Quốc tế học trong mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ cơ sở lý thuyết, phạm vi và phương pháp nghiên cứu

11 355 0
Quốc tế học trong mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ cơ sở lý thuyết, phạm vi và phương pháp nghiên cứu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại Ngữ 28 (2012) 168-178 Quốc tế học mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ: sở lý thuyết, phạm vi phương pháp nghiên cứu Lê Văn Canh* Phòng Hợp tác Quốc tế, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đường Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận : 14 tháng năm 2012, Nhận đăng : 13 tháng năm 2012 Tóm tắt Tuy quốc tế học từ lâu ngành khoa học việc đưa quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ cịn vấn đề mẻ giới nước Bài viết trình bày quan điểm tác giả cần thiết đưa nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ bậc Cử nhân trường đại học chuyên ngữ nước ta Bài viết bắt đầu việc trình bày tác động trào lưu toàn cầu lĩnh vực giáo dục ngoại ngữ để nêu lên cần thiết phải có thay đổi chương trình giáo dục ngoại ngữ Phần gợi ý phương pháp tiếp cận nội dung quan hệ quốc tế mối quan hệ với chương trình Cử nhân ngành ngoại ngữ trường đại học chuyên ngữ Cuối đề xuất phương pháp nghiên cứu quốc tế học trường đại học chuyên ngữ Từ khóa: quốc tế học, giáo dục ngoại ngữ, phương pháp nghiên cứu, quốc tế hóa ngoại ngữ hay kiến thức ngôn ngữ ngoại ngữ học ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng mà phải giúp người học có kỹ lực cần thiết để sử dụng ngoại ngữ hữu hiệu để tham gia q trình quốc tế hóa Trong bối cảnh đó, việc thay đổi nội dung phương pháp chương trình giáo dục ngoại ngữ bậc Cử nhân cần thiết Một thay đổi lấy kiến thức mơn học làm nội dung chương trình giáo dục ngoại ngữ Bài viết trình bày quan điểm việc lồng ghép nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ Dẫn nhập∗ Xu tồn cầu hóa đặt thách thức cho giáo dục ngoại ngữ, đòi hỏi thay đổi nội dung phương pháp giáo dục ngoại ngữ Sự xuất cụm từ “giáo dục ngoại ngữ” hay “giáo dục ngôn ngữ thứ hai” (second language education) lĩnh vực ngôn ngữ học ứng dụng để thay cho cụm từ “dạy ngoại ngữ” hàm chứa thay đổi Mục tiêu giáo dục ngoại ngữ kỷ 21 không dừng lại việc trang bị cho người học kỹ giao tiếp _ ∗ ĐT: +84-913 563 126 E-mail: levancanhvnu@gmail.com 168 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 Tại cần đưa nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ? Ngoại ngữ môn học ngành học hệ thống giáo dục quốc gia, giáo dục ngoại ngữ tất yếu phận giáo dục quốc gia Giáo dục ngoại ngữ có trách nhiệm thực đóng góp cho việc thực chức hệ thống giáo dục quốc gia kỷ 21 tạo nguồn nhân lực có ý thức sắc dân tộc kỹ cần thiết để hội nhập quốc tế Tuy nhiên, việc dạy ngoại ngữ nước ta chịu ảnh hưởng mục tiêu dạy ngoại ngữ từ thể kỷ 19 tách rời mục tiêu dạy ngoại ngữ với mục tiêu giáo dục chung Nói cách khác, chương trình giảng dạy ngoại ngữ nước ta, kể chương trình dạy ngoại ngữ bậc Cử nhân lấy việc trang bị kỹ giao tiếp làm mục tiêu chủ yếu Từ kỷ 20, hai trào lưu triết học có ảnh hưởng sâu sắc đến việc xác định mục tiêu giáo dục nói chung giáo dục ngoại ngữ nói riêng là: trào lưu hậu đại (post-modernism) trào lưu hậu chủ nghĩa thực dân (postcolonialism) Chủ nghĩa hậu đại giáo dục đòi hỏi phải xác định lại mục tiêu giáo dục tạo cho người học hội để phát triển lực tư trước thách thức để cải tạo xã hội dừng lại mục tiêu đào tạo người cơng cụ, kỹ thuật có khả thích nghi với hình thái xã hội phương thức sản xuất có Trào lưu hậu chủ nghĩa thực dân với khởi đầu mơ hình phương pháp sư phạm phản biện (critical pedagogy) Paulo Freire, nhà giáo dục tiếng Bra-xin địi hỏi phải có phương pháp phân tích phản biện giáo dục ngoại ngữ sách ngơn ngữ Trong bối cảnh đó, học giả nhà ngơn ngữ học ứng 169 dụng giới khẳng định việc dạy ngoại ngữ khơng mang tính trung lập trị tư tưởng hệ (Tollefson, 2002) [1] Những vấn đề xung đột văn hóa đa dạng ngơn ngữ, hay chủ nghĩa đế quốc ngôn ngữ (linguistic imperialism), chủ nghĩa đế quốc văn hóa (cultural imperialism), vấn đề sắc dân tộc giới đa văn hóa, mối quan hệ sách giáo dục ngoại ngữ với phát triển kinh tế đặt cách nghiêm túc nhà giáo dục ngoại ngữ Ngoài ra, giáo dục ngoại ngữ coi cầu nối để người học tiếp cận nguồn tri thức ngành học khác mà tiếp cận tiếng mẹ đẻ Jacob Farrell (2001) [2] nêu lên thay đổi lớn giáo dục ngoại ngữ kỷ 21 Một thay đổi lớn tích hợp chương trình (curriculum integration) theo nội dung khoa học, xã hội, trị, kinh tế, triết học, v.v tích hợp hay lồng ghép vào chương trình dạy học ngoại ngữ Ý kiến hoàn toàn trùng khớp với nguyên lý phương pháp sư phạm phản biện (critical pedagogy) coi giáo dục nói chung giáo dục ngoại ngữ nói riêng q trình khuyến khích người học tích cực tham gia vào việc làm thay đổi họ sống xung quanh (Crookes & Lehner, 1998 [3]; Vandrick, 1999 [4]) Đề án nâng cao chất lượng dạy học ngoại ngữ hệ thống giáo dục quốc dân đến năm 2020 Việt Nam đặt mục tiêu phải coi lực sử dụng ngoại ngữ manh người Việt Nam Để lực ngoại ngữ thực mạnh người Việt Nam bối cảnh tồn cầu hóa lực khơng thể dừng lại kỹ thực hành giao tiếp thông thường đạt kết cao kỳ thi lực ngoại ngữ quốc tế Ngoài yêu cầu kỹ thực hành, việc dạy ngoại ngữ phải giúp người họ 170 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 có hiểu biết sâu sắc đa chiều vấn đề mang tính toàn cầu, vấn đề quốc gia mà họ quan tâm, từ tự xây dựng cho họ cách nghĩ mới, cách nhìn vấn đề Nhận thức vai trị ngoại ngữ tạo ý nghĩa cho việc dạy ngoại ngữ mục đích nội dung dạyngoại ngữ xác định lại Thuật ngữ ‘giáo dục ngoại ngữ’ đời bối cảnh thay thuật ngữ “dạy ngoại ngữ” truyền thống Sự khác nội hàm hai thuật ngữ ‘giáo dục ngoại ngữ’ có mục đích xã hội trị Phillipson (1998 dẫn theo Pennycook, 1995) [5: 39] hạn chế việc dạy tiếng Anh ngoại ngữ sau: “Việc đào tạo nghiệp cụ cho người làm công tác giảng dạy tiếng Anh tập trung vào nội dung ngôn ngữ học, tâm lý học giáo dục theo nghĩa hẹp Người ta quan tâm đến ngành học quan hệ quốc tế, nghiên cứu phát triển, lý thuyết văn hóa.” Tài liệu “Chuẩn học ngoại ngữ: Chuẩn bị cho kỷ 21” (Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century (NSFLEP, 1996) Hoa Kỳ thay mục đích kỹ năng: nói, nghe, đọc, viết năm mục tiêu là: giao tiếp, văn hóa, kết nối, so sánh cộng đồng (communication, cultures, connections, comparisons and communities) Như vậy, ngoại ngữ khơng cịn mục đích mà phương tiện để đạt mục đích (a means to an end) Mục đích học ngoại ngữ để sử dụng ngoại ngữ ‘ phương tiện để đạt mục đích’ khơng phải lạ mà đặt từ kỷ 18, 19 cho chương trình học ngôn ngữ cổ điển tiếng Hy Lạp, Sanckrit, Ả-rập, v.v với mục tiêu học ngoại ngữ để tiếp cận kinh thư mà thông thường tác phẩm văn học Ngày nay, mục đích mở rộng sang việc sử dụng ngoại ngữ để nghiên cứu vấn đề văn hóa, xã hội với trọng tâm ngành học nhân học nhân học văn hóa, xã hội học, kinh tế học, lịch sử, v.v (Byram, 2008) [6] Nói cách khác, yêu cầu đặt cho giáo dục ngoại ngữ phải quan tâm đến mục đích trị xã hội mà cụ thể phải phát triển cho người học có hiểu biết mang tính phản biện (critical understanding) dân tộc khác, dân tộc thân cách giao tiếp cá nhân nhóm người với mơi trường trị định Chỉ với mục đích vậy, giáo dục ngoại ngữ thực trở thành ngành học trường đại học (Brumfit cộng sự, 2004 dẫn theo Byram, 2008) [6] Kenyon, Farr, Mitchell Armengol (2000: 5) [7] cho mục tiêu giáo dục ngoại ngữ Hoa Kỳ phải hướng tới giúp người học phát triển kỹ giao tiếp với dân tộc khác, tơn trọng văn hóa khác đồng thời biết “ý thức đầy đủ thân mình” Giáo dục ngoại ngữ phải ý giúp cá nhân người học tiếp cận “các lĩnh vực tri thức” “tham gia cách toàn diện vào cộng đồng thị trường toàn cầu” Để đạt mục tiêu đó, giáo dục ngoại ngữ trọng vào kỹ giao tiếp ngoại ngữ cách túy Lantolf Sunderman (2001) [8] khẳng định quan hệ quốc tế vấn đề quốc phịng ln lý để dạy học ngoại ngữ kỷ 20 Ngay sau chiến tranh giới thứ hai Carter (1942) [9] đề xuất việc dạy học ngoại ngữ Hoa Kỳ phải đặt trọng tâm vào quan hệ châu Âu với Hoa Kỳ Byram (2008) [6] cho bối cảnh tồn cầu hóa nay, người dạy ngoại ngữ cần suy nghĩ tìm cách dạy ngoại ngữ không đơn phát triển kỹ thực hành sử L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 dụng ngoại ngữ mà phải tạo cho người học ý nghĩa sống thời gian không gian cụ thể, quốc gia cụ thể ngơn ngữ sắc hai mặt gắn bó hữu với Byram (2008: 2) [6] khẳng định giáo dục ngoại ngữ giáo dục để phát triển ý thức cơng dân liên văn hóa (intercultural citizenship) Trong xu tồn cầu hóa, quốc tế hóa (internationalization) trở thành mục tiêu tất hệ thống giáo dục tiên tiến Vì vậy, giáo dục toàn cầu trở thành đường hướng giáo dục ngoại ngữ Giáo dục toàn cầu định nghĩa “nền giáo dục nhằm phát triển tri thức, thái độ kỹ cần thiết để sống có trách nhiệm giới đa văn hóa phụ thuộc lẫn nhau” (Fisher & Hicks, 1985:8) [10] Cates (1990) [11]cụ thể hóa kiến thức, thái độ kỹ mà giáo dục toàn cầu cần phát triển cho người học sau: - Kiến thức vấn đề nhân loại mục tiêu trước tiên Nếu muốn học sinh cống hiến giới tốt đẹp họ phải có kiến thức chất vấn đề nhân loại, nguyên nhân vấn đề giải pháp - Kỹ gồm kỹ giao tiếp, tư phản biện tư sáng tạo, hợp tác để giải vấn đề, biết đưa giải pháp phi bạo lực, biết đưa định có nguyên tắc đánh giá vấn đề từ quan điểm khác Người học cần phải có kỹ để giải vấn đề nhân loại mục tiêu thứ hai - Thái độ tồn cầu có ý thức tầm tồn cầu, có khát vọng khám phá, có thái độ tơn trọng văn hóa khác, tơn trọng đa dạng, nỗ lực phấn đấu cho cơng lý có 171 đồng cảm với người khác Đó mục tiêu thứ ba - Mục tiêu cuối giáo dục tồn cầu biết hành động, tức tích cực tham gia với cộng đồng quốc gia quốc tế để giải vấn đề nhân loại Vậy mục tiêu giáo dục toàn cầu có liên quan đến giáo dục ngoại ngữ? Do hạn chế độ dài báo, tơi xin trích ý kiến số học giả tiếng lĩnh vực giáo dục ngoại ngữ Rivers (1968) [12] cho mục tiêu học ngoại ngữ phải vượt phạm vi nắm vững kiến thức ngoại ngữ học để hình thành khơng ngừng bồi dưỡng ý thức vấn đề quốc tế: “Tốt tự hỏi thân liệu cho hiểu biết mang tính quốc tế, chưa nói đến vấn đề hịa bình giới, vun đắp qua hoạt động dạy ngoại ngữ không Việc học hành cần mẫn vốn từ vựng ngoại ngữ, miệt mài ghi chép nhắc nhắc lại động từ bất quy tắc, cố gắng giải mã nội dung đọc tiếng nước ngồi khó coi công cụ hữu hiệu cho việc phát triển hiểu biết tầm quốc tế thiện chí.” (tr 262) Brown (1990) [13] tham luận Hội thảo tiếng Anh Sanfrancisco (Hoa Kỳ) nêu rõ sứ mệnh giáo dục ngoại ngữ chuẩn bị cho người học bước vào tương lai với ý thức trách nhiệm tương lai nhân loại để đóng góp cho việc xây dựng giới hịa bình sống tốt đẹp hành tinh Ơng khẳng định rằng: “Những vấn đề tồn cầu, hịa bình mơi trường tác động đến người trái đất Những vấn đề nội dung cho việc dạy tiếng Anh cách nhân thập kỷ 1990 Chúng ta với tư cách giáo viên có 172 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 mệnh, sứ mệnh giúp đỡ người hành tinh giao tiếp với để ngăn chặn thảm họa tồn cầu phía trước Thập kỷ 1990 nằm tay bạn.” Chia sẻ quan điểm trên, Maley (1992) [14] phê phán nội dung giáo trình dạy ngoại ngữ thường tách rời vấn đề thực tiễn sống đặt : “Những vấn đề tồn cầu có thực: việc phá rừng mưa nhiệt đới, tầng ô-zôn mỏng dần đi, mưa a-xít, chất thải hạt nhân, gia tăng dân số, lan truyền dịch bệnh AIDS, thảm họa sinh thái xung đột vũ trang Ethiopia Somalia, nhiều vấn đề khác Những vấn đề liên quan đến dạy tiếng Anh? Dạy tiếng Anh bị hạn chế ba vấn đề kinh niên: khác biệt lớn hoạt động lớp học với thực tế đời; tách biệt dạy tiếng Anh khỏi nội dung giáo dục phổ thông; thiếu vắng nội dung chuyên ngành Những vấn đề giải phần lấy vấn đề toàn cầu làm nội dung cốt lõi dạy tiếng Anh.” (tr 73) Tóm lại, giáo dục ngoại ngữ phận ngôn ngữ học ứng dụng mà ngôn ngữ học ứng dụng lại ngành khoa học ứng dụng (applied sciences) Sứ mệnh khoa học ứng dụng theo Marx góp phần cải tạo giới không dừng lại việc hiểu giới Một lẽ đương nhiên muốn có khả cải tạo giới cần phải có kiến thức vấn đề văn hóa, kinh tế, trị xã hội giới mà ta sống Nếu chương trình giáo dục ngoại ngữ trường đại học chuyên ngữ mà tập trung vào phát triển kỹ giao tiếp ngoại ngữ kiến thức ngôn ngữ ngữ âm, ngữ pháp, từ vựng túy giáo dục ngoại ngữ có mục đích cơng cụ khơng khác chương trình dạy ngoại ngữ trường đại học không chuyên ngữ hay trung tâm ngoại ngữ tư thục Mục đích cơng cụ không đủ để giáo dục ngoại ngữ xứng đáng ngành học bậc đại học (university discipline) Có thể nói việc sử dụng nội dung quốc tế học quan hệ quốc tế, xã hội học, hay ngành học xã hội (social studies) làm nội dung chương trình giáo dục ngoại ngữ trở thành trào lưu Vì hầu hết trường đại học ngoại ngữ giới lấy tên University of Foreign Studies thay cho tên gọi University of Foreign Languages Ví dụ, Tokyo University of Foreign Studies hay Osaka University School of Foreign Studies (Nhật Bản), Hankuk University of Foreign Studies (Hàn Quốc), Beijing Foreign Studies University (Trung Quốc) Một nội dung quốc tế học đưa lồng ghép vào chương trình giáo dục ngoại ngữ, người học khơng có thêm động lực học tập mà họ trang bị kiến thức, kỹ thái độ cần thiết để hòa nhập vào xu tồn cầu hóa trở thành cơng dân tồn cầu Những nội dung quốc tế học giúp người học hình thành phát triển lực tư tư phản biện (critical thinking) - phẩm chất trí tuệ cần thiết kỷ 21 Đưa thêm khối kiến thức quốc tế học vào chương trình đào tạo mở nhiều hội cho hoạt động hợp tác quốc tế hoạt động trao đổi học giả sinh viên nhà trường Thực tế cho thấy sinh viên nước ngồi khơng đến Việt Nam để học tiếng nước ngồi học tiếng nước ngồi họ chọn quốc sử dụng ngơn ngữ để đến học khơng phải Việt Nam L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 Đưa nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ nào? Quốc tế học lĩnh vực liên ngành (interdisciplinary) bao hàm nhiều chuyên ngành khác Quốc tế học vừa nội dung giáo dục vừa ngành khoa học có mục tiêu, lý thuyết phương pháp nghiên cứu riêng Cả hai khía cạnh bàn đến bối cảnh giáo dục ngoại ngữ trường đại học chuyên ngữ Việt Nam Do vậy, chương trình dạy ngoại ngữ khác khơng nằm phạm vi bàn luận viết Để đưa nội dung quốc tế học vào chương trình Cử nhân ngoại ngữ, cách làm thuận tiện thực tế lấy nội dung quốc tế học làm nội dung chương trình giáo dục ngoại ngữ theo nguyên lý đường hướng dạy ngoại ngữ lấy nội dung môn học khác làm sở (content-based approach) phổ biến Hoa Kỳ (Brinton, Snow, Wesche, 2003) [15] hay đường hướng lồng ghép nội dung chuyên ngành với ngoại ngữ (Content and Language Integrated Learning) thực rộng rãi châu Âu Như cần có điều chỉnh lại chương trình để xếp chương trình theo nội dung quốc tế học kỹ ngôn ngữ cụ thể khơng theo cách tổ chức chương trình theo dạng thức ngơn ngữ, chức năng, tình hay kỹ ngơn ngữ cách làm truyền thống Tùy theo nhu cầu lực nguồn nhân lực có, trường lựa chọn nội dung quốc tế học phù hợp để đưa vào chương trình Những nội dung bàn đến phần viết Với việc áp dụng đường hướng này, lực giao tiếp phát triển suốt trình học chủ đề cụ thể xã hội, văn hóa, lịch sử, hệ thống trị, sách đối ngoại hay sách kinh tế Các nghiên cứu gần lồng ghép nội dung 173 chuyên ngành vào chương trình giáo dục ngoại ngữ đường chuẩn bị cho hệ trẻ tham gia môi trường làm việc học tập quốc tế hóa cách có hiệu Lấy nội dung chuyên ngành (content) làm nội dung học ngoại ngữ lấy ngoại ngữ làm phương tiện để học nội dung chuyên ngành giúp người học vừa phát triển kỹ giao tiếp ngoại ngữ vừa phát triển kỹ sử dụng ngoại ngữ vào mục đích học tập (academic skills), tức làm cho việc học ngoại ngữ thực có ý nghĩa người học Nếu người ta học ngoại ngữ thơng qua việc sử dụng ngoại ngữ việc học ngoại ngữ thông qua việc học nội dung môn học khác hiệu nhiều so với việc học ngoại ngữ môn học riêng biệt Đường hướng làm tăng thêm động lực học tập cho người học ngoại ngữ quy (Lasagabaster, 2008) [16] Điều lại đặt yêu cầu nội dung quốc tế học cần có nội dung Việt Nam học, coi nội dung Việt Nam học phận khối kiến thức quốc tế học Thực tế trường có mơn ‘Đất nước học’ chương trình đào tạo Tuy nhiên, nội dung môn học tập trung vào việc truyền tải nội dung mang tính giới thiệu kiện lịch sử, hay kiện (facts) dân số, địa lý Nếu có nội dung văn hóa, thường nội dung văn hóa liên quan đến đời sống sinh hoạt hàng ngày trình bày dạng khn mẫu (stereotypes) theo quan điểm tĩnh văn hóa Do cần thay nội dung mà người học truy cập mạng internet vấn đề văn hóa, xã hội, kinh tế, trị quốc gia bối cảnh tồn cầu hóa Những vấn đề cần giới thiệu nghiên cứu theo trào lưu ‘hậu đại’ lý thuyết ‘phản biện xã hội’ (critical social theories) Một môn học 174 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 giảng dạy học tập ngoại ngữ chương trình giáo dục ngoại ngữ vừa có nội dung cụ thể vừa phát triển kỹ cốt lõi cho người học kỷ 21 tư phản biện kỹ nêu vấn đề giải vấn đề Song song với việc lồng ghép nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ, trường cần coi trọng quốc tế học với tư cách ngành khoa học So với trường đại học khoa học xã hội nhân văn, trường đại học ngoại ngữ có lợi khả sử dụng ngoại ngữ để tham khảo trực tiếp nguồn tài liệu nước ngồi mà khơng phụ thuộc vào tài liệu dịch Vấn đề đặt nhà trường cần có chủ trương khuyến khích tạo điều kiện để xây dựng đội ngũ cán nghiên cứu giỏi lĩnh vực ngôn ngữ, ngơn ngữ học ứng dụng mà cịn lĩnh vực quốc tế học Có đội ngũ nghiên cứu vậy, nhà trường khơng đóng góp nhiều cho nghiệp xây dựng bảo vệ Tổ quốc mà làm tăng vị quốc gia quốc tế nhà trường thông qua công trình nghiên cứu cơng bố Muốn đạt mục tiêu đội ngũ cán nghiên cứu cần trang bị cho kiến thức phương pháp nghiên cứu kỹ nghiên cứu phù hợp Tôi xin đề xuất điểm đối tượng, phạm vi phương pháp nghiên cứu quốc tế học phần Đối tượng phạm vi nghiên cứu quốc tế học mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ Quốc tế học lĩnh vực học thuật liên ngành đa ngành khơng có giới hạn phạm vi nghiên cứu Tuy nhiên, mục đích viết bàn quốc tế học mối quan hệ với chương trình đào tạo Cử nhân ngoại ngữ tơi cho cần giới hạn phạm vi nghiên cứu vào vấn đề đây: (1) Bản thể người học (language learner identity) Học ngoại ngữ tiếp cận với nhiều văn hóa khác, cần đặt vấn đề thể người học ngoại ngữ yếu tố làm nên sắc đó; tác động việc học ngoại ngữ đến thể người học, tính phức hệ đa chiều thể người học ngoại ngữ; ảnh hưởng sắc cách học ngoại ngữ phong cách giao tiếp ngoại ngữ quan tâm ngày nhiều giới nghiên cứu ngôn ngữ học ứng dụng Mục đích tối thượng chương trình dạy ngoại ngữ lực giao tiếp ngoại ngữ Để giao tiếp thành công, người tham gia giao tiếp phải ý thức vấn đề liên quan đến thể (Holliday, Hyde & Kullman, 2004) [17] Ví dụ, đối tượng tham gia giao tiếp thể họ với tư cách cá nhân văn hóa thành viên nhóm văn hóa-xã hội Hơn nữa, hoạt động học ngoại ngữ ngày thừa nhận hoạt động xã hội nên chịu chi phối ý thức sắc văn hóa người dạy người học (2) Giao tiếp liên văn hóa (intercultural communication) Nghiên cứu giao tiếp liên văn hóa khơng đặt trọng tâm vào việc nghiên cứu so sánh văn hóa người học với văn hóa dân tộc sử dụng ngoại ngữ học, vấn đề tiếp tục nghiên cứu Hạn chế nghiên cứu giao văn hóa (cross-cultural) phương pháp so sánh nghiên cứu mặt dựa quan điểm khơng xác cho văn hóa mang tính chất tĩnh, bất biến, mặt khác khơng thấy tính phức hệ (complexities) kỷ nguyên hậu chủ nghĩa thực dân hậu đại thời đại tồn cầu hóa Do vậy, L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 nghiên cứu giao văn hóa nhìn văn hóa cách đơn giản bỏ qua đa dạng văn hóa thân văn hóa cụ thể thay đổi văn hóa tác động tồn cầu hóa (Kramsch, 2001) [18] Từ thập kỷ 80 kỷ XX, lĩnh vực giao tiếp liên văn hóa mở rộng bao gồm lĩnh vực ngôn ngữ học xã hội nhân học ngôn ngữ (linguistic anthropology) Những vấn đề nghiên cứu tác động kinh tế xã hội giáo dục ngoại ngữ người học, văn hóa doanh nghiệp, văn hóa đàm phán thương mại, ngôn ngữ dùng đàm phán thương mại, ngoại giao; giáo dục ngoại ngữ tác động đến sắc cá nhân người học, giá trị văn hóa, đạo đức dân tộc giáo dục ngoại ngữ; đức tin học sinh giáo viên khía cạnh giáo dục ngoại ngữ; văn hóa học người học tác động phương pháp dạy học ngoại ngữ; vấn đề nhân học ngôn ngữ quan hệ ngôn ngữ tri nhận ngôn ngữ học xã hội quốc gia quốc gia Đặc biệt khía cạnh tư tưởng hệ (ideology) giao tiếp liên văn hóa (Holliday, 2011) [19] cần quan tâm nghiên cứu đặc biệt (3) Chính sách ngơn ngữ việc thực sách ngơn ngữ (language policies and planning) Chính sách dạy học ngoại ngữ quốc gia; hiệu việc thực sách ngơn ngữ; thái độ tiếng Anh với tư cách ngôn ngữ tồn cầu; sách, phương pháp hiệu việc đào tạo giáo viên ngoại ngữ quốc gia (4) Các vấn đề sách giáo dục, quan hệ quốc tế, kinh tế, truyền bá văn hóa quốc gia Về phạm vi nghiên cứu, nghiên cứu vấn đề quốc gia sở hữu ngôn 175 ngữ nhà trường giảng dạy quốc gia khác Tuy nhiên, thấy cần có quan tâm nhiều đến vấn đề quốc gia khu vực Đơng Nam Á quốc gia chắn có nhiều ảnh hưởng đến Việt Nam vị trí địa-chính trị họ Suy cho cùng, khu vực học phận quốc tế học Ngoài ra, vấn đề Việt Nam cần quan tâm nghiên cứu để mặt đóng góp cho phát triển lĩnh vực đất nước, đồng thời góp phần truyền bá giá trị Việt Nam khu vực giới Phương pháp nghiên cứu quốc tế học Như nói phần trên, Quốc tế học thuộc lĩnh vực khoa học xã hội vừa mang tính liên ngành vừa mang tính đa ngành để nghiên cứu quốc tế học đương nhiên phải sử dụng phương pháp nghiên cứu khoa học xã hội Mặc dù phương pháp nghiên cứu khoa học xã hội chia thành phương pháp nghiên cứu định lượng phương pháp nghiên cứu định tính, xu hướng chung sử dụng phương pháp nghiên cứu định tính phương pháp nghiên cứu hỗn hợp kết hợp định tính với định lượng Có nhiều phương pháp nghiên cứu áp dụng vào nghiên cứu quốc tế học Tuy nhiên, vào điều kiện nghiên cứu mục đích nghiên cứu quốc tế học mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ trường đại học, xin đề xuất sử dụng phương pháp nghiên cứu (1) Phương pháp lịch sử Những nội dung nghiên cứu thuộc lĩnh vực quốc tế học trình chuyển biến lịch sử, có nhiều điểm xuất phát Việc nảy sinh tồn vấn đề thuộc quốc tế học tượng lịch sử-xã 176 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 hội, cần phải nghiên cứu xem xét không gian lịch sử định theo chiều dọc từ góc độ lịch sử (2) Phương pháp nghiên cứu so sánh Các vấn đề thuộc quốc tế học vấn đề chung quốc gia Tuy nhiên vấn đề lại có đặc điểm riêng biệt quốc gia quốc gia có sách lược, chiến lược giải quyết, xử lý vấn đề khác Mục đích nghiên cứu so sánh để đạt tới nhận thức chung nét tương đồng khác biệt sách quốc gia vấn đề chung mang tính toàn cầu nguyên nhân đưa đến tương đồng khác biệt vấn đề (3) Phương pháp nghiên cứu trường hợp riêng lẻ (hay điển cứu – case study) Nghiên cứu trường hợp riêng lẻ (từng quốc gia riêng lẻ) để có nhận thức sâu sắc vấn đề chung toàn cầu nét đặc thù riêng quốc gia, để hiểu yếu tố văn hóa, xã hội, trị, kinh tế, trình độ phát triển, v.v quốc gia tác động sách quốc gia trước vấn đề chung mang tính tồn cầu Đồng thời phương pháp sử dụng để nghiên cứu vấn đề mang đặc thù quốc gia (4) Phương pháp nghiên cứu dân tộc học (ethnography) Phương pháp nghiên cứu dân tộc học phương pháp nghiên cứu ngành nhân học (anthropology) định nghĩa “nghiên cứu miêu tả văn hóa cụ thể” (Spradley & McCurdy, 1972) [20:3] Mục đích phương pháp nghiên cứu miêu tả hiểu biết, nhận thức chung đối tượng nghiên cứu (quốc gia, nhóm người quốc gia đó) chi phối hành vi họ bối cảnh quốc gia cụ thể, tức miêu tả văn hóa quốc gia hay nhóm người quốc gia Lợi phương pháp đem lại tranh tổng thể yếu tố liên quan mật thiết với văn hóa, tình văn hóa, hay kiện văn hóa cụ thể nghiên cứu Nó cho phép người nghiên cứu nắm chất vấn đề để đưa so sánh hay đối sánh lời nói việc làm, sách việc thực thi sách đối tượng nghiên cứu bối cảnh cụ thể hay bối cảnh khác nhau, từ đưa kết luận chất thực tế diễn vấn đề nghiên cứu Tuy nhiên, phương pháp không dễ sử dụng điều kiện trường địi hỏi người nghiên cứu phải dành thời gian dài với đối tượng nghiên cứu để lấy số liệu tin cậy (5) Phương pháp phân tích yếu tố (factor analysis) Bất luận phương pháp nghiên cứu sử dụng phương pháp lịch sử hay phương pháp nghiên cứu riêng lẻ quốc gia cần phải xem xét yếu tố cấu thành sách, thái độ quốc gia vấn đề nghiên cứu Ví dụ yếu tố văn hóa, kinh tế, trị, tơn giáo, giáo dục Tuy nhiên cần lưu ý phương pháp phân tích yếu tố khơng có nghĩa phân tích tất yếu tố cấu thành mà phân tích cách tổng hợp yếu tố có mối liên hệ với để đưa kết luận mang tính tổng thể sách, thái độ nhận thức quốc gia vấn đề nghiên cứu Vì phương pháp phân tích yếu tố có nhiều nét tương đồng với phương pháp phân tích hệ thống phương pháp phân tích kết cấu chức Ngồi phương pháp trên, tùy theo điều kiện mục đích nghiên cứu cụ thể, người nghiên cứu sử dụng phương pháp khác ví dụ phương pháp phân tích diễn ngơn phê phán (critical discourse analysis ) hay L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 phương pháp phân tích tư liệu (document analysis), v.v Về cấp độ phân tích (levels of analysis) có nhiều cấp độ, song ba cấp độ phổ biến: (1) Phân tích cấp độ hệ thống Cấp độ phân tích vấn đề theo phạm vi tồn cầu (2) Phân tích cấp độ quốc gia Cấp độ phân tích đặc điểm quốc gia riêng lẻ tác động hay ảnh hưởng đặc điểm đến hành vi, hay cách tiếp cận vấn đề mang tính tồn cầu quốc gia (chính sách quốc gia) (3) Phân tích cấp độ cá nhân, tức quan tâm đến ý kiến, thái độ, hành vi cá nhân, nhóm người hay dân tộc quốc gia Kết luận Mục tiêu giáo dục ngoại ngữ giới vài thập kỷ gần mở rộng vượt ngồi phạm vi kỹ ngơn ngữ Đưa nội dung ngành học khác vào chương trình dạy ngoại ngữ để ngoại ngữ vừa mục đích vừa phương tiện trở thành trào lưu chung Trong điều kiện Việt Nam, đưa nội dung liên quan đến vấn đề quốc tế học vào chương trình ngoại ngữ đầu tư nghiên cứu nhiều lĩnh vực quốc tế học để vừa nâng cao chất lượng giáo dục vừa khẳng định vị giáo dục ngoại ngữ với tư cách ngành học cấp đại học chủ trương đắn kịp thời Tuy nhiên, quan hệ quốc tế học giáo dục ngoại ngữ lĩnh vực hoàn toàn mới, chưa ý nước ta chưa có nhiều kinh nghiệm Bài viết trình bày vấn đề theo quan điểm cá nhân tác giả có phần phiến diện Nếu viết đưa gợi 177 ý để tranh luận hướng tới việc xây dựng quan điểm phương pháp thống việc đưa nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ bậc Cử nhân thành cơng viết Tài liệu tham khảo [1] Tollefson, J M., (Ed.) Language policies in education: Critical isues Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 2002 [2] Jacob, G M., & Farrell, T S C Paradigm shift: Understanding and implementing change in second language education TESL-EJ, 5(1) teslej.org/ej17/a1.html, 2001 [3] Crookes, G., & Lehner, A Aspects of process in an ESL critical pedagogy teacher education course TESOL Quarterly, 32, 319-328, 1998 [4] Vandrick, S Who’s afraid of critical and feminist pedagogies? TESOL Matters, 9(1), 9, 1999 [5] Pennycook, A., Critical pedagogy and second language education System 18(3), 303-314, 1990 [6] Byram, M., From foreign language education to education for intercultural citizenship: Esays and reflections New York: Multilingual Matters, 2008 [7] Kenyon, D M., Farr, B., Mitchell, J., & Armengol, R., Framework for the 2003 foreign language national assessment of educational progress.Pre-publication edition Center for Applied Linguistics: the American Council on the Teaching of Foreign Languages and the American Institutes for Research, 2000 [8] Lantolf, J P., & Sunderman, G., The struggle for a place in the sun: Rationalizing foreign language study in the twentieth century The Modern Language Journal, 85(1), 5-25, 2001 [9] Carter, B G., Foreign languages and some objectives of the liberal arts college The Modern Language Journal, 26, 424-430, 1942 [10] Fisher, S., & Hicks, D., World studies 8-13: A teacher’s handbook Edinburgh: Oliver & Boyd, 1985 [11] Cates, K A., Teaching for a better world: Global issues in language education The Language Teacher, 14, 3-5, 1990 178 L.V Canh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 [12] Rivers, W., Teaching foreign language skills Chicago: University of Chicago Press, 1968 [13] Brown, H D., On tract to century 21 Plenary talk at TESOL ’90 San Francisco, 1990 [14] Maley, A., Global isues in ELT Practical English Teaching 13(2), 1992 [15] Brinton, D.M., Snow, M A., & Wesche, M B., Content-based second language instruction: Michgan classic edition Annn Arbor, MI: University of Michigan Press, 2003 [16] Lasagabaster, D., Foreign language competence in content and language integrated courses The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42, 2008 [17] Holliday, A., Hyde, M., & Kullman, J., Intercultural communivcation An advanced resource book London: Routledge, 2004 [18] Kramsch, C., Intercultural communication In R Carter & D Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages Cambridge: Cambridge University Press, 201-206, 2001 [19] Holliday, A., Intercultural communication and ideology London: Sage, 2011 [20] Spradley, J., & McCurdy, D., The cultural experience: Ethnography in a complex society Chicago: Science Research Associates, 1972 International Studies in Relation to Foreign Language Education: Theoretical Background, Scope and Research Methods Lê Văn Canh International Co-operation Office,VNU University of Languages and International Studies, Hanoi, Phạm Văn Đồng street, Cầu Giấy, Hanoi, Vietnam Although international studies has been established as a field of study for long, the integration of this area into foreign language education curriculum remains open to further discussion both domestically and internationally This paper argues for the need to integrate international studies inputs into the university undergraduate curriculum for foreign language majors in Vietnam.The paper first discusses the influence of the global movement on foreign language education in an attempt to highlight the expected curricular changes This is followed by the suggestions for how international studies can be integrated into the foreign-language-as-the-major-curriculum for university undergraduates Finally, methodological recommendations for international studies research are made Keywords: international internationalization studies, foreign language education, research methods, ... đề xuất điểm đối tượng, phạm vi phương pháp nghiên cứu quốc tế học phần Đối tượng phạm vi nghiên cứu quốc tế học mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ Quốc tế học lĩnh vực học thuật liên ngành đa... nghiên cứu quốc tế học mối quan hệ với giáo dục ngoại ngữ trường đại học, xin đề xuất sử dụng phương pháp nghiên cứu (1) Phương pháp lịch sử Những nội dung nghiên cứu thuộc lĩnh vực quốc tế học. .. Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 28 (2012) 168-178 Tại cần đưa nội dung quốc tế học vào chương trình giáo dục ngoại ngữ? Ngoại ngữ môn học ngành học hệ thống giáo dục quốc gia, giáo dục ngoại ngữ tất

Ngày đăng: 26/06/2015, 07:58

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan