1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

17 bài nghe TED song ngữ Anh Việt + audio full

76 1,8K 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 76
Dung lượng 2,19 MB

Nội dung

Nhưng từ giờ đến cuối đời, nếu có gặp John Hodgman trong một bữa tiệc nào đó của TED, thì tôi sẽ không phải nói rằng, “Tôi là một nhà nghiên cứu tin học.” Không, không đâu, nếu muốn, tôi

Trang 1

Matt Cutts: Try something new for

30 days

ABOUT THE SPEAKER:

Matt Cutts

Matt Cutts is an engineer at Google,

where he fights link spam and helps

webmasters understand how search

works

ABOUT THIS TALK:

Is there something you've always

meant to do, wanted to do, but just

haven't? Matt Cutts suggests: Try it

for 30 days This short, lighthearted

talk offers a neat way to think about

setting and achieving goals

A few years ago, I felt like I was

stuck in a rut, so I decided to follow

Matt Cutts: Thử điều mới trong

30 ngày

VỀ DIỄN GIẢ:

Matt Cutts Matt Cutts là kĩ sư tin học của hãng Google, công việc của anh là loại bỏ những đường link rác và giúp những nhà quản trị website hiểu công cụ tìm kiếm hoạt động như thế nào

VỀ BÀI PHÁT BIỂU:

Có điều gì mà bạn luôn có ý định làm, mong muốn làm, nhưng chưa làm hay không? Matt Cutts đề nghị:

Tại sao không thử những điều đó trong vòng 30 ngày? Bài phát biểu ngắn gọn và thú vị này đưa ra một cách rõ ràng nhất để suy nghĩ về việc đặt ra cũng như đạt được những mục tiêu trong cuộc sống

Vài năm trước đã có lúc tôi cảm thấy rất nhàm chán với công việc của

Trang 2

in the footsteps of the great

American philosopher, Morgan

Spurlock, and try something new for

30 days The idea is actually pretty

simple Think about something

you've always wanted to add to your

life and try it for the next 30 days It

turns out, 30 days is just about the

right amount of time to add a new

habit or subtract a habit like

watching the news from your life

There's a few things I learned while

doing these 30-day challenges The

first was, instead of the months

flying by, forgotten, the time was

much more memorable This was

part of a challenge I did to take a

picture everyday for a month And I

remember exactly where I was and

what I was doing that day I also

noticed that as I started to do more

and harder 30-day challenges, my

self-confidence grew I went from

desk-dwelling computer nerd to the

kind of guy who bikes to work for

fun Even last year, I ended up hiking

up Mt Kilimanjaro, the highest

mountain in Africa I would never

have been that adventurous before I

started my 30-day challenges

mình, vì thế tôi quyết định sẽ học theo một triết gia vĩ đại người Mỹ, Morgan Spurlock, và thử nghiệm điều

gì đó mới mẻ trong vòng 30 ngày

Ý tưởng này thật ra rất đơn giản

Hãy suy nghĩ về điều gì đó mà bạn luôn mong muốn thực hiện trong cuộc sống và thử nghiệm điều đó trong vòng 30 ngày tiếp theo

Và hóa ra, 30 ngày đó chỉ là một khoảng thời gian hợp lý để thêm hay bớt đi một thói quen – như việc theo dõi bản tin thời sự từ cuộc sống của bạn

Có một vài điều mà tôi học được trong khi thực hiện những thử thách

30 ngày đó Điều đầu tiên là, thay vì

để một tháng trôi vèo đi trong quên lãng, thời gian lúc này trở nên thật đáng nhớ Tôi chụp lại những bức ảnh

về mỗi ngày trong tháng - đó cũng là một phần của thử thách này Và vì thế, tôi ghi nhớ một cách chính xác ngày hôm đó tôi đã đi đâu, đã làm gì trong cả một ngày Tôi cũng nhận ra rằng, càng thực hiện nhiều những thử thách 30 khó khăn hơn, sự tự tin trong tôi càng tăng lên.Tôi từ một một kẻ nhàm chán suốt ngày chết dí ở bàn máy tính, trở thành một người đạp xe tới chỗ làm – chỉ vì sở thích Thậm chí năm ngoái, tôi đã chinh phục thành công đỉnh Kilimanjaro, đỉnh núi cao nhất Châu Phi Tôi chắc chắn không thể ưa phiêu lưu như thế khi chưa bắt đầu những thử thách 30 ngày của mình

Trang 3

I also figured out that if you really

want something badly enough, you

can do anything for 30 days Have

you ever wanted to write a novel?

Every November, tens of thousands

of people try to write their own

50,000 word novel from scratch in

30 days It turns out, all you have to

do is write 1,667 words a day for a

month So I did

By the way, the secret is not to go to

sleep until you've written your words

for the day You might be

sleep-deprived, but you'll finish your

novel Now is my book the next

great American novel? No I wrote it

in a month It's awful But for the rest

of my life, if I meet John Hodgman

at a TED party, I don't have to say,

"I'm a computer scientist." No, no, if

I want to I can say, "I'm a novelist."

So here's one last thing I'd like to

mention I learned that when I made

small, sustainable changes, things I

could keep doing, they were more

likely to stick There's nothing wrong

with big, crazy challenges In fact,

they're a ton of fun But they're less

likely to stick When I gave up sugar

for 30 days, day 31 looked like this

Tôi cũng nhận ra rằng bất cứ điều gì, chỉ cần bạn thực sực mong muốn, bạn cũng có thể thực hiện trong vòng 30 ngày Bạn đã bao giờ mong muốn tự tay mình viết được một cuốn tiểu thuyết chưa? Vào mỗi tháng 11, hàng chục ngàn người thử bắt đầu viết cuốn tiểu thuyết 50,000 từ của họ trong vòng 1 tháng Như vậy là tất cả những gì bạn cần làm là viết 1667 từ mỗi ngày trong một tháng Thế là tôi

đã thực hiện như vậy

Nhân tiện, bí quyết đó là không đi ngủ cho đến khi hoàn thành số lượng

từ bạn cần phải viết trong một ngày

Bạn có thể rơi vào tình trạng thiếu ngủ trầm trọng, nhưng bạn sẽ hoàn thành cuốn tiểu thuyết của chính mình Giờ thì có phải sách của tôi sẽ

là cuốn tiểu thuyết vĩ đại tiếp theo của Hoa Kỳ hay không? Không Tôi đã viết nó trong vòng 1 tháng Và nó rất

tệ Nhưng từ giờ đến cuối đời, nếu có gặp John Hodgman trong một bữa tiệc nào đó của TED, thì tôi sẽ không phải nói rằng, “Tôi là một nhà nghiên cứu tin học.” Không, không đâu, nếu muốn, tôi có thể nói rằng, “Tôi là một tiểu thuyết gia.”

Và đây là điều cuối cùng tôi muốn đề cập Tôi đã học được một điều nếu tôi chỉ thực hiện những thay đổi nhỏ nhặt, dễ dàng, những điều mà tôi có thể lặp đi lặp lại, chúng có vẻ như gắn liền với tôi hơn Thử trải nghiệm những thử thách lớn lao và điên cuồng cũng chẳng có gì sai cả Mà thực ra, lại cực kì thú vị Nhưng

Trang 4

So here's my question to you: What

are you waiting for? I guarantee you

the next 30 days are going to pass

whether you like it or not, so why not

think about something you have

always wanted to try and give it a

shot for the next 30 days

Thanks

chúng có vẻ kém gắn bó với bạn hơn Giống như khi tôi thử kiêng đường trong vòng 30 ngày, ngày thứ 31 sẽ như thế này

Vậy, đây là câu hỏi dành cho bạn:

Bạn còn chần chừ gì nữa? Tôi cam đoan rằng 30 ngày nữa sẽ trôi qua bất

kể bạn có thích nó hay không, vậy tại sao không nghĩ đến một điều gì đó

mà bạn luôn muốn làm và hãy thử cố gắng làm điều đó trong vòng 30 ngày nữa

Cám ơn các bạn đã lắng nghe

Trang 5

Ric Elias: 3 things I learned while

my plane crashed

ABOUT TED:

TED is a nonprofit devoted to Ideas

Worth Spreading It started out (in

1984) as a conference bringing

together people from three worlds:

Technology, Entertainment, Design

Since then its scope has become ever

broader Along with two annual

conferences the TED Conference

in Long Beach and Palm Springs

each spring, and the TEDGlobal

conference in Edinburgh UK each

summer

ABOUT THE SPEAKER:

Ric Elias

Ric Elias is the CEO of Red

Ventures, a marketing services

company that grew out of Elias' long

Công nghệ, giải trí và thiết kế

Kể từ đó, quy mô của chương trình ngày càng được mở rộng Cùng với hai hội nghị hằng năm – Hội nghị TED ở bãi biển Long Beach và Palm Springs mỗi mùa xuân, và một hội nghị TED toàn cầu ở Edinburgh Vương quốc Anh vào mỗi mùa hè

VỀ DIỄN GIẢ:

Ric Elias Ric Elias là Giám đốc điều hành của Red Ventures, một công ty cung cấp dịch vụ quảng cáo không ngừng phát triển nhờ vào kinh nghiệm kinh doanh của Elias

Trang 6

ABOUT THIS TALK:

Ric Elias had a front-row seat on

Flight 1549, the plane that

crash-landed in the Hudson River in New

York in January 2009 What went

through his mind as the doomed

plane went down? At TED, he tells

his story publicly for the first time

………

Imagine a big explosion as you climb

through 3,000 ft Imagine a plane full

of smoke Imagine an engine going

clack, clack, clack, clack, clack,

clack, clack It sounds scary Well I

had a unique seat that day I was

sitting in 1D I was the only one who

could talk to the flight attendants So

I looked at them right away, and they

said, "No problem We probably hit

some birds." The pilot had already

turned the plane around, and we

weren't that far You could see

Manhattan Two minutes later, three

things happened at the same time

The pilot lines up the plane with the

Hudson River That's usually not the

route

He turns off the engines Now

imagine being in a plane with no

sound And then he says three words

the most unemotional three words

I've ever heard He says, "Brace for

VỀ BÀI PHÁT BIỂU:

Ric Elias là hành khách ngồi ở hàng ghế đầu trong chuyến bay số 1549, máy bay đã rơi xuống con sông Hudson ở thành phố New York vào tháng năm 2009 Điều gì đã ở trong tâm trí anh khi chiếc máy bay định mệnh ấy rơi xuống? Đến với TED, anh đã lần đầu tiên kể lại câu chuyện này trước công chúng

………

Hãy thử tưởng tượng có một tiếng nổ lớn khi bạn đang ở trên độ cao 000 ft (khoảng 3000m) Tưởng tượng một chiếc máy bay đầy khói Tưởng tượng động cơ liên tục phát ra những tiếng clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack Nghe thật đáng sợ

Vâng, ngày hôm đó, tôi ngồi ở một hàng ghế đặc biệt Tôi ngồi ở ghế D

Tôi là người duy nhất có thể nói chuyện với những tiếp viên hàng không Vì thế tôi nhìn họ ngay lập tức, và họ nói, “Không sao đâu Chắc

là chúng ta đã đâm phải vài chú chim.” Phi công đã cho máy bay quay vòng (như khi chuẩn bị hạ cánh), nhưng chúng tôi chưa đi được xa đến thế Bạn vẫn có thể nhìn thấy thành phố Manhattan Hai phút sau, có ba điều xảy ra cùng một lúc Phi công cho máy bay lao xuống sông Hudson

Đó thường không phải là lộ trình bay

Phi công tắt tất cả động cơ Và bây giờ, bạn hãy tưởng tượng mình đang bay trên một chiếc máy bay không có bất kì tiếng động nào Và sau đó, ông

ta nói 3 từ từ vô cảm nhất mà tôi

Trang 7

impact." I didn't have to talk to the

flight attendant anymore I could see

in her eyes, it was terror Life was

over

Now I want to share with you three

things I learned about myself that

day I learned that it all changes in an

instant We have this bucket list, we

have these things we want to do in

life and I thought about all the

people I wanted to reach out to that I

didn't, all the fences I wanted to

mend, all the experiences I wanted to

have and I never did As I thought

about that later on, I came up with a

saying, which is, "I collect bad

wines." Because if the wine is ready

and the person is there, I'm opening

it I no longer want to postpone

anything in life And that urgency,

that purpose, has really changed my

life

The second thing I learned that day

and this is as we clear the George

Washington Bridge, which was by

not a lot I thought about, wow, I

really feel one real regret I've lived a

good life In my own humanity and

mistakes, I've tried to get better at

everything I tried But in my

humanity, I also allow my ego to get

in And I regretted the time I wasted

on things that did not matter with

people that matter And I thought

từng được nghe Ông ấy nói, “Chuẩn

bị va chạm” Tôi thực sự không cần phải nói thêm điều gì với tiếp viên nữa Tôi có thể nhìn thấy trong mắt

cô ấy, đó là nỗi sợ hãi Thế là hết

Bây giời tôi muốn chia sẻ với bạn điều mà tôi đã học được từ chuyến bay đó Tôi nhận ra rằng, mọi thứ đều

có thể thay đổi trong chốc lát Chúng

ta có thể có một danh sách bỏ túi, những điều mà chúng muốn làm trong cuộc sống, và lúc đó tôi đã nghĩ đến tất cả những người mà tôi muốn gặp nhưng chưa gặp, tất cả những hàng rào mà tôi muốn sửa, tất cả những trải nghiệm mà tôi muốn thử nhưng chưa bao giờ làm Một lúc sau khi nghĩ đến điều này, tôi đã kết luận rằng “Tôi sưu tầm những loại rượu tồi” Bởi vì nếu rượu đã sẵn sàng và mọi người đã đến, tôi chắc chắn sẽ

mở nó Từ đó, tôi không bao giờ muốn trì hoãn bất cứ điều gì trong cuộc sống Và sự cấp bách đó, mục đích đó đã thực sự thay đổi cuộc sống của tôi

Điều thứ hai mà tôi học được - và điều này giống như chúng ta dọn dẹp cầu George Washington vậy, cái cầu không được qua lại nhiều cho lắm - Tôi đã nghĩ về một điều, wow, một điều mà tôi thực sự tiếc nuối Tôi có một cuộc sống tốt đẹp Bằng bản ngã của riêng mình và bằng những lầm lỗi, tôi đã cố gắng làm tốt tất cả những gì tôi thử làm Nhưng với cá nhân mình, tôi vẫn để cái tôi xâm chiếm Và tôi hối hận về quãng thời

Trang 8

about my relationship with my wife,

with my friends, with people And

after, as I reflected on that, I decided

to eliminate negative energy from

my life It's not perfect, but it's a lot

better I've not had a fight with my

wife in two years It feels great I no

longer try to be right; I choose to be

happy

The third thing I learned and this is

as your mental clock starts going,

"15, 14, 13." You can see the water

coming I'm saying, "Please blow up."

I don't want this thing to break in 20

pieces like you've seen in those

documentaries And as we're coming

down, I had a sense of, wow, dying

is not scary It's almost like we've

been preparing for it our whole lives

But it was very sad I didn't want to

go; I love my life And that sadness

really framed in one thought, which

is, I only wish for one thing I only

wish I could see my kids grow up

About a month later, I was at a

performance by my daughter

first-grader, not much artistic talent

yet And I'm balling, I'm crying, like

a little kid And it made all the sense

in the world to me I realized at that

point, by connecting those two dots,

that the only thing that matters in my

life is being a great dad Above all,

above all, the only goal I have in life

gian mà tôi phung phí để làm những điều vô nghĩa với những người mà tôi quý trọng Và tôi đã suy nghĩ về mối quan hệ với vợ, với bạn bè, với mọi người Và kể từ đó, vì đã hiểu ra điều này, tôi quyết định không tiêu phí năng lượng để làm những điều tiêu cực Không phải là đã hoàn hảo, nhưng đã khá hơn rất nhiều Tôi đã không cãi nhau với vợ trong vòng năm rồi Tôi cảm thấy rất tuyệt Tôi không bao giờ cố gắng để luôn đúng đắn nữa; tôi lựa chọn làm một người hạnh phúc

Và điều thứ ba mà tôi học được – vào cái lúc mà trong tâm trí bắt đầu đếm ngược, “15, 14, 13.” Bạn có thể thấy mình đang lao xuống nước

Tôi đã nói thầm trong đầu rằng, “Làm

ơn hãy bay lên đi” Tôi không muốn thứ này vỡ tan thành 20 mảnh như trong những tài liệu mà bạn từng đọc

Và trong khi rơi xuống, tôi bỗng nhiên có cảm giác, wow, cái chết thật

ra cũng không đáng sợ Nó giống như thể chúng ta đã chuẩn bị cho nó cả cuộc đời rồi Nhưng nó thật sự rất buồn Tôi không muốn chết; tôi còn rất yêu cuộc sống của mình Và sự đau khổ ấy thực sự bùng lên trong một suy nghĩ, đó là, tôi chỉ mong ước duy nhất một điều lúc đó Tôi chỉ mong ước rằng có thể chứng kiến những đứa con của mình lớn lên

Khoảng một tháng sau hôm đó, tôi đến một buổi biểu diễn của con gái tôi – lớp một, cũng chưa có nhiều tài năng nghệ thuật lắm Và tôi đã bật khóc, tôi khóc như một đứa trẻ

Trang 9

is to be a good dad

I was given the gift of a miracle, of

not dying that day I was given

another gift, which was to be able to

see into the future and come back

and live differently I challenge you

guys that are flying today, imagine

the same thing happens on your

plane and please don't but

imagine, and how would you

change? What would you get done

that you're waiting to get done

because you think you'll be here

forever? How would you change

your relationships and the negative

energy in them? And more than

anything, are you being the best

parent you can?

Thank you

Khung cảnh đó giống như là cả thế giới đối với tôi Thời điểm đó, tôi đã nhận ra, sau khi kết nối hai sự kiện, điều duy nhất quan trọng trong cuộc đời của tôi đó là làm một người cha tốt Trên tất cả, mục tiêu duy nhất trong cuộc sống này đó là trở thành một người cha tốt

Tôi đã được ban tặng món quà đó là một điều kì diệu, đó là sống sót sau ngày hôm đó Tôi cũng đã được nhận một món quà khác đó là có thể nhìn nhận tương lai và quay trở lại hiện tại, tôi sống theo một cách khác Tôi đề nghị những người có chuyến bay ngày hôm này, hãy tưởng tượng điều tương tự xảy ra với máy bay của bạn – vâng, không xảy ra thực – chỉ tưởng tượng thôi, và nghĩ xem bạn sẽ thay đổi như thế nào? Bạn sẽ làm gì với những điều bạn chần chứ chưa làm vì bạn nghĩ rằng bạn sẽ sống trên đời này đây mãi mãi Bạn sẽ thay đổi những mối quan hệ và những điều tiêu cực ở trong chúng như thế nào?

Và quan trọng hơn cả, bạn có đang là những bậc cha mẹ tốt nhất có thể chưa?

Cám ơn các bạn đã lắng nghe

Trang 10

JOK CHURCH: A CIRCLE OF

CARING

ABOUT THE SPEAKER:

Jok Church is the creator of the

science-education comic strip "You

Can With Beakman and Jax" and the

zany TV series "Beakman's World."

ABOUT THIS TALK:

In this 3-minute talk, cartoonist and

educator Jok Church tells a moving

story of the teacher who cared for

him when no one else did and how

he returned the favor

JOK CHURCH: VÒNG LUÂN HỒI CỦA LÒNG TỐT

VỀ DIỄN GIẢ:

Jok Church là người sáng lập ra bộ truyện tranh hài mang tính giáo dục khoa học tên là “Bạn có thể với Beakman và Jax” và loạt chương trình hài hước trên TV “Thế giới của Beakman”

đã chăm sóc ông khi ông bị bỏ rơi –

và quá trình mà ông đã đền đáp công lao đó

Trang 11

You know, what I do is write for

children, and I'm probably America's

most widely read children's author,

in fact And I always tell people that

I don't want to show up looking like

a scientist You can have me as a

farmer, or in leathers, and no one has

ever chose farmer I'm here today to

talk to you about circles and

epiphanies And you know, an

epiphany is usually something you

find that you dropped someplace

You've just got to go around the

block to see it as an epiphany

That's a painting of a circle A friend

of mine did that Richard

Bollingbroke It's the kind of

complicated circle that I'm going to

tell you about My circle began back

in the 60s in high school in Stow,

Ohio where I was the class queer I

was the guy beaten up bloody every

week in the boys' room, until one

teacher saved my life She saved my

life by letting me go to the bathroom

in the teachers' lounge She did it in

secret, she did it for three years, and

I had to get out of town I had a

thumb, I had $85, and I ended up in

San Francisco, California met a

lover and back in the 80s, found it

necessary to begin work on AIDS

organizations

Bạn biết đấy, công việc của tôi là viết truyện cho thiếu nhi, và thực tế, tôi chắc chắn là tác giả viết truyện thiếu nhi được biết đến nhiều nhất

Tôi luôn luôn nói với mọi người rằng tôi không muốn xuất hiện mà trông giống như một nhà khoa học Bạn có thể nhìn thấy tôi trong bộ dạng của một nông dân, hay trong một bộ đồ

da mà không ai nghĩ rằng trông giống một nông dân Tôi ở đây ngày hôm nay để nói với các bạn về vòng luân hồi và sự hiển linh của Chúa Và bạn biết đấy, lòng tin vào sự hiển linh của Chúa là một điều gì đó mà bạn luôn nhận ra rằng bạn đã đánh rơi

ở đâu đó Bạn chỉ cần đi vòng quanh tòa nhà và ngắm nó thì đó cũng đã là

sự hiển linh của Chúa rồi

Đó là một vòng tròn trong hội họa

Một người bạn của tôi đã vẽ nó Richard Bollingbroke Đó là một vòng tròn phức tạp mà sau đây tôi sẽ

kể cho các bạn nghe Vòng tròn của tôi bắt đầu từ những năm 1960 ở một trường trung học của thị trấn Stow, bang Ohio, khi đó, tôi là một đứa trẻ

bị ghẻ lạnh Tuần nào cũng vậy, tôi

bị đánh đến chảy máu trong phòng nam sinh, cho đến khi một giáo viên

đã cứu rỗi cuộc đời tôi Cô đã cứu tôi bằng cách cho phép tôi sử dụng buồng tắm trong phòng nghỉ của giáo viên Cô đã làm điều này một cách bí mật trong vòng 3 năm cho đến khi tôi phải rời khỏi thị trấn Lúc đó, tôi vụng về, trong túi chỉ có 85 đô-la và tôi đã dừng chân ở San Francisco,

Trang 12

About three or four years ago, I got a

phone call in the middle of the night

from that teacher, Mrs Posten who

said, "I need to see you I'm

disappointed that we never got to

know each other as adults Could you

please come to Ohio, and please

bring that man that I know you have

found by now And I should mention

that I have pancreatic cancer, and I'd

like you to please be quick about

this."

Well, the next day we were in

Cleveland We took a look at her, we

laughed, we cried, and we knew that

she needed to be in a hospice We

found her one, we got her there, and

we took care of her and watched over

her family, because it was necessary,

it's something we knew how to do

And just as the woman who wanted

to know me as an adult got to know

me, she turned into a box of ashes

and was placed in my hands And

what had happened was the circle

had closed, it had become a circle

and that epiphany I talked about

presented itself

California – tôi gặp được người mình yêu – và trong những năm 1980, tôi nhận thấy mình cần phải bắt đầu làm việc cho một tổ chức từ thiện về căn bệnh AIDS

Vào khoảng3 hay 4 năm trước, tôi nhận được một cuộc gọi vào lúc nửa đêm từ giáo viên của tôi, cô Posten,

cô nói: “Cô muốn gặp em Cô rất buồn vì chúng ta chưa gặp nhau lần nào kể tự khi em trưởng thành Em có thể đến Ohio chứ, và làm ơn hãy mang theo người đàn ông mà cô tin rằng giờ đây em đã tìm ra Chắc cô nên báo với em, cô đang bị ung thư tuyến tụy và cô mong rằng em hãy đến Ohio thật nhanh

Ngày hôm sau chúng tôi đã ở Cleveland Chúng tôi tới thăm cô, chúng tôi cười và khóc, và chúng tôi biết cô cần phải đến bệnh viện dành cho bệnh nhân hấp hối Chúng tôi tìm được một bệnh viện cho cô và đưa cô tới đó, chúng tôi chăm sóc cô và trông nom gia đình cô bởi vì điều đó cần thiết và cũng là điều gì đó mà chúng tôi có thể làm giúp cô Và rồi người phụ nữ mong muốn gặp lại tôi với cương vị là một người trưởng thành, cô đã an nghỉ và trở thành hũ tro trên tay tôi Và điều xảy ra đó là vòng tròn đã khép lại, vòng luân hồi

đã hoàn thành – và sự hiển linh mà tôi nói đến đã hiển hiện

Trang 13

The epiphany is that death is a part

of life She saved my life, I and my

partner saved hers And you know,

that part of life needs everything that

the rest of life does It needs truth

and beauty, and I'm so happy it's

been mentioned so much here today

It also needs it needs dignity, love

and pleasure And it's our job to hand

those things out

Thank you

Sự hiển linh đó là cái chết cũng là một phần của cuộc sống Cô giáo của tôi đã giúp đỡ tôi, tôi và bạn gái của tôi lại giúp đỡ cô Và bạn biết đấy, vòng luân hồi của cuộc sống cần mọi thứ mà phần còn lại của cuộc sống này cần Nó cần cái đẹp và sự chân thật Tôi rất hạnh phúc vì điều này được nhắc đến rất nhiều ở đây ngày hôm nay Và nó cũng cần – nó thực

sự cần phẩm giá, tình yêu và niềm vui Và sứ mệnh của chúng ta đó là trao những điều ấy cho nhau

Cám ơn các bạn đã lắng nghe

Trang 14

Arianna Huffington: How to

succeed? Get more sleep

About the speaker

Arianna Huffington is the co-founder

and editor-in-chief of The

Huffington Post, and author of

thirteen books She is the co-host of

“Left, Right & Center”

About this talk

In this short talk, Arianna Huffington

shares a small idea that can awaken

much bigger ones: the power of a

good night's sleep Instead of

bragging about our sleep deficits, she

urges us to shut our eyes and see the

big picture: We can sleep our way to

increased productivity and happiness

and smarter decision-making

Arianna Huffington: Bí quết để thành công? Hãy ngủ nhiều hơn

Về diễn giả

Arianna Huffington là người đồng sáng lập và tổng biên tập của tờ báo mạng ‘The Huffington Post’, và là tác giả của 13 cuốn sách Cô ấy cũng là đồng chủ tịch của chương trình ‘Left, Right & Center’ trên đài phát thanh hàng tuần

Về bài phát biểu

Trong bài phát biểu ngắn gọn này, Arianna Huffington chia sẻ một ý tưởng nhỏ bé nhưng có thể đánh thức những ý tưởng lớn lao khác đó là: sức mạnh của một giấc ngủ ngon Thay vì khoe khoang về tình trạng thiếu ngủ,

cô ấy thuyết phục chúng ta hãy nhắm mắt lại và nhìn nhận một viễn cảnh lớn hơn: Chúng ta hoàn toàn có thể ngủ để nâng cao tính hiệu quả và sự

Trang 15

My big idea is a very, very small

idea that can unlock billions of big

ideas that are at the moment dormant

inside us And my little idea that will

do that is sleep

This is a room of type-A women

This is a room of sleep-deprived

women And I learned the hard way,

the value of sleep Two and half

years ago, I fainted from exhaustion

I hit my head on my desk, I broke

my cheek bone, I got five stitches on

my right eye And I began the

journey of rediscovering the value of

sleep And in the course of that, I

studied, I met with medical doctors,

scientists, and I'm here to tell you

that the way to a more productive,

more inspired, more joyful life is

getting enough sleep

And we women are going to lead the

way in this new revolution, this new

feminist issue We are literally going

to sleep our way to the top, literally

Because unfortunately, for men sleep

deprivation has become a virility

hạnh phúc trong cuộc sống - cũng như để có được những quyết định sáng suốt hơn

Ý tưởng lớn của tôi thật ra là một ý tưởng rất, rất nhỏ nhưng có thể giải

mã hàng tỷ ý tưởng lớn lao khác vẫn còn tiềm ẩn trong mỗi chúng ta Và ý tưởng nhó bé của tôi đó chính là giấc ngủ

Đây là căn phòng của những người phụ nữ đạt điểm A Căn phòng của những phụ nữ mắc chứng mất ngủ

Và tôi đã nghiệm ra giá trị của giấc ngủ không mấy dễ dàng Khoảng hai năm rưỡi trước, có lần, tôi đã ngất xủi

vì kiệt sức Tôi đập đầu xuống bàn, làm vỡ xương cằm, và bị khâu năm mũi bên mắt phải Và từ đó, tôi bắt đầu hành trình khám phá giá trị của giấc ngủ Trong quá trình đó, tôi nghiên cứu, gặp gỡ với những bác sĩ

y khoa, các nhà khoa học, và tôi ở đây hôm nay để nói với các bạn rằng cách để có một cuộc sống hiệu quả hơn, nhiều cảm hứng hơn, vui vẻ hơn

Bởi vì, thật không may, đối với đàn ông, việc thiếu ngủ lại trở thành một

Trang 16

symbol I was recently having dinner

with a guy who bragged that he had

only gotten four hours sleep the night

before.And I felt like saying to him

but I didn't say it I felt like

saying, "You know what? If you had

gotten five, this dinner would have

been a lot more interesting."

There is now a kind of sleep

deprivation one-upmanship

Especially here in Washington, if

you try to make a breakfast date, and

you say, "How about eight o'clock?"

they're likely to tell you, "Eight

o'clock is too late for me, but that's

okay, I can get a game of tennis in

and do a few conference calls and

meet you at eight." And they think

that means that they are so incredibly

busy and productive, but the truth is

they're not, because we at the

moment, have had brilliant leaders in

business, in finance, in politics,

making terrible decisions So a high

I.Q does not mean that you're a good

leader, because the essence of

leadership is being able to see the

iceberg before it hits the Titanic And

we've had far too many icebergs

hitting our Titanics

In fact, I have a feeling that if

Lehman Brothers was Lehman

Brothers and Sisters, they might still

be around (Applause) While all the

brothers were busy just being

hyper-biểu tượng cho sự nam tính Gần đây, tôi có ăn tối với một người đàn ông, anh ta khoe khoang rằng đêm hôm trước anh ta chỉ ngủ có 4 tiếng Lúc

đó tôi rất muốn nói với anh ta – nhưng tôi đã không nói – chỉ là muốn nói rằng, “Anh biết gì không? Giá mà anh ngủ năm tiếng thì bữa tối này chắc đã thú vị hơn rất nhiều rồi.”

Hiện nay đang tồn tại một kiểu ganh đua về tình trạng thiếu ngủ Đặc biệt

là ở đây, Washington, nếu bạn cố gắng xếp một lịch hẹn ăn sáng, và bạn nói: “8 giờ thì sao nhỉ?”, những người bạn của bạn rất có thể sẽ trả lời là: “8 giờ thì quá muộn với tôi, nhưng thôi được rồi, tôi sẽ đi đánh tennis, tham gia vài cuộc hội đàm và sẽ gặp bạn vào lúc 8 giờ” Họ nghĩ rằng điều này khiến họ có vẻ cực kì bận rộn và hữu ích, nhưng sự thật lại không phải như vậy, bởi vì hiện nay, chúng ta có những nhà lãnh đạo kiệt suất trong kinh doanh, tài chính hay chính trị, nhưng họ vẫn đưa ra những quyết định tệ hại đấy thôi Vì thế chỉ số I.Q cao không có nghĩa là bạn sẽ trở thành một nhà lãnh đạo tài ba bởi vì điểm cốt yếu của khả năng lãnh đạo

đó là có thể nhìn thấy tảng băng ngầm trước khi nó va phải con tàu Titanic

Thực ra, tôi có cảm giác rằng nếu tập đoàn Lehman Brothers (Tập đoàn chứng khoán, ngân hàng đầu từ lớn thứ 4 tại Hoa Kỳ, đã bị phá sản do ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài

Trang 17

connected 24/7, maybe a sister

would have noticed the iceberg,

because she would have woken up

from a seven and a half- or

eight-hour sleep and have been able to see

the big picture

So as we are facing all the multiple

crises in our world at the moment,

what is good for us on a personal

level, what's going to bring more joy,

gratitude, effectiveness in our lives

and be the best for our own careers,

is also what is best for the world

So I urge you to shut your eyes and

discover the great ideas that lie

inside us, to shut your engines and

discover the power of sleep

Thank you

chính năm 2008) mà là tập đoàn

‘Lehman Brothers and Sisters’ (Anh chị em nhà Lehman) thì có lẽ nó sẽ vẫn còn tồn tại Trong khi tất cả anh

em bận rộn bù đầu 24/7, có lẽ một người chị gái có thể đã chú ý tới tảng băng, bởi vì cô ấy có thể đã thực dậy sau một giấc ngủ từ 7 tiếng rưỡi cho đến 8 tiếng và có thể đã nhìn thấy một cục diện lớn hơn

Chúng ta hiện nay đang phải đối mặt với rất nhiều khủng hoảng trên thế giới, vì thế, điều gì là tốt cho mỗi cá nhân chúng ta, điều gì sẽ mang đến nhiều hơn niềm vui, sự biết ơn, tính hiệu quả trong cuộc sống của chúng

ta và là điều tốt nhất cho sự nghiệp của mỗi chúng ta, cũng sẽ là điều tốt nhất cho cả thế giới

Vì thế, tôi khuyên các bạn, hãy nhắm mắt lại và khám phá những ý tưởng tuyệt vời đang tiềm ẩn trong mỗi chúng ta, hãy để cơ thể được nghỉ ngơi và khám phá ra sức mạnh to lớn của giấc ngủ

Cám ơn các bạn đã chú ý lắng nghe

Trang 18

Richard St John's 8 secrets of

success

About the speaker

A self-described average guy who

found success doing what he loved,

Richard St John spent more than a

decade researching the lessons of

success and distilling them into 8

words, 3 minutes…

About this talk

Why do people succeed? Is it

because they're smart? Or are they

just lucky? Neither Analyst Richard

St John condenses years of

interviews into an unmissable

3-minute slideshow on the real secrets

Về bài phát biểu

Tại sao lại có những người thành công đến vậy? Có phải do họ thông minh? Hay chỉ là do họ gặp may? Tất

cả đều không phải Nhà phân tích Richard St John đã cô đọng những bài phỏng vấn trong nhiều năm của ông thành một bài phát biểu không thể bỏ qua, dài 3 phút trên máy chiếu

về bí mật thật sự của thành công

Trang 19

This is really a two hour presentation

I give to high school students, cut

down to three minutes And it all

started one day on a plane, on my

way to TED, seven years ago And in

the seat next to me was a high school

student, a teenager, and she came

from a really poor family And she

wanted to make something of her

life, and she asked me a simple little

question She said, "What leads to

success?" And I felt really badly,

because I couldn't give her a good

answer So I get off the plane, and I

come to TED And I think, jeez, I'm

in the middle of a room of successful

people! So why don't I ask them

what helped them succeed, and pass

it on to kids? So here we are, seven

years, 500 interviews later, and I'm

gonna tell you what really leads to

success and makes TED-sters tick

And the first thing is passion

Freeman Thomas says, "I'm driven

by my passion." TED-sters do it for

love, they don't do it for money

Carol Coletta says, "I would pay

someone to do what I do." And the

interesting thing is, if you do it for

love, the money comes anyway

Work! Rupert Murdoch said to me,

"It's all hard work Nothing comes

Đây thực ra là một bài phát biểu dài

2 tiếng của tôi trước những em học sinh trung học, nhưng tôi đã rút ngắn xuống còn 3 phút Tất cả bắt đầu trên một chuyến bay, trên đường đến với TED, 7 năm trước Ngồi cạnh tôi lúc

đó là một học sinh trung học, một thiếu nữ, gia đình của cô bé rất nghèo Cô bé mong muốn làm được một điều gì đó cho cuộc sống của mình, và cô bé đã hỏi tôi một câu hỏi giản đơn Cô bé nói “Điều gì dẫn tới thành công hả chú?” Lúc đó tôi thực

sự cảm thấy tồi tệ, bởi vì tôi đã không thể trả lời cô bé một cách thỏa đáng Và rồi tôi nghĩ, Chúa ơi, mình đang ở giữa một căn phòng có đầy những người thành công! Vậy tại sao mình không hỏi họ điều gì đã giúp

họ thành công và truyền lại cho những đứa trẻ? Và giờ đây, sau 7 năm

và sau 500 cuộc phỏng vấn, tôi ở đây

để chia sẻ với các bạn về điều gì thực

sự dẫn đến thành công và giúp cho những thành viên TED để lại dấu ấn

Điều đầu tiên, đó chính là sự đam mê

Freeman Thomas nói: “Tôi bị cuốn vào sự đam mê của chính tôi.” Thành viên của TED làm những công việc của mình vì tình yêu với công việc,

họ không làm vì tiền Carol Coletta nói: “Tôi hoàn toàn có thể trả tiền cho ai đó làm công việc mà tôi đang làm” Và điều thú vị chính là, nếu bạn làm việc vì niềm đam mê, sớm muộn

gì bạn cũng kiếm được tiền

Hãy chăm chỉ! Rupert Murdoch đã nói với tôi: “Tất cả là nhờ vào sự

Trang 20

easily But I have a lot of fun." Did

he say fun? Rupert? Yes! TED-sters

do have fun working And they work

hard I figured, they're not

workaholics They're workafrolics

Good! Alex Garden says, "To be

successful put your nose down in

something and get damn good at it."

There's no magic, it's practice,

practice, practice And it's focus

Norman Jewison said to me, "I think

it all has to do with focusing yourself

on one thing"

And push! David Gallo says, "Push

yourself Physically, mentally,

you've gotta push, push, push." You

gotta push through shyness and

self-doubt Goldie Hawn says, "I always

had self-doubts I wasn't good

enough, I wasn't smart enough I

didn't think I'd make it." Now it's not

always easy to push yourself, and

that's why they invented mothers

(Laughter) Frank Gehry Frank

Gehry said to me, "My mother

pushed me."

Serve! Sherwin Nuland says, "It was

a privilege to serve as a doctor."

Now a lot of kids tell me they want

chăm chỉ Không có gì đến một cách

dễ dàng Nhưng làm việc chăm chỉ cũng rất thú vị” Có phải anh ấy đã nói là thú vị không? Rupert ư? Đúng đấy! Thành viên TED thật sự cảm thấy thích thú khi làm việc Và họ rất chăm chỉ Tôi nhận ra rằng Họ không phải là những kẻ tham công tiếc việc Họ là những người tìm thấy niềm vui trong công việc

Hãy làm tốt! Alex Garden nói: “Để thành công hãy bắt tay vào làm điều

gì đó và hãy làm thật tốt.” Không có phép thuật nào ngoài việc thực hành, thực hành và thực hành Norman Jewison nói với tôi: “Tôi nghĩ tất cả những gì phải làm là hãy thật tập trung vào một việc duy nhất

Hãy thúc đẩy chính mình! David Gallo nói: “Hãy thúc đẩy bản thân

Cả thể xác lẫn tinh thần, bạn cần phải không ngừng thúc đẩy bản thân.”

Bạn cần phải thúc ép chính mình vượt qua tự ti và ngờ vực bản thân Goldie Hawn nói: “Tôi luôn luôn nghi ngờ bản thân mình Tôi chưa đủ giỏi, chưa

đủ thông minh Tôi không nghĩ mình

có thể làm được điều ấy.” Ngày nay, không phải lúc nào tự thúc đẩy bản thân cũng là việc dễ dàng, đó chính

là lý do tại sao Thượng đế tạo ra những bà mẹ Frank Gehry đã nói rằng: “Mẹ chính là người đã thúc đẩy tôi.”

Hãy phụng sự! Sherwin Nuland nói:

“ Là một bác sĩ tôi được đặc ân để phục vụ người khác.” Rất nhiều đứa

Trang 21

to be millionaires And the first thing

I say to them is, "OK, well you can't

serve yourself, you gotta serve others

something of value Because that's

the way people really get rich."

Ideas TED-ster Bill Gates says, "I

had an idea founding the first

micro-computer software company."

I'd say it was a pretty good idea And

there's no magic to creativity in

coming up with ideas, it's just doing

some very simple things And I give

lots of evidence

Persist Joe Kraus says, "Persistence

is the number one reason for our

success." You gotta persist through

failure You gotta persist through

crap! Which of course means

"Criticism, Rejection, Assholes and

Pressure." (Laughter)

So, the big the answer to this

question is simple: Pay 4,000 bucks

and come to TED Or failing that, do

the eight things and trust me, these

are the big eight things that lead to

success Thank you TED-sters for all

your interviews!

trẻ đã nói với tôi rằng chúng muốn trở thành triệu phú Và câu đầu tiên tôi trả lời chúng đó là: “Được thôi, nhưng các cháu không thể tự phục vụ bản thân, các cháu cần phải phục vụ những người khác thứ gì đó có giá trị Bởi vì đó chính là cách để trở nên giàu có

Những ý tưởng Thành viên của TED Bill Gates nói: “Tôi đã có một ý tưởng – thành lập công ty phần mềm

vi tính đầu tiên Không cần phải có phép màu nào để sáng tạo ra những ý tưởng mới mẻ, chỉ cần làm những điều rất đơn giản thôi Ở đây tôi có đưa ra rất nhiều minh chứng

Hãy kiên trì Joe Kraus nói: “Đức tính kiên trì là lý do số một cho thành công của chúng tôi.” Bạn cần phải bền bỉ vượt qua thất bại Cần phải bền bỉ vượt qua ‘crap’! Tất nhiên, crap có nghĩa là “Sự chỉ trích, sự từ chối, những kẻ đê tiện và áp lực công việc.”

Cuối cùng, điều quan trọng nhất – câu trả lời cho câu hỏi này rất đơn giản:

Bỏ ra 4000 đôla và đến với TED

Hoặc nếu không, hãy làm theo tám điều này – hãy tin tôi, đây là tám điều quan trọng dẫn bạn tới thành công

Xin cám ơn thành viên của TED vì

đã tham gia phỏng vấn

Trang 22

Laura Trice suggests we all say

thank you

About the speaker Laura Trice

Laura Trice is a counselor, life coach

and purveyor of wholesome junk

food

About this talk

In this deceptively simple 3-minute

talk, Dr Laura Trice muses on the

power of the magic words "thank

you" to deepen a friendship, to

repair a bond, to make sure another

person knows what they mean to

you Try it

Hi I'm here to talk to you about the

importance of praise, admiration and

thank you, and having it be specific

and genuine

Laura Trice đề nghị chúng ta nên nói cám ơn

Về diễn giả: Laura Trice

Laura Trice là một cố vấn, chuyên gia giảng dạy kỹ năng sống và là nhà cung cấp thực phẩm ăn vặt có lợi cho sức khỏe

Về bài phát biểu:

Trong bài phát biểu dài 3 phút tưởng chừng đơn giản này, giáo sư Laura Trice đã trình bày những suy ngẫm

về sức mạnh kỳ diệu của 2 tiếng “cảm ơn” – làm sâu sắc thêm tình bạn, thắt chặt tình thân, và để chắc chắn rằng người khác biết họ có ý nghĩa như thế nào với bạn Cùng lắng nghe nhé

Xin chào các bạn Tôi ở đây hôm nay

để nói với các bạn về tầm quan trọng của lời khen, sự thán phục và lời cảm

ơn, và thể hiện chúng một cách rành mạnh và chân thành

Trang 23

And the way I got interested in this

was, I noticed in myself when I was

growing up, and until about a few

years ago, that I would want to say

thank you to someone, I would want

to praise them, I would want to take

in their praise of me and I'd just stop

it And I asked myself, why? I felt

shy, I felt embarrassed And then my

question became, am I the only one

who does this? So I decided to

investigate

I'm fortunate enough to work in the

rehab facility, so I get to see people

who are facing life and death with

addiction And sometimes it comes

down to something as simple as,

their core wound is their father died

without ever saying he's proud of

them But then they hear from all the

family and friends that the father told

everybody else that he was proud of

him, but he never told the son It's

because he didn't know that his son

needed to hear it

So my question is, why don't we ask

for the things that we need? I know a

gentleman married for 25 years

who's longing to hear his wife say,

"Thank you for being the bread

winner so I can stay home with the

kids," but won't ask I know a

woman who's good at this She, once

Lý do khiến tôi cảm thấy hứng thú với đề tài này chính là, tôi nhận ra từ chính bản thân mình từ khi trưởng thành, cho đến khoảng vài năm trước đây, rằng tôi đã mong muốn nói lời cảm ơn tới ai đó, tôi muốn khen ngợi

họ, và cũng muốn nghe họ khen tặng mình, nhưng tôi lại không làm Và tôi

đã hỏi bản thân mình rằng, tại sao? Vì lúc đó, tôi đã cảm thấy ngại ngùng, tôi cảm thấy xấu hổ Sau này, tôi tự hỏi: có phải tôi là người duy nhất có cảm giác này hay không? Và tôi đã quyết định đi tìm câu trả lời

Tôi cảm thấy may mắn vì mình được làm việc ở một trại cai nghiện, nhờ đó

mà tôi có thể chứng kiến những người phải đối mặt với sự sống và cái chết trong cơn nghiện Và đôi khi chỉ

là điều gì đó đơn giản như là vết thương lòng khi cha họ qua đời mà chưa từng nói với họ rằng ông ấy tự hào về họ Sau này, tôi được nghe lại

từ gia đình và bạn bè của họ rằng người cha ấy nói với tất cả mọi người rằng ông tự hào về con trai của mình, nhưng lại không bao giờ nói điều đó với anh ta Bởi vì ông ấy không biết rằng con trai của mình cần được nghe điều ấy đến nhường nào

Vì thế, câu hỏi của tôi là, tại sao chúng ta không nói ra điều mà chúng

ta cần? Tôi biết một quý ông đã kết hôn được 25 năm và luôn ao ước người vợ nói với mình rằng: “Cám

ơn anh vì đã làm trụ cột của gia đình, nhờ anh mà em có thể ở nhà trông những đứa trẻ,”nhưng anh ta không

Trang 24

a week, meets with her husband and

says, "I'd really like you to thank me

for all these things I did in the house

and with the kids." And he goes,

"Oh, this is great, this is great." And

praise really does have to be genuine,

but she takes responsibility for that

And a friend of mine, April, who I've

had since kindergarten, she thanks

her children for doing their chores

And she said, "Why wouldn't I thank

it, even though they're supposed to

do it?"

So the question is, why was I

blocking it? Why were other people

blocking it? Why can I say, "I'll take

my steak medium rare, I need size

six shoes," but I won't say, "Would

you praise me this way?" And it's

because I'm giving you critical data

about me I'm telling you where I'm

insecure I'm telling you where I

need your help And I'm treating you,

my inner circle, like you're the

enemy Because what can you do

with that data? You could neglect

me You could abuse it Or you could

actually meet my need

bao giờ nói ra Tôi cũng biết một phụ

nữ, người rất giỏi trong chuyện này

Mỗi tuần một lần, cô ấy đều gặp người chồng của mình và nói: “Em thực sự muốn nghe lời cảm ơn từ anh

vì tất cả những gì em đã làm để chăm

lo cho gia đình và những đứa trẻ.”

Và người chồng nói: “Oh, rất tuyệt,

em đã làm rất tốt đấy” Lời khen phải thực sự chân thành và người vợ có trách nhiệm làm sao để khiến lời khen

ấy là thật lòng Một người bạn của tôi, April, tôi đã làm bạn với cô ấy từ hồi học mẫu giáo, cô ấy cảm ơn những đứa con của mình vì chúng đã làm việc vặt của chúng Cô ấy nói:

“Tại sao mình lại không cám ơn chúng, dẫu cho đấy là việc mà chúng phải làm.”

Vậy câu hỏi là, tại sao tôi không nói ra? Tại sao những người khác không nói ra? Tại sao tôi có thể nói “Cho tôi món bít-tết tái, tôi cần một đôi giày cỡ 6” nhưng tôi lại không nói:

“Bạn có thể khen tôi như thế này không?” Lý dó là bởi vì tôi sẽ nói ra những lời phê bình về bản thân Tôi đang cho bạn thấy nơi tôi cảm thấy bất an Tôi nói với bạn vì tôi cần sự giúp đỡ của bạn Và tôi đối xử với bạn, trong thâm tâm tôi, như thể bạn

là kẻ thù vậy Bởi vì bạn có thể làm được điều gì với những thứ đáng phê bình ấy? Bạn có thể lờ tôi đi Bạn có thể lạm dụng nó Hoặc thực ra bạn cũng có thể đáp ứng mong mỏi của tôi

Trang 25

And I took my bike into the bike

store I love this same bike, and

they'd do something called "truing"

the wheels The guy said, "You

know, when you true the wheels, it's

going to make the bike so much

better." I get the same bike back, and

they've taken all the little warps out

of those same wheels I've had for

two and a half years, and my bike is

like new

So I'm going to challenge all of you

I want you to true your wheels: be

honest about the praise that you need

to hear What do you need to hear?

Go home to your wife, go ask her,

what does she need? Go home to

your husband what does he need?

Go home and ask those questions

and then help the people around you

And it's simple And why should we

care about this? We talk about world

peace How can we have world peace

with different cultures, different

languages? I think it starts household

by household, under the same roof

So let's make it right in our own

backyard And I want to thank all of

you in the audience for being great

husbands, great mothers, friends,

daughters, sons And maybe

somebody's never said that to you,

but you've done a really, really good

job And thank you for being here,

Tôi từng mang chiếc xe của mình đến một cửa hàng xe đạp – tôi thích điều này – vẫn chiếc xe ấy và họ đã làm điều gì đó gọi là điều chỉnh bánh

xe Một người đàn ông nói với tôi rằng: “Bạn biết đấy, khi bạn điều chỉnh bánh xe, điều này sẽ khiến cho chiếc xe của bạn tốt hơn rất nhiều.”

Tôi lấy chiếc xe ấy về và họ đã giúp tôi loại bỏ tất cả sự lệch lạc ra khỏi những bánh xe mà tôi đã dùng trong suốt 2 năm rưỡi qua và chiếc xe của tôi lại như mới

Vậy có thử thách cho các bạn đây

Tôi mong muốn các bạn điều chỉnh lại những bánh xe của mình: hãy thành thật về những lời ngợi khen mà bạn muốn được nghe Bạn cần nghe điều gì? Hãy về nhà với vợ bạn và hỏi cô ấy rằng cô ấy cần gì? Hãy về nhà với chồng bạn và hỏi xem anh ấy cần gì? Hãy về nhà và hỏi những câu hỏi này và sau đó giúp đỡ mọi người xung quanh bạn

Rất đơn giản thôi Tại sao chúng ta phải bận tâm về điều này? Chúng ta nói với nhau về hòa bình thế giới

Nhưng làm sao chúng ta có thể có được hòa bình thế giới với những bất đồng về văn hóa và ngôn ngữ? Tôi nghĩ rằng nó bắt đầu chính từ từng gia đình, dưới cùng một mái nhà Vì thế, hãy tạo ra hòa bình tại chính sân sau nhà của mỗi chúng ta Và tôi muốn nói lời cảm ơn tới tất cả các bạn khán giả vì các bạn là những người chồng, người mẹ, người bạn, người con trai, người con gái tuyệt

Trang 26

just showing up and changing the

world with your ideas

Thank you

vời Và có lẽ ai đó chưa từng bao giờ nói điều này với bạn, nhưng bạn đã thực sự, thực sự làm rất tốt đấy Và cám ơn các bạn vì đã đến đây ngày hôm nay, có mặt và thay đổi cả thế giới với những ý tưởng của mình

Xin cám ơn

Trang 27

Dean Ornish says your genes are

not your fate

About the speaker

Dean Ornish

Dean Ornish is a clinical professor at

UCSF and founder of the Preventive

Medicine Research Institute He's a

leading expert on fighting illness

particularly heart disease with

dietary and…

About this talk

Dean Ornish shares new research

that shows how adopting healthy

lifestyle habits can affect a person at

a genetic level For instance, he says,

when you live healthier, eat better,

exercise, and love more, your brain

cells actually increase

Dean Ornish cho rằng số phận bạn không hoàn toàn do gien di truyền quyết định

Về diễn giả:

Dean Ornish Dean Ornish là giáo sư lâm sàng tại đại học California San Francisco và là người sáng lập ra Viện Nghiên cứu Y

tế dự phòng Ông là chuyên gia hàng đầu trong việc chống lại bệnh tật – đặc biệt là bệnh tim với chế độ ăn uống và…

Về bài phát biểu:

Dean Ornish chia sẻ bài nghiên cứu mới về việc duy trì những thói quen sống lành mạnh có thể ảnh hưởng tới con người như thế nào ở mức độ di truyền học Ví dụ như, ông nói, khi bạn sống lành mạnh hơn, ăn thức ăn

bổ dưỡng hơn, tập thể dục thường xuyên hơn và yêu thương nhiều hơn,

Trang 28

One way to change our genes is to

make new ones, as Craig Venter has

so elegantly shown Another is to

change our lifestyles And what

we're learning is how powerful and

dynamic these changes can be, that

you don't have to wait very long to

see the benefits When you eat

healthier, manage stress, exercise

and love more, your brain actually

gets more blood flow and more

oxygen But more than that, your

brain gets measurably bigger Things

that were thought impossible just a

few years ago can actually be

measured now This was figured out

by Robin Williams a few years

before the rest of us

Now, there's some things that you

can do to make your brain grow new

brain cells Some of my favorite

things, like chocolate and tea,

blueberries, alcohol in moderation,

stress management and canabanoids

found in marijuana I'm just the

messenger (Laughter) What were we

just talking about? (Laughter) And

other things that can make it worse,

that can cause you to lose brain cells

The usual suspects, like saturated fat

and sugar, nicotine, opiates, cocaine,

các tế bào não của bạn thực sự sẽ tăng lên

Một cách để thay đổi gien di truyền

đó là tạo ra những gien mới, Craig Venter đã chỉ ra một cách tế nhị như vậy Nhưng có một cách khác đó là hãy thay đổi lối sống của bạn Và điều chúng ta đang nghiên cứu đó là những sự thay đổi ấy có thể trở nên mạnh mẽ và đầy sinh lực đến nhường nào, điều mà bạn không cần phải chờ đợi quá lâu để thấy được những lợi ích của nó Khi bạn ăn những thực phẩm bổ dưỡng hơn, biết kiềm chế căng thẳng, tập thể dục và yêu nhiều hơn, não bộ của bạn thực sự sẽ nhận được lưu lượng máu và ôxy nhiều hơn Nhưng hơn thế nữa, não của bạn sẽ phát triển hơn một cách đáng

kể Những điều tưởng chừng là không thể vài năm trước đây, thực ra hiện nay lại hoàn toàn có thể đo đếm được Điều này đã được Robin William chỉ ra vài năm trước, khi mà tất cả chúng ta đều chưa biết đến

Giờ đây, có một vài điều mà bạn có thể làm để khiến não bộ của bạn phát triển những tế bào não mới Một vài trong số đó là những món ăn ưa thích của tôi, ví dụ như là sôcôla và trà, quả việt quất, rượu một cách điều độ, kiểm soát căng thẳng và chất canabanoid trong cây cần sa Tôi chỉ

là người đưa tin thôi đấy Chúng ta vừa nói đến đâu nhỉ? Và có những điều có thể làm mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn, điều mà có thể khiến bạn mất đi những tế bào não Những thủ

Trang 29

too much alcohol and chronic stress

Your skin gets more blood flow

when you change your lifestyle, so

you age less quickly, your skin

doesn't wrinkle as much Your heart

gets more blood flow We've shown

that you can actually reverse heart

disease That these clogged arteries

that you see on the upper left, after

only a year become measurably less

clogged And the cardiac PET scan

shown on the lower left, the blue

means no blood flow A year later

orange and white is maximum blood

flow We've shown you may be able

to stop and reverse the progression of

early prostate cancer and, by

extension, breast cancer, simply by

making these changes We've found

that tumor growth in vitro was

inhibited 70 percent in the group that

made these changes, whereas only

nine percent in the comparison

group

These differences were highly

significant Even your sexual organs

get more blood flow, so you increase

sexual potency One of the most

effective anti-smoking ads was done

by the Department of Health

Services, showing that nicotine,

which constricts your arteries, can

phạm thông thường như là chất béo bão hòa, đường, chất ni-cô-tin, thuốc phiện, côcain, quá nhiều rượu và sự căng thẳng kinh niên

Da của bạn sẽ nhận được lưu lượng máu nhiều hơn khi bạn thay đổi lối sống, sự lão hóa sẽ đến với bạn chậm hơn, da của bạn sẽ không bị nhăn nheo quá nhiều Tim nhận được lưu lượng máu nhiều hơn Chúng tôi cũng chỉ ra rằng thực ra bạn hoàn toàn có thể đảo ngược tình trạng bệnh tim của mình Cái bạn nhìn thấy ở góc trên bên trái đó là những động mạch bị tắc và chỉ sau một năm thôi tình trạng tắc này đã giảm đi một cách đáng kể

Một năm sau - màu cam và trắng thể hiện lưu lượng máu tối đa Chúng tôi

đã chứng minh rằng bạn hoàn toàn có thể ngăn chặn và đảo ngược sự tiến triển của căn bệnh ung thư tuyến tiền liệt giai đoạn đầu, và cả với bệnh ung thư vú, chỉ đơn giản bằng cách thực hiện những thay đổi này Chúng tôi phát hiện ra rằng tốc độ tăng trưởng của khối u được nuôi cấy trong ống nghiệm của nhóm thực hiện những thay đổi đã được ức chế đến 70%, trong khi đối với nhóm so sánh thì chỉ có chín phần trăm

Sự khác biệt này có ý nghĩa vô cùng quan trọng Thậm chí bộ phận sinh dục của bạn cũng nhận được lưu lượng máu nhiều hơn, nhờ đó cũng làm tăng khả năng tình dục của bạn

Một trong những quảng cáo chống hút thuốc lá có hiệu quả nhất được thực hiện bởi Sở dịch vụ y tế chỉ ra

Trang 30

cause a heart attack or a stroke, but it

also causes impotence Half of guys

who smoke are impotent

Now we're also about to publish a

study a study showing you can

change gene expression in men with

prostate cancer This is what's called

a heat map and the different colors,

and along the side on the right are

different genes And we found that

over 500 genes were favorably

changed in effect turning on the good

genes, the disease-preventing genes

turning off the disease-promoting

genes

And so these findings I think are

really very powerful giving many

people new hope and new choices

And companies like Navigenix and

DNA Direct and 23andMe, that are

giving you your genetic profiles, are

giving some people a sense of,

"Gosh, well what can I do about it?"

Well, our genes are not our fate, and

if we make these changes they're a

predisposition, but if we make bigger

changes than we might have made

otherwise we can actually change

how our genes are expressed Thank

you (Applause)

rằng chất ni-cô-tin, chất làm co động mạch của bạn, có thể gây ra một cơn đau tim hay đột quỵ, nhưng nó cũng

có thể gây ra tình trạng bất lực Một nửa trong số những người đàn ông hút thuốc lá đã rơi vào tình trạng này

Hiện giờ chúng tôi cũng chuẩn bị công bố một nghiên cứu – một nghiên cứu chứng minh rằng bạn có thể thay đổi biểu hiện gien của căn bệnh ung thư tuyến tiền liệt ở nam giới Đây được gọi là một bản đồ nhiệt và những màu sắc khác nhau, dọc theo phía bên phải là những gien khác nhau Chúng tôi nhận thấy hơn

500 gien đã có những thay đổi tích cực và trở thành những gien tốt, các gien ngăn ngừa bệnh đã lấn át những gien phát triển bệnh

Tôi nghĩ rằng những phát hiện này thực sự có sức mạnh mang lại cho nhiều người những hi vọng và lựa chọn mới Và những công ty như Navigenix, DNA Direct và 23andMe, là những công ty cung cấp cho bạn hồ sơ di truyền của bạn, và mang đến cho một số người cảm giác: "Ôi trời, tôi có thể làm gì với nó đây? " Vâng, gien của bạn không phải là số mệnh của bạn, – mặc dù chúng mang yếu tố bẩm sinh nhưng nếu bạn thực hiện những thay đổi nêu trên và cố gắng thay đổi nhiều hơn mức có thể thì chúng ta hoàn toàn có thể thay đổi biểu hiện gien của chính chúng ta Xin cám ơn

Trang 31

Stacey Kramer: The best gift I

ever survived

About the speaker

Stacey Kramer

Stacey Kramer has traveled the

United States and the world helping

to create names and brands for

growing companies

About this talk

Stacey Kramer offers a moving,

personal, 3-minute parable that

shows how an unwanted experience

frightening, traumatic, costly can

turn out to be a priceless gift

Imagine, if you will, a gift I'd like

for you to picture it in your mind It's

not too big about the size of a golf

Stacey Kramer: Món quà tuyệt vời nhất mà tôi nhận được

Về diễn giả:

Stacey Kramer Stacey Kramer đã đi khắp nước Mỹ

và các nước khác trên thế giới để giúp tạo dựng tên tuổi và thương hiệu cho những công ty đang phát triển

Về bài phát biểu:

Stacey Kramer đã chia sẻ với chúng

ta một câu chuyện dài 3 phút, đầy riêng tư và xúc động, một câu chuyện cho ta thấy làm thế nào mà một trải nghiệm bất ngờ, khủng khiếp, đau đớn và hao tốn tiền của – hóa ra lại có thể trở thành một món quà vô giá

Hãy tưởng tượng, bạn nhận được một món quà Tôi sẽ mô tả để bạn hình dung hình ảnh của nó trong đầu

Trang 32

ball So envision what it looks like

all wrapped up But before I show

you what's inside, I will tell you, it's

going to do incredible things for you

It will bring all of your family

together You will feel loved and

appreciated like never before and

reconnect with friends and

acquaintances you haven't heard

from in years Adoration and

admiration will overwhelm you It

will recalibrate what's most

important in your life

It will redefine your sense of

spirituality and faith You'll have a

new understanding and trust in your

body You'll have unsurpassed

vitality and energy You'll expand

your vocabulary, meet new people,

and you'll have a healthier lifestyle

And get this, you'll have an

eight-week vacation of doing absolutely

nothing You'll eat countless gourmet

meals Flowers will arrive by the

truckload People will say to you,

"You look great Have you had any

work done?" And you'll have a

lifetime supply of good drugs

You'll be challenged, inspired,

Nó không quá lớn – cỡ bằng một quả bóng gôn Hình dung món quà ấy được gói kín lại như thế này Nhưng trước khi tôi tiết lộ với các bạn cái gì

ở bên trong, tôi phải nói với các bạn rằng, món quá này sẽ mang lại cho các bạn những điều phi thường Nó

sẽ gắn kết tất cả thành viên trong gia đình bạn với nhau Bạn sẽ cảm thấy mình được yêu thương và trân trọng hơn bất kỳ lúc nào và nối kết lại với bạn bè, người quen cũ, những người

mà bạn đã không liên lạc hàng năm trời Sự quý mến và cảm phục tràn ngập cuộc sống của bạn Món quà này sẽ giúp bạn điều chỉnh lại những điều quan trọng nhất trong cuộc đời của bạn

Nó sẽ giúp bạn xác định lại ý nghĩa thực sự của sức mạnh tinh thần và niềm tin Bạn sẽ có được cách nhìn nhận mới cũng như niềm tin vào chính mình Bạn sẽ có được sức sống

và năng lượng vượt trội Bạn sẽ mở mang vốn từ, giao thiệp với những người mới, và bạn sẽ có được một cuộc sống lành mạnh hơn Và nếu nhận món quà này, bạn sẽ có một kì nghỉ dài 8 tuần mà chắc chắn sẽ không phải làm bất cứ điều gì Bạn

sẽ được hưởng vô số những bữa ăn ngon Được tặng hàng xe tải hoa Mọi người sẽ nói với bạn rằng,

“Trông cậu rất tuyệt đấy Có sửa sang mắt mũi gì không vậy?” Và bạn sẽ được cung cấp trọn đời những loại thuốc tốt

Bạn sẽ được thử thách, truyền cảm

Trang 33

motivated and humbled Your life

will have new meaning Peace,

health, serenity, happiness, nirvana

The price? $55,000 And that's an

incredible deal

By now I know you're dying to know

what it is and where you can get one

Does Amazon carry it? Does it have

the Apple logo on it? Is there a

waiting list? Not likely This gift

came to me about five months ago It

looked more like this when it was all

wrapped up not quite so pretty

And this And then this It was a rare

gem, a brain tumor,

hemangioblastoma, the gift that

keeps on giving

And while I'm okay now, I wouldn't

wish this gift for you I'm not sure

you'd want it But I wouldn't change

my experience It profoundly altered

my life in ways I didn't expect in all

the ways I just shared with you

So the next time you're faced with

something that's unexpected,

unwanted and uncertain, consider

that it just may be a gift

hứng, tiếp thêm động lực và trở nên khiêm tốn Cuộc sống của bạn sẽ mang một ý nghĩa mới Yên bình, khỏe mạnh, thanh thản, hạnh phúc,

an lạc Giá cả của nó ư? 55.000 đô-la

Và đó thực sự là một món hời

Bây giờ, tôi biết bạn đang rất nóng lòng muốn biết đó là cái gì và bạn có thể mua nó ở đâu Amazon liệu có bán nó không? Nó có lô-gô của Apple ở trên không? Liệu có phải xếp hàng đợi mua không? Không hẳn thế Món quà này đã đến với tôi khoảng 5 tháng trước Khi mở ra, nó trông như thế này – thực sự không được đẹp cho lắm Và đây Và đây nữa Nó là một loại đá quý hiếm, một khối u não, tên khoa học là

“hemangioblastoma”, món quà đó vẫn tiếp tục được đưa đến

Bây giờ tôi đã khỏe mạnh nhưng tôi không mong ước món quà đó sẽ đến với bạn Tôi không chắc là bạn sẽ muốn có nó đâu Nhưng tôi không thể thay đổi những gì đã xảy ra Nó

đã thay đổi cuộc đời tôi một cách sâu sắc theo những cách mà tôi không hề ngờ tới, những cách mà tôi vừa chia

sẻ với các bạn

Vì thế, nếu sắp tới bạn phải đối mặt với điều gì đó bất ngờ, không mong đợi và không chắc chắn, hãy xem như thể nó là một món quà

Trang 34

Mark Bezos: A life lesson from a

volunteer firefighter

About the speaker

Mark Bezos

Mark Bezos works at Robin Hood, a

poverty-fighting charity in New

York City, and the assistant captain

of a volunteer fire company in

suburban New York

About this talk

Volunteer firefighter Mark Bezos

tells a story of an act of heroism that

didn't go quite as expected but that

taught him a big lesson: Don't wait to

be a hero

Back in New York, I am the head of

Mark Bezos: Bài học cuộc sống từ người lính cứu hỏa tình nguyện

Về diễn giả:

Mark Bezos Mark Bezos làm việc cho tổ chức Robin Hood, một tổ chức từ thiện chống đói nghèo ở thành phố New York và là trợ lý đội trưởng cho một công ty cứu hỏa tình nguyện ở ngoại

ô thành phố New York

Về bài phát biểu:

Người lính cứu hỏa tình nguyện Mark Bezos kể cho chúng ta nghe một câu chuyện về nghĩa cử anh hùng mặc dù không như kỳ vọng – nhưng câu chuyện cũng mang đến cho anh một bài học lớn đó là: Đừng chần chừ để làm một anh hùng

Hồi còn ở New York, tôi là trưởng

Trang 35

development for a non-profit called

Robin Hood When I'm not fighting

poverty, I'm fighting fires as the

assistant captain of a volunteer fire

company Now in our town, where

the volunteers supplement a highly

skilled career staff, you have to get

to the fire scene pretty early to get in

on any action

I remember my first fire I was the

second volunteer on the scene, so

there was a pretty good chance I was

going to get in But still it was a real

foot race against the other volunteers

to get to the captain in charge to find

out what our assignments would be

When I found the captain, he was

having a very engaging conversation

with the homeowner, who was surely

having one of the worst days of her

life Here it was the middle of the

night, she was standing outside in the

pouring rain, under an umbrella, in

her pajamas, barefoot, while her

house was in flames

The other volunteer who had arrived

just before me let's call him Lex

Luther (Laughter) got to the

captain first and was asked to go

inside and save the homeowner's

dog The dog! I was stunned with

jealousy Here was some lawyer or

phòng phát triển cho một tổ chức phi lợi nhuận có tên là Robin Hood Khi không đấu tranh chống lại nghèo đói, tôi chiến đấu với những ngọn lửa với vai trò là trợ lý đội trưởng cho một công ty cứu hỏa tình nguyện Trong thị trấn của chúng tôi, những tình nguyện viên chỉ là đội ngũ bổ sung cho những lính cứu hỏa hết sức thành thạo chuyên môn, bạn sẽ phải tìm cách đến hiện trường vụ hỏa hoạn từ thật sớm nếu như muốn được giao một việc gì đó

Tôi vẫn còn nhớ đám cháy đầu tiên trong sự nghiệp của mình Tôi là tình nguyện viên thứ hai đến đám cháy, vì thế, đó là một cơ hội khá tốt cho tôi

để tôi có thể xông vào trong Nhưng vẫn có một cuộc ganh đua thực sự giữa những tình nguyện viên khác để chạy đến chỗ đội trưởng và nhận nhiệm vụ Khi tôi tìm ra đội trưởng, ông ấy đang nói chuyện chăm chú với người chủ của ngôi nhà đang cháy, người mà chắc chắn đang phải chịu đựng một trong những ngày tồi tệ nhất trong cuộc đời Giữa màn đêm, trời thì đổ mưa tầm tã, bà ấy phải đứng dưới ô, trong một bộ đồ ngủ và đôi chân trần, ngước nhìn ngôi nhà đang bốc cháy

Một người tình nguyện viên đến đám cháy ngay trước tôi – cứ gọi anh ta là Lex Luther – anh ta đến chỗ đội trưởng đầu tiên và được yêu cầu vào trong ngôi nhà để cứu chú chó của chủ nhà Một chú chó cơ đấy! Tôi đã ghen tị đến bất thần Anh ta có thể là

Trang 36

money manager who, for the rest of

his life, gets to tell people that he

went into a burning building to save

a living creature, just because he beat

me by five seconds Well, I was next

The captain waved me over He said,

"Bezos, I need you to go into the

house I need you to go upstairs, past

the fire, and I need you to get this

woman a pair of shoes." (Laughter) I

swear So, not exactly what I was

hoping for, but off I went up the

stairs, down the hall, past the 'real'

firefighters, who were pretty much

done putting out the fire at this point,

into the master bedroom to get a pair

of shoes

Now I know what you're thinking,

but I'm no hero (Laughter) I carried

my payload back downstairs where I

met my nemesis and the precious

dog by the front door We took our

treasures outside to the homeowner,

where, not surprisingly, his received

much more attention than did mine

A few weeks later, the department

received a letter from the homeowner

thanking us for the valiant effort

displayed in saving her home The

act of kindness she noted above all

others: someone had even gotten her

a pair of shoes

In both my vocation at Robin Hood

luật sư hay nhà quản lý tài chính nào

đó, người mà từ giờ cho đến cuối cuộc đời có thể tự hào khoe với mọi người rằng anh ta đã xông vào một ngôi nhà đang cháy để cứu một sinh linh sống sót, chỉ bởi vì anh ta nhanh hơn tôi có 5 giây Vâng, tôi là người tiếp theo Đội trưởng vẫy tôi lại Ông nói: “Bezos, tôi cần anh vào trong ngôi nhà Tôi cần anh đi thẳng lên trên gác, vượt qua đám cháy và tôi cần anh lấy giúp cho người phụ nữ này một đôi giày.” Tôi thề đấy

Không phải là điều tôi mong muốn, nhưng tôi vẫn xông vào – lao lên tầng, xuống sảnh chính, qua những anh cứu hỏa ‘thực thụ’, tới lúc này thì

họ đã dập lửa cũng gần xong rồi, tôi bước vào phòng ngủ chính và lấy đôi giày

Tôi biết các bạn đang nghĩ gì, nhưng tôi không phải là anh hùng gì cả Tôi mang chiến lợi phẩm xuống tầng, nơi

mà tôi gặp địch thủ của mình với chú chó quý giá ở cổng chính Chúng tôi mang chiến lợi phẩm ra ngoài đưa cho chủ nhà và không có gì đáng ngạc nhiên khi anh chàng kia được chú ý nhiều hơn tôi Vài tuần sau, văn phòng nhận được một lá thư cảm

ơn từ người chủ của ngôi nhà, bà ấy cảm ơn chúng tôi vì những nỗ lực dũng cảm trong việc cứu ngôi nhà của

bà khỏi đám cháy Và hành động cao

Trang 37

and my avocation as a volunteer

firefighter, I am witness to acts of

generosity and kindness on a

monumental scale, but I'm also

witness to acts of grace and courage

on an individual basis And you

know what I've learned? They all

matter So as I look around this room

at people who either have achieved,

or are on their way to achieving,

remarkable levels of success, I would

offer this reminder: don't wait Don't

wait until you make your first

million to make a difference in

somebody's life If you have

something to give, give it now Serve

food at a soup kitchen, clean up a

neighborhood park, be a mentor

Not every day is going to offer us a

chance to save somebody's life, but

every day offers us an opportunity to

affect one So get in the game; save

the shoes

Thank you

Bruno Giussani: Mark, Mark, come

back

Mark Bezos: Thank you

công việc với vai trò là lính cứu hỏa tình nguyện, tôi đã chứng kiến những hành động hào hiệp và tốt đẹp ở tầm vóc lớn lao, nhưng tôi cũng chứng kiến những hành động cao đẹp và dũng cảm chỉ đơn giản vì một cá nhân nào đó Và bạn có biết tôi đã học được điều gì không? Đó là tất cả đều đáng trân trọng Và trong khi nhìn quanh khán phòng này, nơi quy

tụ những con người đã hoặc đang nỗ lực để đạt được những thành quả đáng ghi nhận, tôi muốn nhắn nhủ rằng: đừng chờ đợi Đừng chờ đợi tới khi bạn kiếm ra triệu đô đầu tiên để tạo ra sự thay đổi cho cuộc đời của một ai đó Nếu bạn có điều gì đó để cho đi, hãy cho ngay bây giờ Phục

vụ đồ ăn ở bếp ăn tập thể, dọn dẹp công viên gần nhà, làm một người tư vấn

Không phải ngày nào chúng ta cũng

có cơ hội để cứu sống cuộc đời của một ai đó, nhưng mỗi ngày đều cho chúng ta cơ hội để làm cho cuộc sống của ai đó tốt đẹp hơn Vậy hãy bắt đầu đi nào; hãy cứu những đôi giày

Trang 38

Julian Treasure: The 4 ways sound

affects us

About the speaker

Julian Treasure

Julian Treasure studies sound and

advises businesses on how best to

use it

About this talk

Playing sound effects both pleasant

and awful, Julian Treasure shows

how sound affects us in four

significant ways Listen carefully for

a shocking fact about noisy

open-plan offices

Over the next five minutes, my

intention is to transform your

relationship with sound Let me start

with the observation that most of the

Julian Treasure: Âm thanh ảnh hưởng tới chúng ta theo 4 con đường

Về diễn giả:

Julian Treasure Julian Treasure nghiên cứu về âm thanh và cố vấn cho các doanh nghiệp

về cách sử dụng chúng tối ưu

Về bài phát biểu:

Âm thanh có thể vừa mang lại cảm giác dễ chịu lẫn khó chịu, Julian Treasure chỉ ra âm thanh đã ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào theo

4 con đường chủ yếu Hãy chú ý lắng nghe một sự thật kinh hoàng về các văn phòng không gian mở rất ồn ào

Trong 5 phút sắp tới, mục tiêu của tôi là biến đổi mối quan hệ của bạn với âm thanh Hãy để tôi bắt đầu với một nhận xét đó là hầu hết các âm

Ngày đăng: 19/10/2014, 15:55

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w