Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 21 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
21
Dung lượng
65,01 KB
Nội dung
CNN Student News 02/05/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A conservation clean up project and an accidental scholarship offer. That`s coming up this Thursday on CNN STUDENT NEWS.But our first story involves the civil war in Syria. U.S. officials say they have evidence that chemical weapons have been used in Syria, but they don`t know how they were used, when they were used or which side used them. President Obama said those details need to be sorted out. BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: The use of chemical weapons would be a game changer.Not simply for the United CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Một dự án giữ gìn vệ sinh và một học bổng ngẫu nhiên. Những tin tức đó sẽ đến trong BẢN TIN SINH VIÊN CNN thứ Năm này. Nhưng câu chuyện đầu tiên của chúng tôi liên quan đếncuộc nội chiến ở Syria. Các quan chức Mỹ nói rằng họ có bằng chứng cho thấy vũ khí hóa học đã được sử dụng ở Syria, nhưng họ không biết chúng đã được sử dụng như thế nào, chúng đã được sử dụng khi nào hay bên nào đã sử dụng chúng. Tổng thống Obama cho biết cần phải tìm hiểu rõ những tình tiết này. BARACK OBAMA,TỔNG THỐNG HOA KỲ: Việc sử dụng vũ khí hóa học sẽ thay đổi cuộc chơi. Không chỉ đơn giản là đối với Hoa Kỳ, mà đối với cả cộng đồng quốc Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 213 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 213 Page | 2 States, but for the international community. We`ve got to do everything we can to investigate and establish with some certainty what exactly has happened in Syria, what is happening in Syria. When I`m making decisions about America`s national security and the potential for taking additional action in response to chemical weapon use, I`ve got to make sure I`ve got the facts. TOM FOREMAN, CNN CORRESPONDENT: Chemical weapons can be deployed any number of ways: they can be introduced in the food or water. They can be sprayed from airplanes, they can even be launched as artillery shells. For example, this liquid poison would be blasted off, it would hit the ground as the liquid spread out it will turn into a gas that would simply affect everything in the region. That`s what they believe happened in several towns here in Syria. But here`s the insidious thing: if we`re really talking about sarin gas, it is colorless, it is odorless, and it has no taste, so that people who are under attack would not even know it was happening to them. But they might know the symptoms, because they could come on almost immediately. Remember, this was developed as a pesticide. And this is what it does to humans: it causes blurred vision, rapid breathing, heavy sweating, tế. Chúng ta phải làm mọi thứ có thể để điều tra và xác minh một số khả năng chính xác đã và đang xảy ra ở Syria. Khi tôi đưa ra những quyết định về an ninh quốc gia Mỹ và khả năng có những hành động thêm nữa để đáp lại việc sử dụng vũ khí hóa học, tôi phải chắc chắn rằng mình có cơ sở. TOM FOREMAN, PHÓNG VIÊN CNN: Vũ khí hóa học có thể được triển khai bằng nhiều cách: chúng có thể được đưa vào thực phẩm hoặc nước uống. Chúng có thể được phun từ máy bay, chúng thậm chí có thể được phóng ra như đạn pháo. Ví dụ, loại chất độc lỏng này sẽ được phóng lên, nó sẽ rơi xuống đất khi chất lỏng lan ra nó sẽ biến thành một loại khí ảnh hưởng đến tất cả mọi thứ trong khu vực một cách dễ dàng. Đó là những gì họ tin là đã xảy ra trong một số thị trấn ở đây, tại Syria. Tuy nhiên đây là một chất khó phát hiện: nếu chúng ta đang thực sự nói về khí sarin, nó là khí không màu, không mùi, và không vị, để những người đang bị tấn công thậm chí sẽ không biết rằng nó đang xảy ra với mình. Nhưng họ có thể biết các triệu chứng, bởi vì chúng có thể xảy đến gần như ngay lập tức. Hãy nhớ rằng, chất này đã được chế tạo như một loại thuốc trừ sâu. Và đây là những gì nó gây ra cho con người: nó gây ra mờ mắt, thở dốc, đổ confusion, headaches, nausea and at the very worst cases, convulsions, paralysis and death. What it`s doing is attacking the nervous system.It`s essentially shutting your body down. That`s what kills people, and why this is considered such a bad thing. But there is a trick to all of this: the trick is even if you had a massive rocket barrage of sarin gas, you wouldn`t necessarily know that that`s what happened, because even though it is lethal, it`s not long lasting, it disperses very quickly. So while investigators now think - think they have some evidence that the Assad regime used sarin gas on people there, they would have to work very hard to establish concrete proof. AZUZ: Next today: new developments in the Boston marathon bombing investigation. Yesterday authorities announced that three additional suspects were in custody. They are friends of Dzhokhar Tsarnaev, the surviving suspect from last month terror bombings. The man in the gray hoodie is Tsarnaev. The two people to his left are Azamat Tazhayakov and Dias Kadyrbayev. They are from Kazakhstan. They came to the U.S. on student visas. The third new suspect is Robel Philippos. He is a U.S. citizen. These three aren`t suspects in the actual bombing. The charges they are facing suggest they mồ hôi nhiều, rối loạn, đau đầu, buồn nôn và trong các trường hợp tệ hại nhất, co giật, tê liệt và tử vong. Những gì nó đang làm là tấn công hệ thần kinh. Về cơ bản nó làm cho cơ thể bạn ngừng hoạt động. Đó là chất gây chết người, và đó là lý do chất này bị coi là một chất độc hại. Nhưng có một mẹo đối phó với tất cả những điều này: Bí quyết là khi bạn đã có một rào chắn tên lửa khí sarin lớn, bạn không nhất thiết phải biết rằng đó là những gì đã xảy ra, bởi vì mặc dù nó gây chết người, nó không kéo dài lâu, nó phân tán rất nhanh. Vì vậy, trong khi các nhà điều tra hiện giờ nghĩ - nghĩ rằng họ có một số bằng chứng cho thấy chế độ Assad đã sử dụng khí sarin đối với người dân ở đó, họ sẽ phải làm việc cật lực để đưa ra những bằng chứng xác đáng. AZUZ: Tin tức tiếp theo hôm nay: những tiến triển mới trong vụ điều tra đánh bom tại cuộc đua ma-ra- tông ở Boston. Hôm qua các nhà chức trách thông báo rằng ba nghi phạm khác đã bị giam giữ. Họ là bạn của Dzhokhar Tsarnaev, nghi phạm sống sót từ vụ đánh bom khủng bố tháng trước. Người đàn ông mặc áo khoác xám là Tsarnaev. Hai tên bên trái hắn là Azamat Tazhayakov và Dias Kadyrbayev. Chúng đến từ Kazakhstan. Chúng đến Mỹ bằng visa sinh viên. Nghi phạm mới thứ ba là Robel Philippos. Hắn là một công dân Hoa Kỳ. Ba tên này không phải là nghi phạm trong vụ đánh bom thực tế. Chúng đang phải đối are accused of helping the suspected bombers after the attack. And officials told CNN that the two Kazakhs are suspected of taking things from Tsarnaev`s dorm room and then throwing them in the dumpster. The third suspect has been charged with making false statements to law enforcement officials during a terrorism investigation. UNIDENTIFIED FEMALE: Today "Shoutout" goes out to Mr. Shivnen`s, Mrs. Hill`s and Mrs. Daman`s social studies classes at Romulus High School in Romulus, Michigan. Which of these rivers is longest? You know what to do? Is it the Ganges, Mississippi, Euphrates or Thames? You`ve got three seconds, go! The longest here is the Mississippi stretching around 2300 miles from Minnesota down to the Gulf of Mexico. That`s your answer and that`s your "Shoutout." AZUZ: When Chad Pregracke was a teenager, he had a job diving for shells in the Mississippi. But he started noticing other things in the water like pianos, hot tubs, tractors, school buses. He decided to do something about this: the first year he pulled around 45,000 pounds of trash out of the river. 15 year later, his organization has removed more mặt với những lời buộc tội là đã giúp đỡ những kẻ tình nghi đánh bom sau cuộc tấn công. Và các quan chức nói với CNN rằng hai gã người Kazakh bị nghi ngờ là đã lấy đồ trong phòng ký túc xá của Tsarnaev và sau đó ném chúng vào thùng rác. Nghi phạm thứ ba đã bị buộc tội khai man với các quan chức thi hành luật trong một cuộc điều tra khủng bố. MỘT PHỤ NỮ: Hôm nay chuyên mục Shoutout sẽ tới thăm các lớp học xã hội của thầy Shivnen, cô Hill và cô Daman tại Trường Trung Học Romulus ở Romulus, Michigan. Đâu là con sông dài nhất? Bạn biết phải làm gì rồi đấy? Đó là sông Hằng, Mississippi, Euphrates hay sông Thames? Bạn có ba giây, bắt đầu! Sông dài nhất ở đây là Mississippi trải dài khoảng 2300 dặm (1 dặm 1,6093km) từ Minnesota xuống Vịnh Mexico. Đó câu trả lời của bạn và đó là câu hỏi của mục Shoutout. AZUZ: Khi Chad Pregracke là một thiếu niên, anh đã có một công việc là lặn xuống sông Mississippi để mò vỏ sò. Nhưng anh bắt đầu nhận thấy những thứ khác trong nước như đàn piano, bồn tắm nước nóng, máy kéo, xe buýt chở học sinh. Anh đã quyết định làm một điều gì đó: năm đầu tiên anh kéo khoảng 45 000 pound (1 pound 0,454kg) rác lên khỏi sông. than 7 million pounds of debris, and that`s why he`s one of this year`s CNN heroes. CHAD PREGRACKE, DEFENDING THE PLANET: 67,000 tires. 951 refrigerators. 233 stoves. It`s crazy what you find in the rivers. I grew up around the Mississippi River. Around the age of 17, I really started to focus on the problem. 18 million people get their daily drinking water from the river. I`m thinking this should not be like this. This stuff just collects here and it goes on for blocks like this. It`s a bad deal. I said, you know what? If no one`s going to do anything about it, I will. I`m Chad Pregracke with help of over 70,000 volunteers. We`ve removed over 7 million pounds of garbage from America`s rivers. You guys ready? AUDIENCE: Yes! PREGRACKE: Yeah! My primary focus is the Mississippi River. You guys will be amazed, in two hours how much stuff we get. 15 năm sau, tổ chức của anh đã dọn hơn 7 triệu pound rác vụn, và đó là lý do tại sao anh là một trong những người hùng CNN năm nay. CHAD PREGRACKE, BẢO VỆ HÀNH TINH: 67 000 lốp xe. 951 tủ lạnh. 233 chiếc bếp. Thật bực mình với những gì bạn tìm thấy ở các con sông. Tôi lớn lên quanh sông Mississippi. Khoảng 17 tuổi, tôi thực sự bắt đầu chú tâm vào vấn đề này. 18 triệu người lấy nước uống hàng ngày của họ từ dòng sông này. Tôi đang nghĩ rằng điều này không nên xảy ra. Công cụ này chỉ thu thập ở đây và nó tiếp tục với các khối như thế này. Nó là một việc tồi tệ. Tôi đã nói, bạn biết những gì? Nếu không có ai làm gì để giải quyết vấn đề này, tôi sẽ làm. Tôi là Chad Pregracke với sự giúp đỡ của hơn 70 000 tình nguyện viên. Chúng tôi đã dọn bỏ hơn 7 triệu pound rác từ những con sông ở Mỹ. Các bạn đã sẵn sàng chưa? KHÁN GIẢ: Rồi! PREGRACKE: Tốt! Trọng tâm chính của tôi là sông Mississippi. Các bạn sẽ ngạc nhiên, trong hai giờ chúng tôi sẽ thu thập được bao nhiêu . CNN Student News 02/05/2013 CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A conservation clean up project and an accidental scholarship offer. That`s coming up this Thursday on CNN STUDENT NEWS.But. United CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Một dự án giữ gìn vệ sinh và một học bổng ngẫu nhiên. Những tin tức đó sẽ đến trong BẢN TIN SINH VIÊN CNN thứ Năm này. Nhưng câu chuyện đầu tiên. là đối với Hoa Kỳ, mà đối với cả cộng đồng quốc Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 213 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 213 Page | 2 States, but for the international