn ngữ là một thành tố quan trọng của văn hóa, không chỉ có sự liên hệ với các thành tố khác, mà quan trọng hơn nó là phương tiện chuyên 4 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 chở văn hóa, trong văn hóangôn ngữ trong ngôn ngữ lại chứa đựng văn hóa. Lịch sử của hàng ngàn năm dựng nước giữ nước, những nét văn hóa truyền thống của dân tộc được lưu giữ truyền lại đến muôn đời sau là nhờ có ngôn ngữ. Là những câu chuyện ngày hè mà ông bà vẫn hay kể, là những bài vè mà bọn con nít vẫn thuộc làu làu, là những lời thơ mà các cụ vẫn hay ngâm, là những câu hò ví dặm, là điệu quan họ thân quen…Là lịch sử hào hùng của dân tộc, là những nét văn hóa đẹp đẽ của dân ta…được ghi lại, được truyền miệng lại từ đời này sang đời khác, từ năm này sang năm khác. Sự phát triển biến đổi của ngôn ngữ luôn đi cùng sự phát triển biến đổi của văn hóa. Mỗi dân tộc, mỗi đất nước đều có ngôn ngữ những nét văn hóa riêng. Có thể có sự tương đồng về ngôn ngữ cũng như văn hóa giữa các nước trong cùng một khu vực, có cả sự khác biệt lớn giữa các nước phương tây các nước phương đông. Chỉ phân tích ngôn ngữ, chúng ta cũng có thể thấy được sự khác nhau giữa văn hóa giữa các nước: Trung quốc Việt Nam có thơ Đường, thơ thất ngôn bát cú, thất ngôn tứ tuyệt,… đặc biệt thể thơ lục bát truyền thống của dân tộc ta, mà các nước phương Tây không có. Đó là một ví dụ về sự khác biệt về ngôn ngữ văn thơ giữa các nước, mà qua đó ta có thể thấy được nét văn hóa khác nhau. Ngôn ngữ cũng thể hiện đời sống văn hóa tinh thần của người dân nước đó. Chúng ta có những làn điệu dân ca ngọt ngào sâu lắng: là điệu quan họ của người Bắc Ninh, là đờn ca tài tử của người miền Nam, là câu hò ví dặm của người miền Trung…là tiếng ca của người nông dân sau một vụ mùa vất vả, là đêm sinh hoạt của người làng dưới gốc đa .Chúng ta có những điệu vè ngộ nghĩnh của con nít vang lên dưới ánh trăng , với ánh sáng của những con đom đóm nhỏ. Những lời thơ, câu hát chất chứa bao nhiêu nỗi niềm bao nhiêu tình cảm cần thổ lộ… Những điều đó khiến cho đời sống văn hóa tinh 5 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 thần của nhân dân ta phong phú đa dạng, nó gần gũi thiết thực với cuộc sống lam lũ đầu tắt mặt tối hằng ngày, chính điều này khiến cho quan hệ giữa mọi người thường thân thiết hơn so với các nước phương tây. Muốn hiểu được văn hóa của một nước trước hết chúng ta nên tìm hiểu về ngôn ngữ của dân tộc đó, ngược lại để có thể sử dụng thành thạo ngôn ngữ đó điều đầu tiên là nên tìm hiểu sơ bộ về văn hóa. Ví dụ như là cách người ta giao tiếp với nhau: là lời chào, là cách làm quen, cách xưng hô, lời khen lời nhận xét, xin lỗi…; là cách người ta tư duy khi nói chuyện khi làm việc; cách giải quyết vấn đề… Điển hình như cử chỉ khi chào hỏi: người Việt nam, Hàn Quốc, Nhật Bản hay nói chung là người phương Đông chúng ta thường có thói quen cúi chào trong khi một số nước khác thường chỉ là bắt tay. Cúi đầu chào thể hiện sự tôn trọng đối với người được chào, càng cúi thấp càng thể hiện sự tôn trọng của mình. Việt Nam chúng ta thường chỉ hơi cúi, còn người Nhật cúi xuống 45 độ. Khi giao tiếp nói chuyện, có nước thì có thể đứng rất gần nhau cũng có nước điều đó là điều tối kị, văn hóa của nước họ không cho phép điều đó. Các nước nói tiếng Anh không chấp nhận lối hôn tay phụ nữ để chào mừng nhưng nó lại rất thông dụng ở Pháp, Tây Ban Nha, sang Ba Lan, ý thì hôn tay phụ nữ càng nhiều càng tỏ ra lịch sự. Sự khác nhau của văn hóa cũng dẫn đến sự khác biệt lớn giữa ngôn ngữ của các nước. So sánh vài nét khác nhau trong ngôn ngữ- văn hóa giữa Anh Việt Nam. Đầu tiên ta có thể thấy rằng giao tiếp của chúng ta rất thụ động, khác hẳn với phong cách tự tin của giao tiếp Anh. Người Anh hồ hởi niềm nở với những người họ mới quen trong khi chúng ta có chút gì có ngượng ngụng khiến có cuộc trò chuyện không có không khí vui vẻ. Lối tư duy của người Anh rất thẳng, họ thẳng thắn trong cách làm việc, cách đưa ra đề nghị trong 6 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 khi Việt Nam thì rất loanh quanh, phải lí giải một hồi lâu mới có thể đi vào vấn đề chính, điều đó làm mất thời gian, thời gian đó có thể đã giải quyết dứt điểm vấn đề đó rồi. Để giao tiếp có thể thành công thì ba vấn đề, ba nội dung ngôn ngữ- tư duy- văn hóa cùng giao thoa kết hợp một cách phù hợp nhất. Có thể nói, văn hóa chính là cái cốt lõi bên trong của giao tiếp, qua bộ não tư duy của con người để biết ứng xử linh hoạt thể hiện bằng ngôn ngữ. Ngôn ngữ chính là nội dung năng động nhất của giao tiếp. Tùy từng hoàn cảnh, cũng như tùy từng đối tượng chúng ta sẽ biết phải làm như thế nào để có một giao tiếp thành công, tạo lập các mối quan hệ tốt đẹp cũng như đem lại lợi ích cho mình cho cộng đồng. Giao tiếp tốt sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho bản thân cũng như cho tất cả mọi người. Hãy cố gắng tạo cho mình lối tư duy tốt, sự am hiểu về văn hóa các nước cái quan trọng là khả năng phân tích xử lí để có thể sử dụng ngôn ngữ một cách thích hợp nhất. Chúc bạn làm được điều đó ! 7 Website: http://www.docs.vn Email : lienhe@docs.vn Tel (: 0918.775.368 Tài liệu tham khảo: 1. Bài giảng “Ngôn ngữ văn hóa” của PGs Bùi Phương Việt Anh. 2. Diễn đàn vườn trẻ : Ngôn ngữ văn hóa http://www.vuontre.com.forum 3. Wikipedia 4. http://www.viethoc.org Giáo viên hướng dẫn : PGS Bùi Phương Việt Anh Họ tên sinh viên : Trần Thị Hoa Lê Lớp: TN01B Mã sinh viên: TN109537 8 . 0918.775.368 chở văn hóa, trong văn hóa có ngôn ngữ và trong ngôn ngữ lại chứa đựng văn hóa. Lịch sử của hàng ngàn năm dựng nước và giữ nước, những nét văn hóa truyền. thân mình. Giữa ngôn ngữ và tư duy, rồi giữa ngôn ngữ và văn hóa đều có những mối liên hệ mật thiết và không thể tách rời: ngôn ngữ là hệ quả tất yếu

Ngày đăng: 17/04/2013, 11:10

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w