Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 17 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
17
Dung lượng
60,21 KB
Nội dung
CNN Student News 26/03/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A bailout worth billions: that`s the story that leads off today show. Hello, I`m Carl Azuz. Last week we reported on a problem: the financial crisis in the island nation of Cyprus. Today, we know the solution. E.U, the European Union in Cyprus have worked out a deal: the country will get a bailout worth 10 billion euros, but Cyprus has to do some things in order to get that help. For example, cutting the country`s banking industry in half. We`re going to bring in Zain Asher to talk about why the rest of the world has been so much attention to what`s been happening on this small Mediterranean nation. Zain. CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Một khoản cứu trợ trị giá hàng tỉ: đó là câu chuyện mở đầu chương trình ngày hôm nay. Xin chào, tôi là Carl Azuz. Tuần trước chúng tôi đã tường thuật về một vấn đề: khủng hoảng tài chính ở quốc đảo Cyprus. Hôm nay, chúng ta đã tìm ra giải pháp. E.U, Liên minh Châu Âu tại Cyprus đã đi đến một thỏa thuận: quốc gia này sẽ nhận được một khoản cứu trợ trị giá 10 tỉ Euro, nhưng Cyprus phải thực hiện một số điều kiện để nhận được sự sự giúp đỡ đó. Ví dụ, cắt giảm ngành công nghiệp ngân hàng của nước này xuống một nửa. Chúng tôi sẽ nhờ đến Zain Asher để giải thích nguyên nhân tại sao các quốc gia còn lại trên thế giới lại chú ý nhiều như thế tới những gì đang xảy ra trên quốc gia Địa Trung Hải này. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 200 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 200 Page | 2 ZAIN ASHER, CNN CORRESPONDENT: Hi, Carl. You`ve probably been hearing a lot about Cyprus lately and the fact that it`s been a big worry to people who participate in a stock market. But why? That might be your question. Basically, Cyprus`s banking system has gotten too big, and it is at risk of collapsing. Cyprus is part of the Euro zone, it`s made up of 17 countries that all use the euro as their currency, much like we use the dollar. Because these nations are all very interconnected through that common link, a problem in one can easily ripple to cause problems in another. That`s the worry for the stock market, because much like the euro zone, the global economy is all interconnected, too. For example, when the United States fell into recession, back in 2007, many European countries quickly followed, that`s because we all rely on each other for so much. Including things like trade, tourism and basic business relations. The good news is, though, the problems in Cyprus aren`t that big of a deal, a compare to if something like this happens some place larger, like Germany or France. Cyprus is a tiny island in the Mediterranean, and accounts for just a small fraction of the Eurozone`s economy and lawmakers there were able to reach a deal on Monday to keep the banking system up and Zain. ZAIN ASHER, PHÓNG VIÊN CNN: Xin chào Carl. Các bạn có lẽ đã nghe rất nhiều về Cyprus thời gian gần đây và sự thật rằng nó là một mối lo lắng lớn đối với những người tham gia thị trường chứng khoán. Nhưng tại sao? Đó có thể là câu hỏi của các bạn. Về cơ bản, hệ thống ngân hàng của Cyprus đang quá lớn, và nó đang có nguy cơ sụp đổ. Cyprus là thành viên của khối sử dụng đồng Euro, có tới 17 đất nước tất cả dùng đồng euro như tiền tệ chính của mình, giống như việc chúng ta dùng đồng đô-la vậy. Bởi vì những quốc gia này rất gắn kết với nhau thông qua mối liên kết chung đó, một vấn đề xảy ra với một nước thì có thể dễ dàng gây ra các vấn đề cho các nước khác. Đó là mối lo ngại cho thị trường chứng khoán, bởi vì giống như khu vực sử dụng đồng euro, nền kinh tế toàn cầu tất cả cũng đều gắn kết với nhau. Ví dụ, khi Hoa Kỳ gặp phải suy thoái, quay trở lại năm 2007, nhiều quốc gia Châu Âu nhanh chóng theo chân, đó là bởi vì tất cả chúng ta đều phụ thuộc vào nhau khá nhiều. Bao gồm những thứ như thương mại, du lịch và các mối quan hệ kinh doanh cơ bản. Tin tốt là, mặc dù vậy, các vấn đề ở Cyprus không lớn như thế, so với cùng một việc xảy ra trên các quốc gia lớn hơn như Đức hay Pháp. Cyprus là một đảo nhỏ tại Địa Trung Hải, và chiếm một phần nhỏ trong nền kinh tế của khu vực sử dụng đồng euro và các nhà làm luật ở đó có khả năng tiến tới một thỏa thuận vào thứ running. Carl. AZUZ: Thanks, Zain. Now, this week the U.S. Supreme Court is hearing arguments about a couple of cases that deal with the same subject, same sex marriage. It`s a controversial issue, a lot of emotion on both sides of it. We`re going to lay the groundwork so we know exactly where the court is starting from. Right now, same sex marriage is legal in nine states, the ones you see highlighted on this map. It`s also legal in Washington, D.C. 12 other states have laws that recognize civil unions or domestic partnerships. In those states, same sex couples get some of the same benefits as other couples, but without full marriage rights. The remaining 29 states have changed their constitutions to include a ban on same sex marriage. So it`s illegal in those states. Those are the laws that the Supreme Court will be looking at. Today, the court is considering Proposition 8. That was the name of the ban on same sex marriage in California. When it was on the ballot in 2008, voters approved the ban by a margin of 52 percent to 48 percent. Now, keep in mind this is a court case. So, the Supreme Court is going to be looking at the legal definition of marriage. On one side, the argument is that this is about civil rights. Hai để giữ cho hệ thống ngân hàng đi lên và tiếp tục hoạt động. Carl. AZUZ: Cảm ơn Zain. Hiện tại, tuần này Tòa Án Tối cao Hoa Kỳ sẽ có phiên điều trần về những tranh cãi về một số vụ án liên quan đến hôn nhân đồng giới. Đây là một vấn đề gây nhiều tranh cãi , rất nhiều cảm xúc ở cả hai bên của vấn đề. Chúng tôi sẽ tìm hiểu từ vấn đề cơ bản để chúng ta biết được chính xác phiên tòa được bắt đầu từ đâu. Hiện nay kết hôn đồng tính đã được hợp pháp hóa ở 9 tiểu bang, là những bang bạn thấy được đánh dấu trên bản đồ này. Việc này cũng được hợp pháp hóa tại Washington, D.C. 12 bang khác có những luật lệ công nhận hình thức kết hợp dân sự. Tại những bang này, các cặp đồng tính được hưởng một số quyền lợi giống như những cặp đôi khác, tuy nhiên không có đầy đủ những quyền về hôn nhân. 29 bang còn lại đã thay đổi hiến pháp bao gồm một lệnh cấm kết hôn đồng giới. Vì thế kết hôn đồng giới là phạm pháp tại các bang này. Đó là những đạo luật mà Tòa Án Tối cao sẽ xem xét. Hôm nay, phiên tòa đang cân nhắc dự luật 8. Đó là tên của lệnh cấm kết hôn đồng tính tại California. Khi luật này được đưa ra bỏ phiếu năm 2008, những người bỏ phiếu đồng ý lệnh cấm với tỉ lệ chênh lệch là 52% và 48%. Vậy hãy ghi nhớ rằng đây là một vụ án tại tòa. Vì thế, Tòa Án Tối cao sẽ xem xét định nghĩa pháp lý của hôn nhân. KAMALA HARRIS, CALIFORNIA ATTORNEY GENERAL: When we talk about fundamental right as it relates to the Constitution, . we are talking about those rights that we as a nation designated as being some of the most sacred of all the rights we can have And 14 times the United States Supreme Court has described marriage as a fundamental right. AZUZ: The legal argument on the other side is that this issue should be decided at the state level. AUSTIN NIMOCKS, AMERICANS DEFENDING FREEDOM: Americans on both sides of this issue are deeply invested in this debate on marriage, we don`t need a 50 state solution, presented by the Supreme Court when our democratic institutions are perfectly capable of handling this issue, and that`s really what`s the court is going to decide, whether it`s going to impose a redefinition of marriage about all Americans, or whether we are going to be allowed to continue to work on this together state by state. AZUZ: One example of how interested some people are in this case - the lines started forming last Friday in the snow to try to get a seat inside today`s hearing. Courts ruling isn`t expected until sometime this summer. KAMALA HARRIS, BỘ TRƯỞNG TƯ PHÁP HOA KỲ: Khi chúng ta nói về quyền cơ bản trong mối liên quan tới Hiến pháp, chúng ta đang nói về những quyền mà chúng ta với vai trò là một quốc gia đã lựa chọn những quyền thiêng liêng nhất trong tất cả các quyền lợi mà chúng ta có. Và 14 lần Tòa Án Tối cao Hoa Kỳ đã miêu tả hôn nhân là một quyền cơ bản. AZUZ: Tranh luận hợp pháp của phía còn lại đó là vấn đề này nên được quyết định ở cấp độ bang. AUSTIN NIMOCKS, NHỮNG NGƯỜI MỸ BẢO VỀ QUYỀN TỰ DO: Người Mỹ ở cả hai bên của vấn đề này đang đầu tư sâu vào cuộc tranh luận về vấn đề hôn nhân, chúng tôi không cần một giải pháp cho cả 50 bang, được trình bày bởi Tòa Án Tối cao khi hiến pháp dân chủ hoàn toàn có khả năng giải quyết vấn về và đó thực sự là điều mà tòa án sẽ quyết định dù có đưa ra một định nghĩa khác về hôn nhân đối với tất cả người Mỹ hay chúng ta sẽ được phép tiếp tục tiến hành cùng nhau trên từng bang. AZUZ: Một ví dụ về việc mọi người quan tâm tới vấn đề này thế nào – những dòng người bắt đầu tập hợp từ thứ Sáu trước dưới trời tuyết rơi để cố gắng có được một chỗ ngồi bên trong phiên điều trần ngày hôm nay. Quyết định của tòa án sẽ chưa được đưa ra cho tới mùa hè này. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mrs. Brown`s honors law & justice classes at Apex High School in Apex, North Carolina. Which of these can be caused by an algae bloom? You know, what to do. Is it a riptide, neap tide, red tide or tsunami? You`ve got three seconds, go! UNIDENTIFIED FEMALE: Algae blooms can cause a phenomenon known as red tide. When the sea water changes color. That`s your answer and that`s your "Shoutout." AZUZ: Algae makes up the base of food for pretty much all life in the water: plants, animals, fish, everything. When a red tide happens, the algae let off a toxin that can be poisonous to that same marine life. John Zarrella examines how that sudden shift in habitat is taking a toll on one species around Florida. JOHN ZARRELLA, CNN CORRESPONDENT: For wildlife biologist Denise Boyd, this was one of the best days in a long time. DENISE BOYD, FLORIDA FISH AND WILDLIFE INSTITUTE: Those two noses are behind us, right at that corner. ZARRELLA: Boyd was out with Florida wildlife officers on the MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên mục “Shoutout” hôm nay đến với các lớp học công lý và luật pháp của cô Brown tại trường trung học Apex tại Apex, Bắc Carolina. Điều gì sau đây có thể bị gây ra bởi việc tảo nở hoa. Bạn biết phải làm gì rồi đấy. Đó là thủy triều lên, thủy triều xuống, thủy triều đỏ hay sóng thần?Bạn có ba giây, bắt đầu! MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Việc tảo nở hoa có thể gây nên một hiện tượng được biết đến như thủy triều đỏ. Khi nước biển đổi màu. Đó là câu tra lời dành cho bạn từ chuyên mục “Shoutout” AZUZ: tảo hình thành cơ sở thức ăn cho khá nhiều sinh vật sống dưới nước: cây cối, động vật, cá, mọi sinh vật. Khi thủy triều đỏ xảy ra, tảo giải phóng một chất độc có thể gây độc hại đối với sinh vật biển. John Zarrella kiểm tra cách thức mà sự thay đổi đột ngột trong môi trường sống đó đang gây thiệt hại cho một loài sinh vật ở quanh Florida. JOHN ZARRELLA, PHÓNG VIÊN CNN: Đối với nhà sinh vật biển Denise Boyd, đây là một trong những ngày tuyệt vời nhất bấy lâu nay. DENISE BOYD, VIỆN NGHIÊN CỨU CÁ VÀ ĐỘNG VẬT HOANG DÃ FLORIDA: Hai chiếc mũi này đã đi theo sau chúng tôi, ngay ở góc đó. ZARRELLA: Boyd đã ra ngoài cùng với các nhân viên bảo tồn động vật Orange River near Fort Myers, looking for sick or dead manatees and endangered species. None so far, a hopeful sign after a brutal start to the year. BOYD: The number of mortalities has exceeded anything I`ve seen in the past. ZARRELLA: The lethal toxin from an algae bloom called red tide had settled in the worst possible place: the sea grass beds off south west Florida where manatees feed during the winter, killing more than 180 since January. A lack of winter rains, scientists say, may have caused a more widespread bloom this year. RON PERRY, WILDLIFE OFFICER: We started getting five or six in day and now, there was - there was a few days when you`d have ten calls for manatees. ZARRELLA: They eat the toxic grass, breathe the toxic air at the surface, and by the time they move up into the river, their warm water winter retreat, paralysis sets in and they drown. Wildlife officers say it`s a good sign when they`re approaching a manatee, and it`s moving to get out of the way. Because when they are sick, with the toxin in them, they usually just sit hoang dã Florida tại sông Cam gần Fort Myers, tìm kiếm những con lợn biển bị ốm hoặc chết và các loài có nguy cơ tuyệt chủng. Gần đây, một dấu hiện khả quan sau một khởi đầu tồi tệ của năm. BOYD: Số lượng động vật bị chết đã vượt quá những gì tôi chứng kiến trong quá khứ. ZARRELLA: Độc tố gây chết người từ hoa tảo được gọi là thủy triều đỏ đã lan ra ở một vùng có khả năng tồi tệ nhất: cỏ biển cư ngụ ở Tây Nam Florida nơi mà loài lợn biển tìm kiếm thức ăn trong mùa đông, đã giết chết hơn 180 con kể từ tháng Một. Thiếu mưa mùa đông, các nhà khoa học nói, có thể gây nên sự lan rộng hơn của việc nở hoa của tảo biển vào năm nay. RON PERY, NHÂN VIÊN BẢO TỒN ĐỘNG VẬT HOANG DÃ: Chúng tôi đã bắt đầu vớt được 5 tới 6 con một ngày, và bây giờ, đã có một số ngày bạn vớt 10 con lợn biển. ZARRELLA: Chúng ăn cỏ độc, hít thở không khí độc hại trên bề mặt, và khi di chuyển xuống nước, nước ấm vào mùa đông thấm vào gây bại liệt và chúng bị chết đuối. Các nhân viên bảo tồn động vật hoang dã nói rằng đó là một dấu hiệu tốt khi họ tới gần một con lợn biển và nó di chuyển để tránh đường. Bởi vì khi chúng bị ốm, với độc tố trong người, chúng thường chỉ ngồi yên tại đó. . gia Địa Trung Hải này. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 200 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 200 Page | 2 ZAIN ASHER, CNN CORRESPONDENT: Hi, Carl. You`ve probably. đến một thỏa thuận: quốc gia này sẽ nhận được một khoản cứu trợ trị giá 10 tỉ Euro, nhưng Cyprus phải thực hiện một số điều kiện để nhận được sự sự giúp đỡ đó. Ví dụ, cắt giảm ngành công. CNN Student News 26/03/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A bailout worth billions: that`s the story that leads off today