1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình

112 1,9K 3
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 112
Dung lượng 1,24 MB

Nội dung

đề tài về : Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình

Trang 1

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC

NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC:

TS HỒ QUỐC HÙNG

Thành phố Hồ Chí Minh - 2009

Trang 2

LỜI CẢM ƠN

Học viên Nguyễn Hữu Nghĩa kính lời tri ơn sâu sắc đến thầy Hồ Quốc Hùng - người đã hết lòng dẫn dắt trong quá trình thực hiện đề tài Người viết trân trọng cảm ơn quý thầy cô đã truyền đạt kiến thức cùng những kinh nghiệm quý báu trong suốt thời gian qua Cuối cùng, xin chân thành cảm ơn gia đình, nhà trường và bạn bè đã ủng hộ và tạo mọi điều kiện học tập, nghiên cứu

Chân thành cảm ơn và trân trọng kính chào!

Trang 3

MỞ ĐẦU

1 Lí do chọn đề tài

Hiện nay, nghiên cứu văn hoá tâm linh đang đi vào chiều sâu và ngày càng được quan tâm như một trong những nhiệm vụ chủ yếu của khoa nghiên cứu văn học Sự kết dính giữa tôn giáo với văn học, đặc biệt là văn học dân gian đang nổi lên như một trong những vấn đề trung tâm trong nỗ lực nghiên cứu văn hoá để con người hiểu biết về chính mình nhằm hướng đến một tương lai phát triển bền vững trong thời đại đầy biến động và thử thách

So với nhiều vùng trên thế giới, Đông Nam Á là mảnh đất lý tưởng để nuôi dưỡng và phát triển Phật giáo Bén rễ từ trước công nguyên, Phật giáo đã góp phần tạo thành nền tảng văn hoá Đông Nam

Á cổ đại Việt Nam nằm trong cơ tầng văn hoá Đông Nam Á cổ đại từ sớm, trước khi bị ảnh hưởng văn hoá Hán Phật giáo đã cấy lên cơ tầng văn hoá bản địa Đông Nam Á nói chung và Việt Nam nói riêng những dấu ấn vật chất và tinh thần đậm tính nhân văn, góp phần tạo nên những thời kỳ phát triển thịnh vượng và huy hoàng trong lịch sử các dân tộc

Đạo Phật trong hành trình phát tích truyền thừa của mình đã tạo nên một vùng quang phổ văn hoá rộng lớn Là một tôn giáo mang tính quốc tế, đặc biệt và độc đáo hơn bất kỳ một tôn giáo nào, tư tưởng Phật giáo có một khả năng hoà phối ở mức cao nhất với quan điểm sống, tình cảm và nguyện vọng của quảng đại quần chúng lao động các dân tộc Nghiên cứu nguồn truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo, ở một phạm vi nhất định, nhằm phác thảo lại con đường, cơ chế mà Phật giáo thâm nhập vào đời sống các cư dân bản địa Đông Nam Á để phát huy vai trò của nó trong đời sống văn hoá các dân tộc, qua đó, đưa lại những khám phá về cách thức mà nhân dân các dân tộc tiếp biến tôn giáo này trở thành một thành tố văn hoá ưu việt thúc đẩy sự phát triển cộng đồng Đó là một sự quay lại, chiêm nghiệm, tổng kết quá khứ đồng thời mở ra những cánh cửa mới để bước vào tương lai, phục vụ yêu cầu đổi mới nghiên cứu, đổi mới sáng tác văn học, đổi mới tư duy văn hoá tôn giáo cũng như đổi mới chiến lược phát triển kinh tế xã hội

Việc nghiên cứu văn học dân gian của ta hiện nay đang xích dần hơn với khoa nghiên cứu văn học dân gian quốc tế và đạt được những thành tựu khá to lớn, đã đặt ra được những vấn đề quan trọng

có tính chất lí luận về nguồn gốc, bản chất, đặc trưng thể loại, quá trình lịch sử của tác phẩm văn học dân gian, phương pháp nghiên cứu tác phẩm phônclo Tuy nhiên, cấp độ nghiên cứu trung gian giữa nghiên cứu khái quát văn học dân gian với nghiên cứu sáng tác dân gian cụ thể còn khá nhiều khoảng trống Bên cạnh việc áp dụng những thành tựu của cấu trúc luận vào lĩnh vực nghiên cứu thể loại, việc khoanh vùng nghiên cứu những nhóm đối tượng mang những nét đặc thù loại hình, đặc biệt là trên cơ

sở nghiên cứu so sánh, đang là hướng đi chuyên sâu, thiết thực không chỉ góp phần thu hẹp những khoảng trống trong lĩnh vực nghiên cứu phônclo mà còn mang ý nghĩa liên nghành, đóng góp vào

Trang 4

những thành quả nghiên cứu văn bản học, nghiên cứu văn hoá tộc người, gợi mở những đường hướng nghiên cứu có liên quan cũng như có thể giúp cho các nhà văn đương đại tìm hướng sáng tác mới trên con đường tìm về với nguồn cội văn học dân tộc

Giải mã truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo theo phương pháp tiếp cận loại hình lịch sử

và văn hoá học là đi tìm cách ứng xử của các dân tộc trong quá trình cọ xát văn hoá cũng như trong mối quan hệ với tự nhiên và xã hội theo lí tưởng thẩm mỹ, vừa mang ý nghĩa phổ quát chung cho toàn nhân loại vừa đậm dấu ấn văn hoá dân tộc Việc nghiên cứu đối tượng này giúp nhận ra những đặc điểm nằm ở bề sâu của lịch sử, văn hoá hình thành nên dân tộc tính, giúp cho sự hiểu biết những tương đồng trong chiều sâu và dị biệt giữa Việt Nam với các nước trong khu vực

Nghiên cứu nguồn truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của các quốc gia Đông Nam Á góp phần đưa lại những minh chứng văn hoá cụ thể, xác thực, bác bỏ những cách gọi tên máy móc và gán ghép của người châu Âu xem văn hoá của các nước Đông Nam Á chịu ảnh hưởng văn hoá Ấn là Viễn Ấn (Father India), Đại Ấn (Great India), coi văn minh Đông Nam Á là văn minh ánh sáng trăng (moonlight civilization), văn minh vệ tinh (satellite civilization) hoàn toàn do bên ngoài mang đến

Đề tài này, nếu được quan tâm đúng mức, có thể tiến hành khảo sát, thu thập tư liệu trên một diện rộng cũng như phân tích sâu những giá trị lịch sử, văn hoá của chúng làm tài liệu tham khảo rất bổ ích cho công việc nghiên cứu văn học nói chung và nghiên cứu, giảng dạy văn học dân gian nói riêng, đặc biệt cho sinh viên các chuyên khoa Đông Phương học, Đông Nam Á học

khoa học sau đây:

Thứ nhất, khảo sát đối tượng nghiên cứu, rút ra những đặc điểm mang tính loại hình của truyện

cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước Đông Nam Á Từ đấy, tiến hành so sánh sự giống, khác nhau giữa truyện của Việt Nam và các nước trong khu vực để từ đó có thể hiểu được những quy luật vận động của một nhóm loại truyện cổ dân gian trong những hoàn cảnh lịch sử cụ thể ở khu vực Đông Nam Á mà trước đây ít nhiều đã được tiến hành trên một vài kiểu truyện

Thứ hai, trên cơ sở những đặc điểm mang tính loại hình của nhóm đối tượng khảo sát, bước đầu

đi vào những đối sánh cụ thể ở các cấp độ cốt truyện, nhân vật và mô típ để chỉ ra những khác biệt giữa truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam so với truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước bạn cùng khu vực

Trang 5

Thứ ba, nghiên cứu đề tài này, chúng tôi cũng hướng đến mục đích bổ sung những mảng nghiên cứu còn khá trống trải trong lĩnh vực nghiên cứu văn học dân gian Đông Nam Á đồng thời đem lại những kết quả thiết thực phục vụ cho công tác giảng dạy và nghiên cứu văn học dân gian

Thứ tư, xác lập một hệ thống các đơn vị tác phẩm không chỉ làm tư liệu khảo sát phục vụ đề tài

mà còn làm nguồn tư tiệu tham khảo về lâu dài, nếu có điều kiện thuận lợi, có thể tiến hành nhuận sắc,

bổ sung để cho ra đời một tuyển tập truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo trong khu vực tương

tự như công trình mà tác giả Lệ Như Thích Trung Hậu đã thực hiện đối với truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam

ảnh hưởng của Phật giáo trong truyện cổ dân gian nước nhà thông qua các công trình: Kho tàng truyện

cổ tích Việt Nam (1957-1982), Sơ bộ tìm hiểu những vấn đề của truyện cổ tích qua truyện “Tấm Cám”(1963), Tìm hiểu thần thoại Ấn Độ (1964), Văn học dân gian Việt Nam (1972-1973), Tìm hiểu tiến trình văn học dân gian Việt Nam (1974),…

Đinh Gia Khánh nhiều lần nhấn mạnh những ảnh hưởng tiêu cực của tư tưởng tôn giáo nói

chung và tư tưởng Phật giáo ở nhiều truyện như Thần trùng, Thần hổ, Quỷ nhập tràng, Ma cà rồng,

Giếng Việt, Từ Đạo Hạnh, Mục Liên, Từ Thức, Duyên lạ nước Hoa, Con trâu Vạn Địch v.v Tác giả khẳng định vẻ đẹp tinh thần lành mạnh của dân tộc qua việc nhân dân cải biến hình ảnh đức Phật - nhân vật tối cao của Phật giáo thành một hình tượng hiền từ, độ lượng, căm ghét kẻ ác, thương yêu người thiện [75, tr 332-333] Nhìn chung tác giả chỉ nêu ra những nhận định sơ bộ về mối quan hệ giữa Phật giáo với truyện cổ Việt Nam Có thể nói, Đinh Gia Khánh là một trong những người dành

nhiều công sức nhất cho việc nghiên cứu kiểu truyện Tấm Cám Ở công trình Sơ bộ tìm hiểu những vấn

đề của truyện cổ tích qua truyện “Tấm Cám”, xoay quanh hiện tượng chết đi sống lại nhiều lần của

Tấm, tác giả khẳng định: “nhà chùa đã thất bại khi muốn đem nhồi nhét giáo lý bi quan của đạo Phật

cho nhân dân ta” [74, tr 107] và kết luận: “Tấm Cám thể hiện tinh thần đấu tranh quyết liệt dẻo dai để bảo vệ cuộc sống, bảo vệ chính nghĩa” [74, tr 119] Tác giả cũng đã tiến hành so sánh truyện Tấm

Cám của Việt Nam với những truyện cùng típ của các nước cùng khu vực Công trình này gợi mở

nhiều khía cạnh đáng quan tâm cho hướng khai thác vấn đề của luận văn

Cao Huy Đỉnh cũng thừa nhận tính chất mê tín của tư tưởng tôn giáo trong truyện cổ Tuy nhiên, theo tác giả, chính sự mềm dẻo trong quan niệm dân gian đã chi phối, điều tiết được những mâu thuẫn của bản thân tôn giáo, bảo đảm sự hài hoà, thống nhất của hai xu hướng thiêng liêng và thế tục,

từ bi và đấu tranh, mê tín và thực tiễn [40, tr 227] Ông cũng chỉ ra sự kết hợp và chuyển hoá giữa đạo

Trang 6

Phật với tín ngưỡng bản địa qua biểu hiện những nữ thần thị tộc: bà Dâu, bà Đậu, bà Dàn là biểu tượng đại diện cho những lực lượng thiên nhiên: mưa, gió, sấm sét ở trong thần thoại cổ của người Việt đã trở thành tứ pháp (Pháp Vân, Pháp Vũ, Pháp Lôi và Pháp Điện) của đạo Phật dân gian [40, tr 41] Như vậy, Cao Huy Đỉnh chỉ dừng lại ở chỗ đánh giá chung tinh thần Phật giáo trong truyện cổ dân gian nước nhà, chưa đi vào những khía cạnh cụ thể về mặt loại hình, cũng như chưa quan tâm đến đặc điểm của nhóm truyện này trên phạm vi khu vực

Nhà nghiên cứu Nguyễn Đổng Chi, dành hai mươi lăm năm cho công trình Kho tàng truyện cổ

tích Việt Nam, đã đúc kết nhiều thành quả chiêm nghiệm quý báu khi nghiên cứu mảng truyện cổ có

dính líu đến đạo Phật Thứ nhất, tác giả nhận định rằng: “Phần lớn truyện mang màu sắc Phật giáo là những truyện cổ tích thế sự Rất hiếm có những truyện mà nhân vật trung tâm của nó còn giữ được tầm

vóc của quá khứ như ông Khổng Lồ trong truyện Khổng Lồ đúc chuông” [8, tr 80] Đặc điểm thứ hai

của nhóm truyện cổ dân gian có ảnh hưởng của Phật giáo là “hiện tượng khai thác đề tài tình duyên để chuyển tải ít nhiều tư tưởng có liên quan đến đạo Phật” [8, tr 1650] Đặc điểm thứ ba là “tuy loại truyện mang chủ đề tôn giáo chiếm số lượng ít, người Việt lại có khá nhiều truyện dường như là để cảnh giới người tu hành” [8, tr 1673] Đặc biệt, Nguyễn Đổng Chi đã khái quát từ những biểu hiện vận động cốt truyện của những truyện cổ tích mang màu sắc Phật giáo thành một đặc điểm hết sức độc đáo của truyện cổ tích Việt Nam, đó là vấn đề chính - tà được xây dựng theo quan hệ kép, quan hệ song tồn

và chuyển hoá chứ không phải quan hệ một chiều, đối kháng tuyệt đối dẫn đến triệt tiêu một phía [8, tr

1620, 1624] Nhìn chung, Nguyễn Đổng Chi đã chỉ ra những đặc điểm khá quan trọng xoay quanh nhóm truyện mà đề tài nghiên cứu

Điểm chung ở các tác giả này thể hiện ở cái nhìn thống nhất xoay quanh hình tượng Bụt trong truyện cổ tích Việt Nam Các tác giả xếp Bụt vào lớp nhân vật đảm nhiệm chức năng lực lượng phù trợ cho nhân vật chính đạt hạnh phúc như vật báu thần kỳ, con vật thần kỳ, các hình thức biến hoá thần kỳ của con người và thiên nhiên, là lực lượng ủng hộ cái thiện, ủng hộ lẽ phải, tiếp sức cho những kẻ có chính nghĩa mà không có thực lực Bụt hiện thân cho vẻ đẹp hiền từ, nhân hậu gần gũi với mỗi người dân Việt

Như vậy, ở giai đoạn này, các chuyên gia đầu ngành văn học dân gian nói trên quan tâm nhiều nhất vấn đề nhìn nhận trên đại thể bản chất tư tưởng Phật giáo trong truyện cổ tích Việt Nam cũng như quá trình nhân dân ta khẳng định bản sắc dân tộc qua sự tiếp biến, bản địa hoá tôn giáo ngoại lai Đây

đó cũng đã có một số phác thảo những đặc điểm của những truyện có liên quan đến Phật giáo Tuy nhiên những công trình này cũng chỉ dừng lại ở mức độ khảo sát sơ bộ hoặc chỉ đi vào phân tích một khối lượng đối tượng hạn hẹp, chưa nghiên cứu hệ thống truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á

Bước sang thập niên 90 của thế kỷ XX, trên cơ sở kế thừa những thành quả quý báu của những nhà nghiên cứu đi trước kết hợp với những lý thuyết khoa học tiên tiến, lực lượng nghiên cứu ngữ văn,

Trang 7

văn hoá và tôn giáo khá hùng hậu như: Nguyễn Hữu Sơn, Lại Phi Hùng, Phạm Hải Triều, Nguyễn Duy Hinh, Hoàng Văn Trụ, Lê Phong, Nguyễn Thị Nhàn, Phạm Xuân Nguyên, Nguyễn Xuân Đức, Đào Văn Tiến, Lê Mạnh Thát, Giác Dũng, Hồ Liên,… đã đi tiếp những bước sâu hơn, mới mẻ hơn trong việc tiếp cận đối tượng

Giai đoạn này có nhiều ý kiến bổ sung cho vấn đề nhìn nhận bản chất tinh thần Phật giáo trong truyện cổ dân gian Lê Phong đã phân tích những chứng cứ văn học để đi đến khẳng định mối giao hoà tốt đẹp trên hành trình Phật giáo đi vào đời sống của quảng đại quần chúng: “[…] Trong cuộc đời phong phú, phức tạp có sự gặp gỡ giữa tư tưởng nhân dân và tôn giáo khi cả hai chủ trương cho điều thiện, điều nhân ái với con người” [105] Nguyễn Duy Hinh cũng nhìn nhận những giá trị cốt lõi mà Phật giáo mang đến cho đời sống văn hoá dân tộc: “Phật giáo trở thành một thành tố tâm hồn của người Việt Nam Nó không tồn tại độc tôn, không hình thành một dòng văn học riêng mà hoà vào nguồn chung của văn hoá, văn nghệ dân tộc.” [62] Lê Mạnh Thát đã tiến hành những phân tích khoa

học công phu Lục độ tập kinh, Lĩnh Nam chích quái, Cựu tạp thí dụ kinh để chỉ ra rằng Phật giáo từ

thời Chử Đồng Tử đến thời Mâu Tử là “một nền Phật giáo có tính cách quyền năng” [122, tr 20-22]

Giác Dũng đưa ra thêm nhiều dẫn chứng từ Cổ Châu Phật bản hạnh, Lĩnh Nam chích quái, Lý hoặc

Luận, để khẳng định thêm tính chất thuyết phục ở nhận định của Lê Mạnh Thát trong cuốn Lịch sử Phật giáo Việt Nam về vấn đề đạo Phật thời kỳ Chử Đồng Tử là Phật giáo tín ngưỡng, tin tưởng vào

quyền năng, thần thông linh dị [28, tr 72-77]… Những nhận định trên giúp chúng tôi có cái nhìn bao quát cũng như những định hướng sơ bộ về những khía cạnh của tư tưởng Phật giáo trong nhóm truyện

mà đề tài nghiên cứu

Đặc biệt, hàng loạt những bài nghiên cứu của nhiều tác giả đã góp phần soi rọi, lật xới vấn đề

ảnh hưởng của đạo Phật đối với truyện Tấm Cám mà Đinh Gia Khánh đã khơi nguồn từ ba bốn mươi năm trước: Cảm quan Phật giáo trong truyện cổ tích Việt Nam (Nguyễn Hữu Sơn, Lại Phi Hùng - 1994), Đôi điều suy nghĩ về truyện Tấm Cám (Phạm Xuân Nguyên - 1994), Mối giao lưu và tương tác

văn hoá giữa các nước Đông Nam Á qua truyện Tấm Cám (Nguyễn Tấn Đắc - 1996), Thử phân tích vài biểu hiện của đặc điểm nhân ái trong truyện cổ tích Việt Nam (Phạm Hải Triều - 1996), Mặc dù

việc nhìn nhận ảnh hưởng của đạo Phật trong truyện Tấm Cám vẫn chưa ngã ngũ nhưng các tác giả đã

đưa lại những tham chiếu từ nhiều góc độ, trên nhiều bình diện: văn học, văn hoá, lịch sử, tôn giáo.v.v có tác dụng gợi mở nhiều cánh cửa để tham sát vấn đề Đây là những tài liệu tham khảo liên quan trực tiếp đến đề tài luận văn khi khảo sát các típ truyện tiêu biểu trong truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của khu vực Đông Nam Á Dù vậy, các kết quả nghiên cứu cũng chỉ dừng lại ở một típ truyện mà chưa mở rộng phạm vi khảo sát trên diện rộng các típ truyện mang màu sắc đạo Phật của Việt Nam và các nước Đông Nam Á

Cũng xuất phát từ những chiêm nghiệm cùng những phân tích khá lý thú và độc đáo của tác giả

Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam khi bàn về quan hệ kép, quan hệ song tồn và chuyển hoá của hai trục

chính-tà trong truyện cổ tích có liên quan đến Phật giáo, Lê Tiến Dũng mở sang cánh cửa tiếp cận trên

Trang 8

bình diện nhân vật Tác giả khái quát một đặc điểm của nhân vật trong truyện cổ mang màu sắc Phật giáo là “tính cách có thay đổi chứ không bất biến như đa số các trường hợp Nhưng sự thay đổi này không diễn ra như một quá trình như tự sự hiện đại mà mang tính đột biến, do ý đồ chủ quan của người

kể nhằm phục vụ “mưu toan” định sẵn ngay từ đầu.” [29] Đây là gợi ý quan trọng cho việc khảo sát đặc điểm nhân vật của nhóm truyện cổ mang màu sắc Phật giáo

Không ít công trình nghiên cứu truyện cổ dân gian Việt Nam dưới góc độ nhân vật Trong đó, đáng lưu ý là nhân vật Bụt Về nhân vật này, nhìn chung lớp những người nghiên cứu về sau vẫn không có ý kiến biện chính lại những quan niệm trước đây mà vẫn cho Bụt là nhân vật đóng vai trò phân biệt đúng - sai, phải - trái, tốt - xấu, hay giúp đỡ người lành, là sự hoá thân, sự hiện thực hoá cái thiêng liêng của sự sống, cái đẹp và cái thiện1 Như vậy, các tác giả chỉ dừng lại ở việc xếp nhân vật Bụt vào nhóm nhân vật trợ thủ, chưa chỉ ra sự khác biệt xoay quanh nhân vật này trong truyện cổ Việt Nam với các nước trong khu vực Đông Nam Á

Gần với hướng khai thác đề tài luận văn là công trình “Cảm quan Phật giáo trong truyện cổ tích

Việt Nam” của Nguyễn Hữu Sơn - Lại Phi Hùng [116] và luận văn cao học “Truyện dân gian Việt Nam về Phật giáo nhìn từ góc độ loại hình” của Đỗ Văn Đăng [38]

Trong công trình của mình, Nguyễn Hữu Sơn và Lại Phi Hùng lấy Kho tàng truyện cổ tích Việt

Nam gồm 200 truyện làm cơ sở khảo sát và đã thống kê được 29/200 truyện có liên quan xa gần đến

cảm quan Phật giáo Trong đó, 18 truyện thể hiện ở cấp độ yếu tố, thành phần; 11 truyện hoàn chỉnh hơn về nội dung, cốt truyện và nhân vật Hai tác giả đã chỉ ra được 6 biểu hiện của cảm quan Phật giáo trong các truyện cổ tích khảo sát có thể hiện trên các cấp độ yếu tố, chi tiết, nhân vật,… Đặc biệt, công trình đưa lại một nhận định thú vị về kiểu dạng cốt truyện của nhóm đối tượng khảo sát: “Các truyện mang cảm quan Phật giáo hoàn toàn chỉ xuất hiện đậm đặc ở truyện về nguồn gốc sự vật…” Các tác giả khẳng định “màu sắc cảm quan Phật giáo thường gắn bó chặt chẽ với nguồn gốc nguyên mẫu, giải thích nguồn gốc sự vật và cuộc đời các danh nhân có uy vọng trong đời sống tâm linh quần chúng.” [116, tr 54-55] Tiếc rằng các tác giả chỉ dừng lại ở mức độ nhận định khái quát, không phân tích cụ thể kiểu dạng đặc thù của hình thức kể chuyện sự tích để làm sáng tỏ tính chất vừa mâu thuẫn vừa thống nhất của xu hướng thiêng hoá và thế tục hoá của truyện cổ mang màu sắc đạo Phật

Luận văn thạc sĩ của học viên Đỗ Văn Đăng nghiên cứu khá tỉ mỉ về nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của nước ta Sau khi phân chia đối tượng khảo sát thành ba loại: Phật thoại, những truyện ảnh hưởng của Phật giáo và những truyện có mối giao thoa với kinh điển, điển tích Phật giáo, tác giả đã phác hoạ kiểu dạng cấu tạo cốt kiểu truyện chính: kiểu Phật thoại dân gian thoát thai từ truyện tích nhà chùa và kiểu Phật thoại xây dựng từ típ truyện dân gian Kế đến, tác giả khảo sát 17 mô típ đặc trưng của nhóm truyện này Tác giả cũng tiến hành nghiên cứu khá kỹ loại hình nhân vật Phật giáo Đặc biệt, người viết dành hẳn một chương để bước đầu so sánh khái quát kiểu truyện dân gian

1 Xem Hồ Liên [81], Lê Phong [105], Nguyễn Hữu Sơn, Lại Phi Hùng [116],

Trang 9

Việt Nam mang màu sắc Phật giáo và kiểu truyện cùng loại của một số nước trong khu vực Công trình này mang lại những đóng góp đáng trân trọng và là nguồn tư liệu tham khảo thực sự bổ ích cho chúng tôi khi nghiên cứu đề tài của luận văn Tuy nhiên, cần thấy rằng bình diện cốt truyện chưa được tác giả khai thác rốt ráo và khoa học, cụ thể là tác giả đồng nhất giữa việc phân loại với việc phác hoạ các dạng cấu tạo cốt truyện dẫn đến sự thiếu rõ ràng và thuyết phục khi đưa ra những kiểu dạng cốt truyện của nhóm đối tượng khảo sát Hệ thống mô típ mà tác giả phác thảo khá dàn trải do sự phân chia đối tượng thành những thành phần quá chi tiết thay vì có thể gộp vào những kiểu dạng chung Phần đối sánh giữa truyện người Việt với truyện các nước Đông Nam Á chỉ mang tính khái quát và là những phác thảo đơn sơ chứ chưa phải là đối tượng khảo sát chính

Tóm lại, dù đã đề cập đến khá nhiều khía cạnh xoay quanh mối quan hệ giữa Phật giáo và truyện cổ dân gian Việt Nam, các công trình trên cũng chỉ dừng lại ở phạm vi dân tộc chứ chưa tiến hành nghiên cứu hệ thống nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của nước ta với các quốc gia Đông Nam Á

3.2 Nhóm tư liệu nghiên cứu liên quan đến truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước Đông Nam Á

Xoay quanh vấn đề ảnh hưởng của Phật giáo trong văn học dân gian Đông Nam Á có một số tác

giả từ thập niên 60 của thế kỷ trước đã đề cập ở trên như Cao Huy Đỉnh (Tìm hiểu thần thoại Ấn Độ (1964)), Đinh Gia Khánh (Văn hoá dân gian Việt Nam trong bối cảnh văn hoá Đông Nam Á (1993)) cùng rất nhiều nhà nghiên cứu về sau như Đức Ninh (Văn học các nước Đông Nam Á (1999)), Nguyễn Tấn Đắc (Truyện kể dân gian đọc bằng type và motif (2001)), Lại Phi Hùng (Những tương đồng và

khác biệt trong một số kiểu truyện cổ dân gian ở Lào và Việt Nam (2004)), Vũ Tuyết Loan (Tuyển tập văn học Campuchia (2003), Văn học Phật giáo Campuchia (2005)), Phạm Đức Dương (Việt Nam-

Đông Nam Á ngôn ngữ và văn hoá (2007)), Lương Ninh - Vũ Dương Ninh (Tri thức Đông Nam Á

(2008)),… Chỉ sơ bộ qua thống kê trên sẽ thấy hướng nghiên cứu so sánh thực sự phát triển mạnh vào những thập niên 80, 90 của thế kỷ XX cho đến nay

Nhìn chung, các kết quả nghiên cứu thống nhất cho rằng các quốc gia Đông Nam Á theo dòng chữ Phạn chịu sự ảnh hưởng đặc biệt sâu đậm của Phật giáo và văn học Ấn Độ Truyện cổ dân gian của các nước này lấy đề tài chủ yếu và xuyên suốt từ các tác phẩm kinh điển của văn học xứ Phật Đà, đặc

biệt là Bổn sinh kinh (Jataka) Năm 1964, khi tìm hiểu thần thoại Ấn Độ, nhà nghiên cứu Cao Huy

Đỉnh từng chỉ ra mối liên hệ giữa những truyện xoay quanh nhân vật chú thỏ ở các nước Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma,…với chuyện tiền thân đức Phật của người Ấn với tên gọi “sasa”, vừa chỉ con thỏ, vừa chỉ mặt trăng [40, tr 684] Sang những năm cuối thập niên 80 đầu 90, nhiều kết quả nghiên cứu Đông Nam Á tiếp tục khẳng định và đi sâu hơn vào khu vực văn học dân gian Đông Nam Á ảnh hưởng từ văn học Phật giáo Ấn Độ Lưu Đức Trung, từ những năm 1989 đến 1999 đã chỉ ra những ảnh

hưởng của Jataka vào văn học Lào, Thái Lan, Campuchia: “[…] Jataka vào Campuchia cuối thời kì Ăngco, ngày càng trở thành nguồn đề tài quan trọng của văn học Tư tưởng Phật giáo trong Jataka có

Trang 10

ảnh hưởng sâu đậm trong các tác phẩm văn học của Campuchia, xu hướng Jataka hoá ngày càng rõ nét

trong truyện cổ, ngụ ngôn Các nhân vật phần nhiều là hiện thân của đức Phật Lối kết thúc truyện cũng

giống như lối kết thúc trong Jataka, Jataka đến với Lào với cái tên Xattakhăm, phần nhiều truyện tiền

kiếp của đức Phật trở thành nguồn chất liệu trong sáng tác của văn học Lào…”[142, tr 12-13] Trong

Tuyển tập văn học Campuchia, ở phần giới thiệu bộ phận văn học truyền thống, Vũ Tuyết Loan phân

tích quá trình Phật hoá văn học Campuchia cũng như xu hướng Jataka hoá truyện cổ Campuchia sâu

đậm đến mức “[…] Văn học Campuchia thời kỳ này (thế kỷ XVI, XVII) nhiều lúc chỉ làm việc minh hoạ đơn giản cho giáo lý nhà chùa, bởi lẽ quan niệm nghiệp căn (Karma) của Phật giáo chi phối hầu hết các tình tiết cốt truyện.” [84, tr 19]

Các tác giả Đức Ninh, Vũ Tuyết Loan, Nguyễn Tương Lai cũng khá thống nhất khi phân chia

văn học các nước Lào, Thái Lan, Campuchia thành ba loại: văn học dân gian, văn học nhà chùa, văn

học cung đình Trong đó, tinh thần đạo Phật hầu như chiếm lĩnh xuyên suốt ba bộ phận nói trên2

Một mặt nhấn mạnh những ảnh hưởng sâu đậm của Phật giáo cũng như văn học Ấn Độ, các nhà nghiên cứu vẫn khẳng định sức mạnh nội sinh của văn hoá bản địa hình thành trước khi có sự xâm nhập của đạo Phật: “[…] Từ thời xa xưa, ở các nước Asean đã từng có một nền văn hoá rực rỡ, nền văn minh nông nghiệp lúa nước phát sinh rất sớm Nhiều nhà nghiên cứu gọi lớp văn hoá nguyên sơ này là

cơ tầng văn hoá Đông Nam Á” [46, tr 2] Các tác giả phân tích quá trình tiếp biến chủ động, có chọn lọc của các dân tộc Đông Nam Á: “Những tác phẩm văn học cổ đại Ấn Độ khi vào Đông Nam Á gặp ngay đời sống dân gian vô cùng sống động đã được dân gian hoá, được tái sinh trong dân gian, làm giàu thêm cho kho tàng văn học dân gian vùng này.” [46, tr 5]

Từ góc độ loại hình lịch sử và vận dụng lý thuyết nghiên cứu cấu trúc luận, Nguyễn Tấn Đắc đã

chỉ ra mối quan hệ nguồn cội của típ truyện U Thền của dân tộc Thái (Việt Nam) với những truyện

cùng típ ở các quốc gia Đông Nam Á từ trong văn học Phật giáo [35, tr 139] Theo đó, tác giả nêu cụ

thể “[…] Các truyện về U Thền (hay U Thền, Ú Thêm) và về Xi Thuần (hay Xi Thốn) của người Thái ở Việt Nam đã tiếp nhận từ các type truyện Rothisen (hay Butthesen) và Sudhana (hay Xi Thôn) phổ biến

ở các nước Đông Nam Á theo Phật giáo Theravada là Lào, Campuchia, Thái Lan và Myanma Và nguồn gốc sâu xa của chúng là từ Đất nước Phật Đà - Ấn Độ [35, tr 150-151] Đặc biệt, tác giả chỉ ra những điểm dị biệt trong thế đối sánh truyện Việt Nam với truyện các nước bạn cùng khu vực: “Cũng tiếp nhận từ Ấn Độ, nhưng cách người Thái Lan, người Lào, người Campuchia, Myanma và Việt Nam tiếp nhận có khác nhau Trong khi người lào, Thái Lan, Campuchia và Myanma đã tiếp nhận nguyên vẹn những yếu tố đặc trưng của vũ trụ văn hoá Ấn Độ, thì người Thái ở Việt Nam đã tìm cách biến đổi hoặc tước bỏ chúng đi.” [35, tr 153] Trên cơ sở quan sát thấy sự thiếu vắng một số chi tiết ở truyện Việt Nam so với các nước khác, tác giả khái quát: “trong cách tiếp nhận, người Thái Việt Nam có xu

2 Xem Đức Ninh [84] và Vũ Luyết Loan [102]

Trang 11

hướng tước bỏ nhiều yếu tố đặc trưng của vũ trụ văn hoá Ấn Độ và thay đổi một số tiết và motif để cho phù hợp với vũ trụ quan và quan niệm đạo đức của mình Và vì vậy, các bản của người Thái Việt Nam càng xa với bản gốc.” [35, tr 160-161]

Cũng theo hướng nghiên cứu này, trên cơ sở lịch sử xã hội, vận dụng các thao tác phân tích cấu trúc, phân loại, so sánh, Lại Phi Hùng đã tìm hiểu những tương đồng và khác biệt về đặc điểm loại

hình kiểu truyện Chàng trai khoẻ, kiểu truyện Người bất hạnh và kiểu truyện Người đội lốt vật của

Việt Nam và Lào trên các cấp độ mô típ, kết cấu, cốt truyện, chủ đề,…[65] Công trình này gợi ở nhiều khía cạnh về mặt phương pháp để chúng tôi thực hiện đề tài

Nhìn chung, các công trình trong nước đã đóng góp kết quả khoa học cụ thể thiết thực và quý báu vào những khoảng trống của khu vực nghiên cứu truyện cổ Đông Nam Á trên tinh thần nghiên cứu

so sánh những nhóm dạng tác phẩm cụ thể, đặc thù Tuy nhiên, về mảng truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo, hầu hết các nghiên cứu chỉ dừng lại ở phạm vi một, hai quốc gia riêng lẻ Từ thành quả trên, luận văn chúng ta sẽ tiếp tục triển khai ở cấp độ khu vực

Những nghiên cứu của một số tác giả nước ngoài về lĩnh vực này cũng đưa lại những kết quả

đáng quan tâm Siraporn Nathalang ở bài viết Sự xung đột và thoả hiệp giữa tín ngưỡng bản địa với

Phật giáo được phản ánh qua những thần thoại của người Thái về nguồn gốc cây lúa (Conflict and compromise between the indigenous beliefs and Buddhism as reflected in Thai rice myths) đã dẫn ra ba

kiểu truyện được lưu truyền ở các dân tộc Thái Lan và phân tích những nghĩa lý mang tính lịch sử-dân tộc của chúng phản ánh quá trình chuyển biến từ “cú sốc văn hoá” ở buổi đầu Phật giáo mới du nhập vào lãnh thổ, va chạm với tín ngưỡng bản địa, đến những bước mối xung đột ấy dần dần được xoa dịu

và cuối cùng đi đến hoà bình Qua phân tích, tác giả đã chỉ ra sự chuyển biến cục diện văn hoá và lịch

sử dẫn đến sự chuyển hoá về mặt cấu tạo cốt truyện dân gian truyền miệng như là một quy luật tất yếu của văn học dân gian…[156, tr 99-112] William J Klausner, đã cung cấp những câu chuyện thú vị xoay quanh một nhân vật mà người Thái Lan gọi là “Hua paw” trong truyện kể truyền miệng vùng Đông-Bắc nước này Đó là những câu chuyện kể về những người đàn ông bứt mình ra khỏi vai trò trụ cột của gia đình, rời bỏ nhà cửa, vợ con để vào chùa đi tu nhưng không thể thoát khỏi những ràng buộc của đời sống thế tục và những ham muốn đời thường [156, tr 69-72] Pranee Wongthet trong bài

Chuyện tiền thân đức Phật và thế giới quan của người Lào Buông (The Jataka stories and Laopuan worldview) đã đi sâu nghiên cứu tầm quan trọng của Jataka trong đời sống của người Lào Buông và

niềm tin của họ đối với cây bồ đề …[156, tr 47-60]…

Có thể chưa bao quát hết những ý kiến của các tác giả nước ngoài nhưng trong phạm vi hiểu

biết, chúng ta thấy hầu hết các nghiên cứu tập trung vào khía cạnh ảnh hưởng của Jataka trong truyện

cổ dân gian các nước theo Phật giáo Theravada hoặc chỉ giới thiệu đôi nét về một số típ truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo mang nặng tính chất khảo cứu thực địa hơn là nghiên cứu từ góc độ loại hình Nhìn chung, đối tượng nghiên cứu của các tác giả này cũng chỉ gói gọn trong một phạm vi tác

Trang 12

phẩm hạn hẹp, chưa khảo sát diện rộng nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước Đông Nam Á từ góc độ loại hình

Những phác họa từ các công trình đi trước có thể còn thiếu nhưng cũng đủ cho thấy hướng nghiên cứu mối quan hệ giữa truyện cổ dân gian với Phật giáo được đặc biệt quan tâm Nhiều vấn đề

đã được khẳng định Nhiều vấn đề chỉ dừng ở mức gợi mở Đấy chính là vấn đề chúng tôi quan tâm Trong phạm vi đề tài của luận văn, chúng tôi xác định hướng nghiên cứu nhằm bổ sung phần phác hoạ diện mạo cốt truyện, nhân vật và hệ thống các mô típ của nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước cùng khu vực Đông Nam Á ở mức độ bao quát hơn Đề tài sẽ tập trung chỉ ra những tương đồng ở chiều sâu cũng như những dị biệt có cội rễ từ trong đời sống văn hoá, truyền thống, thể hiện bản sắc riêng của các dân tộc Trên một diện rộng như vậy, chúng tôi tự xác định không thể quán xuyến tất cả mọi khía cạnh hiện tồn trong bản thân đối tượng nghiên cứu mà chỉ đi vào một số khía cạnh chủ yếu khả dĩ mang lại những khái quát khoa học bước đầu và cơ bản nhất có thể để làm cơ sở cho những nghiên cứu tiếp sau của bản thân hoặc những ai quan tâm vấn đề này

4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của đề tài là truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước trong khu vực Đông Nam Á và tiến hành phân loại để nghiên cứu cấu tạo về loại hình của chúng Tuy nhiên, không phải mọi truyện xuất hiện những dấu hiệu có liên quan đến Phật giáo đều thuộc đối tượng lựa chọn để nghiên cứu đề tài Chúng tôi chỉ giữ lại những truyện mà trong đó, yếu tố Phật giáo tham gia và đóng một vai trò quan trọng góp phần cấu thành giá trị của chỉnh thể nghệ thuật của tác phẩm

Trên thực tế, những truyện thuộc nhóm đối tượng này xuất hiện ở hầu hết các thể loại của loại hình tự sự dân gian như thần thoại, truyền thuyết, truyện cổ tích, truyện ngụ ngôn, truyện cười Trong

đó, truyền thuyết và truyện cổ tích chiếm tỷ lệ cao nhất

Ở phạm vi quốc gia, dân tộc, về phía Việt Nam, do đặc điểm văn hoá lịch sử riêng, chúng tôi chọn những truyện của dân tộc Kinh làm nguồn tư liệu nghiên cứu chính Về phía các nước cùng khu vực Đông Nam Á, do tình hình thực tế của nguồn tư liệu, chúng tôi khảo sát chủ yếu truyện cổ của các nước Campuchia, Thái Lan, Lào, Myanma Truyện cổ của các quốc gia còn lại trong khu vực Đông Nam Á như Inđônêxia, Malaixia, Singapo, Philippin, Brunây, Đông Timo có thể được sử dụng với khối lượng hết sức hạn chế phục vụ cho thao tác đối chiếu, bổ sung

Tuy trải trên một diện rộng về tư liệu nhưng nhiệm vụ chính của đề tài là khảo sát loại hình Xuất phát từ góc độ loại hình, chúng tôi hy vọng có thể khái quát được một số nét đặc thù, có thể dựa vào đấy làm điểm tựa để nhận diện những đơn vị tác phẩm thuộc nhóm đối tượng này và từ đấy có thể tìm thấy những nét tương đồng và dị biệt của nó giữa các nước

5 Phương pháp nghiên cứu

Triển khai đề tài này, chúng tôi cố gắng vận dụng một số phương pháp nghiên cứu phù hợp với khoa nghiên cứu văn học dân gian, đặc biệt là nghiên cứu so sánh loại hình lịch sử

Trang 13

Phương pháp phân tích cấu trúc được sử dụng như là phương pháp nền tảng để khai thác những thành tố cấu thành chỉnh thể nghệ thuật tác phẩm Trong đó, thao tác phân lớp đối tượng, chia nhỏ các thành tố bộ phận, sắp xếp chúng vào cùng một hệ thống và thống kê, phân loại các đơn vị đã phân chia,…luôn hỗ trợ đắc lực trong quá trình khảo sát đối tượng

Vận dụng phương pháp loại hình lịch sử, trên cơ sở những kết quả thu được từ thao tác giải phẫu cấu trúc văn bản tác phẩm, những khía cạnh liên quan đến lịch sử - văn hoá luôn là điểm khơi nguồn cho hầu hết những phác thảo khoa học đồng thời là điểm đến sau khi những kết quả nghiên cứu

đã được khái quát và hệ thống lại Bởi lẽ, chúng tôi luôn quan niệm tất cả những khía cạnh đặc trưng loại hình của một nền văn học, một tác giả hay một thể loại văn học, đều xuất phát từ những đặc điểm nền tảng địa lý, kinh tế, xã hội, văn hoá,…mà nền văn học ấy, tác giả và thể loại văn học ấy sinh ra, tồn tại, vận động và phát triển

Phương pháp hệ thống cũng được quan tâm như là một trong những phương pháp chủ yếu của quá trình nghiên cứu Bởi lẽ đối tượng nghiên cứu của đề tài là những đơn vị tác phẩm cụ thể nằm trong hệ thống truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước thuộc khu vực Đông-Nam châu Á Mọi biểu hiện trên từng tác phẩm riêng lẻ có ý nghĩa như là những dấu hiệu bộ phận có nét tương đồng hoặc dị biệt với những đơn vị tác phẩm khác, từ đó có thể khái quát nên những đặc điểm mang tính loại hình của đối tượng nghiên cứu cũng như những dấu hiệu ngoại lệ nằm chệch ra ngoài hệ thống đó

Phương pháp nghiên cứu so sánh tham gia tích cực trong việc đối chiếu những đặc điểm mang tính loại hình giữa truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước bạn cùng khu vực Phương pháp này đóng vai trò quan trọng giúp chúng tôi thu được những kết quả khảo sát mà nhiệm vụ đề tài đặt ra

Trong quá trình nghiên cứu, ở những chỗ cần thiết, chúng tôi sẽ mở rộng liên kết liên ngành để phục vụ cho kết quả nghiên cứu được thuyết phục ở khả năng cao nhất có thể

Trên đây là một số phương pháp chủ yếu được chúng tôi vận dụng khi triển khai đề tài “Truyện

cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưói góc

độ so sánh loại hình”

6 Đóng góp của luận văn

Đóng góp thứ nhất thể hiện trên khối lượng văn bản truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước Đông Nam Á bước đầu được tập hợp một cách khá hệ thống Thiết nghĩ, nếu có điều kiện thuận lợi, có thể tiến hành nhuận sắc, bổ sung để cho ra đời một tuyển tập truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo trong khu vực tương tự như công trình mà tác giả Lệ Như Thích Trung Hậu đã thực hiện đối với truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam

Đóng góp thứ hai cũng là đóng góp chính của luận văn là từ những kết quả nghiên cứu đề tài, luận văn góp vào khoa nghiên cứu văn học nói chung và khu vực nghiên cứu văn học dân gian nói

Trang 14

riêng những phác thảo về đặc điểm mang tính loại hình của nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo và những kết quả so sánh những đặc điểm ấy trong truyện Việt Nam và truyện của các quốc gia cùng khu vực Đông-Nam châu Á

Thông qua nghiên cứu, luận văn cũng góp vào thành quả nghiên cứu chung về mặt phương pháp luận nghiên cứu văn học dân gian trên quan điểm loại hình lịch sử và so sánh văn học…

Luận văn không chỉ có ý nghĩa về mặt lí luận mà còn phục vụ cho công tác thực tiễn nghiên cứu

và giảng dạy văn hoá-văn học Đông Nam Á

7 Cấu trúc của luận văn

Do đề tài quá rộng nên luận văn chỉ mong đưa ra những phác hoạ đầu tiên làm cơ sở cho những bước nghiên cứu lâu dài Vì vậy, ngay cả những tiêu đề của luận văn cũng chỉ mang tính chất định hướng chứ chưa thể xem là hướng đi rốt ráo của từng vấn đề

Ngoài phần Mở đầu (17 trang) và phần Kết luận (4 trang), nội dung luận văn được triển khai theo bốn chương:

Chương 1: Phật giáo và truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo trong đời sống văn hoá

các dân tộc Đông Nam Á (26 trang)

Chương 2: Truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam

Á dưới cấp độ cốt truyện (37 trang)

Chương 3: Truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam

Á dưới cấp độ nhân vật (29 trang)

Chương 4: Một số mô típ tiêu biểu trong truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt

Nam và các nước Đông Nam Á (29 trang)

Trang 15

Chương 1: PHẬT GIÁO VÀ TRUYỆN CỔ DÂN GIAN MANG MÀU SẮC

PHẬT GIÁO TRONG ĐỜI SỐNG VĂN HOÁ CÁC DÂN TỘC ĐÔNG NAM Á

1.1 Phật giáo trong đời sống văn hoá các dân tộc Đông Nam Á

1.1.1 Phật giáo theo lý trình của gió mùa qua các đường buôn bán trên vùng biển Nam (Nam Dương) đến vùng đất Vàng (Kim Địa)3 từ những thế kỷ II-III sau công nguyên Cùng với sự phát triển thương nghiệp hàng hải, lần lượt mọc lên các đô thị thiêng liêng (sacred cities), những lãnh địa bến cảng (harbor states) thời cổ, nơi trung chuyển thương phẩm đồng thời là những trung tâm Phật giáo cổ đại như Phù Nam (thế kỷ III), Dvaravati (thế kỷ VI), Sailendra, Matarm, Pagan, Srivijaya (thế kỷ VII-VIII) [37]… Sự xuất hiện ban đầu của Phật giáo diễn ra ở các quốc gia cổ ở khu vực này có thể sớm - muộn, trực tiếp - gián tiếp khác nhau, xảy ra những va chạm với tín ngưỡng truyền thống của người dân bản xứ cũng như những giai đoạn lịch sử phát triển với nhiều thăng trầm, biến động…nhưng trên cục diện chung, Phật giáo đã nhanh chóng hoà nhập êm đẹp, đem những tinh hoa của nó góp phần tạo nên những bước chuyển mạnh mẽ trong đời sống tinh thần của các dân tộc

Mặc dù có những giai đoạn Phật giáo dòng Mahayana (Đại thừa) từng tồn tại nhưng từ thế kỷ XII, do ảnh hưởng của Ceylon và Miến Điện, Phật giáo dòng Theravada (Tiểu thừa) đã truyền sang Tambralinga, rồi lan sang các nước Đông Nam Á lục địa, tạo nên một bước thay đổi lớn về tôn giáo ở vùng này Từ đó, Phật giáo Theravada trở thành quốc giáo của Thái Lan, Campuchia, Myanma và Lào4 Ngày nay, có khoảng trên dưới 90% dân số các quốc gia này là Phật tử Trong khi đó, Việt Nam chịu ảnh hưởng Phật giáo thông qua Trung Quốc, theo dòng Đại thừa, qua trung tâm Phật giáo Luy Lâu5 từ thế kỷ thứ II Phật giáo Việt Nam phát triển hưng thịnh vào các triều đại Lý, Trần Về sau, tuy không còn giữ địa vị quan trọng hàng đầu nhưng Phật giáo luôn được ủng hộ và đóng một vai trò khá quan trọng trong đời sống tinh thần của nhân dân

XI-1.1.2 Vai trò của Phật giáo đặc biệt được phát huy chưa từng có bởi những vị vua vĩ đại trong lịch sử Ở các quốc gia Phật giáo dòng Theravada, vua vừa là người đứng đầu quốc gia vừa là người đứng đầu tăng chúng và cộng đồng Phật giáo Những vị vua trong lịch sử các quốc gia Đông Nam Á lấy chánh pháp làm phép trị nước, lấy bác ái, từ bi làm đức chăn dân đã thực sự tạo nên những thời kỳ phát triển huy hoàng trong lịch sử văn hoá dân tộc cũng như trong lịch sử phát triển Phật giáo theo hình

3 Người Ấn Độ gọi Đông Nam Á là Savarnadvipa (đảo Vàng) hay Suvacnabumi (xứ Vàng)

4 Tôn sùng Phật giáo luôn đứng đầu trong bảng thang bậc giá trị của văn hoá các nước này [37, 251-257]

5 Luy Lâu hay còn gọi là Dâu, là kinh đô của Giao Chỉ, là nơi dừng chân của khách buôn từ Ấn Độ đến Trung Quốc Trong thời gian

ở lại Giao Chỉ, các khách buôn bày biện nghi lễ thờ cúng và cầu nguyện đức Phật và các vị Bồ tát Trong các vị đó, Phật Nhiên Đăng (Dipankara) và Bồ tát Quán Thế Âm (Avalokitesvara) là những vị thường che chở cho thuỷ thủ và người đi biển được bình yên vô sự

Từ đó, người Giao Chỉ ảnh hưởng Phật giáo của Ấn Độ [37, tr 188]

Trang 16

mẫu quốc vương Asoka6 xứ Phật Đà Vua Li Thay, triều đại Sukhothai (Thái Lan) (1347-1368), xây dựng thành phố Khamphaeng Phet để thay cho thành phố Chakangrao nằm đối diện bên kia sông Ping với hai công trình kiến trúc giá trị nhất, 2 ngôi chùa cổ làm theo kiểu Srilanka là Vat Pra Siriyabot, nơi chứa tượng Phật lớn nhất ở Sukhothai và Vat Chang Rob (chùa Voi) có ngôi tháp lớn mà quanh nền có những hình voi đắp nổi Vua Phía Tạkxỉn, triều đại Aynthaya (1767-1782) có công trong việc phát triển đạo Phật và cho xây dựng nhiều chùa chiền ở thôn Buri Các đời vua Rama I, II, III, IV (thế kỷ XVIII-XIX) đều tích cực xây dựng Phật giáo Năm 1782, vua Rama I đã tổ chức một hội nghị Phật

giáo nhằm giải thích toàn bộ Tam Tạng kinh (Tripitaka) Thế kỷ XIX, vua Mongkut (Rama IV, vị vua

đi tu trong suốt 27 năm tại chùa Mahathat - chùa Xá Lỵ lớn) đã đặt nền móng cho Phật giáo Thái Lan hiện đại bằng cách thực hiện một cuộc cải cách sanga (tăng đoàn), lập ra giáo phái nổi tiếng Dhammayut Vua Chulalongkorn (1868-1910) cho xuất bản cuốn Điển lễ bằng tiếng Pali, tiếp tục cải cách Phật giáo và đặt Phật giáo dưới sự bảo trợ của nhà vua… Các vị vua Phật tử thuần thành của Lào như vua Chậu Phạ Ngừm (1316-1376), Chậu Phônthixảrarat (1520-1550), vua Xulinha Vônga (1637-1694),… đã nối tiếp nhau đưa Phật giáo và văn hoá dân tộc phát triển đến độ toàn thịnh Campuchia có vua Jayavarman II (802-850), vua Suryavacman II (1113-1150), Jayavarman VII (1181-1218),…Myanma có các ông vua Phật tử Bayinnaung (1551-1581), Batgiđo (1819-1837)7,…

Ở Việt Nam, thời kỳ hưng thịnh nhất của Phật giáo và dân tộc là thời kỳ của tám vị vua nhà Lý8

và các vị vua nhà Trần9, đều là những Phật tử nhiệt thành, vừa lo việc triều chính vừa học đạo, hành thiền, thành lập giáo phái Các vua Lý Thánh Tông (1054-1072), Lý Anh Tông (1138-1139), Lý Cao Tông (176-1210) là các vị tổ sư các thế hệ của Thiền phái Thảo Đường Vua Trần Thái Tông (1225-1258) là một cây đuốc sáng khai nguồn cho tinh hoa đạo Phật bùng cháy Vua Trần Thánh Tông (1258-1278) tuy ngồi trên ngai vàng mà hành trạng chẳng khác một thiền sư đắc đạo Vua Trần Nhân Tông (1278-1297) là vị tổ sư đời thứ nhất của phái Trúc Lâm, khi mới lên ngôi “[…] tuy ở chốn cửu trùng cao sang mà vua vẫn sống thanh tịch Vua thường ngủ trưa ở chùa Tư Phúc trong Đại Nội.” [114, tr748] Trong triều đình nhà Trần, xuất hiện một hiện tượng: “lấy địa vị vua chúa làm nhà đại sĩ, hoàng hậu làm tỳ khưu, khanh tướng làm thầy chùa.” [41, tr 387]…

Có thể thấy, mối quan hệ giữa triều đình, giữa người trị vì vương quốc với thần dân chan hoà hoan hỷ trong tinh thần Đại bi Phật giáo Hiếm khi có sự hoà hợp mỹ mãn giữa vương quyền - thần quyền - dân quyền như trong lịch sử các quốc gia Phật giáo phía Đông-Nam châu Á

6 Asoka, vị vua - Phật tử nổi danh trong lịch sử Ấn Độ, vương triều Mauria (III-TCN), là người bảo hộ Phật giáo và có công làm cho Phật giáo lan rộng ra khắp Ấn Độ và châu Á Từ sau khi quy y, ông cho xây dựng trong nước 8 vạn 4 nghìn chùa, 8 vạn 4 nghìn bảo tháp, cho khắc bia đá tuyên bố chính pháp, tổ chức cuộc kiến tập lần thứ ba, sai các vị truyền đạo đi khắp chốn để truyền bá đạo Phật

7 Phần này chúng tôi tham khảo Từ điển văn hoá Đông Nam Á phổ thông [25]

8 Lý Thái Tổ (1010-1028), Lý Thái Tông (1028-1054), Lý Thánh Tông (1054-1072), Lý Nhân Tông (1072-1127), Lý Thần Tông (1128-1137), Lý Anh Tông (1138-1175), Lý Cao Tông (1176-1210), Lý Huệ Tông (1211-1225)

9 Trần Thái Tông (1237-1257), Trần Thánh Tông (1258-1278), Trần Nhân Tông (1278-1297), Trần Anh Tông (1339)

Trang 17

Về khía cạnh này, điểm quan trọng đặc biệt cần chú ý là các quốc gia Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma có khuynh hướng lấy Phật giáo tập hợp quần chúng, thu phục nhân tâm nhưng lại lấy mô hình nhà nước quân chủ lập hiến của phương Tây và mang tính chất Hindu giáo thần bí, trong đó vua vừa là thần, vừa là Phật, đồng nhất với Indra, vừa là thần vua (Devaraje), vừa là Phật vua (Buddharaja) Vai trò chính trị của Phật giáo ở các nước Đông Nam Á theo Phật giáo Theravada đặc biệt quan trọng Nó thể hiện cụ thể trên mối quan hệ hai chiều giữa nhà nước và tổ chức Phật giáo Hiện tượng Phật giáo gắn bó mật thiết với chính trị biểu hiện qua việc thần thánh hoá các quốc vương ở các nước này rõ hơn rất nhiều so với ở Việt Nam

Quá trình tiếp biến và gìn giữ những tinh hoa của Phật giáo ở người Việt ít có những điều kiện thuận lợi hơn ở các nước anh em cùng khu vực Vị trí văn hoá Ấn Độ ở Lào, Thái Lan, Campuchia đóng vai trò thiết chế nhà nước Trong khi ở Việt Nam, vai trò đó thuộc về văn hoá Trung Hoa Đạo Phật các dân tộc theo đạo Phật Tiểu thừa tiếp nhận một cách tự nhiên và có ảnh hưởng lớn lao cả trong đời sống của người dân cũng như thiết chế nhà nước và được xem là quốc giáo, không có tình trạng đối lập giữa văn hoá dân gian và văn hoá kẻ thống trị ngoại bang Phạm Đức Dương cho rằng sự tiếp thu Phật giáo của các quốc gia Campuchia, Lào, Thái Lan,…nhìn chung có nhiều điều kiện thuận lợi hơn,

“thuận chiều” hơn so với Việt Nam Và ông cũng cho rằng: “[…] Chúng ta thừa nhận ảnh hưởng của hai nền văn hoá lớn Ấn Độ, Trung Hoa đối với tất cả các nước Đông Nam Á, nhưng mức độ đậm nhạt

có khác nhau Văn hoá Lào, Thái Lan, Campuchia chịu ảnh hưởng đậm của văn hoá Ấn Độ Văn hoá Việt Nam chịu ảnh hưởng đậm của văn hoá Trung Hoa.” [31, tr 799-800]

1.1.3 Dấu tích Phật giáo cụ thể và đậm đặc nhất chính là hệ thống những công trình kiến trúc trên những lãnh thổ mà nó đi qua Dấu vết đó hình thành nên những phong cách nghệ thuật của những

đế chế Phật giáo huy hoàng ở Thái Lan như: Giai đoạn nghệ thuật Dvaravati (VI-XI), trường phái nghệ thuật Ayuthya (XIV-XVIII), trường phái nghệ thuật Băng Cốc (XVIII-XX),… Vô số những công trình chùa tháp đồ sộ làm chứng nhân trong suốt trường kỳ lịch sử của đất nước này như: Lampang Luang, ngôi chùa cổ nhất và trang nhã nhất của Bắc Thái Lan do công chúa Chama Devi xây dựng vào thế kỷ VII; vat Prathat Haripunchai và vat Kunkut một trong những vat cổ xưa nhất ở Bắc Thái Lan (thế kỷ IX); vat Chiang Mai (XIII), vat Chomkiri Nagaproth (XIV), vat Bovornivet ở Băng Cốc (Thái Lan-thế

kỷ XVIII);… Campuchia có Phimeanakas (cung điện trên không), một trong những đền núi của người Khơme do vua Suriavacman I xây dựng vào đầu thế kỷ XI Theo truyền thuyết, chính tại đây, đêm đêm vua Khơme phải lên tháp ngủ với rắn thần Naga - vị nữ tổ của vương quốc Tiêu biểu cho nghệ thuật kiến trúc Phật giáo thời Ăng co là mô típ rắn Naga viền quanh các hào nước, trong đó Ăngco Thom do vua Jayavarman VI xây dựng trong suốt 40 năm (1811-1219) là đỉnh cao của kiến trúc đô thị và đền tháp thời kỳ này Neak Pean, ngôi đền “Rắn cuộn” nổi tiếng với kiến trúc biểu tượng hoa sen nổi bồng bềnh đặt trên hai con rắn cuộn, phía trên đỉnh trang trí hình bông sen do vua Khơme là Jayavarman VII xây dựng từ thế kỷ XII ở ngoại ô thành Ăngko Thom Điển hình cho kiến trúc Phật giáo Lào là thạt,

Trang 18

nơi chứa hài cốt của Phật hoặc các vị cao tăng Có nhiều thạt lớn như thạt Luổng (Viêng Chăn), thạt Xỉkhốt Tạboong (Thà Khẹc), thạt Mạc Mô (Luổng Phabang), thạt Ing Hăng (Xảvănnảkhệt-Nam Lào) Bên cạnh các thạt là các vắt (chùa) như vắt In Peng (Viên Chăn) và hàng loạt các vắt ở Luổng Pha Bang như vắt A Phay, vắt A Ram, vắt Chum Khoong,… Myanma có Chaito, ngôi chùa huyền thoại cất giữ 6 sợi tóc Phật gần Thaton (phía Nam Myanma) Bộ ba kiến trúc Bobotzi, Peátzi, Peama là những kiến trúc tháp Phật giáo xưa nhất ở Myanma (thế kỷ V)… Đặc biệt, Sveđagôn (chùa Vàng - thế

kỷ XIV) là một trong những kiến trúc giá trị nhất, tự hào nhất và cũng linh thiêng nhất của nước này10…

Trong suốt 18 thế kỷ tồn tại của đạo Phật ở Việt Nam, rất nhiều chùa tháp đã được xây cất… Hầu như làng nào ở Việt Nam cũng có chùa, thậm chí có tới hai, ba chùa Chùa nằm ở rìa làng, có khi ở ngay gần chợ được gọi là chùa chợ Ngoài ra còn có chùa núi, chùa hang, là nơi hành hương, chiêm bái của nhân dân một vùng thậm chí của cả nước Nếu như ngôi đình của Nho giáo tượng trưng cho ngôi thứ, trật tự, tôn ti thì ngôi chùa của phật giáo thể hiện tinh thần bình đẳng, dân chủ như câu nói “Đất

vua, chùa làng, phong cảnh Bụt” Trung Tâm Phật giáo Luy Lâu xưa (Bắc Ninh) còn in dấu những di

tích Phật giáo như chùa Dâu (tức chùa Diên Ứng - cuối thế kỷ III), chùa Phật Tích (đầu thế kỷ XI), chùa Bút Tháp (giữa thế kỷ XIII) Hà Nội có chùa cổ Trấn Quốc (thế kỷ VI), chùa Báo Ân (thế kỷ VIII), chùa Một Cột (tức chùa Diên Hựu - đầu thế kỷ XI) Ngoài ra, ở Hà Tây có chùa Đậu (thế kỷ XVII), chùa Thầy (thế kỷ XI),…

Tuy nhiên, cũng cần thấy rằng, ở nước ta, cùng với sự mất đi vai trò lịch sử đỉnh cao của đạo Phật sau thời Lý, Trần, hoạt động xây chùa chiền cũng như nhiều sinh hoạt Phật giáo khác đã không trở thành nếp sinh hoạt thường nhật trong đời sống của dân tộc Đặc điểm này hoàn toàn khác với các nước bạn cùng khu vực

1.1.4 Phật giáo thâm nhập hết sức mạnh mẽ vào các loại hình văn học nghệ thuật của các nước thuộc khu vực Đông Nam Á Theo dòng thâm nhập của đạo Phật, nhiều truyện cổ Ấn Độ như

Panchatantra, Biển sữa, Tripitaka, Truyện con vẹt v.v có ảnh hưởng sâu rộng và ngày càng trở thành

nguồn đề tài quan trọng của văn học nghệ thuật các nước này [142] Điều đó thể hiện qua các truyện

Buddhiaen (hay còn gọi là Rôthixên), Krum Subhamitr (Cơrông Xô Phẹ Mứt), Ông già trồng dưa chuột ngọt, Xuvan Xirax Axut (Campuchia), Chămphaxithôn, Nàng Ka Cây, Calakệt (Lào), Thết Mahảchạt

(Thái Lan) [103],… Đặc biệt là một loạt tác phẩm cải biến từ Ramayana của Ấn Độ như Phra Lắc

Phra Lam (Lào), Riêm Kê (Campuchia), Rama Kiên (Thái Lan) hay những câu chuyện về chú thỏ

thông minh tuyệt trí bắt nguồn từ hình tượng một tiền thân của đức Phật sống cùng với giả can, khỉ và gấu bên dòng sông Hằng truyền tụng rộng rãi trong nhân dân…

10 Phần này chúng tôi sử dụng tư liệu từ Ngô Văn Doanh [25]

Trang 19

Nhiều truyện cổ về loài vật của Việt Nam cũng ảnh hưởng từ văn học Phật giáo Ấn Độ như Thầy

bói xem voi, Mèo lại hoàn mèo, Cua và cò.v.v Dấu vết của Ramayana cũng ít nhiều tìm thấy trong

truyện Dạ Thoa Vương Hình tượng chằn phảng phất trong truyện Thạch Sanh Mô típ Tác biển tìm vợ

có trong truyện tiền thân đức Phật cũng gần gũi với Sự tích con giã tràng v.v

Từ xu hướng bản địa hoá các tác phẩm Phật giáo của văn học Ấn Độ trong văn học dân gian đến

xu hướng dân tộc hoá các sáng tác ấy trong văn học viết là một đặc điểm chung của văn học các nước Đông Nam Á Nguyễn Tấn Đắc nhiều lần nhấn mạnh sức mạnh nội sinh của văn hoá khu vực này:

“[…] Các quốc gia Đông Nam Á không những đủ khả năng chống lại cuộc xâm lăng từ bên ngoài, đủ khả năng để bảo vệ nền văn hoá truyền thống mà còn có thể tiếp thu những tinh hoa của 2 nền văn hoá lớn của châu Á - Ấn Độ và Trung Hoa với tất cả tính bản địa…”, “[…] Văn học Đông Nam Á đã dân tộc hoá những gì có thể chấp nhận được từ nhiều nguồn bên ngoài.” và “những gì Đông Nam Á tiếp nhận rồi sinh sôi nảy nở trên mảnh đất này đã trở thành di sản thật sự của văn hoá dân tộc.” [33, tr 10-15]

Về khía cạnh này, chúng ta vẫn nhận thấy rất rõ bóng dáng mờ nhạt của tinh thần Phật giáo xuất phát từ Ấn Độ trong các tác phẩm của Việt Nam tiếp thu chung một nguồn gốc với các nước cùng khu vực…

1.1.5 Giá trị nhân bản của Phật giáo chính là những ảnh hưởng sâu đậm nhất của Phật giáo trên phương diện giáo dục nhân cách con người Sự phát triển giáo dục ở các nước Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma gắn một phần quan trọng với vai trò của đạo Phật Mọi trẻ em, dù con vua, con quan, giàu hay nghèo đều đến trường chùa học sơ đẳng, văn hoá nghệ thuật, giáo lý nhà Phật, đến 12 tuổi làm tiểu, 21 tuổi làm tỳ khưu, sau một thời gian có thể hoàn tục và có thể coi là một người hiền (pandit) được xã hội trọng dụng Ở các quốc gia này, thanh niên được coi là người trưởng thành và được mọi người kính trọng nếu họ tu học ở nhà chùa, đã khoác áo cà sa ít nhất từ 6 tháng đến một năm Sangha ở Campuchia là cầu nối giữa nhà nước và quần chúng Tăng đoàn đảm nhiệm chức năng giáo dục… Chùa Việt Nam trước đây không những là nơi lễ bái mà còn là trường học, nơi gặp gỡ, nơi tập hợp dân làng trong những lễ hội Giáo dục nhà chùa đã từng tạo nên những lớp trí thức có nhân cách vững vàng, ra sức phụng sự dân tộc Từ nhà Đinh (968-980), nhà Tiền Lê (980-1009) cho đến nhà Lý (1010-1225), nhà Trần (1225-1400), các vị thiền sư thông thạo cả Phật giáo lẫn chữ Hán Họ có tài năng xuất chúng, giỏi cả việc nhập thế và xuất thế Các thiền sư từ Vạn Hạnh đến Minh Không đã nhập thế chẳng khác gì những nhà Nho để giúp vua làm việc nước Các thiền sư như Khuông Việt (Ngô Chân Lưu, 933-1011), Đỗ Pháp Thuận (Đỗ Thuận, 915/?-990), Vạn Hạnh (939/?-1018), Mãn Giác (1052-1096), Viên Thông (1080-1151) và Huyền Quang (1254-1334)…đã góp phần lớn vào công việc chính trị, ngoại giao Họ đều là những người uyên bác, thông hiểu cả Phật giáo lẫn Hán học, am hiểu thiên văn, địa lý, y học, văn học…

Trang 20

Tuy nhiên, về mặt này, giữa văn hoá Phật giáo của Việt Nam và văn hoá Phật giáo ở các nước bạn cùng khu vực cũng có những khác biệt đáng kể Trong khi nhân dân các quốc gia theo Phật giáo Theravada coi sinh hoạt tu tập như là bộ phận quan trọng của đời sống thường nhật thì người Việt lại

“quy hoạch” sinh hoạt Phật giáo trong một giới hạn riêng, tương đối tách bạch với sinh hoạt thế tục Người Việt quan niệm một người đã phát nguyện đi tu, gửi thân nơi cửa Phật, nguyện đi theo Tam bảo thì suốt đời không được hoàn tục Trả áo nhà chùa là một hành động chứng tỏ sự thối thất đạo hạnh, một sự thất bại Một người bỏ dở việc tu hành, hoàn tục sẽ bị người đời nhìn với ánh mắt thiếu tôn trọng Bản thân người ấy cũng mang mặc cảm tội lỗi Phật giáo Việt Nam không có nhiều điều kiện phát triển mạnh mẽ và liên tục như ở các nước bạn Hơn nữa, người Việt lại có nếp nghĩ, thói quen tâm

lý hồn nhiên, linh hoạt, mềm dẻo, thực tế trong việc tiếp nhận các triết thuyết ngoại lai

1.1.6 Những phong tục tập quán, lễ hội Phật giáo là một bộ phận quan trọng trong đời sống nhân dân các quốc gia Đông Nam Á Từ 7 giờ sáng, các sư trong chùa xếp thành hàng (sư đi đầu, tiểu đi sau)

ra các ngả đường, mà ở đó, các tín đồ đã chờ sẵn Khi các sư tới, mọi người kính cẩn cúi đầu dâng thức

ăn vào bát của sư và tiểu Trong các dịp bun hội, việc bố thí được tiến hành như là một nghi lễ mà người Thái Lan và người Lào gọi là “bin bạt” hay “tắt bạt” (nghĩa là khất thực) “Bun” tiếng Lào và tiếng Thái Lan có nghĩa là “điều thiện”, “bạp” nghĩa là “điều ác” “Bun” vừa có nghĩa bố thí, vừa có nghĩa làm điều thiện, làm phúc theo quan niệm của Phật giáo Lễ hội cũng gọi là bun Trong lễ hội bao giờ cũng có sự tham gia nòng cốt của sư sãi và bao giờ cũng có hoạt động bố thí Hầu như người Lào

tổ chức lễ hội mọi tháng trong năm11 và lễ hội nào cộng đồng Phật giáo cũng đóng vai trò chủ chốt như người cầm trịch tổ chức nghi lễ cũng như cầu phúc, tổ chức các hoạt động gắn kết dân bản với nhau và bồi đắp tình cảm của con người với cái thiêng của bản làng, đất trời, khơi dậy những tình cảm, trách nhiệm và nghĩa vụ truyền thống tốt đẹp, những cách hành xử quý báu trong cuộc sống Chẳng hạn như bun Bẵng Phay (Hội ống lửa), tổ chức vào tuần thứ hai tháng sáu Phật lịch, bun Khảo Nay Lan (hội vun thóc trên sân, hội tháng hai),… Đặc biệt, bun Pimày là ngày tết cổ truyền của Lào (vào các ngày

13, 14, 15 tháng tư Dương lịch) còn gọi là hội tháng năm, hội năm mới, hội té nước Phật, tẩy rửa những điều xấu, đón rước may mắn, tốt lành Tình hình cũng tương tự ở Thái Lan, với các lễ hội: bun Sern Phrawed (lễ hội nông nghiệp chính tổ chức ở Đông Bắc Thái Lan), Bămrung (lễ chọi voi nhằm mục đích cầu mưa)… Theo họ, nếu trong đời làm được nhiều điều thiện thì linh hồn (vinain) sẽ được lên thiên đàng (xavẳn) Nếu bun và bạp bằng nhau thì phải xuống địa ngục (narok) hoặc làm ma (phỉ) lang thang trên mặt đất Ở “đất nước của áo cà sa vàng”, phong tục dệt vải dâng các nhà sư (Khathin hay Khathin Than Chai) là một phong tục phổ biến lâu đời của phụ nữ Phụ nữ Thái tin rằng dệt Khathin cũng là một việc tích đức Ở Myanma, “Quon-Gyi” nghĩa là “đại vinh quang”, một tước hiệu thành kính dành cho các nhà sư ở nước này “Đã là người Miến thì đó là một Phật tử”, đó là câu nói thể hiện Phật giáo có sức sống mãnh liệt ở xứ Chùa Vàng Tại Myanma, vua chúa thì bị dân chúng sợ hãi,

11 Rất nhiều lễ hội được tổ chức suốt năm như bun khảo Chỉ (hội xôi nướng, hội tháng ba) - tháng 3 Phật lịch, bun Mahabusa - lễ hội tưởng nhớ sự kiện Phật nhập Niết bàn ở Lào, tổ chức bắt đầu từ ngày rằm tháng ba, kéo dài 3 ngày, bun Phavệt - lễ hội Phật giáo lớn nhất ở Lào, tổ chức vào tháng tư hàng năm, tưởng nhớ đức hy sinh cao cả của Vệt Xẳn Đon, một trong những tiền thân của đức Phật, bun Khẩu Phănxả - lễ vào hạ hay vào chay của cộng đồng Phật giáo Lào (tháng 8, 9, 10-mùa mưa), bun Koong Khẩu - hội mùa (cuối tháng 10) tạ ơn trời đất cho vụ mùa bội thu, tạ ơn hồn lúa đã trở về với con người,…

Trang 21

còn các sư thì được kính trọng, yêu mến vì họ (hay là Quon-Gyi) là đại diện cho Phật trên thế giới trần tục này…

Ở Việt Nam, lễ hội Phật Đản, lễ hội tắm Phật và các lễ hội theo định kỳ khác vẫn diễn ra khá đều đặn nhưng sức ảnh hưởng đối với nhân dân nói chung tuy lớn nhưng không nhất loạt và trở thành một nhu cầu mạnh mẽ như ở các nước bạn cùng khu vực

Trên đây chúng tôi đã phân tích những ảnh hưởng sâu đậm của Phật giáo trên tất cả các mặt của đời sống văn hoá nhân dân các quốc gia Đông Nam Á nói chung đồng thời cũng chỉ ra những chỗ khác biệt cơ bản đáng lưu ý khi tìm hiểu văn hoá Phật giáo ở Việt Nam so với các nước bạn cùng khu vực Thiết nghĩ, điều này sẽ là những cứ liệu nền tảng cần thiết để thâm nhập và tìm hiểu truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các dân tộc Đây là cơ sở để chỉ ra nguồn gốc của những tương đồng và khác biệt trong truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước cùng khu vực Đông Nam Á

1.2 Tổng quan về truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo ở Đông Nam Á

1.2.1 Mô tả tư liệu sử dụng

1.2.1.1 Truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo tuy không làm thành một tiểu loại hay một dòng truyện riêng trong ý thức nhân dân, thậm chí của đa số người sưu tầm, biên soạn mà chỉ là một bộ phận chiếm tỷ lệ khá lớn nhưng cũng mang những đặc điểm riêng đáng quan tâm trong kho tàng truyện cổ của các dân tộc ở Đông-Nam châu Á Riêng đối với nguồn truyện trong nước, chúng tôi

có một danh sách tư liệu tác phẩm khá dồi dào để tham khảo và tuyển lựa Đó là những công trình sưu tầm, những tuyển tập truyện cổ của các học giả, các tập thể tác giả đã dày công thu thập, chỉnh lí, biên

soạn và xuất bản từ trước đến nay như Lĩnh Nam chích quái (Vũ Quỳnh - Kiều Phú), Việt Điện U Linh (Trần Thế Pháp), Truyện cổ nước Nam (Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc), Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (Nguyễn Đổng Chi), Tổng tập văn học dân gian Việt Nam (Ủy ban Khoa học Xã hội)…, đặc biệt là công trình tuyển chọn Những truyện cổ Việt Nam mang màu sắc Phật giáo của Lệ Như Thích Trung

Hậu Do đó, việc tham khảo và chọn lọc đối tượng khảo sát khá thuận lợi

Tuy nhiên, tình hình có khác khi tiếp xúc với tư liệu truyện cổ của các quốc gia khác trong khu vực Nhìn trên đại thể, số lượng các đầu sách mang nhan đề về truyện cổ dân gian các dân tộc ở châu Á nói chung và khu vực Đông Nam Á nói riêng tuy chưa thực phong phú nhưng không phải hiếm hoi Tuy nhiên, phần lớn trong quá trình tuyển chọn có sự lặp lại khá lớn, do đó, chúng tôi gặp ít nhiều khó khăn trong việc thu thập một khối lượng truyện cổ phù hợp với mục đích nghiên cứu của đề tài Điều này có thể giải thích từ hai nguyên nhân chính: thứ nhất, hầu hết các tuyển tập truyện cổ các quốc gia Đông Nam Á hiện có ở Việt Nam chủ yếu được dịch từ các tuyển tập truyện cổ của các tác giả nước ngoài được sưu tầm và biên soạn chủ yếu bằng tiếng Anh với số lượng truyện không nhiều, lại rải đều cho các dân tộc; thứ hai, ở qui mô những tuyển tập nhỏ, người biên soạn dành sự quan tâm nhiều hơn ở những sáng tác được lưu truyền rộng rãi nhất và được quần chúng yêu thích nhất chứ không ưu tiên

Trang 22

cho những truyện mang màu sắc Phật giáo Ngoài ra, còn phải kể đến việc cân nhắc số lượng tác phẩm trải đều trên các thể loại,…

Truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của các nước bạn phân bố hết sức tản mạn Trong khoảng 50 đầu sách nguồn tư liệu truyện cổ được sử dụng làm tài liệu tham khảo chính, có trên dưới 40 đầu sách phục vụ cho việc tuyển chọn truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của các nước Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma Trong đó bao gồm các tuyển tập truyện cổ châu lục, tuyển tập truyện cổ khu vực, tuyển tập truyện cổ các quốc gia riêng biệt, ngoài ra còn có sách chùm truyện tranh và các sách truyện tranh

lẻ dành cho thiếu nhi Chúng tôi tuyển lựa được 121 truyện cổ mang màu sắc Phật giáo, chủ yếu tập trung ở các quốc gia Lào, Thái Lan, Campuchia, Mianma (với khoảng 113 truyện, chiếm hơn 90 %)

Số lượng truyện kể trên chưa phải là một nguồn văn bản dồi dào và lý tưởng cho nghiên cứu Song, bấy nhiêu đủ để có thể tiến hành những khảo sát, từ đó đưa lại những khái quát khoa học phản ánh diện mạo của truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các quốc gia phía Đông-Nam châu Á, đặc biệt

là những quốc gia Đông Nam Á lục địa

1.2.1.2 Đối với nguồn truyện khá hạn chế ở các nước Inđônêxia, Malaixia, Singapo, Phillipin, Brunây và Đông Timo, ban đầu, chúng tôi lấy làm băn khoăn Tuy nhiên, điều đó có lí do từ điều kiện địa lý, lịch sử, văn hoá Các nước Đông Nam Á hải đảo (Malaixia, Singapo, Inđônêxia, Đông Timo, Philippin, Brunây) Do điều kiện địa lí quy định, các quốc gia này có những yếu tố rất khác so với những nước nằm sâu trong lục địa (Việt Nam, Lào, Campuchia, Thái Lan, Myanma) Trước kia, các nước này cũng chịu ảnh hưởng của văn hoá và chữ viết Ấn Độ, cũng theo Ấn giáo và Phật giáo, tuy

nhiên, theo tác giả công trình Văn hoá Đông Nam Á (2005), từ thế kỷ XV trở đi, Islam giáo và văn hoá

Ảrập truyền vào dần dần thay thế văn hoá Ấn Độ [37, tr 29] Cũng tương tự, theo kết quả nghiên cứu

nêu trong cuốn Tri thức Đông Nam Á thì đạo Hồi xuất hiện ở Đông Nam Á từ khoảng thế kỷ X đến thế

kỷ XIV, lan truyền mạnh và trở thành tôn giáo chính ở thế giới Mã Lai (chỉ các quốc gia Đông Nam Á Hải đảo như Inđônêxia, Malaixia,…) Từ thế kỷ XII đến XIII, với sự hưng thịnh của Malacca, đạo Islam từ Ảrập và Ấn Độ được truyền sang vùng Đông Nam Á hải đảo, đã tạo nên một bước chuyển biến tôn giáo lớn, Islam đã trở thành quốc giáo của Malaixia, Inđônêxia, Brunây và là tôn giáo chính ở Nam Philippin Thực tế đó làm cho toàn bộ nền văn học các quốc gia này đã có một sự chuyển mình quan trọng từ văn tự đến thể loại văn học [104, tr 377-378] Nhìn chung, những dẫn chứng trên chỉ khác biệt về thời gian Vấn đề chủ yếu đáng quan tâm là “[ ] dòng văn học mang màu sắc Hồi giáo trở thành dòng văn học chủ đạo ở các vương quốc vùng hải đảo với các trung tâm phát triển văn học cổ Malai-Inđô như Srivitgiai, Malacca, Atre, Đgiohô,…”[46, tr 15-16] Cho đến nay, những dấu tích của văn học Ấn Độ vẫn còn nhưng chủ yếu đã và đang còn văn học mang tính tôn giáo của Đạo Hồi…12

Như vậy, cùng với sự mất đi vai trò chủ đạo cũng như sự thu hẹp lại phạm vi lan toả ảnh hưởng của Phật giáo trong đời sống của quảng đại quần chúng các dân tộc hải đảo là sự mai một và biến thái

12 Xem thêm các tài liệu nghiên cứu Đông Nam Á của Phạm Đức Dương [31], Ngô Văn Doanh [25], Nguyễn Tấn Đắc [37], Lương Ninh-Vũ dương Ninh [46]

Trang 23

các sáng tác văn học truyền miệng, trong đó có truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Tham khảo các tuyển tập truyện cổ của những quốc gia này, chúng ta dễ dàng tìm thấy những truyện mang yếu tố của đạo Hồi và đạo Thiên Chúa Rất nhiều truyện cổ của Inđônêxia đề cao các nhân vật Hồi

giáo, tuyên truyền cho tôn giáo này như các truyện sử: Truyện về Iskanda Dvuroj, Truyện về Ami

Hamzac, Truyện về Nu Muhamat, Truyện về Na-bi Ba-phạt, Truyện về Huang Tuak, Vườn của vua

[46],… Tình hình cũng tương tự ở Malaixia Hàng loạt các Hikayat mang màu sắc đạo Hồi như Seri

Rama, Hikayar Inderaputera, Hikayat Hang Tuak, các truyện cổ như Inu Kertanati bị bắt cóc, Lời khuyên của nhím, Silunchai, cùng các truyện sử (Sejara) như Truyện sử Mã Lai, Hikayat Ached…

Brunây là một nước nhỏ chưa đầy 30 vạn dân có nguồn gốc Mã Lai Trụ cột thứ nhất là văn hoá Mã Lai Trụ cột thứ hai là Hồi giáo vì thế văn học cũng mang đậm màu sắc đạo Hồi

Đối với trường hợp Singapo, hầu như yếu tố Thiên Chúa giáo thống trị trong những câu chuyện ngàn năm Bởi lẽ, tôn giáo này đã có một bề dày thâm nhập vào đời sống văn hoá của quốc gia non trẻ này ngay từ những bước đầu tiên hình thành vương quốc

Philippin hình thành một tiểu khu vực riêng biệt, các yếu tố văn hoá Ấn Độ, văn hoá Hồi giáo ảnh hưởng vào Philiippin thường yếu ớt và chủ yếu thông qua sự truyền bá từ Inđônêxia, Malaixia Philppin là nước nhận ảnh hưởng văn hoá phương Tây sớm nhất Đông Nam Á Từ thế kỷ XVI, Philppin bị Tây Ban Nha thống trị, rồi đến Mỹ vào thế kỷ XX Ảnh hưởng của văn học Tây Ban Nha

và màu sắc văn học Thiên chúa giáo là đặc điểm khác biệt của văn học Philippin Các loại hình tự sự dân gian trong văn học nước này vẫn phát triển trộn lẫn các mô típ folklore châu Âu, điển hình là các

truyện: Nuetra Senorade salambaw, Landan de diablo, Truyền thuyết vùng Mariveles, Chuyện truyền

thuyết Kusu… Theo B.B Parniken, truyện cổ tích Philippin có thể chia theo 3 nhóm: nhóm 1 của các

dân tộc đồng bằng như Visaya, Tagan, Ilốccan,… với 90 % dân số theo thiên chúa; nhóm 2 của các dân tộc miền núi, nhóm 3 là của các dân tộc Moro Hồi giáo hoá ở miền Nam Philippin [102, tr 269] Như vậy, văn học dân gian Philippin chủ yếu là văn học Hồi giáo và Thiên chúa giáo

Thực tế trên hoàn toàn trùng khớp với những gì mà các học giả nước ngoài nhận xét khi tiến hành sưu tầm và khảo sát thực tế tình hình truyện cổ ở các quốc gia này Đối với trường hợp Inđônêxia

và Malaixia, Jan Knappert tuyển chọn 28 truyện cổ, tập hợp từ các thể loại thần thoại, truyền thuyết, cổ tích, như tác giả nhận xét ở trang 91 của sách, truyện cổ mang màu sắc Phật giáo hầu như vắng bóng13 Chính vì thế mà ngoài hơn 40 tuyển tập truyện cổ các nước Đông Nam Á trình bày bằng tiếng Việt, kết hợp tham khảo thêm một số tập truyện của các tác giả nước ngoài, chủ yếu trình bày bằng Anh ngữ14chúng tôi vẫn chỉ tìm thấy một số lượng ít ỏi những truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các quốc gia Đông Nam Á hải đảo

13 “Curiously little or no Buddhist literture survieves in Indonesia or Malaysia, but there is a wealth of Hindu literature.” (tạm dịch:

“Thật kỳ lạ, văn học Phật giáo ít và hầu như không còn tiếp tục tồn tại ở Inđônêxia và Malaixia trong khi đó văn học Hindu giáo thì lại dồi dào.”) [155]

14 Xem danh mục sách tiếng Anh từ [154] đến [164]

Trang 24

Điểm qua diện mạo lịch sử xã hội và lịch sử tôn giáo có ảnh hưởng đến tình hình truyện cổ ở các nước Đông Nam Á hải đảo như thế, chúng tôi muốn nhấn mạnh một thực tế về vấn đề văn bản truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Đông Nam Á nói chung tồn tại hiện nay không đồng đều, nếu không muốn nói là có sự đối lập khá lớn giữa các quốc gia lục địa và các quốc gia hải đảo Trong

đó, sự phân bố dày và đậm đặc nghiêng hẳn về phía Đông Nam Á lục địa và hết sức thưa thớt, mờ nhạt

ở phía Đông Nam Á hải đảo Với tình hình tư liệu như thế, luận văn chắc chắn sẽ khai thác, chủ yếu, tư liệu ở Việt Nam và các quốc gia Đông Nam Á lục địa như Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma

1.2.1.3 Việc nhận diện và xác định truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo không thể chỉ căn cứ trên bình diện loại hình dựa trên những dấu hiệu hình thức và nội dung hiển lộ ngay trên văn bản ngôn từ tác phẩm, mà còn cần phải nghiên cứu toàn diện trên cơ sở kết hợp phân tích các dữ liệu văn hoá, lịch sử trong tương quan đồng đại, lịch đại Bởi vì ở các quốc gia mà Phật giáo không có sự phát triển liền mạch, chỉ trải qua một thời kỳ hoàng kim nhất định sau đó mau chóng bị những làn sóng tôn giáo khác áp đảo, lấn át hoặc chịu sự tác động của nhiều nhân tố lịch sử, yếu tố Phật giáo trong truyện cổ dân gian khá mờ nhạt Đơn cử trường hợp truyện cổ dân gian Singapo Hơn 15 năm trước, Noel Chia đã sưu tầm những truyền thuyết cổ và có những ghi chú đáng lưu ý khi kể câu chuyện về sự

khám phá ra kinh đô mới của vua Sri Tri Buana (In search of the new kingdom) [154, tr 45-53] Ông

cho rằng tên gọi cổ của Singapo có nhiều khả năng là do những nhóm nhà sư Phật giáo đặt ra vào cuối thế kỷ XIII sau Công nguyên Con Singa được các nhà sư gọi theo tiếng Sankrit chuyển dịch sang tiếng Anh có nghĩa là “sư tử” (lion) Sự xuất hiện của con vật lỳ lạ đó có thể được coi như một điềm báo, một dấu hiệu thần thánh mà đức Phật mách bảo cho đức vua chọn nơi đặt kinh đô mới khi mà Phật giáo đã mở rộng ảnh hưởng của nó đến vùng đất mà ngày nay có tên là Singapo Cùng nằm trong chuỗi

truyền thuyết về các triều đại của vương quốc Singapo cổ, truyện Ngọn đồi đỏ [154, tr 95-100] kể về

một tai họa cá kiếm có nguy cơ gây diệt vong cho vương quốc vì sức tàn phá khôn lường của nó đối với ngư dân Sau bao nhiêu nỗ lực khắc phục tai hoạ này thất bại, vua Sri Maharaja được một đứa bé hiến kế diệt trừ lũ cá kiếm Sau đó, vua ra lệnh cho các chiến binh của mình bí mật giết cậu bé vì sợ sự thông minh của cậu sẽ là mối đe doạ cho ngai vàng Một bà già thần bí xuất hiện, chặn đứng hành vi tội ác của những tên lính của nhà vua và niệm thần chú làm cho cả vùng đồi ngập đầy máu Sang

truyện Cái chết của vua Sri Maharaja [154, tr 103-107], sự diệt vong của vương triều Sri Maharaja

(1375-1388) cùng với cái chết của vua được lí giải như là một quả báo từ hành động vấy máu của vua khi ông cho các chiến binh của mình đi giết ân nhân đã cứu sống cả vương quốc thoát khỏi nạn cá kiếm hung ác hoành hành Và bản thân vua, sau đó lại mắc phải một sai lầm nghiêm trọng hơn khi giết đứa cháu ngoại sơ sinh vì sự dị dạng của nó gây ra bởi một cung nữ lúc đỡ đẻ cho quận chúa, con gái vua

Và để che lấp hành động tàn nhẫn của mình, vua đã vu oan và trục xuất một vị tướng - một quân sư trung thành của mình Một nhân vật thần bí xuất hiện, không phải là Phật, chỉ được gọi là một tu sĩ, ông ta cảnh báo tai họa sẽ đến với đức vua, sau đó biến mất một cách siêu phàm Khi liên kết các yếu

Trang 25

giữa hai truyện nói trên, ta thấy mạch tâm thức của dân gian về quan niệm quả báo khá rõ nét Căn cứ vào thời gian cụ thể được xác định trong tuyển tập truyền thuyết của người biên soạn, chúng ta có cơ

sở để khẳng định rằng những truyền thuyết này xảy ra vào thời kỳ Phật giáo đang mở rộng ảnh hưởng của nó từ Sri Lan Ka đến các quốc gia Đông Nam Á thông qua Malaixia (thế kỷ XI-XII) [154, tr 53]

Trong cuốn Mythology and folklore in South-East Asia, do đại học Oxford xuất bản năm 1993,

sau khi kể chuyện Hai đứa trẻ lười biếng15 của Campuchia, Jan Knappert đã kèm thêm ghi chú: “Bài học của câu chuyện này là tất cả những gì mà chúng ta làm đều tạo ra nghiệp Với những gì ta đã tạo ra

ở kiếp trước sẽ mang lại may mắn hoặc bất hạnh cho chúng ta ở kiếp này.” [155, 187-190] Ở truyện

Người vợ đức hạnh16 [155, tr 180-182], tác giả nêu một nhận định mang tính tổng kết: “Câu chuyện này rút ra bài học là những đức hạnh của người vợ có thể bù trừ vào nghiệp chướng của người chồng

và bảo vệ được anh ta”17 Nếu không có những ghi chú từ kết quả của quá trình dày công thực địa, điền

dã và sưu tầm, người đọc, người nghe khó lòng nhận diện những dấu vết của Phật giáo thể tiềm ẩn trong tác phẩm

Ngoài ra, nhiều truyện nhắc đến nhà chùa, sư tăng, đức Phật nhưng hầu như không chứa đựng

nội dung triết lý Phật giáo, chẳng hạn như các truyện Mối tình chàng vẹt nàng sáo, Con chó biết nói,

Tại sao con trăn không có nọc độc (Campuchia), Sự tích cái khèn, Chàng mồ côi thông minh (Lào), Ông vua sầu muộn (Thái Lan), Viên hồng ngọc bị mất cắp, Giống như ta, Thằng ngốc (Myanma),

1.2.1.4 Hiện tượng thẩm thấu, pha trộn giữa tư tưởng Phật Giáo với các loại hình tín ngưỡng và tôn giáo khác thể hiện khá nổi bật trong nhóm đối tượng đang khảo sát Ngoại trừ những truyện mà phương diện nội dung cũng như hình thức thể hiện tương đối rõ nét những yếu tố Phật giáo, chúng ta đứng trước nhiều trường hợp mờ nhoè, khó xác định đâu là yếu tố Phật giáo, đâu là những yếu tố của các tôn giáo khác pha trộn như Bà la môn giáo, Ấn giáo, đặc biệt là sự khó phân định bởi lằn ranh mỏng manh giữa quan điểm dân gian, chất dân gian với những yếu tố thuộc về đạo Phật Nhiều truyện

cổ các quốc gia theo Phật giáo Tiểu thừa có sự pha trộn giữa tinh thần Phật giáo với tư tưởng đạo

Hindu như truyện Cô gái tóc xoã, Hai vua lười (Campuchia),… Là một tôn giáo ra đời sau, Phật giáo

giữ lại rất nhiều những yếu tố của Hindu giáo thích hợp với tôn chỉ của nó Có thể nói, những gì vốn có nguồn gốc Hindu giáo được Phật giáo bảo lưu cho đến ngày nay là những tinh tuý của tôn giáo nhân dân

Có những truyện mang nội dung Phật giáo đậm đặc đến nỗi hầu như lấn át chất dân gian (Sự

tích hình thỏ trên mặt trăng, Sự tích lời chúc tụng , Nàng Visakha, Sự tích ngày lễ Phchum ben (Lễ xá

tội vong nhân), Dấu chân Phật tổ, Con rùa đen, Kamanit (Thái Lan), Hội nước, Chó sói và sếu (Lào), Thân lừa ưa nặng (Malaixia), Bốn chàng Bàlamôn, Lòng biết ơn của súc vật (Myanma),…Có những

15 Hai anh em lười đến nỗi chẳng chịu làm một việc gì, bố mẹ không nuôi nổi, phải tự đi lang thang kiếm sống, nhờ một thầy phù thuỷ giúp đỡ sau này trở thành vua của hai vương quốc

16 Hai vợ chồng chàng trai lười biếng được nhiều của cải, xây một lâu đài Đến đời con của họ, của cải xài cũng không cạn

17 Ở đây, chúng tôi đã chuyển dịch sang tiếng Việt

Trang 26

truyện ý nghĩa tác phẩm có sự thẩm thấu, hoà quyện hết sức uyển chuyển và tinh tế giữa quan điểm

nhà Phật với thế giới quan của quần chúng lao động như Tấm Cám (Việt Nam), Nỗi lòng của anh

chàng Mékong (Thái Lan), Con rùa lớn, Mẹ rùa và nàng Maêguê (Myanma), Chàng Yukos và con quái

vật (Singapo), Người vợ đần độn (Philippin), Cây sáo thần (Malaixia),…

Thực sự, tính chất đa dạng, biến hoá linh hoạt và phức tạp của thực tế sáng tác văn học dân gian tạo ra nhiều khúc mắt trong việc minh định đặc điểm của đối tượng tuyển chọn đồng thời cũng chính là những đặc điểm hết sức cá biệt và thú vị của nhóm đối tượng mà chúng tôi quan tâm

Có một hiện tượng khá đặc biệt trong quá trình tuyển lựa và sử dụng các văn bản truyện cổ dân gian phục vụ cho việc nghiên cứu đề tài là hiện tượng các truyện về chú thỏ thông minh của các nước Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma Thực chất, nếu xét “danh chính ngôn thuận” thì chỉ có truyện

Hình thỏ trên mặt trăng mang nội dung Phật giáo Tuy nhiên, bởi vì chính nhân vật thỏ là tiền thân của

đức Phật nên ý nghĩa của nó còn âm vang trong nhiều câu chuyện khác về chú thỏ thông thái, chú thỏ

cư xử có tình nghĩa, giàu lòng bác ái, công bằng, luôn luôn bảo vệ lẽ phải, chống cái ác, cái xấu,… Vì

lẽ đó, chúng tôi xét thấy trong quá trình nghiên cứu những truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo không thể không nhắc đến nhóm truyện mang chủ đề vừa nêu

Do cơ chế thâm nhập của Phật giáo vào truyện cổ dân gian hết sức tinh vi, nhiều dạng, nhiều vẻ,

để nhận ra con đường từ một truyện cổ dân gian thuần tuý bẻ sang hơi hướng của một truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo, chúng tôi phải làm việc với một khối lượng truyện khá lớn nằm ngoài danh mục những truyện được chọn làm đối tượng nghiên cứu chính của đề tài

1.2.2 Vấn đề phân loại truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo

1.2.2.1 Về khái niệm “màu sắc Phật giáo”

Xoay quanh những truyện cổ có liên quan đến các khía cạnh của tôn giáo (trong đó có Phật giáo), có rất nhiều cách diễn đạt khác nhau từ những chuyên gia nghiên cứu văn học-văn hoá Nhà

nghiên cứu Cao Huy Đỉnh cho những truyện Bốn anh mù sờ voi, Con cò, Con cua với đàn cá tép,…là

những truyện mang vết giáo lý của Phật giáo [40, tr 70] Đinh Gia Khánh sử dụng cụm từ “mang nặng

tư tưởng Phật giáo” khi nhận định khía cạnh nội dung các truyện Giếng Việt, Từ Đạo Hạnh, Mục

Liên,… Khi nhận xét về tên gọi các nhân vật Bụt, Tiên, Thần trong truyện cổ dân gian, tác giả cho

rằng: “[…] Đó là những hình tượng trong sáng và lãng mạn tuy rằng cái tên gọi còn mang dấu ấn tôn giáo.” [75, tr 332, 333] Tác giả cuốn Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam thì gọi những truyện có chứa đựng yếu tố của đạo Phật, đạo Thần tiên là những truyện mang chủ đề tôn giáo, mang dấu vết tôn giáo

[8, tr 1367, 1678] Vũ tuyết Loan đặt vấn đề có thể có hay không một dòng văn học Phật giáo có con đường riêng của mình nằm trong suốt lịch trình văn học Campuchia Nếu có thì dùng tiêu chí nào để khu biệt nó với những dòng văn học khác Tác giả khẳng định “[…] vẫn có một bộ phận trong nền văn

học Campuchia mang đậm dấu ấn tư tưởng triết học Phật giáo.” [85] Khi bàn về ảnh hưởng của Ấn

Độ đối với những dân tộc thuộc dòng chữ Phạn, Nguyễn Duy Hinh cho rằng “[…] Dấu ấn Phật giáo ở

Trang 27

nhũng nước này rõ nét và thuần nhất.” [62] Nguyễn Hữu Sơn và Lại Phi Hùng gọi những truyện cổ

tích có chứa đựng yếu tố Phật giáo là những truyện cổ tích mang cảm quan Phật giáo và đặt vấn đề:

“[…] Thế nào là truyện cổ tích mang cảm quan Phật giáo?” Cách gọi “cảm quan Phật giáo” được

các tác giả sử dụng xuyên suốt bài viết Cảm quan Phật giáo trong truyện cổ tích Việt Nam [116] Các

tác giả thuộc Trung tâm Khoa học Xã hội và Nhân văn Quốc gia, khi nghiên cứu văn học các nước

Asean đã dùng các cách gọi như “màu sắc Hồi giáo”, “văn học mang tính tôn giáo của đạo Hồi” để chỉ ra đặc điểm của văn học cổ của các đế chế Mã Lai đa đảo và cách gọi “màu sắc văn học Thiên chúa giáo” để chỉ ra đặc tính của văn học Philipin Đặc biệt, cũng trong công trình này, Đức Ninh nhiều lần nói đến màu sắc Phật giáo trong văn học Thái Lan: “[…] Cả nền văn học Thái Lan mang đậm màu sắc Phật giáo Phật giáo bắt rễ sâu ở Thái Lan và thuyết lý Phật giáo trở thành tư tưởng chủ đạo của nhiều áng văn học.”, “[…] Càng về sau, truyền thuyết dân gian Thái càng nhuốm màu sắc Phật và văn hoá Ấn đậm hơn thế, rồi Thái hoá tên gọi…” [46, tr 5-16, 175]

Sự đa dạng trong các cách gọi nói trên một mặt cho thấy sự bề bộn của chính bản thân những truyện có liên quan đến Phật giáo nói riêng và tôn giáo nói chung, mặt khác cũng chỉ ra tình hình còn rất nhiều khoảng trống ở lĩnh vực nghiên cứu này, vì vậy cho đến nay vẫn chưa xác lập tương đối cụ thể những đặc điểm mang tính loại hình của một bộ phận truyện cổ dân gian mang những yếu tố của Phật giáo…

Về khái niệm “màu sắc Phật giáo”, lúc đầu chúng tôi cũng lấy làm băn khoăn vì sự mơ hồ về

nghĩa của nó Tuy nhiên, khi tiếp xúc với văn bản tác phẩm truyện cổ dân gian có chứa đựng những yếu tố của Phật giáo, chúng tôi chấp nhận sử dụng khái niệm này với các lý do sau:

Thứ nhất, cho đến nay, các khái niệm đã được giới nghiên cứu sử dụng hầu như chỉ mang tính ước chừng về nội dung, chưa định tính và định lượng được đối tượng truyện cổ dân gian có sự tham gia của những yếu tố Phật giáo

Thứ hai, trên thực tế, văn bản truyện cổ dân gian mang yếu tố Phật giáo hết sức đa dạng, bề bộn không dễ đưa ra một khái niệm mang tính khoa học chặt chẽ để duy danh đối tượng này

Thứ ba, giữa truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo với truyện cổ dân gian nói chung có một lằn ranh rất mỏng manh, có sự chuyển hoá tinh vi thể hiện trên nhiều bình diện, nhiều cấp độ Do

vậy, bản thân khái niệm “màu sắc Phật giáo” ít nhiều cũng nói lên được đặc điểm của đối tượng

nghiên cứu…

Trong khi chờ đợi tìm ra một khái niệm định danh khoa học hơn, chặt chẽ hơn, chúng tôi tạm

thời sử dụng cách gọi “truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo” để chỉ những truyện cổ dân gian

có chứa đựng yếu tố của đạo Phật trên chỉnh thể nội dung cũng như nghệ thuật của tác phẩm Theo đó, thao tác tuyển lựa tác phẩm để khảo sát của chúng tôi như sau: tập trung tìm hiểu cấu trúc văn bản, phân tích các thành tố nội dung và nghệ thuật, các phương thức tư duy và mô típ tương đồng,…chọn

Trang 28

lọc lấy những tác phẩm có yếu tố Phật giáo thể hiện trên những phương diện ấy để khảo sát và tìm ra những đặc điểm mang tính loại hình

1.2.2.2 Vấn đề phân loại truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo

Năm 1992, khi nghiên cứu mối quan hệ giữa Phật giáo với văn học nước nhà, lấy văn chương thời Lý, Trần làm đại diện, dựa vào những biểu hiện trên bề mặt cũng như khả năng tích trữ nội dung Phật giáo, Nguyễn Duy Hinh phân làm ba loại:

(1) Tác phẩm truyền giảng giáo lý Phật giáo: từ nội dung đến hình thức thuần tuý phục vụ mục đích

rao giảng, tuyên truyền, bàn bạc lý thuyết Phật giáo

(2) Tác phẩm ảnh hưởng tư tưởng Phật giáo: nội dung Phật giáo thấm nhuần trong các tác phẩm dù

không lấy Phật giáo làm tư tưởng chủ đạo

(3) Tác phẩm không có hoặc có dùng thuật ngữ Phật giáo nhưng nội dung không liên quan đến Phật giáo [62]

Cách phân chia này được Lại Nguyên Ân đưa vào Từ điển Văn học Việt Nam năm 1999 và năm

2005 lại được Vũ Tuyết Loan sử dụng phân chia Văn học Phật giáo Campuchia18 Cũng năm 2005,

Đào Nguyên đã góp ý, biện chính cách phân chia của Lại Nguyên Ân trong Từ điển văn học Việt Nam

Ông cho rằng nên gộp chung hai tiểu loại sau thành một, bởi vì xét cho cùng, khi các tác giả sử dụng từ ngữ Phật giáo thì hẳn nhiên nội dung cũng sẽ ít nhiều ảnh hưởng tư tưởng Phật giáo, nên xem nó là những tác phẩm nằm trong vùng ảnh hưởng của Phật giáo Theo đó, Đào Nguyên đề xuất khung phân loại gồm 2 tiểu loại:

(1) Tác phẩm viết về Phật giáo (lấy đề tài từ Phật giáo)

(2) Tác phẩm chịu ảnh hưởng của Phật giáo [95]

Đỗ Văn Đăng, trong luận văn thạc sĩ ngữ văn nhan đề Truyện dân gian Việt Nam về Phật giáo

nhìn từ góc độ loại hình, có chủ ý phân chia cụ thể hơn Theo tác giả, để thấy rõ những phương diện

ảnh hưởng của Phật giáo trong văn học dân gian, nên tạm thời phân chia truyện dân gian Việt Nam về Phật giáo thành ba loại:

(1) Phật thoại

(2) Những truyện ảnh hưởng Phật giáo

(3) Những truyện có mối giao thoa với kinh điển, điển tích Phật giáo [38]

Trên đây là một số quan điểm đi vào phân loại văn học Phật giáo nói chung và truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo nói riêng một cách trực tiếp và khá rõ ràng từ trước đến nay

18 Trong bài nghiên cứu Văn học Phật giáo Campuchia, Vũ Tuyết Loan cho rằng Phật giáo đi vào văn thơ theo ba mạch: (1) Những

tác phẩm trực tiếp bàn giải về triết học, về lý thuyết Phật giáo, (2) Những khái niệm, những nội dung triết học sâu sắc của đạo Phật như những gợi ý, những luồng ánh sáng tiếp dẫn giúp cho thi sĩ Campuchia cảm hứng sáng tác văn học, (3) Những tác phẩm mượn

vỏ tôn giáo song tuyệt nhiên không mang nội dung Phật giáo [85]

Trang 29

Xét tính nhất quán về mặt ngữ nghĩa của các thuật ngữ được sử dụng ở những cách phân loại trên, chúng tôi đồng cảm nhiều hơn ở cách phân chia của Đỗ Văn Đăng Tuy nhiên, xét về thực chất đặc điểm của các tiểu loại trong khung phân loại, chúng tôi tán đồng quan điểm của Đào Nguyên

Thực chất, ở nhiều truyện như Sự tích cây nêu ngày tết, Ao Phật, Cái cân thuỷ ngân, Của Thiên

trả Địa, Duyên nợ tái sinh,…rất khó có thể chỉ ra chiều ảnh hưởng: Phật giáo sử dụng vốn liếng

chuyện kể dân gian để đưa giáo lý vào quần chúng hay dân gian tiếp thu tư tưởng Phật giáo đưa vào tài

sản văn học truyền khẩu của mình Do đó, xếp những truyện nói trên thuộc tiểu loại tác phẩm ảnh

hưởng Phật giáo vô hình trung khẳng định cứng nhắc một chiều ảnh hưởng: dân gian vay mượn của

nhà Phật Thiết nghĩ, từ “giao thoa” mang nét nghĩa trung tính hơn, hướng đến sự tác động ảnh hưởng

qua lại giữa yếu tố dân gian và yếu tố Phật giáo

Từ suy nghĩ trên, chúng tôi đề xuất cách phân chia truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo thành hai nhóm:

(1) - Phật thoại

(2) - Những truyện có mối giao thoa với Phật giáo

1.2.2.2.1 Phật thoại

Trong phần nghiên cứu về Ấn Độ thuộc Bộ ba tác phẩm nhận giải thưởng Hồ Chí Minh, nhà

nghiên cứu Cao Huy Đỉnh có nói đến khái niệm Phật thoại khi đề cập đến vị vua thống lĩnh cõi trời thứ

ba mươi ba của Dục giới trong vũ trụ quan Phật giáo: “[…] Đạo Phật sau này cũng đưa Indra vào Phật thoại, nhưng lại hạ Indra xuống hàng phục dịch cho đức Phật Bồ tát Kim Cương (tên Ấn Độ là

Vajrapani) của Phái Đại thừa, cũng chính là thần Thiên Lôi ngày xưa của người Aryan.” [40, tr 657]

Ở đoạn khác, tác giả chỉ ra gốc gác câu chuyện Hình thỏ trên mặt trăng lưu truyền rộng rãi hầu khắp

các quốc gia Đông Nam Á theo đạo Phật Theravada: “[…] Đạo Phật dùng Thần thoại này làm Phật thoại và cho rằng con thỏ kia chính là hiện thân của đức Phật Mục đích của nhà Phật là cốt để minh

hoạ quan niệm hy sinh xả thân và lòng từ bi bác ái quên mình vì đạo.” [40, tr 683]

Tác giả Đinh Gia Khánh từng đề cập đến Phật thoại trong cuốn Văn học dân gian Việt Nam:

“[…] Ở nước ta, đạo Phật đã dùng Phật thoại và đạo Thần Tiên đã dùng tiên thoại để cho giáo lý của

mình đi sâu được vào quần chúng nhân dân Những truyện này kể sự tích các vị Phật, tiên, các tăng ni đạo sĩ hoặc các gương tu hành mộ đạo…” [75, tr 298] Tác giả nhấn mạnh loại truyện Phật thoại được giới tu hành theo đạo Phật sử dụng để thực thi chức năng tôn giáo: “[…] tăng lữ, đạo sĩ, khi thuyết pháp thường hay dùng những hình thức của văn nghệ dân gian như bài hát, truyện cổ tích để cho giáo lí

dễ thâm nhập vào nhân dân Rất nhiều Phật thoại, tiên thoại, rất nhiều truyện ma quỷ đã vì thế mà sản

sinh….” [75, tr tr 332]

Nguyễn Đổng Chi, trong Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam, nói đến Phật thoại xét ở khía cạnh

nội dung và tính mục đích của chúng: “Đời Trần cũng như đời Lý, đạo Phật trở thành độc tôn Có khá nhiều truyện đề cao tăng lữ, thường là những nhà sư có đạo đức hay có phép thần thông biến hoá (sư

Trang 30

Giác Hải, sư Huyền Quang) Cũng vào thời kỳ này còn xuất hiện cả một số tiên thoại, Phật thoại hay

cổ tích như những luận đề nhằm chứng minh cho cứu cánh của tôn giáo.” [8, tr 80] Trước đó, tác giả

nhận định: “[…] Tiên thoại, Phật thoại hay nói chung là truyện tôn giáo là những loại truyện rất dễ

nhìn nhận dù bất cứ dân tộc nào, vì chúng mang theo dấu ấn rõ nét của một thứ tôn giáo nhất định Chúng thường xuất hiện từ miệng tăng lữ với mục đích tuyên truyền dẫn giải về chủ nghĩa yếm thế.” [8, tr 44]

Các tác giả Nguyễn Minh Ngọc, Nguyễn Mạnh Hùng, Nguyễn Duy Hinh, trong công trình nghiên cứu về Bồ tát Quán Thế Âm trong các chùa vùng đồng bằng sông Hồng, đã nhận xét phần lớn

những câu chuyện trong Lục Độ tập kinh là Phật thoại, những câu chuyện về Phật [92, tr 24] Dù các

tác giả không phân tích rõ nhận định của mình nhưng xét đối tượng là 91 truyện trong bộ kinh được soạn tập lại ở nước ta, có thể thấy ý kiến của các tác giả này có chỗ gần gũi với quan điểm của các nhà nghiên cứu nêu ở trên

Như vậy, phần lớn các nhà nghiên cứu đều có chủ ý “quy hoạch” Phật thoại trong một phạm vi

nghiêm ngặt: về nội dung, chúng lấy những vấn đề lí thuyết Phật giáo làm tư tưởng chủ đạo, về mục

đích, chúng thể hiện rõ xu hướng rao giảng, truyền bá lý thuyết Phật giáo của giới tăng ni Phật tử

Khúc Nhã Vọng, trong bài Văn hoá nhà chùa trong đời sống phônclo Việt Nam, trên cơ sở đặt

song song các khái niệm Thần thoại, Tiên thoại, Phật thoại, quan niệm của tác giả về loại truyện này có

nới lỏng hơn khi cho rằng Phật thoại là những truyện cổ “có màu sắc Phật hay liên quan tới Phật

giáo” Tác giả chỉ nêu rõ một đặc điểm của Phật thoại là “ít tính cách thần kỳ, gần với cổ tích sinh

hoạt” [150, tr 38]

Chung quy các nhà nghiên cứu văn học và văn hoá đều có ý thức phân biệt Phật thoại là một kiểu dạng truyện kể khá đặc thù, chứa đựng những yếu tố Phật giáo từ hình thức đến nội dung thông qua tìm hiểu từ khía cạnh văn bản đến mục đích diễn xướng tác phẩm Trong đó, nổi lên xu hướng cho rằng Phật thoại là những truyện mang đậm dấu ấn tư tưởng nhà chùa, lấy mục đích thuyết giáo làm tiêu chuẩn hàng đầu

Trong luận văn Truyện dân gian Việt Nam về Phật giáo nhìn từ góc độ loại hình, tác giả Đỗ Văn Đăng đã đặt ra vấn đề có loại Phật thoại nhà chùa và loại Phật thoại dân gian sau khi phân tích

phương diện lực lượng sáng tác Phật thoại cũng như những biểu hiện hiểu biết sai lệch về những học thuyết Phật giáo thể hiện trong tác phẩm [38, tr 21-23] Chúng tôi cho rằng đây là một đề xuất khá độc đáo của tác giả trong quá trình nghiên cứu tình hình thực tế các văn bản truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của nước ta, phản ánh đúng quy luật sản sinh và lưu truyền các sáng tác truyền miệng nói chung và truyện cổ mang màu sắc Phật giáo nói riêng

Qua khảo sát, tìm hiểu một khối lượng khá lớn truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước Đông Nam Á, chúng tôi thấy nổi lên một hiện tượng đáng lưu ý: trong khi rất nhiều truyện của các quốc gia theo Phật giáo Theravada như Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma thoát thai từ kinh

Trang 31

điển Phật giáo, chủ yếu có nguồn gốc từ Jataka, còn giữ lại hầu như nguyên vẹn những đặc điểm của những truyện trong Bổn sinh kinh, rất dễ dàng xếp vào tiểu loại Phật thoại thì khá nhiều truyện Việt

Nam bên cạnh những biểu hiện khá đậm đặc từ yếu tố nội dung tư tưởng đến mục đích, chức năng diễn giải giáo lý của nhà chùa lại được kể với một tinh thần hết sức hồn nhiên của quần chúng, theo cách hiểu, cách cảm nghĩ của người lao động ít quan tâm đến triết lý kinh điển, thậm chí còn biểu hiện nhận thức sai lệch về những vấn đề rất cơ bản của Phật giáo19 Như vậy, có thể thấy, phải chăng có sự tồn tại

song song các Phật thoại nhà chùa và các Phật thoại dân gian theo như đề xuất của Đỗ Văn Đăng?

Xuất phát từ tình hình này, nên chăng có một định nghĩa Phật thoại tương đối nới lỏng phạm vi ngoại diên để có thể bao hàm một bộ phận truyện cổ, có thể nói, mang đậm màu sắc Phật giáo vào bậc nhất thuộc nhóm truyện của Việt Nam mà chúng tôi thu thập khảo sát?

Từ những phân tích trên, chúng tôi tạm thời xem Phật thoại là những truyện cổ do tăng ni Phật

tử hoặc nhân dân lao động sáng tác và lưu truyền, mang những yếu tính của truyện kể Phật giáo kết hợp với những đặc điểm truyện kể dân gian, chủ yếu phản ánh những tư tưởng cốt lõi của đạo Phật nhằm mục đích khuyến giáo, bên cạnh đó cũng thể hiện những tư tưởng, tình cảm và lối sống của người bình dân xưa

Theo đó, chúng tôi lọc thành một danh sách 45 truyện được coi là Phật thoại (chiếm hơn 25% tổng số truyện khảo sát) Trong đó, Việt Nam có 13 truyện, các nước bạn cùng khu vực như

Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma có 32 truyện Có thể kể tên một số Phật thoại như: Một kiếp luân

hồi, Vị Bồ tát khôn ngoan (Campuchia), Than Kho, Con rùa đen, Kamanit (Thái Lan), Hội nước, Sự tích hình thỏ trên mặt trăng (Lào), Hạc vàng, Bốn con rối (Myanma), Quan Âm Thị Kính, Man Nương,

Sự tích cây ghuyết dụ (Việt Nam),…

1.2.2.2.2 Những truyện có mối giao thoa với Phật giáo

Chúng tôi quan niệm những tác phẩm này có sự tác động ảnh hưởng qua lại giữa hai xu hướng: dân gian hoá Phật giáo và Phật giáo hoá truyện cổ dân gian Vấn đề truy nguyên nguồn gốc và xác định, một cách tương đối, chiều ảnh hưởng của yếu tố Phật giáo trong truyện cổ đòi hỏi rất nhiều về mặt thời gian, tư liệu cũng như sự dày công nghiên cứu, tìm hiểu mới có thể đem lại những kết quả chính xác và thuyết phục Do vậy, thay vì phân chia cụ thể thành hai loại như Đỗ Văn Đăng, chúng tôi xếp chúng vào chung một nhóm theo danh sách 129 truyện (chiếm gần 75% tổng số truyện khảo sát) Trong đó, Việt Nam có 40 truyện, các nước khác cùng khu vực có 89 truyện Có thể kể các truyện có

mối giao thoa với Phật giáo như: Cơm Cháy, À Thung À Sanh (Campuchia), Tấc đất tấc vàng, Chiếc

chìa khoá bạc (Thái Lan), Nàng Tèng On, Nhà giàu có phúc (Lào), Cách chế vàng bạc, Cô gái hiếu thảo (Myanma), Cây tre trăm đốt, Bốn cô gái muốn lấy chồng hoàng tử (Việt Nam),20…

19 Các truyện Sự tích cá he, Sự tích đèo Phật Tử, Sự tích chim tu hú, Sự tích con bìm bịp,…

20 Xin xem danh sách đầy đủ ở Phụ lục

Trang 32

Kết luận chương 1

Trải qua bao thăng trầm của lịch sử, Phật giáo đã thâm nhập hoà bình và góp phần hình thành nền tảng nhân văn cao đẹp trong văn hoá các dân tộc ở khu vực Đông Nam Á Ngày nay, Phật giáo vẫn đang đóng một vai trò hết sức quan trọng trên mọi mặt của đời sống nhân dân Trên tinh thần chung ấy,

do nhiều nguyên nhân địa lý, lịch sử, đạo Phật ở Việt Nam có nhiều điểm khác biệt so với các nước Lào, Campuchia, Thái Lan, Myanma,…Nếu như ở hầu hết các nước bạn cùng khu vực Phật giáo có sự phát triển liên tục ở vị thế đỉnh cao và đóng vai trò thiết chế nhà nước, gắn kết chặt chẽ với vương quyền thì Phật giáo ở Việt Nam chỉ phát triển huy hoàng ở hai triều đại Lý, Trần, sau đó bình lặng hoà vào đời sống văn hoá của dân tộc Ở các quốc gia Đông Nam Á theo Phật giáo Theravada, sinh hoạt Phật giáo đã trở thành một nhu cầu không thể thiếu và giữ vai trò chủ đạo trong sinh hoạt thường nhật của đời sống nhân dân, tăng giới được đặc biệt kính trọng và việc tu học ở chùa gần như bắt buộc đối với mọi thanh niên Ở Việt Nam, quan niệm của người dân về vấn đề tu hành đôi khi có phần hồn nhiên, thực dụng Sinh hoạt Phật giáo được giới hạn khá tách biệt với sinh hoạt thế tục và nhìn chung nhiều hoạt động chưa được nuôi dưỡng lâu bền để trở thành truyền thống, thành nếp sinh hoạt của nhân dân…

Những vấn đề nêu trên đây thể hiện khá rõ nét trong truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các dân tộc Do đó, những tư liệu về văn hoá, lịch sử sẽ soi rọi sáng rõ hơn cho việc tìm hiểu truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Ở chiều ngược lại, truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo cung cấp những minh chứng cụ thể quý báu cho sử học, văn hoá học

Truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo chiếm một khối lượng khá lớn với những biểu hiện

đa dạng, phức tạp trong kho tàng truyện cổ dân gian các dân tộc, đặc biệt là ở các quốc gia Đông Nam

Á lục địa Do những điều kiện địa lý, lịch sử riêng, nhóm truyện này ở các quốc gia Đông Nam Á hải đảo dần bị phai nhạt, thay vào đó là truyện cổ dân gian mang màu sắc Hồi giáo, Thiên chúa giáo,…

Nguồn truyện mà đề tài khảo sát chủ yếu thuộc các quốc gia Đông Nam Á lục địa: Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma và Việt Nam Trong tổng số 174 truyện được tuyển chọn, có khoảng 53 truyện của người Việt, 121 truyện của các quốc gia còn lại Phật thoại chiếm khoảng 25%, còn lại là những truyện có mối giao thoa với Phật giáo Với nguồn truyện nói trên, luận văn hy vọng phác thảo tương đối trung thực diện mạo của đối tượng

Trang 33

Chương 2: TRUYỆN CỔ DÂN GIAN MANG MÀU SẮC PHẬT GIÁO CỦA

VIỆT NAM VÀ CÁC NƯỚC ĐÔNG NAM Á DƯỚI CẤP ĐỘ CỐT TRUYỆN

2 1 Mô tả chung

Ở nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các dân tộc, chúng tôi thấy nổi lên hiện tượng lặp lại những dạng cốt truyện được yêu thích và lưu truyền rộng rãi vào bậc nhất của kho tàng truyện cổ khu vực và thế giới Tiêu biểu nhất phải kể đến hàng loạt những truyện xoay quanh cuộc đời của cô gái thảo hiền, nết na, đảm đang, tháo vát, sớm mồ côi mẹ, phải chịu sự ngược đãi của hai mẹ con mụ dì ghẻ, trải qua bao nhiêu khó khăn, hoạn nạn cuối cùng trở thành bậc mẫu nghi thiên hạ, yên

hưởng cuộc sống hạnh phúc Ở ta, ngoài văn bản truyện Tấm Cám được chúng tôi lựa chọn với tư cách đại diện để phục vụ mục đích nghiên cứu, có thể kể đến truyện Tua Gia Tua Nhi của dân tộc Tày, Ý

Ưởi Ý Noọng của dân tộc Thái, Ú và Cao của dân tộc Hơ-re, Gơ-liu Gơ-lát của dân tộc Xơ-rê,… Ở

phạm vi khu vực có thể nhắc đến truyện Neang Kantoc của Campuchia, Con cá vàng của Thái Lan,

Con rùa của Miến Điện, Nang Utthara của Singapo, Tỏi và Hành của Brunây, Rộng ra châu lục và

thế giới không thể không kể đến truyện Nàng Diệp Hạn của Trung Quốc, Con bò đen của Bắc Ấn Độ, truyện Con chim xanh ở Bắc Phi và hàng loạt truyện về cô Tro bếp ở Pháp, Ý, Tây Ban Nha, Ba Lan, Rumani, Nga,… Kiểu truyện Vợ chồng chim sẻ của Lào, Myanma, có thể tìm thấy một phần trong truyện Sự tích chim tu hú của ta và truyện Kiếp luân hồi của cặp chim đa đa (Campuchia), Hận tình

đến thác chưa tan (Thái Lan),… Kiểu truyện Sự tích điệu múa chim công rất được ưa chuộng ở các

quốc gia Đông Nam Á: Chàng Ro-thi-sen (Campuchia), Điệu múa Lào (Lào), Cô gái-chim công (Thái Lan), Pô-Lô-Pa-Đang lên trời (Inđônêxia), Những cuộc phiêu lưu của vua Xutôn (Malaixia), Nang

Nora (Singapo), Sự tích động Từ Thức (Việt Nam)… Những kiểu truyện: Khóc ra ngọc trai, cười ra ngọc bích, Mười hai cô gái, Cô gái tóc xoã, Cái chết của bốn ông sư.v.v…có thể tìm thấy ở hầu hết

các quốc gia theo đạo Phật Theravada thuộc khu vực Đông Nam Á…

Trong kinh Đại Bát Niết Bàn, đức Phật từng nói rằng khi đến với tám bộ chúng 21 phải đến bằng hình tướng và ngôn ngữ của chính chúng ấy, của người được hoá độ thì mới có thể hoá độ được

họ 22 Cần phải thấy rằng, trong toàn bộ hệ thống văn hoá - văn học dân gian có thể đã có rất nhiều yếu

tố, mô típ, cốt truyện, nhân vật vốn hình thành từ trước khi có sự thâm nhập của Phật giáo Phật giáo vốn không phân biệt đối đãi, cốt lấy chân tâm làm yếu chỉ, lấy những gì gần gũi nhất, thiết thân nhất đối với đời sống của quảng đại quần chúng để làm phương tiện giáo hoá chúng sinh Do đó, hiện tượng truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo thu hút lấy những típ truyện, những mô típ cũng như

21 Gồm: Sát đế lỵ, Bà la môn, Cư sĩ, Sa môn, Thiên vương, Tam thập tam Thiên, Chúng Ma và Phạm thiên

22 Nguyên văn: “Này Ananda, Ta nhớ lại Ta đã đến chúng Sát đế lỵ hơn một trăm lần Tại đây trước khi Ta ngồi, trước khi Ta nói chuyện, và trước khi cuộc đối thoại bắt đầu, dung sắc của chúng Sát đế lỵ thế nào, dung sắc của Ta cũng như vậy; giọng nói chúng như thế nào, giọng nói của Ta cũng như vậy Và với bài pháp thoại, Ta giảng dạy, khích lệ, làm cho phấn khởi, khiến tâm hoan hỷ.” (Dẫn theo [28, tr 16])

Trang 34

những mẫu nhân vật truyện cổ từ lâu đã trở thành những hình ảnh thân yêu trong tâm thức dân gian là

điều tất yếu, hơn nữa, còn là một đòi hỏi mang tính sống còn

2.2 Về cấu tạo cốt truyện

Như đã trình bày ở phần đối tượng nghiên cứu của đề tài, giữa truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo với truyện cổ dân gian thuần tuý có một lằn ranh khá mỏng manh do sự thâm nhập các yếu tố của Phật giáo vào truyện cổ cũng như sự tái tạo, dân gian hoá các yếu tố này diễn ra khá phức tạp, tinh

vi, mềm dẽo và uyển chuyển Mặt khác, truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo xuất hiện ở nhiều thể loại khác nhau, mang hầu hết mọi dạng vẻ của truyện cổ dân gian nói chung Do đó, mong muốn vạch ra những công thức hay vẽ ra những khuôn mẫu cốt truyện ngay ngắn và thẳng thớm của nhóm đối tượng này là một tham vọng khó có thể thực hiện

Trên đại thể, chúng tôi tạm thời phân chia đối tượng thành sáu kiểu dạng cấu tạo cơ bản xét trên

cơ sở tiến trình hành động của nhân vật chính:

(1) Kiểu dạng cốt truyện thứ nhất xoay quanh lộ trình: Nhân vật có nguồn gốc xuất thân có

liên quan đến cửa Phật hoặc có chánh tâm, có lòng hướng Phật có khả năng siêu nhiên hoặc được

sự trợ giúp, dẫn dắt của những thế lực siêu nhiên hay những nhân vật đại diện cho cửa Phật vượt qua những khó khăn thử thách, hoàn thành nhiệm vụ hoặc khắc phục được tai hoạ hạnh phúc

Những truyện thuộc nhóm phân loại này chiếm khoảng 66 truyện (gần 40%) tổng số truyện

khảo sát, phần lớn thuộc tiểu loại truyện cổ tích thần kỳ Chẳng hạn các truyện: Vorvong và Sourivong,

Sự tích đền Ăng Co (Campuchia), Công chúa sen vàng, Nỗi lòng của anh chàng Mékong (Thái Lan), Bốn tráng sĩ xứ Chămpa, Chăn-tha Pha-nít (Lào), Ba điều răn của nhà sư, Hoàng tử Ni, nhà xạ thủ

(Myanma), Bà chúa Ong, Hai anh em và con chó đá (Việt Nam),23…

Nhìn chung đây là nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo có kiểu dạng cốt truyện cũng như cách xây dựng nhân vật gần với truyện cổ dân gian nói chung hơn cả Ở những mức độ đậm

nhạt khác nhau, trên nền tảng tinh thần nhân bản đạo đức thắng gian tà, quan niệm Phật giáo đã khéo

léo xâm nhập vào vốn liếng văn học truyền khẩu của người dân lao động Đến lượt mình, quần chúng lại lưu giữ và nhuận sắc hơn những tư tưởng mà mình đồng điệu và yêu mến, làm cho những câu chuyện ngàn năm trở nên lung linh hơn và đạo lý làm người được tiếp thêm năng lượng để toả sáng hơn bao giờ hết

(2) Kiểu dạng cốt truyện thứ hai xoay quanh lộ trình: Nhân vật có nguồn gốc xuất thân có liên

quan đến cửa Phật hoặc có chánh tâm, có lòng hướng Phật gặp cơ duyên làm việc tạo phúc cho đời lưu danh hậu thế

Thuộc kiểu dạng này, phần lớn là những truyền thuyết về những nhân vật và sự kiện đã đi vào

ký ức thiêng liêng của nhân dân Chúng tôi thống kê được 33 truyện thuộc nhóm này, chiếm khoảng

23 Từ đây, xin xem các danh sách thống kê đầy đủ ở Phụ lục

Trang 35

18% tổng số truyện khảo sát Có thể kể các truyện: Sự tích Phnôm Pênh, Sự tích Ăng Co vát và vát No

Ko (Campuchia), Truyền thuyết Thera Upakut vĩ đại, Pho tượng Phật bằng ngọc bích (Thái Lan), Bà Mảng và chiếc chuông đồng, Hội nước (Lào), Con thỏ rừng tinh khôn, Vì đâu Pagan có nhiều bảo tháp

(Myanma), Sự tích bãi Ông Nam, Mang Nương (Việt),…

(3) Kiểu dạng cốt truyện thứ ba xoay quanh lộ trình: Nhân vật đang trong vòng tội lỗi hay bị

sự vô minh che lấp gặp được cơ duyên, được người đạo cao đức trọng hoặc đấng Giác ngộ khai mở

cải tà quy chính, lấy lại sáng suốt tích được quả phúc

Có 12 truyện có cấu tạo cốt truyện dạng này, chiếm khoảng 6% tổng số truyện khảo sát Đó là

các truyện: Một kiếp luân hồi (Campuchia), Câu chuyện về Nakorn Pathom (Thái Lan), Bốn con rối (Myanma), Cái cân thuỷ ngân, Sự tích mười tám ông Phật La hán (Việt Nam),…

(4) Kiểu dạng cốt truyện thứ tư xoay quanh lộ trình: Nhân vật là người bình thường hoặc

người tu hành phạm ác hạnh hoặc thối thất tinh tấn chung cục bất hạnh

Có 36 truyện có cấu tạo cốt truyện theo dạng này, chiếm khoảng 20% tổng số truyện khảo sát

Có thể kể: Sự tích cá sấu Ác Khôn, Cây cỏ may (Campuchia), Phya Ruang, Con rùa đen (Thái Lan),

Chuyện vượn khóc chồng, Chó sói và sếu (Lào), Sự tích con nhái, Sự tích cái chân sau con chó (việt

Nam),…

(5) Kiểu dạng cốt truyện thứ năm xoay quanh lộ trình: Các nhân vật có ân oán, nợ duyên từ

kiếp trước tái sinh giải quyết ân oán, tiếp nối nợ duyên

Có thể nói đây là một trong những kiểu dạng cấu tạo đặc thù nhất của truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Nhóm truyện này chiếm khoảng 8% (15 truyện) khối lượng truyện khảo sát, với các

truyện như: Kiếp luân hồi của cặp chim đa đa (Campuchia), Mặt trời, mặt trăng và Rahou (Thái Lan),

Vợ chồng chim sẻ (Lào), Cá sấu Mây Đen (Myanma), Duyên nợ tái sinh, Vợ Là oan gia (Việt Nam),…

(6) Kiểu dạng cốt truyện thứ sáu xoay quanh lộ trình: Nhân vật rời bỏ vợ con đi tu  gia đình níu kéo trả áo nhà chùa trở về nhà

Đây là kiểu dạng cốt truyện chỉ có riêng ở các quốc gia theo đạo Phật Tiểu thừa Kiểu truyện này, ở Thái Lan gọi là “truyện về các Hua Paw24”, gồm một số tác phẩm sau:

1 Hua Paw Khao Mao, Hua Paw Makham Wan

2 Hua Paw Syk Wai

3 Chuyện Upin cắt tóc đi tu

4 Gái ngoan giữ chồng

Khung phân loại trên chỉ mang tính chất tương đối Như đã trình bày ngay từ đầu, với đặc điểm nhiều dạng vẻ của đối tượng nghiên cứu, chúng ta khó có thể phân loại kiểu dạng cốt truyện một cách

thực thẳng thớm và ngay ngắn Thực tế, có những trường hợp lưỡng phân ở những truyện đã được xếp

24 Danh từ chỉ những người đàn ông vì chán ngán trách nhiệm gia đình vào chùa tu nhưng không vượt qua những hệ luỵ, ràng buộc cũng như những cám dỗ của đời sống thế tục nên bỏ dở việc tu hành giữa chừng

Trang 36

vào những kiểu loại nhất định ở trên Đơn cử ở kiểu dạng thứ tư, trường hợp truyện Cuộc đấu của hai

người danh tiếng nhất, nếu lấy nhân vật nhà sư đạo cao đức trọng làm điểm tựa thì có thể xếp vào kiểu

dạng thứ hai Truyện Sự tích lời chúc tụng có thể di chuyển từ nhóm thứ nhất sang nhóm thứ ba nếu đặt trọng tâm vào quá trình quy thiện của Dạ xoa Truyện Cây cỏ may có thể xếp vào nhóm thứ nhất thay

vì nhóm thứ tư nếu đứng ở góc nhìn đặt tâm điểm ở nhân vật chàng trai nghèo tốt bụng,… Đa số những truyện này có hai nhân vật chính được đặt trong thế đối trọng về nhân cách cũng như chung cục số phận

Ở các phân nhánh cốt truyện kể trên, hình thức kể chuyện sự tích luôn có khả năng trùm lên cốt truyện chính để thực hiện chức năng giải thích nguồi gốc sự vật hiện tượng theo công thức sau:

Câu chuyện làm tiền đề chung cục giải thích sự vật hiện tượng

Nguyễn Hữu Sơn và Lại Phi Hùng, sau khi khảo sát những biểu hiện của cảm quan Phật giáo trong truyện cổ tích Việt Nam, nhận thấy các truyện mang cảm quan Phật giáo đặc biệt xuất hiện đậm đặc ở truyện về nguồn gốc sự vật (10/29 truyện) Hai tác giả đã đi đến kết luận: “[…] màu sắc cảm quan Phật giáo thường gắn bó chặt chẽ với nguồn gốc nguyên mẫu, giải thích nguồn gốc sự vật…” [116]

Qua khảo sát, chúng tôi thấy rằng xu hướng kể chuyện nhằm hướng đến kết cục giải thích nguồn gốc sự vật, hiện tượng là một đặc điểm đặc biệt nổi trội ở nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Trong khoảng 174 truyện được lựa chọn khảo sát, truyện sự tích chiếm khoảng 75 truyện (tỉ lệ khoảng 40%), phân bố chủ yếu ở hai thể loại truyền thuyết và truyện cổ tích Xét về khía cạnh nội dung, những truyện sự tích nói trên phản ánh nhiều vấn đề, phục vụ nhiều mục đích khác nhau, xoay quanh các dạng sự tích về các anh hùng, các hiện tượng lịch sử-xã hội, sự tích các loài vật, các hiện tượng tự nhiên và nhân tạo, sự tích các di tích, giải thích dân tộc tính.v.v Trong đó, tư tưởng Phật giáo được lồng vào ở nhiều khía cạnh và mức độ, chủ yếu xoay quanh quan niệm về luân hồi, bố thí, giữ giới, sám hối,… Tuy nhiên, ý nghĩa nhân sinh và xu hướng thế tục vẫn luôn được thể hiện đậm đà

Dạng truyện này, về mặt hình thức, phần lớn thể hiện ngay trên chính nhan đề của mỗi truyện: Sự tích

trái sầu riêng, Sự tích chim tu hú, Sự tích con nhái, Sự tích con muỗi, Sự tích con khỉ, Sự tích cá he, Phạm Nhĩ hay là Sự tích ông Ba Mươi, Sự tích chuông, trống và mõ, Sự tích con chim bìm bịp, Sự tích mười tám ông Phật La hán, Sự tích con dã tràng …(truyện Việt Nam); Sự tích con cú mèo, Sự tích ngôi đền Bănchay Chmar (Sự tích quốc vương Yos-ke và ngôi đền Bantery Chamar), Sự tích ngày lễ Phchum ben (lễ Xá tội vong nhân), Sự tích Phnôm Pênh, Sự tích Ăng co vát và Vát No ko, Sự tích tượng Prôma trong chùa Nakor Ratay, Sự tích đền Ăng Co, Sự tích nhật thực nguyệt thực, Sự tích hình thỏ trên mặt trăng, Sự tích lời chúc tụng, Sự tích lưỡi cày,…(truyện các nước bạn cùng khu vực)

Câu hỏi đặt ra là: Tại sao những yếu tố Phật giáo có xu hướng lựa chọn dạng truyện sự tích để

làm không gian tồn tại?

Trang 37

Xét cho cùng, xu hướng gắn câu chuyện hoang đường với những chứng cứ, vết tích, sự vật, hiện tượng và sự kiện có thật trong tự nhiên và trong đời sống xã hội là một trong những đặc điểm quan trọng của thể loại truyền thuyết Để xác lập niềm tin, truyền thuyết vin vào những hiện tượng có thật hoặc những cứ liệu mang tính lịch sử để tạo cái khung sườn cho tác phẩm, làm điểm tựa tạo nên cơ sở lịch sử cho sự xuất hiện của những nhân vật và sự kiện được kể trong tác phẩm Cảm hứng chung của

bộ phận chủ yếu của truyền thuyết là cảm hứng tôn vinh, ngợi ca, tự hào về ý chí và sức mạnh của dân tộc, về công trạng, công đức của tổ tiên liệt thánh Có thể nói, hơn bất kỳ thể loại văn học nào, truyền thuyết đã tạo dựng được một không khí thiêng liêng tuyệt đích có tác dụng trao truyền và duy trì ngọn lửa bái vọng cái thiêng trong tâm thức nhân dân Điều này bắt nhịp khá hoàn hảo với chủ đích của tôn giáo nói chung, Phật giáo nói riêng Bởi vì điểm tựa của mọi tôn giáo là niềm tin Đặc điểm chung nhất của mọi ý thức tôn giáo là tin vào cái siêu nhiên, vào các thực thể siêu nhiên và vào mối quan hệ siêu nhiên giữa các khách thể thực tế cũng như vào thuộc tính siêu nhiên của các khách thể đó Điều đó không có nghĩa là sự tín ngưỡng vào các lực lượng siêu nhiên đó không có cơ sở trần thế Người tín ngưỡng không những tưởng tượng ra cái siêu nhiên, tin vào sự tồn tại thật của nó, mà còn luôn luôn có quan hệ tình cảm với cái siêu nhiên đó

Phật giáo đã tìm thấy ở văn học dân gian một môi trường lý tưởng để truyền thừa, hoằng dương Phật pháp vào quảng đại quần chúng, mạnh dạn uốn nắn những câu chuyện dân gian theo hướng gắn những tư tưởng cốt lõi của cửa thiền với những vết tích của đất đai sông núi, nơi chôn nhao cắt rốn chở che, nuôi dưỡng mỗi người, gắn với những anh hùng đã thăng hoa và hoà nhập vào thế giới thần linh bảo hộ đời sống của dân tộc và trở thành niềm an ủi, niềm thành kính lớn lao của nhân dân, gắn với những di tích chứa đầy trầm tích văn hoá của những thời kỳ huy hoàng nhưng cũng đầy bi tráng của dân tộc,… Ngược lại, những triết lí sống cùng tâm tình thiết tha của nhân dân lao động chất phác cảm nhận được sự hoà hợp tuyệt vời với tinh thần từ bi bát ái của đạo Phật, thôi thúc mọi người mong muốn gắn những gì thân thuộc nhất, thiêng liêng nhất trong đời sống của mình với những biểu hiện của Phật pháp Phải chăng, xuất phát từ nguyên nhân ấy mà dạng truyện sự tích chiếm ưu thế trong toàn bộ nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo nói riêng và truyện dân gian mang màu sắc tôn giáo nói chung? Chính sự hoà kết gần như mỹ mãn ấy kết hợp với khuynh hướng xác lập niềm tin của thể loại truyền thuyết đã sản sinh ra một dạng cốt truyện đặt thù của truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật

giáo: dạng truyện sự tích Nhân dân các dân tộc theo đạo Phật ở Đông Nam Á nhìn trên khắp quê

hương xứ sở của mình đâu đâu cũng thấy bóng dáng của đạo Phật từ bi: từ những dáng thế núi sông đến những vết tích chiến công hiển hách, từ những kiến trúc tự nhiên đến những công trình nhân tạo,…

Từ thiên nhiên đến con người, từ hiện tại lui về quá khứ…đều nhắc nhớ đến những sự tích quen thuộc trong kho tàng truyện cổ dân gian của dân tộc mình Đạo Phật hoà vào những giá trị, những thang bậc tình cảm của nhân dân hết sức tự nhiên, đi vào tâm hồn, suy nghĩ của nhân dân thông qua những ngọn lửa ấm áp và bền chặt của tình yêu quê hương, đất đai, xứ sở, lòng tôn kính, biết ơn đối với ông bà, tổ

Trang 38

tiên, niềm tự hào về nguồn gốc giống nòi, sự gắn bó với những gì thân thuộc nhất của mỗi con người giúp con người hành động đẹp, sống đẹp

Có một vấn đề đặt ra ở nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo nói chung và những truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo thuộc dạng truyện sự tích nói riêng là sự xuất hiện hai mâu thuẫn cơ bản: thứ nhất là mâu thuẫn khuynh hướng thiêng liêng hoá sự kiện và nhân vật nhằm tăng cường và phát huy yếu tố niềm tin vào sự nhiệm màu của Phật pháp với khuynh hướng thế tục hoá sự kiện và nhân vật để nói lên quan điểm đạo lý cũng như thói quen tư duy và nguyện vọng tha thiết của nhân dân; thứ hai là mâu thuẫn giữa việc tuân thủ nghiêm ngặt những quan niệm, học thuyết của Phật giáo với tính hợp lý và tính mục đích trong việc giải thích nguồn gốc sự vật, hiện tượng Xét cho cùng thì cả hai mâu thuẫn đều xoay quanh vấn đề giải quyết mối quan hệ giữa cái thiêng và cái tục, giữa khuynh hướng thiêng liêng hoá với khuynh hướng thế tục hoá Tuy nhiên, phân chia cụ thể như trên là

để thấy rõ sự chi phối của mục đích giải thích nguồn gốc sự vật, hiện tượng tới vấn đề xây dựng các

tình tiết, sắp đặt sự kiện và nhân vật Ở truyện Nhật thực nguyệt thực (Lào), mục đích giải thích nguồn

gốc của một hiện tượng thiên văn đặc biệt đã làm méo mó, biến dạng tinh thần Phật giáo Phật giáo quan niệm bố thí không phân biệt sang hèn Thế nhưng ở truyện này, người em út vốn là người thành tâm, hết lòng làm lễ cầu phúc cho cha, chỉ vì nghèo nên dùng rổ tre đựng thức ăn cúng dường cho sư

mà phải chịu đầu thai kiếp quỷ Ra hu trong khi hai người anh của chàng vì dùng thau vàng, thau bạc nên được các thần cho đầu thai thành mặt trời, mặt trăng Chính sự bất công này là mấu chốt để dẫn đến mối mâu thuẫn giữa người em út với hai anh là nguyên nhân lí giải cho nguồn gốc của hiện tượng nhật thực nguyệt thực Ở một khía cạnh khác, truyện cũng không thể hiện đúng quan niệm về luân hồi chuyển kiếp của Phật giáo Tôn giáo này cho rằng chỉ có loài hữu tình (bao gồm con người và các loài động vật) mới tái sinh, không có sự đầu thai thành những loài cây cỏ hay các vật vô tri Trong khi đó,

ba anh em trong câu chuyện này lại đầu thai thành vì tinh tú Do đó, có thể nhận định rằng, đôi khi, để phục vụ mục đích tìm cái lí cho sự xuất hiện và tồn tại của các hiện tượng tự nhiên, truyện sự tích đã phải “hy sinh” tính chất nghiêm ngặt của quan điểm tôn giáo, cụ thể ở truyện này là sự biến dạng quan

niệm về công đức, nghiệp quả của đạo Phật Tương tự, hoàng hậu Chân (truyện Vì sao có cây phê nâu

niêng của Campuchia), vì muốn sau khi chết đi vẫn được nhà vua trông thấy và nhớ đến mình nên đã

cầu xin thần linh cho tái sinh vào các loài cây cỏ Nàng cầu xin cho cái cây có mùi hương tuyệt diệu nhất được mang tên mình Vì thế cây bạch đàn được gọi là cây nàng Chân Còn cây to có thân trắng

phau, mịn màng là “phê nâu niêng”, nghĩa là “bắp đùi cô gái” Anh chàng Mékong trong Sự tích sông

Cửu Long (Thái Lan) vì ăn ở đạo đức, hiền lành, tình nghĩa nên được các thiên thần cho hoá kiếp thành

con sông lớn nhất Đông Nam Á Các anh của chàng vì quá tham, sân, si nên bị đầu thai thành bốn con

sông nhỏ đổ vào sông Mékong để chuộc lại những lỗi lầm trước đây với người em Ở truyện Chàng

Khunlù và nàng Ủa của Lào, các nghệ nhân dân gian mượn hình thức luân hồi như là một thủ pháp

nghệ thuật Ý nghĩa của hiện tượng tái sinh của nhân vật hầu như vượt ra ngoài thuyết nghiệp duyên

Trang 39

của đạo Phật, gần với quan niệm vật linh nguyên thuỷ hơn Nếu như Phật giáo cho rằng hậu kiếp của mỗi người phụ thuộc vào những hành động do chính người ấy tạo ra ở hiện kiếp thì ở đây, truyện sự

tích giải quyết theo một hướng khác, hoặc theo chiều hướng ngược lại Để đạt được mục đích “ưu tiên

cho tính hợp lý của sự giải thích nguồn gốc sự vật”, tác giả dân gian mượn hình thức của luân hồi, hoá

kiếp nhưng đã thay đổi nội dung của nó: biến thành cây hoa trắng hoàn toàn không phải do nghiệp chướng của nàng Ủa và biến thành sâu lá chuối cũng không phải là quả báo của Khunlù Nội dung luân hồi, quả báo đã có phần thay đổi theo chiều hướng phai nhạt đi, thay vào đó là sự gia công cho tính hợp lý trong việc giải thích nguồn gốc sự vật Và tuỳ theo sự gia công nghệ thuật mà mức độ hợp lý ấy đạt đến mức nào

Qua hiện tượng trên, có thể rút ra hai đặc điểm mang tính quy luật của sự thâm nhập của yếu tố Phật giáo vào truyện cổ dân gian: Thứ nhất, nhân dân chỉ vay mượn, tiếp thu, giữ lại những gì cần thiết, phù hợp với quan niệm sống của mình; Thứ hai, những yếu tố Phật giáo được biến đổi theo nhu cầu phản ánh đời sống cũng như mục đích của thể loại mà nó hiện diện

Trên đây là những đặc điểm chung về cấu tạo cốt truyện của truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo Qua tìm hiểu, chúng tôi phát hiện một số chỗ khác biệt giữa truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam và các nước Campuchia, Lào, Thái Lan, Myanma như sau:

Nhìn chung, truyện Việt Nam chỉ xuất hiện năm dạng cấu tạo Truyện của các nước Campuchia,

Lào, Thái Lan, Myanma xuất hiện thêm dạng thứ sáu: dạng truyện về các Hua paw Do đặc trưng văn

hoá Phật giáo ở các nước bạn dành cho sinh hoạt tu tập một sự ưu tiên đặc biệt trong đời sống cộng đồng, thậm chí được dư luận xã coi là điều kiện bắt buộc đối với mọi thanh niên nên đã nảy sinh một

“biến tướng” của vấn đề tu hành Nương theo dư luận đó, một số người vào chùa tu vì muốn trốn tránh trách nhiệm xã hội Những câu chuyện về các Hua paw phản ánh tình trạng đó kèm theo một sự phê phán nhẹ nhàng, thâm thuý

Ngoài ra, diện mạo cốt truyện của nhóm truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các nước bạn phức tạp hơn so với truyện Việt Nam Qua thao tác phân loại và sắp xếp các tác phẩm vào hệ thống các kiểu dạng cốt truyện, chúng tôi thấy nổi lên một số trường hợp đặc biệt nằm ngoài khung phân loại sáu kiểu dạng cốt truyện nói trên:

1 Vua Lawachangkarat

2 Huyền thoại về cây lúa

3 Tượng đức Phật kim cương

4 Ba ông Khún và quả bầu kỳ lạ

5 Huyền thoại xưa nhất về lịch sử Burma

Đa phần những truyện trên đây không xây dựng cốt truyện với đường đi nước bước cụ thể của

nhân vật: truyện Vua Lawachangkarat có tính chất như một giai thoại giải thích một hiện tượng lịch sử

- giai đoạn khởi nguyên của nhà nước Thái Lan Tiểu vương quốc Thái Lan lúc ấy gọi là Lanna Thai

Trang 40

không có người trị vì Vua Miến Điện cầu xin thần Indra tìm cho vương quốc một vị vua Thần Lawachangkorn được cử xuống trần gian, hoá thành một chàng thanh niên khôi ngô được dân chúng

tôn làm vua, đổi tên thành Lawachangkarat; Truyện Ba ông Khún và quả bầu kỳ lạ kể về các lớp vua

đầu tiên của lịch sử các dân tộc Lào Sau khi đã phân chia quyền cai trị vương quốc cho các con trai,

vua Khún Bulôm huấn thị các tiểu vương những lời lẽ thấm nhuần tinh thần Phật giáo; truyện Tượng

đức Phật kim cương giải thích một cách mơ hồ nguồn gốc của pho tượng quý trong một ngôi đền ở

Lampang (Thái Lan) bằng một cốt truyện lỏng lẻo.v.v… Phần lớn đây là những truyện sử

Truyện Việt Nam xuất hiện hai hiện tượng đặc biệt đáng quan tâm là trường hợp một số truyện xoay quanh lộ trình nhân vật nữ tu chứng đắc đạo thành Phật Bà thuộc kiểu dạng cấu tạo thứ hai (các

truyện: Quan Âm Thị Kính, Sự tích đèo Phật Tử) và trường hợp nhiều truyện xoay quanh lộ trình nhân vật người tu hành đi tìm đường hoá Phật thuộc kiểu dạng thứ tư (các truyện: Sự tích chim tu hú, Sự tích

cá he, Sự tích ông bình vôi, Sự tích con chim bìm bịp, Sự tích nhà sư và cá kình, v.v ) Để tránh trùng

lặp, chúng tôi sẽ phân tích kỹ hơn hiện tượng này ở các chương khảo sát về nhân vật và mô típ

Bước đầu khảo sát, chúng tôi nhận thấy khá nhiều truyện cổ dân gian mang màu sắc Phật giáo của các quốc gia theo Phật giáo Tiểu thừa có cốt truyện chuyển dịch gần như nguyên vẹn cốt truyện

của những câu chuyện trong Bổn sinh kinh như: Một kiếp luân hồi (tiền thân Assaka, số 207), Về ông

sư không trung thực và chim câu (tiền thân Romaka, số 277), Sự tích lời chúc tụng (tiền thân Gagga, số

155), Hạc vàng (tiền thân Suvanahamsa, số 136), Xactinho Glaisan (tiền thân Bhadra Ghata, số 291) [167]…

Ở Việt Nam, khuynh hướng dịch chuyển gần như nguyên vẹn cốt truyện chủ yếu tiếp thu từ các

nước theo đạo Phật Đại thừa: truyện Quan Âm Thị Kính cơ hồ tiếp thu toàn bộ cốt truyện của Triều Tiên, truyện Sự tích con giã tràng gần như là một bản sao của truyện Trung Quốc25 Những truyện vốn

có ảnh hưởng của Ấn Độ tuyệt đại đa số bị tái tạo, nhào nặn và biến đổi rất nhiều làm mất đi màu sắc

Phật giáo như trường hợp truyện Thầy bói xem voi hay những câu chuyện về chú thỏ thông minh,…hầu

như không được các nhà nghiên cứu, sưu tầm truyện cổ mang màu sắc Phật giáo Việt Nam chọn lựa

đưa vào tuyển tập Những trường hợp khác như Cứu vật vật trả ơn, cứu nhơn nhơn trả oán mặc dù có

những nét tương đồng với truyện Ấn Độ, song kiểu dạng cốt truyện về sự báo đáp ơn nghĩa của loài vật thường phổ biến trong truyện cổ các dân tộc trên thế giới, không riêng gì truyện của Ấn Nhà nghiên cứu Cao Huy Đỉnh từ thập niên 70 của thế kỷ trước đã nhận định mức độ ảnh hưởng của Phật giáo ở

các tác phẩm này như sau: “Những truyện Bốn anh mù sờ voi, Con cò, Con cua với đàn cá tép, Mèo lại

hoàn mèo, Cứu vật vật trả ơn, Cứu người người trả oán,.v.v vào nước ta một cách tự nhiên bởi nhân

dân, nó cũng mất dần vết giáo lý.” [40, tr 70] Các truyện mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam như

Sự tích chim tu hú, Bốn cô gái muốn lấy chồng hoàng tử là những ví dụ điển hình cho khuynh hướng

25 Tuy nhiên, những truyện cổ mang màu sắc Phật giáo của Việt Nam ảnh hưởng từ các quốc gia cùng theo Phật giáo Đại thừa cũng không nhiều

Ngày đăng: 11/04/2013, 15:31

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. S.S. Averintsev (Phạm Vĩnh Cư dịch) (2007), “Góp phần kiến giải ý nghĩa của biểu tượng huyền thoại về Ơđip”, Nghiên cứu Văn học (11), tr. 7-21 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Góp phần kiến giải ý nghĩa của biểu tượng huyền thoại về Ơđip”
Tác giả: S.S. Averintsev (Phạm Vĩnh Cư dịch)
Năm: 2007
2. Lại Nguyên Ân (1999), Từ điển văn học Việt Nam, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển văn học Việt Nam
Tác giả: Lại Nguyên Ân
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
3. Lê Huy Bắc (2008), “Cốt truyện trong tự sự”, Nghiên cứu Văn học (7), tr.34-43 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cốt truyện trong tự sự”
Tác giả: Lê Huy Bắc
Năm: 2008
4. Lưu Văn Bổng (2001), “Văn học so sánh - Thể loại - Hình thức - Phong cách”, Tạp chí Văn học (1), tr. 41-52 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học so sánh - Thể loại - Hình thức - Phong cách”
Tác giả: Lưu Văn Bổng
Năm: 2001
5. Thích Minh Châu (dịch) (1991), Chuyện tiền thân đức Phật (tập 1-4), Viện Nghiên cứu Phật học Việt Nam Sách, tạp chí
Tiêu đề: Chuyện tiền thân đức Phật (tập 1-4)
Tác giả: Thích Minh Châu (dịch)
Năm: 1991
6. Thích Mich Châu, Minh Chi (1991), Từ điển Phật học Việt Nam, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển Phật học Việt Nam
Tác giả: Thích Mich Châu, Minh Chi
Nhà XB: Nxb Khoa học Xã hội
Năm: 1991
7. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant (Nhiều người dịch - Nguyễn Vĩnh Cư chủ biên) (2002), Từ điển biểu tượng văn hoá thế giới, Nxb Đà Nẵng Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển biểu tượng văn hoá thế giới
Tác giả: Jean Chevalier, Alain Gheerbrant (Nhiều người dịch - Nguyễn Vĩnh Cư chủ biên)
Nhà XB: Nxb Đà Nẵng
Năm: 2002
8. Nguyễn Đổng Chi (2000), Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (tập 1-5), Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (tập 1-5)
Tác giả: Nguyễn Đổng Chi
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2000
9. Nguyễn Đổng Chi (1967), Văn học dân gian là một kho tàng quí báu cho sử học, Văn hóa dân gian (1), tr 94-98 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học dân gian là một kho tàng quí báu cho sử học
Tác giả: Nguyễn Đổng Chi
Năm: 1967
10. Vu Tại Chiếu (2007), “Mối quan hệ giữa “nhập thế” của Phật giáo Việt Nam với sự hình thành và phát triển của văn học cổ điển Việt Nam”, Nghiên cứu Văn học (9), tr. 15-27 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “"Mối quan hệ giữa “nhập thế” của Phật giáo Việt Nam với sự hình thành và phát triển của văn học cổ điển Việt Nam
Tác giả: Vu Tại Chiếu
Năm: 2007
11. Việt Cường (2006), Truyện dân gian Mã Lai, NXB Lao động Xã hội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện dân gian Mã Lai
Tác giả: Việt Cường
Nhà XB: NXB Lao động Xã hội
Năm: 2006
12. Chu Xuân Diên (2001), Văn hoá dân gian - mấy vấn đề phương pháp luận và nghiên cứu thể loại, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn hoá dân gian - mấy vấn đề phương pháp luận và nghiên cứu thể loại
Tác giả: Chu Xuân Diên
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2001
13. Đoàn Doãn (2006), Truyện cổ năm châu, Nxb Thanh Niên Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ năm châu
Tác giả: Đoàn Doãn
Nhà XB: Nxb Thanh Niên
Năm: 2006
14. Ngô Văn Doanh (1994), Kho tàng truyện cổ thế giới, tập 1, châu Á, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Kho tàng truyện cổ thế giới, tập 1, châu Á
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1994
15. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á, Campuchia, Viện Đông Nam Á, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á, Campuchia, Viện Đông Nam Á
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995
16. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á, Lào, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á, Lào
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995
17. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á, Phi-lip-pin, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á, Phi-lip-pin
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995
18. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á, Inđônêsia, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á, Inđônêsia
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995
19. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á, Malaysia, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á, Malaysia
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995
20. Ngô Văn Doanh (1995), Truyện cổ Đông Nam Á- Mianma, Nxb Văn hoá Thông tin, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Truyện cổ Đông Nam Á- Mianma
Tác giả: Ngô Văn Doanh
Nhà XB: Nxb Văn hoá Thông tin
Năm: 1995

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2.1. Hình thức kể chuyện của típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.1. Hình thức kể chuyện của típ truyện Tấm Cám (Trang 42)
Bảng 2.1. Hình thức kể chuyện của típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.1. Hình thức kể chuyện của típ truyện Tấm Cám (Trang 42)
Bảng 2.2. Nhân vật trợ thủ của típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.2. Nhân vật trợ thủ của típ truyện Tấm Cám (Trang 43)
Bảng 2.2. Nhân vật trợ thủ của típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.2. Nhân vật trợ thủ của típ truyện Tấm Cám (Trang 43)
2.3.1.3. Về hình thức tái sinh - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
2.3.1.3. Về hình thức tái sinh (Trang 44)
Bảng 2.3. Hình thức tái sinh của nhân vật trong típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.3. Hình thức tái sinh của nhân vật trong típ truyện Tấm Cám (Trang 44)
2.3.1.4. Về chung cục của nhân vật ác - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
2.3.1.4. Về chung cục của nhân vật ác (Trang 47)
Bảng 2.4. Chung cục của nhân vật ác trong típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.4. Chung cục của nhân vật ác trong típ truyện Tấm Cám (Trang 47)
Bảng 2.4. Chung cục của nhân vật ác trong típ truyện Tấm Cám - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.4. Chung cục của nhân vật ác trong típ truyện Tấm Cám (Trang 47)
Bảng 2.5. Phần mở đầu của típ truyện Vợ chồng chim sẻ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.5. Phần mở đầu của típ truyện Vợ chồng chim sẻ (Trang 49)
Bảng 2.5. Phần mở đầu của típ truyện Vợ chồng chim sẻ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.5. Phần mở đầu của típ truyện Vợ chồng chim sẻ (Trang 49)
người vợ  chim mái  cơng chúa. Hiện tượng “nhồi” gấp đơi hình thức tái sinh ngay từ đầu thể hiện sự nhấn mạnh, tơ đậm  nội dung luân hồi, quả báo, với chủ ý đưa người nghe, người  đọc vào  khơng khí của tơn giáo: Tai hoạ đến với đơi chim (hố kiếp của vợ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
ng ười vợ  chim mái  cơng chúa. Hiện tượng “nhồi” gấp đơi hình thức tái sinh ngay từ đầu thể hiện sự nhấn mạnh, tơ đậm nội dung luân hồi, quả báo, với chủ ý đưa người nghe, người đọc vào khơng khí của tơn giáo: Tai hoạ đến với đơi chim (hố kiếp của vợ (Trang 50)
Bảng 2.6. Phần phát triển của típ truyện Vợ chồng chim sẻ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.6. Phần phát triển của típ truyện Vợ chồng chim sẻ (Trang 50)
Bảng 2.7. Phần kết thúc của típ truyện Vợ chồng chim sẻ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.7. Phần kết thúc của típ truyện Vợ chồng chim sẻ (Trang 53)
Bảng 2.7. Phần kết thúc của típ truyện Vợ chồng chim sẻ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.7. Phần kết thúc của típ truyện Vợ chồng chim sẻ (Trang 53)
Sau đây là bảng đối sánh các yếu tố Phật giáo trong típ truyện Mười hai cơ gái. - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
au đây là bảng đối sánh các yếu tố Phật giáo trong típ truyện Mười hai cơ gái (Trang 54)
Bảng 2.8. Các yếu tố Phật giáo trong típ truyện Mười hai cô gái - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 2.8. Các yếu tố Phật giáo trong típ truyện Mười hai cô gái (Trang 54)
Bảng 3.1. Cơ cấu danh xưng các nhân vật Phật giáo - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.1. Cơ cấu danh xưng các nhân vật Phật giáo (Trang 62)
Bảng 3.1. Cơ cấu danh xưng các nhân vật Phật giáo - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.1. Cơ cấu danh xưng các nhân vật Phật giáo (Trang 62)
333]. Theo Nguyễn Đổng Chi, hình ảnh Bụt đơn giản là “[…] lực lượng cứu tinh cho người cùng khổ…” [8, tr - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
333 ]. Theo Nguyễn Đổng Chi, hình ảnh Bụt đơn giản là “[…] lực lượng cứu tinh cho người cùng khổ…” [8, tr (Trang 64)
Bảng 3.2. Phân bố nhân vật Phật giáo - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.2. Phân bố nhân vật Phật giáo (Trang 64)
Bảng 3.4. Đạo hạnh nhân vật người xuất gia tu hành - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.4. Đạo hạnh nhân vật người xuất gia tu hành (Trang 70)
Bảng 3.4. Đạo hạnh nhân vật người  xuất gia tu hành - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.4. Đạo hạnh nhân vật người xuất gia tu hành (Trang 70)
Bảng 3.6. Nhân vật người xuất gia tu hành đĩng vai trị trợ thủ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.6. Nhân vật người xuất gia tu hành đĩng vai trị trợ thủ (Trang 72)
Bảng 3.6. Nhân vật người xuất gia tu hành đóng vai trò trợ thủ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.6. Nhân vật người xuất gia tu hành đóng vai trò trợ thủ (Trang 72)
Bảng 3.7. Nhân vật chính mến mộ Phật pháp - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.7. Nhân vật chính mến mộ Phật pháp (Trang 74)
Bảng 3.7. Nhân vật chính mến mộ Phật pháp - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 3.7. Nhân vật chính mến mộ Phật pháp (Trang 74)
Bảng 4.1. Hệ thống mơ típ - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 4.1. Hệ thống mơ típ (Trang 81)
BẢNG ĐỐI SÁNH MÔ TÍP - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
BẢNG ĐỐI SÁNH MÔ TÍP (Trang 81)
Sơ đồ 4.1. Mô típ Tái sinh-hoá kiếp - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.1. Mô típ Tái sinh-hoá kiếp (Trang 82)
Cĩ thể quan sát sự khác biệt nĩi trên qua sơ đồ cùng với bảng đối sánh sau: - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
th ể quan sát sự khác biệt nĩi trên qua sơ đồ cùng với bảng đối sánh sau: (Trang 84)
Qua bảng khảo sát, cĩ thể thấy bức tranh cấu tạo mơ típ Tái sinh-hố kiếp ở truyện của các quốc gia khác cùng khu vực khá đầy đặn trong khi bức tranh ấy ở truyện của ta cĩ một khoảng thưa thớt - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
ua bảng khảo sát, cĩ thể thấy bức tranh cấu tạo mơ típ Tái sinh-hố kiếp ở truyện của các quốc gia khác cùng khu vực khá đầy đặn trong khi bức tranh ấy ở truyện của ta cĩ một khoảng thưa thớt (Trang 84)
Sơ đồ 4.2. Hai kiểu dạng cấu tạo mô típ Tái sinh-hoá kiếp - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.2. Hai kiểu dạng cấu tạo mô típ Tái sinh-hoá kiếp (Trang 84)
Bảng 4.2. Cấu tạo của mô típ Tái sinh-hoá kiếp - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 4.2. Cấu tạo của mô típ Tái sinh-hoá kiếp (Trang 84)
CƠ DUYÊN GIÚP NHÂN VẬT QUY THIỆN - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
CƠ DUYÊN GIÚP NHÂN VẬT QUY THIỆN (Trang 87)
Bảng 4.3. Cơ duyên dẫn đến sự quy thiện - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 4.3. Cơ duyên dẫn đến sự quy thiện (Trang 87)
Con rối hình ẩn sĩ khai mở - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
on rối hình ẩn sĩ khai mở (Trang 88)
Sơ đồ 4.5. Mô típ Thử lòng tốt - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.5. Mô típ Thử lòng tốt (Trang 93)
Như vậy, cĩ thể tổng hợp các dạng cấu tạo mơ típ Thử lịng tốt qua bảng đối sánh sau đây: - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
h ư vậy, cĩ thể tổng hợp các dạng cấu tạo mơ típ Thử lịng tốt qua bảng đối sánh sau đây: (Trang 96)
Bảng 4.4. Các dạng cấu tạo mô típ Thử lòng tốt - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Bảng 4.4. Các dạng cấu tạo mô típ Thử lòng tốt (Trang 96)
Sơ đồ 4.6. Mô típ Bạch tượng đón tân vương - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.6. Mô típ Bạch tượng đón tân vương (Trang 97)
Sơ đồ 4.7. Mô típ Niệm Phật được an lành - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.7. Mô típ Niệm Phật được an lành (Trang 99)
Sơ đồ 4.8. Mô típ Tìm đường hoá Phật - Truyện cổ dân gian mang màu sắc phật giáo của Việt Nam và các nước Đông Nam Á nghiên cứu dưới góc độ so sánh loại hình
Sơ đồ 4.8. Mô típ Tìm đường hoá Phật (Trang 100)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w