Giống nhau: Trong lĩnh vực bảo hộ quyền tác giả, do những nỗ lực của Việt Nam trong việc sửa đổi những quy định của pháp luật cho phù hợp với quy định của pháp luật quốc tế nên những quy
Trang 1SO SÁNH QUY ĐỊNH VỀ QUYỀN TÁC GIẢ TRONG CÔNG ƯỚC BERNE, HIỆP ĐỊNH TRIPS
VÀ PHÁP LUẬT VIỆT NAM.
1 Giống nhau:
Trong lĩnh vực bảo hộ quyền tác giả, do những nỗ lực của Việt Nam trong việc sửa đổi những quy định của pháp luật cho phù hợp với quy định của pháp luật quốc tế nên những quy định của pháp luật Việt Nam tương đối giống những quy định của điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên
Thứ nhất, về thời điểm phát sinh quyền tác giả Trong các Điều ước quốc tế Việt Nam là thành viên cũng như trong pháp luật Việt Nam đều quy định thời điểm phát sinh quyền tác giả sau khi tác phẩm được hoàn thành Theo đó một tác phẩm được bảo hộ khi nó được thể hiện ra bên ngoài thông qua 1 hình thức vật chất nhất định mà không quan tâm đến nội dung, chất lượng của tác phẩm đó ra sao, đã được công bố hay chưa
Thứ hai, có những quy định chi tiết về điều kiện bảo hộ đối với một tác phẩm,tác giả Theo đó tác phẩm được bảo hộ không phải thông qua bất cứ thủ tục hành chính nào, tác phẩm được bảo
hộ đồng thời với thời điểm phát sinh quyền tác giả Việc tác giả đăng ký quyền tác giả của mình với các tổ chứ về sở hữu trí tuệ chỉ nhằm đảm bảo việc hơn những quyền của mình liên quan đến tác phẩm mà không phải là căn cứ duy nhất xác định tác giả của một tác phẩm
Thứ ba, quy định về thời hạn bảo hộ Nhằm đảm bảo quyền lợi của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm cũng như đảm bảo sự công bằng hài hòa với các lợi ích xã hội, các quy định trong các điều ước quốc tế liên quan đến việc bảo hộ quyền tác giả cũng như trong luật sở hữu trí tuệ Việt Nam đều quy định thời hạn bảo hộ khác nhau đối với từng loại tác phẩm.Theo đó, thời hạn bảo hộ quyền tác giả đối một tác phẩm văn học trong công ước Berne và điều 27 Luật SHTT 2009 đều quy định là suốt cuộc đời tác giả và 50 năm sau thời điểm tác giả qua đời Quy định này nhằm đảm bảo phần nào lợi ích kinh tế của những người thừa kế của tác giả Đồng thời một số quyền nhân thân (hay quyền tinh thần theo quy định của Công ước Berne) thì được bảo hộ mãi mãi và không
ai có quyền xâm phậm tới những quyền này
Thứ tư, quy định chi tiết về các loại tác phẩm được bảo hộ, các tác phẩm không được bảo hộ Trong các Điều ước quốc tế Việt Nam tham gia liên quan đến vấn đề này và pháp luật dân sự Việt Nam đều sử dụng phương pháp liệt kê những tác phẩm được bảo hộ Nhìn chung quy định của pháp luật dân sự Việt Nam khá tương thích so với các quy định của Điều ước quốc tế Việt Nam tham gia về các tác phẩm được bảo hộ
Bên cạnh đó, việc bảo hộ quyền tác giả chỉ đặt ra giới hạn những tác phẩm nhất định, theo đó chỉ những tác phẩm được quy định trong văn bản pháp luật về bảo hộ quyền tác giả mới nhận được
Trang 2sự bảo hộ từ chính quyền Đồng thời không phải mọi tác phẩm đều được bảo hộ, có những tác
phẩm cũng là những sản phẩm trí tuệ, hàm chứa trong đó sự sáng tạo nhưng không được bảo hộ
do những lí do nhất định
Thứ năm, quy định cụ thể về nội dung bảo hộ hay nội dung của quyền tác giả chủ sở hữu Nhằm
đảm bảo quyền lợi của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm các điều ước quốc tế cũng như pháp luật dân
sự Việt Nam quy định một cách cụ thể, đầy đủ nội dung quyền tác giả trong các văn bản pháp
luật Quy định nhằm tạo điều kiện để tác giả, chủ sở hữu thông qua đó bảo vệ quyền lợi hợp pháp
của mình
Thứ sáu, quy định về thực thi quyền tác giả Việc quy định các quyền của tác giả đối với tác
phẩm sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu không có cơ chế thực thi nhằm bảo vệ quyền lợi tác giả trước
sự xâm phạm của các chủ thể khác Theo đó tác giả hoặc chủ sở hữu của tác phẩm đều có quyền
khởi kiện người vi phạm tác phẩm của mình trước tòa án quốc gia thành viên
2 Sự khác nhau:
Tiêu
chí
Bảo hộ quyền tác giả trong Công
ước Berne
Bảo hộ quyền tác giả trong Hiệp định TRIPS
Bảo hộ quyền tác giả trong luật Việt Nam
Phạm
vi
Một trong những nguyên tắc quan
trọng trong công ước Berne cũng
như nhiều điều ước quốc tế khác
đó là nguyên tắc đối xử quốc gia
Do đó bảo hộ quyền tác giả không
chỉ giới hạn trong các nước thành
viên, các tổ chức, cá nhân quốc gia
thành viên là chủ sở hữu, tác giả
của tác phẩm còn được bảo hộ
bằng pháp luật của các quốc gia
thành viên Điều ước trên phạm vi
lãnh thổ của chính quốc gia đó
Điều 3 : Mỗi Thành viên phải chấp nhận
cho các công dân của các Thành viên khác
sự đối xử không kém thiện chí hơn so với sự đối xử của Thành viên đó đối với công dân của mình trong việc bảo hộ sở hữu trí tuệ[3], trong đó có lưu ý tới các ngoại lệ đã được quy định tương ứng trong Công ước Paris (1967), Công ước Berne (1971), Công ước Rome và Hiệp ước về sở hữu trí tuệ đối với mạch tích hợp Đối với những người biểu diễn, người sản xuất bản ghi âm
và các tổ chức phát thanh truyền hình, nghĩa vụ này chỉ áp dụng với các quyền được quy định theo Hiệp định này Bất kỳ Thành viên nào sử dụng các quy định tại Điều 6 Công ước Berne và khoản 1(b) Điều
16 Công ước Rome cũng phải thông báo như đã nêu trong các điều khoản nói trên cho Hội đồng TRIPS.
Các Thành viên chỉ có thể sử dụng các ngoại lệ nêu tại khoản 1 liên quan đến các thủ tục xét xử và hành chính, kể cả việc chỉ định địa chỉ dịch vụ hoặc bổ nhiệm đại diện trong phạm vi quyền hạn của một Thành viên, nếu những ngoại lệ đó là cần thiết để bảo đảm thi hành đúng các luật và quy định không trái với các quy định của Hiệp định
Pháp luật dân sự Việt Nam, đặt biệt là Luật SHTT chủ yếu bảo vệ quyền lợi của các tổ chức cá nhân trên lãnh thổ Việt Nam
Trang 3này và nếu cách tiến hành các hoạt động đó không là một sự hạn chế trá hình hoạt động thương mại.
Đối
tượng
Công ước Berne liệt kê các tác
phẩm được bảo hộ mang tính chất
“mở” cho các thể loại tác phẩm
mới trong tương lai bên cạnh các
thể loại tác phẩm hiện có
“mọi sản phẩm trong lĩnh vực văn
học, khoa học và nghệ thuật,
không phân biệt phương thức và
hình thức thể hiện”
Đối tượng được bảo hộ quyền tác
giả được ghi nhận ở nhiều văn bản
pháp luật quốc tế khác nhau, các
điều ước quốc tế này có thể bổ
sung cho nhau về loại đối tượng
được bảo hộ
Về đối tượng được bảo hộ, theo ghi nhận tại Điều 9, Hiệp định TRIPs bảo hộ tất cả các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học được vật chất hóa đã được liệt kê tại Điều 2 của Công ước Berne
ví dụ như: như sách các bài giảng, bài phát biểu, bài thuyết giáo; các tác phẩm kịch, hay nhạc kịch, các tác phẩm hoạt cảnh và kịch câm, các bản nhạc
có lời hay không lời, các tác phẩm điện ảnh trong đó có các tác phẩm tương đồng được thể hiện bằng một quy trình tương tự quy trình điện ảnh, các tác phẩm
đồ họa, hội họa, kiến trúc, điêu khắc , có thể bảo hộ một số tác phẩm là công văn của Nhà nước
về hành pháp, tư pháp, không bảo hộ đối với các tác phẩm mang tính chất thời sự thuần túy, mang tính thông tin, báo chí và theo Điều 9.2của Hiệp định Trips, các ý tưởng, thủ tục và phương thức điều hành hoặc khái niệm toán học khôngđược bảo
hộ quyền tác giả
Ngoài ra, Hiệp định TRIPS đã có
sự bổ sung tác phẩm được bảo
hộ cho Công Ước Berne đối với phần mềm máy tính dù dưới dạng mã nguồn hay mã máy đều phải được bảo hộ theo như tác phẩm văn học theo Công ước Berne ( Điều 10)
Luật SHTT Việt Nam lại quy định “đóng” đối với những tác phẩm được nhà nước thông qua việc liệt kê cứng nhắc các thể loại tác phẩm
Đối tượng được bảo hộ được quy định, liệt kê chính thức tại một văn bản
là luật SHTT 2009
Khoản 1 điều 22 Luật Sở hữu trí tuệ (SHTT) quy
định: “Chương trình máy
tính (CTMT) là tập hợp các chỉ dẫn được thể hiện dưới dạng các lệnh, các
mã, lược đồ hoặc bất kỳ dạng nào khác, khi gắn vào một phương tiện mà máy tính đọc được, có khả năng làm cho máy tính thực hiện được một công việc hoặc đạt được một kết quả cụ thể CTMT được bảo hộ như tác phẩm văn học, dù được thể hiện dưới dạng mã nguồn hay mã máy”, đồng thời khoản 2
điều 59 Luật SHTT quy định loại trừ cấp bằng độc quyền sáng chế (patent) cho CTMT, như vậy pháp luật Việt Nam quy định chỉ bảo hộ quyền tác giả đối với CTMT
Quyền Trong Công ước Berne các quyền Về các quyền được bảo hộ, Hiệp Pháp luật Việt Nam lại
Trang 4của tác
giả
tác giả được quy định thành các
quyền tinh thần và quyền kinh tế
độc lập với nhau Đồng thời không
có quy định nào là quyền tinh
thần, quyền nào là quyền kinh tế
Điều 6bis vá Điều 14ter quy định
về quyền tinh thần, các quyền còn
lại được hiểu là quyền kinh tế
Công ước Berne quy định về
quyền tiếp theo đối với tác phẩm
mỹ thuật và bản thảo viết
tay( Điều 14ter)
định bảo hộ tất cả các quyền của tác giả trừ các quyền được cấp theo hoặc phát sinh trên cơ sở quy định tại Điều 6 bis của Công ước Berne Theo Điều 6bis, đó là các quyền tinh thần phát sinh trên cơ sở quyền đứng tên tác giả độc lập với quyền kinh tế của tác giả như: quyền phản đối bất kì
sự xuyên tạc, cắt xén hay sửa đổi hoặc nhưng vi phạm khác đối với tác phẩm có thể làm phương hại đến danh dự, tiếng tăm của tác giả sau khi quyền này được chuyển nhượng Ngoài ra còn có các quyền phát sinh sau khi tác giả chết theo quy định tại khoản
2 Điều 6 bis
phân chia quyền tác giả bao gồm quyền nhân thân và quyền tài sản Đồng thời trong cả luật sân sự 2005
và luật SHTT VN đều quy định cụ thể về quyền nhân thân và quyền tác giả gồm những quyền gì
Pháp luật dân sự Việt Nam không quy định về quyền tiếp theo
Điều
kiện
bảo hộ
Điều 3 CƯ Berne: Tác phẩm của
các tác giả là công dân của một
trong những nước là thành viên
của Liên hiệp hoặc cư trú ở các
quốc gia thành viên cho dù những
các tác phẩm của họ đã công bố
hay chưa; Tác phẩm của các tác
giả không phải là công dân của
một trong những nước là thành
viên của Liên hiệp mà công bố lần
đầu tiên ở một trong những nước
thành viên của Liên hiệp, hay đồng
thời công bố ở một nước trong và
một nước ngoài Liên hiệp
Các tác phẩm được bảo hộ trong
Tư pháp Việt Nam khi được ấn
định trên một hình thái vật chất
nhất định mà không cần trải qua
bất kỳ sự kiểm tra hay cho phép
nào về mặt nội dung và hình thức
Thừa nhận tuân thủ các điều kiện này theo Công ước Berne về điều kiện bảo hộ cho tác phẩm của các tác giả
Pháp luật Việt Nam cũng quy định việc bảo hộ quyền tác giả không cần thiêt phải thực hiện bất kỳ thủ tục hành chính nào Tuy nhiên tại khoản 1 Điều 8 Luật SHTT 2009 quy định không bảo hộ các đối tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã hội, trật tự công cộng có hại cho quốc phòng an ninh Như vậy khác với các quy định trong tư pháp quốc tế Việt Nan, một tác phẩm có được bảo hộ hay không còn phụ thuộc vào nội dung tác phẩm có trái với đạo đức
xã hội, trật tự công cộng hay không
Trang 5Việc bảo hộ là độc lập đối với chất
lượng hoặc giá trị kèm theo tác
phẩm Nói một cách khác việc bảo
hộ quyền tác giả đối với một tác
phẩm không phụ thuộc vào nội
dung tác phẩm đó
Thực
thi
quyền
tác giả
Trong Tư pháp quốc tế Việt Nam,
các tác giả hoặc chủ sở hữu của tác
phẩm có thể thực hiện quyền của
mình tại nhiều quốc gia thành viên
của điều ước Đồng thời cùng với
việc đăng ký quyền tác giả, việc
yêu cầu xử lý hành vi xâm phạm
quyền lợi của tác giả có thể được
tiến hành ở các cơ quan nhà nước
của nhiều quốc gia thành viên của
Điều ước
Về các quyền của tác giả đối với tác phẩm Theo quy định của Công ước tác giả được bảo hộ sẽ
có quyền đối với việc dịch, sao chép tác phẩm trừ một số trường hợp ngoại lệ đặc biệt các tác phẩm có thể được phép sao chép, miễn sao không làm phương hại đến những quyền lợi hợp pháp của tác giả Tác phẩm cũng có thể được sử dụng tự do có mục đích một cách hợp pháp và phù hợp với thông lệ đúng đắn như việc sử dụng tác phẩm để trích dẫn, minh họa phục vụ cho việc giảng dạy Các quy định này được ghi nhận cụ thể từ Điều 9 đến Điều 14 công ước Berne, tại Điều 14 của hiệp định Trips có
cụ thể đối với việc bảo hộ những ngừơi biểu diễn, người sản xuất bản ghi âm và các tổ chức phát hành truyền hình với các bài biểu diễn, bản ghi âm và chương trình phát sóng Hiệp định TRIPS quy định người biểu diễn có quyền ngăn cản việc thu, tái bản, phát trên phương tiện vô tuyến chương trình biểu diễn của mình
mà không xin phép Người sản xuất chương trình thu thanh có quyền cho phép hoặc cấm tái bản trực tiếp hoặc gián tiếp chương trình thu thanh của mình Các tổ
Tác giả, chủ sở hữu của tác phẩm thực thi quyền tác giả của mình thông qua cơ quan có thẩm quyền ở Việt Nam
Trang 6chức phát thanh truyền hình có quyền cấm thu, tái bản và phát lại trên phương tiện vô tuyến chương trình truyền hình của mình mà không xin phép
Thời
hạn
bảo hộ
ước Berne.Điều 12 Hiệp định TRIPS quy định: Bảo hộ suốt đời và 50 năm sau khi tác giả qua đời trừ đối với tác phẩm nhiếp ảnh và các tác phẩm mỹ thuật ứng dụng thời hạn bảo hộ ít nhất là 25 năm kể từ ngày tác phẩm được thực hiện,còn lại các tác phẩm khác không được tính thời hạn bảo hộ thì sẽ được bảo
hộ ít nhất 50 năm kể từ ngày phổ cập tác phẩm đến công chúng hoặc tính từ ngày tác phẩm được thực hiện
Thời hạn bảo hộ đối với người biểu diễn và người sản xuất chương trình thu thanh là ít nhất
50 năm, đối với các tổ chức phát thanh truyền hình là 20 năm tính
từ ngày cuối của năm diễn ra chương trình biểu diễn hoặc chương trình được thu thanh, truyền hình
Điều 27 Luật SHTT Việt Nam
3 Kết luận: ( kiểu như tóm lại á)
Công ước Berne đã tạo ra một khung pháp lý, tạo cơ sở cho Việt Nam hoàn thiện hệ thống
luật về bảo hộ quyền tác giả (Luật Sở hữu trí tuệ, Bộ luật dân sự) phù hợp với các điều ước quốc
tế, tạo ra môi trường pháp lý cho quá trình hội nhập quốc tế một cách toàn diện Việc gia nhập
Công ước Berne mở ra cho các tác giả, chủ sở hữu các tác phẩm, các nhà đầu tư tài chính và dịch
vụ trong lĩnh vực này của Việt Nam có thể thuận tiện trong việc chuyển giao quyền tác giả của
các các loại hình tác phẩm văn học, nghệ thuật và khoa học có lợi thế
Hiệp định về các khía cạnh liên quan tới thương mại của quyền sở hữu trí tuệ TRIPS có
những quy định liên quan đến phạm vi các loại quyền SHTT rộng hơn, bao quát hơn.TRIPS đặt
Trang 7ra những yêu cầu bảo hộ ở mức tối thiểu Tuy nhiên, đối với một số quốc gia đang phát triển hay kém phát triển thì những yêu cầu bảo hộ SHTT này vẫn còn cao, Việt Nam cũng không là ngoại
lệ Ngoài ra, các nước Thành viên hoàn toàn có quyền thiết lập những quy định ở mức cao hơn miễn không trái với quy định của TRIPS Đây cũng chính là điểm mà các nước phát triển đã lợi dụng để dùng sức ép đối với các nước đang phát triển để ký những Hiệp định song phương theo
đó việc bảo hộ giành cho nhau luôn ở mức cao hơn quy định tối thiểu của TRIPS
Pháp luật Việt Nam mà cụ thể là Luật SHTT có nhiều quy định chi tiết hơn so với các điều ước quốc tế về bảo hộ quyền tác giả mà chúng ta tham gia Tuy nhiên, do chúng ta là một quốc gia phát triển nên vẫn có những quy định chưa phù hợp với quy định trong cá điều ước quốc tế, cũng như còn nhiều thiếu sót Thêm vào là ý thức người dân Việt Nam trong việc tôn trọng quyền tác giả còn rất kém Do đó bên cạnh việc tiến hành sửa đổi bổ sung những quy định của pháp luật cho phù hợp với điều ước quốc tế, chúng ta cần phải có chiến dịch tuyên truyền thay đổi nhận thức của người dân nhằm đảm bảo thực thi các điều ước quốc tế trên thực tế