Nhưng từ giờ đến cuối đời, nếu có gặp John Hodgman trong một bữa tiệc nào đó của TED, thì tôi sẽ không phải nói rằng, “Tôi là một nhà nghiên cứu tin học.” Không, không đâu, nếu muốn, tôi
Trang 1Matt Cutts: Try something new for
30 days
ABOUT THE SPEAKER:
Matt Cutts
Matt Cutts is an engineer at Google,
where he fights link spam and helps
webmasters understand how search
works
ABOUT THIS TALK:
Is there something you've always
meant to do, wanted to do, but just
haven't? Matt Cutts suggests: Try it
for 30 days This short, lighthearted
talk offers a neat way to think about
setting and achieving goals
A few years ago, I felt like I was
stuck in a rut, so I decided to follow
Matt Cutts: Thử điều mới trong
30 ngày
VỀ DIỄN GIẢ:
Matt Cutts Matt Cutts là kĩ sư tin học của hãng Google, công việc của anh là loại bỏ những đường link rác và giúp những nhà quản trị website hiểu công cụ tìm kiếm hoạt động như thế nào
VỀ BÀI PHÁT BIỂU:
Có điều gì mà bạn luôn có ý định làm, mong muốn làm, nhưng chưa làm hay không? Matt Cutts đề nghị:
Tại sao không thử những điều đó trong vòng 30 ngày? Bài phát biểu ngắn gọn và thú vị này đưa ra một cách rõ ràng nhất để suy nghĩ về việc đặt ra cũng như đạt được những mục tiêu trong cuộc sống
Vài năm trước đã có lúc tôi cảm thấy rất nhàm chán với công việc của
Trang 2in the footsteps of the great
American philosopher, Morgan
Spurlock, and try something new for
30 days The idea is actually pretty
simple Think about something
you've always wanted to add to your
life and try it for the next 30 days It
turns out, 30 days is just about the
right amount of time to add a new
habit or subtract a habit like
watching the news from your life
There's a few things I learned while
doing these 30-day challenges The
first was, instead of the months
flying by, forgotten, the time was
much more memorable This was
part of a challenge I did to take a
picture everyday for a month And I
remember exactly where I was and
what I was doing that day I also
noticed that as I started to do more
and harder 30-day challenges, my
self-confidence grew I went from
desk-dwelling computer nerd to the
kind of guy who bikes to work for
fun Even last year, I ended up hiking
up Mt Kilimanjaro, the highest
mountain in Africa I would never
have been that adventurous before I
started my 30-day challenges
mình, vì thế tôi quyết định sẽ học theo một triết gia vĩ đại người Mỹ, Morgan Spurlock, và thử nghiệm điều
gì đó mới mẻ trong vòng 30 ngày
Ý tưởng này thật ra rất đơn giản
Hãy suy nghĩ về điều gì đó mà bạn luôn mong muốn thực hiện trong cuộc sống và thử nghiệm điều đó trong vòng 30 ngày tiếp theo
Và hóa ra, 30 ngày đó chỉ là một khoảng thời gian hợp lý để thêm hay bớt đi một thói quen – như việc theo dõi bản tin thời sự từ cuộc sống của bạn
Có một vài điều mà tôi học được trong khi thực hiện những thử thách
30 ngày đó Điều đầu tiên là, thay vì
để một tháng trôi vèo đi trong quên lãng, thời gian lúc này trở nên thật đáng nhớ Tôi chụp lại những bức ảnh
về mỗi ngày trong tháng - đó cũng là một phần của thử thách này Và vì thế, tôi ghi nhớ một cách chính xác ngày hôm đó tôi đã đi đâu, đã làm gì trong cả một ngày Tôi cũng nhận ra rằng, càng thực hiện nhiều những thử thách 30 khó khăn hơn, sự tự tin trong tôi càng tăng lên.Tôi từ một một kẻ nhàm chán suốt ngày chết dí ở bàn máy tính, trở thành một người đạp xe tới chỗ làm – chỉ vì sở thích Thậm chí năm ngoái, tôi đã chinh phục thành công đỉnh Kilimanjaro, đỉnh núi cao nhất Châu Phi Tôi chắc chắn không thể ưa phiêu lưu như thế khi chưa bắt đầu những thử thách 30 ngày của mình
Trang 3I also figured out that if you really
want something badly enough, you
can do anything for 30 days Have
you ever wanted to write a novel?
Every November, tens of thousands
of people try to write their own
50,000 word novel from scratch in
30 days It turns out, all you have to
do is write 1,667 words a day for a
month So I did
By the way, the secret is not to go to
sleep until you've written your words
for the day You might be
sleep-deprived, but you'll finish your
novel Now is my book the next
great American novel? No I wrote it
in a month It's awful But for the rest
of my life, if I meet John Hodgman
at a TED party, I don't have to say,
"I'm a computer scientist." No, no, if
I want to I can say, "I'm a novelist."
So here's one last thing I'd like to
mention I learned that when I made
small, sustainable changes, things I
could keep doing, they were more
likely to stick There's nothing wrong
with big, crazy challenges In fact,
they're a ton of fun But they're less
likely to stick When I gave up sugar
for 30 days, day 31 looked like this
Tôi cũng nhận ra rằng bất cứ điều gì, chỉ cần bạn thực sực mong muốn, bạn cũng có thể thực hiện trong vòng 30 ngày Bạn đã bao giờ mong muốn tự tay mình viết được một cuốn tiểu thuyết chưa? Vào mỗi tháng 11, hàng chục ngàn người thử bắt đầu viết cuốn tiểu thuyết 50,000 từ của họ trong vòng 1 tháng Như vậy là tất cả những gì bạn cần làm là viết 1667 từ mỗi ngày trong một tháng Thế là tôi
đã thực hiện như vậy
Nhân tiện, bí quyết đó là không đi ngủ cho đến khi hoàn thành số lượng
từ bạn cần phải viết trong một ngày
Bạn có thể rơi vào tình trạng thiếu ngủ trầm trọng, nhưng bạn sẽ hoàn thành cuốn tiểu thuyết của chính mình Giờ thì có phải sách của tôi sẽ
là cuốn tiểu thuyết vĩ đại tiếp theo của Hoa Kỳ hay không? Không Tôi đã viết nó trong vòng 1 tháng Và nó rất
tệ Nhưng từ giờ đến cuối đời, nếu có gặp John Hodgman trong một bữa tiệc nào đó của TED, thì tôi sẽ không phải nói rằng, “Tôi là một nhà nghiên cứu tin học.” Không, không đâu, nếu muốn, tôi có thể nói rằng, “Tôi là một tiểu thuyết gia.”
Và đây là điều cuối cùng tôi muốn đề cập Tôi đã học được một điều nếu tôi chỉ thực hiện những thay đổi nhỏ nhặt, dễ dàng, những điều mà tôi có thể lặp đi lặp lại, chúng có vẻ như gắn liền với tôi hơn Thử trải nghiệm những thử thách lớn lao và điên cuồng cũng chẳng có gì sai cả Mà thực ra, lại cực kì thú vị Nhưng
Trang 4So here's my question to you: What
are you waiting for? I guarantee you
the next 30 days are going to pass
whether you like it or not, so why not
think about something you have
always wanted to try and give it a
shot for the next 30 days
Thanks
chúng có vẻ kém gắn bó với bạn hơn Giống như khi tôi thử kiêng đường trong vòng 30 ngày, ngày thứ 31 sẽ như thế này
Vậy, đây là câu hỏi dành cho bạn:
Bạn còn chần chừ gì nữa? Tôi cam đoan rằng 30 ngày nữa sẽ trôi qua bất
kể bạn có thích nó hay không, vậy tại sao không nghĩ đến một điều gì đó
mà bạn luôn muốn làm và hãy thử cố gắng làm điều đó trong vòng 30 ngày nữa
Cám ơn các bạn đã lắng nghe
Trang 5Ric Elias: 3 things I learned while
my plane crashed
ABOUT TED:
TED is a nonprofit devoted to Ideas
Worth Spreading It started out (in
1984) as a conference bringing
together people from three worlds:
Technology, Entertainment, Design
Since then its scope has become ever
broader Along with two annual
conferences the TED Conference
in Long Beach and Palm Springs
each spring, and the TEDGlobal
conference in Edinburgh UK each
summer
ABOUT THE SPEAKER:
Ric Elias
Ric Elias is the CEO of Red
Ventures, a marketing services
company that grew out of Elias' long
Công nghệ, giải trí và thiết kế
Kể từ đó, quy mô của chương trình ngày càng được mở rộng Cùng với hai hội nghị hằng năm – Hội nghị TED ở bãi biển Long Beach và Palm Springs mỗi mùa xuân, và một hội nghị TED toàn cầu ở Edinburgh Vương quốc Anh vào mỗi mùa hè
VỀ DIỄN GIẢ:
Ric Elias Ric Elias là Giám đốc điều hành của Red Ventures, một công ty cung cấp dịch vụ quảng cáo không ngừng phát triển nhờ vào kinh nghiệm kinh doanh của Elias
Trang 6ABOUT THIS TALK:
Ric Elias had a front-row seat on
Flight 1549, the plane that
crash-landed in the Hudson River in New
York in January 2009 What went
through his mind as the doomed
plane went down? At TED, he tells
his story publicly for the first time
………
Imagine a big explosion as you climb
through 3,000 ft Imagine a plane full
of smoke Imagine an engine going
clack, clack, clack, clack, clack,
clack, clack It sounds scary Well I
had a unique seat that day I was
sitting in 1D I was the only one who
could talk to the flight attendants So
I looked at them right away, and they
said, "No problem We probably hit
some birds." The pilot had already
turned the plane around, and we
weren't that far You could see
Manhattan Two minutes later, three
things happened at the same time
The pilot lines up the plane with the
Hudson River That's usually not the
route
He turns off the engines Now
imagine being in a plane with no
sound And then he says three words
the most unemotional three words
I've ever heard He says, "Brace for
VỀ BÀI PHÁT BIỂU:
Ric Elias là hành khách ngồi ở hàng ghế đầu trong chuyến bay số 1549, máy bay đã rơi xuống con sông Hudson ở thành phố New York vào tháng năm 2009 Điều gì đã ở trong tâm trí anh khi chiếc máy bay định mệnh ấy rơi xuống? Đến với TED, anh đã lần đầu tiên kể lại câu chuyện này trước công chúng
………
Hãy thử tưởng tượng có một tiếng nổ lớn khi bạn đang ở trên độ cao 000 ft (khoảng 3000m) Tưởng tượng một chiếc máy bay đầy khói Tưởng tượng động cơ liên tục phát ra những tiếng clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack Nghe thật đáng sợ
Vâng, ngày hôm đó, tôi ngồi ở một hàng ghế đặc biệt Tôi ngồi ở ghế D
Tôi là người duy nhất có thể nói chuyện với những tiếp viên hàng không Vì thế tôi nhìn họ ngay lập tức, và họ nói, “Không sao đâu Chắc
là chúng ta đã đâm phải vài chú chim.” Phi công đã cho máy bay quay vòng (như khi chuẩn bị hạ cánh), nhưng chúng tôi chưa đi được xa đến thế Bạn vẫn có thể nhìn thấy thành phố Manhattan Hai phút sau, có ba điều xảy ra cùng một lúc Phi công cho máy bay lao xuống sông Hudson
Đó thường không phải là lộ trình bay
Phi công tắt tất cả động cơ Và bây giờ, bạn hãy tưởng tượng mình đang bay trên một chiếc máy bay không có bất kì tiếng động nào Và sau đó, ông
ta nói 3 từ từ vô cảm nhất mà tôi
Trang 7impact." I didn't have to talk to the
flight attendant anymore I could see
in her eyes, it was terror Life was
over
Now I want to share with you three
things I learned about myself that
day I learned that it all changes in an
instant We have this bucket list, we
have these things we want to do in
life and I thought about all the
people I wanted to reach out to that I
didn't, all the fences I wanted to
mend, all the experiences I wanted to
have and I never did As I thought
about that later on, I came up with a
saying, which is, "I collect bad
wines." Because if the wine is ready
and the person is there, I'm opening
it I no longer want to postpone
anything in life And that urgency,
that purpose, has really changed my
life
The second thing I learned that day
and this is as we clear the George
Washington Bridge, which was by
not a lot I thought about, wow, I
really feel one real regret I've lived a
good life In my own humanity and
mistakes, I've tried to get better at
everything I tried But in my
humanity, I also allow my ego to get
in And I regretted the time I wasted
on things that did not matter with
people that matter And I thought
từng được nghe Ông ấy nói, “Chuẩn
bị va chạm” Tôi thực sự không cần phải nói thêm điều gì với tiếp viên nữa Tôi có thể nhìn thấy trong mắt
cô ấy, đó là nỗi sợ hãi Thế là hết
Bây giời tôi muốn chia sẻ với bạn điều mà tôi đã học được từ chuyến bay đó Tôi nhận ra rằng, mọi thứ đều
có thể thay đổi trong chốc lát Chúng
ta có thể có một danh sách bỏ túi, những điều mà chúng muốn làm trong cuộc sống, và lúc đó tôi đã nghĩ đến tất cả những người mà tôi muốn gặp nhưng chưa gặp, tất cả những hàng rào mà tôi muốn sửa, tất cả những trải nghiệm mà tôi muốn thử nhưng chưa bao giờ làm Một lúc sau khi nghĩ đến điều này, tôi đã kết luận rằng “Tôi sưu tầm những loại rượu tồi” Bởi vì nếu rượu đã sẵn sàng và mọi người đã đến, tôi chắc chắn sẽ
mở nó Từ đó, tôi không bao giờ muốn trì hoãn bất cứ điều gì trong cuộc sống Và sự cấp bách đó, mục đích đó đã thực sự thay đổi cuộc sống của tôi
Điều thứ hai mà tôi học được - và điều này giống như chúng ta dọn dẹp cầu George Washington vậy, cái cầu không được qua lại nhiều cho lắm - Tôi đã nghĩ về một điều, wow, một điều mà tôi thực sự tiếc nuối Tôi có một cuộc sống tốt đẹp Bằng bản ngã của riêng mình và bằng những lầm lỗi, tôi đã cố gắng làm tốt tất cả những gì tôi thử làm Nhưng với cá nhân mình, tôi vẫn để cái tôi xâm chiếm Và tôi hối hận về quãng thời
Trang 8about my relationship with my wife,
with my friends, with people And
after, as I reflected on that, I decided
to eliminate negative energy from
my life It's not perfect, but it's a lot
better I've not had a fight with my
wife in two years It feels great I no
longer try to be right; I choose to be
happy
The third thing I learned and this is
as your mental clock starts going,
"15, 14, 13." You can see the water
coming I'm saying, "Please blow up."
I don't want this thing to break in 20
pieces like you've seen in those
documentaries And as we're coming
down, I had a sense of, wow, dying
is not scary It's almost like we've
been preparing for it our whole lives
But it was very sad I didn't want to
go; I love my life And that sadness
really framed in one thought, which
is, I only wish for one thing I only
wish I could see my kids grow up
About a month later, I was at a
performance by my daughter
first-grader, not much artistic talent
yet And I'm balling, I'm crying, like
a little kid And it made all the sense
in the world to me I realized at that
point, by connecting those two dots,
that the only thing that matters in my
life is being a great dad Above all,
above all, the only goal I have in life
gian mà tôi phung phí để làm những điều vô nghĩa với những người mà tôi quý trọng Và tôi đã suy nghĩ về mối quan hệ với vợ, với bạn bè, với mọi người Và kể từ đó, vì đã hiểu ra điều này, tôi quyết định không tiêu phí năng lượng để làm những điều tiêu cực Không phải là đã hoàn hảo, nhưng đã khá hơn rất nhiều Tôi đã không cãi nhau với vợ trong vòng năm rồi Tôi cảm thấy rất tuyệt Tôi không bao giờ cố gắng để luôn đúng đắn nữa; tôi lựa chọn làm một người hạnh phúc
Và điều thứ ba mà tôi học được – vào cái lúc mà trong tâm trí bắt đầu đếm ngược, “15, 14, 13.” Bạn có thể thấy mình đang lao xuống nước
Tôi đã nói thầm trong đầu rằng, “Làm
ơn hãy bay lên đi” Tôi không muốn thứ này vỡ tan thành 20 mảnh như trong những tài liệu mà bạn từng đọc
Và trong khi rơi xuống, tôi bỗng nhiên có cảm giác, wow, cái chết thật
ra cũng không đáng sợ Nó giống như thể chúng ta đã chuẩn bị cho nó cả cuộc đời rồi Nhưng nó thật sự rất buồn Tôi không muốn chết; tôi còn rất yêu cuộc sống của mình Và sự đau khổ ấy thực sự bùng lên trong một suy nghĩ, đó là, tôi chỉ mong ước duy nhất một điều lúc đó Tôi chỉ mong ước rằng có thể chứng kiến những đứa con của mình lớn lên
Khoảng một tháng sau hôm đó, tôi đến một buổi biểu diễn của con gái tôi – lớp một, cũng chưa có nhiều tài năng nghệ thuật lắm Và tôi đã bật khóc, tôi khóc như một đứa trẻ
Trang 9is to be a good dad
I was given the gift of a miracle, of
not dying that day I was given
another gift, which was to be able to
see into the future and come back
and live differently I challenge you
guys that are flying today, imagine
the same thing happens on your
plane and please don't but
imagine, and how would you
change? What would you get done
that you're waiting to get done
because you think you'll be here
forever? How would you change
your relationships and the negative
energy in them? And more than
anything, are you being the best
parent you can?
Thank you
Khung cảnh đó giống như là cả thế giới đối với tôi Thời điểm đó, tôi đã nhận ra, sau khi kết nối hai sự kiện, điều duy nhất quan trọng trong cuộc đời của tôi đó là làm một người cha tốt Trên tất cả, mục tiêu duy nhất trong cuộc sống này đó là trở thành một người cha tốt
Tôi đã được ban tặng món quà đó là một điều kì diệu, đó là sống sót sau ngày hôm đó Tôi cũng đã được nhận một món quà khác đó là có thể nhìn nhận tương lai và quay trở lại hiện tại, tôi sống theo một cách khác Tôi đề nghị những người có chuyến bay ngày hôm này, hãy tưởng tượng điều tương tự xảy ra với máy bay của bạn – vâng, không xảy ra thực – chỉ tưởng tượng thôi, và nghĩ xem bạn sẽ thay đổi như thế nào? Bạn sẽ làm gì với những điều bạn chần chứ chưa làm vì bạn nghĩ rằng bạn sẽ sống trên đời này đây mãi mãi Bạn sẽ thay đổi những mối quan hệ và những điều tiêu cực ở trong chúng như thế nào?
Và quan trọng hơn cả, bạn có đang là những bậc cha mẹ tốt nhất có thể chưa?
Cám ơn các bạn đã lắng nghe
Trang 10JOK CHURCH: A CIRCLE OF
CARING
ABOUT THE SPEAKER:
Jok Church is the creator of the
science-education comic strip "You
Can With Beakman and Jax" and the
zany TV series "Beakman's World."
ABOUT THIS TALK:
In this 3-minute talk, cartoonist and
educator Jok Church tells a moving
story of the teacher who cared for
him when no one else did and how
he returned the favor
JOK CHURCH: VÒNG LUÂN HỒI CỦA LÒNG TỐT
VỀ DIỄN GIẢ:
Jok Church là người sáng lập ra bộ truyện tranh hài mang tính giáo dục khoa học tên là “Bạn có thể với Beakman và Jax” và loạt chương trình hài hước trên TV “Thế giới của Beakman”
đã chăm sóc ông khi ông bị bỏ rơi –
và quá trình mà ông đã đền đáp công lao đó
Trang 11You know, what I do is write for
children, and I'm probably America's
most widely read children's author,
in fact And I always tell people that
I don't want to show up looking like
a scientist You can have me as a
farmer, or in leathers, and no one has
ever chose farmer I'm here today to
talk to you about circles and
epiphanies And you know, an
epiphany is usually something you
find that you dropped someplace
You've just got to go around the
block to see it as an epiphany
That's a painting of a circle A friend
of mine did that Richard
Bollingbroke It's the kind of
complicated circle that I'm going to
tell you about My circle began back
in the 60s in high school in Stow,
Ohio where I was the class queer I
was the guy beaten up bloody every
week in the boys' room, until one
teacher saved my life She saved my
life by letting me go to the bathroom
in the teachers' lounge She did it in
secret, she did it for three years, and
I had to get out of town I had a
thumb, I had $85, and I ended up in
San Francisco, California met a
lover and back in the 80s, found it
necessary to begin work on AIDS
organizations
Bạn biết đấy, công việc của tôi là viết truyện cho thiếu nhi, và thực tế, tôi chắc chắn là tác giả viết truyện thiếu nhi được biết đến nhiều nhất
Tôi luôn luôn nói với mọi người rằng tôi không muốn xuất hiện mà trông giống như một nhà khoa học Bạn có thể nhìn thấy tôi trong bộ dạng của một nông dân, hay trong một bộ đồ
da mà không ai nghĩ rằng trông giống một nông dân Tôi ở đây ngày hôm nay để nói với các bạn về vòng luân hồi và sự hiển linh của Chúa Và bạn biết đấy, lòng tin vào sự hiển linh của Chúa là một điều gì đó mà bạn luôn nhận ra rằng bạn đã đánh rơi
ở đâu đó Bạn chỉ cần đi vòng quanh tòa nhà và ngắm nó thì đó cũng đã là
sự hiển linh của Chúa rồi
Đó là một vòng tròn trong hội họa
Một người bạn của tôi đã vẽ nó Richard Bollingbroke Đó là một vòng tròn phức tạp mà sau đây tôi sẽ
kể cho các bạn nghe Vòng tròn của tôi bắt đầu từ những năm 1960 ở một trường trung học của thị trấn Stow, bang Ohio, khi đó, tôi là một đứa trẻ
bị ghẻ lạnh Tuần nào cũng vậy, tôi
bị đánh đến chảy máu trong phòng nam sinh, cho đến khi một giáo viên
đã cứu rỗi cuộc đời tôi Cô đã cứu tôi bằng cách cho phép tôi sử dụng buồng tắm trong phòng nghỉ của giáo viên Cô đã làm điều này một cách bí mật trong vòng 3 năm cho đến khi tôi phải rời khỏi thị trấn Lúc đó, tôi vụng về, trong túi chỉ có 85 đô-la và tôi đã dừng chân ở San Francisco,
Trang 12About three or four years ago, I got a
phone call in the middle of the night
from that teacher, Mrs Posten who
said, "I need to see you I'm
disappointed that we never got to
know each other as adults Could you
please come to Ohio, and please
bring that man that I know you have
found by now And I should mention
that I have pancreatic cancer, and I'd
like you to please be quick about
this."
Well, the next day we were in
Cleveland We took a look at her, we
laughed, we cried, and we knew that
she needed to be in a hospice We
found her one, we got her there, and
we took care of her and watched over
her family, because it was necessary,
it's something we knew how to do
And just as the woman who wanted
to know me as an adult got to know
me, she turned into a box of ashes
and was placed in my hands And
what had happened was the circle
had closed, it had become a circle
and that epiphany I talked about
presented itself
California – tôi gặp được người mình yêu – và trong những năm 1980, tôi nhận thấy mình cần phải bắt đầu làm việc cho một tổ chức từ thiện về căn bệnh AIDS
Vào khoảng3 hay 4 năm trước, tôi nhận được một cuộc gọi vào lúc nửa đêm từ giáo viên của tôi, cô Posten,
cô nói: “Cô muốn gặp em Cô rất buồn vì chúng ta chưa gặp nhau lần nào kể tự khi em trưởng thành Em có thể đến Ohio chứ, và làm ơn hãy mang theo người đàn ông mà cô tin rằng giờ đây em đã tìm ra Chắc cô nên báo với em, cô đang bị ung thư tuyến tụy và cô mong rằng em hãy đến Ohio thật nhanh
Ngày hôm sau chúng tôi đã ở Cleveland Chúng tôi tới thăm cô, chúng tôi cười và khóc, và chúng tôi biết cô cần phải đến bệnh viện dành cho bệnh nhân hấp hối Chúng tôi tìm được một bệnh viện cho cô và đưa cô tới đó, chúng tôi chăm sóc cô và trông nom gia đình cô bởi vì điều đó cần thiết và cũng là điều gì đó mà chúng tôi có thể làm giúp cô Và rồi người phụ nữ mong muốn gặp lại tôi với cương vị là một người trưởng thành, cô đã an nghỉ và trở thành hũ tro trên tay tôi Và điều xảy ra đó là vòng tròn đã khép lại, vòng luân hồi
đã hoàn thành – và sự hiển linh mà tôi nói đến đã hiển hiện
Trang 13The epiphany is that death is a part
of life She saved my life, I and my
partner saved hers And you know,
that part of life needs everything that
the rest of life does It needs truth
and beauty, and I'm so happy it's
been mentioned so much here today
It also needs it needs dignity, love
and pleasure And it's our job to hand
those things out
Thank you
Sự hiển linh đó là cái chết cũng là một phần của cuộc sống Cô giáo của tôi đã giúp đỡ tôi, tôi và bạn gái của tôi lại giúp đỡ cô Và bạn biết đấy, vòng luân hồi của cuộc sống cần mọi thứ mà phần còn lại của cuộc sống này cần Nó cần cái đẹp và sự chân thật Tôi rất hạnh phúc vì điều này được nhắc đến rất nhiều ở đây ngày hôm nay Và nó cũng cần – nó thực
sự cần phẩm giá, tình yêu và niềm vui Và sứ mệnh của chúng ta đó là trao những điều ấy cho nhau
Cám ơn các bạn đã lắng nghe
Trang 14Arianna Huffington: How to
succeed? Get more sleep
About the speaker
Arianna Huffington is the co-founder
and editor-in-chief of The
Huffington Post, and author of
thirteen books She is the co-host of
“Left, Right & Center”
About this talk
In this short talk, Arianna Huffington
shares a small idea that can awaken
much bigger ones: the power of a
good night's sleep Instead of
bragging about our sleep deficits, she
urges us to shut our eyes and see the
big picture: We can sleep our way to
increased productivity and happiness
and smarter decision-making
Arianna Huffington: Bí quết để thành công? Hãy ngủ nhiều hơn
Về diễn giả
Arianna Huffington là người đồng sáng lập và tổng biên tập của tờ báo mạng ‘The Huffington Post’, và là tác giả của 13 cuốn sách Cô ấy cũng là đồng chủ tịch của chương trình ‘Left, Right & Center’ trên đài phát thanh hàng tuần
Về bài phát biểu
Trong bài phát biểu ngắn gọn này, Arianna Huffington chia sẻ một ý tưởng nhỏ bé nhưng có thể đánh thức những ý tưởng lớn lao khác đó là: sức mạnh của một giấc ngủ ngon Thay vì khoe khoang về tình trạng thiếu ngủ,
cô ấy thuyết phục chúng ta hãy nhắm mắt lại và nhìn nhận một viễn cảnh lớn hơn: Chúng ta hoàn toàn có thể ngủ để nâng cao tính hiệu quả và sự
Trang 15My big idea is a very, very small
idea that can unlock billions of big
ideas that are at the moment dormant
inside us And my little idea that will
do that is sleep
This is a room of type-A women
This is a room of sleep-deprived
women And I learned the hard way,
the value of sleep Two and half
years ago, I fainted from exhaustion
I hit my head on my desk, I broke
my cheek bone, I got five stitches on
my right eye And I began the
journey of rediscovering the value of
sleep And in the course of that, I
studied, I met with medical doctors,
scientists, and I'm here to tell you
that the way to a more productive,
more inspired, more joyful life is
getting enough sleep
And we women are going to lead the
way in this new revolution, this new
feminist issue We are literally going
to sleep our way to the top, literally
Because unfortunately, for men sleep
deprivation has become a virility
hạnh phúc trong cuộc sống - cũng như để có được những quyết định sáng suốt hơn
Ý tưởng lớn của tôi thật ra là một ý tưởng rất, rất nhỏ nhưng có thể giải
mã hàng tỷ ý tưởng lớn lao khác vẫn còn tiềm ẩn trong mỗi chúng ta Và ý tưởng nhó bé của tôi đó chính là giấc ngủ
Đây là căn phòng của những người phụ nữ đạt điểm A Căn phòng của những phụ nữ mắc chứng mất ngủ
Và tôi đã nghiệm ra giá trị của giấc ngủ không mấy dễ dàng Khoảng hai năm rưỡi trước, có lần, tôi đã ngất xủi
vì kiệt sức Tôi đập đầu xuống bàn, làm vỡ xương cằm, và bị khâu năm mũi bên mắt phải Và từ đó, tôi bắt đầu hành trình khám phá giá trị của giấc ngủ Trong quá trình đó, tôi nghiên cứu, gặp gỡ với những bác sĩ
y khoa, các nhà khoa học, và tôi ở đây hôm nay để nói với các bạn rằng cách để có một cuộc sống hiệu quả hơn, nhiều cảm hứng hơn, vui vẻ hơn
Bởi vì, thật không may, đối với đàn ông, việc thiếu ngủ lại trở thành một
Trang 16symbol I was recently having dinner
with a guy who bragged that he had
only gotten four hours sleep the night
before.And I felt like saying to him
but I didn't say it I felt like
saying, "You know what? If you had
gotten five, this dinner would have
been a lot more interesting."
There is now a kind of sleep
deprivation one-upmanship
Especially here in Washington, if
you try to make a breakfast date, and
you say, "How about eight o'clock?"
they're likely to tell you, "Eight
o'clock is too late for me, but that's
okay, I can get a game of tennis in
and do a few conference calls and
meet you at eight." And they think
that means that they are so incredibly
busy and productive, but the truth is
they're not, because we at the
moment, have had brilliant leaders in
business, in finance, in politics,
making terrible decisions So a high
I.Q does not mean that you're a good
leader, because the essence of
leadership is being able to see the
iceberg before it hits the Titanic And
we've had far too many icebergs
hitting our Titanics
In fact, I have a feeling that if
Lehman Brothers was Lehman
Brothers and Sisters, they might still
be around (Applause) While all the
brothers were busy just being
hyper-biểu tượng cho sự nam tính Gần đây, tôi có ăn tối với một người đàn ông, anh ta khoe khoang rằng đêm hôm trước anh ta chỉ ngủ có 4 tiếng Lúc
đó tôi rất muốn nói với anh ta – nhưng tôi đã không nói – chỉ là muốn nói rằng, “Anh biết gì không? Giá mà anh ngủ năm tiếng thì bữa tối này chắc đã thú vị hơn rất nhiều rồi.”
Hiện nay đang tồn tại một kiểu ganh đua về tình trạng thiếu ngủ Đặc biệt
là ở đây, Washington, nếu bạn cố gắng xếp một lịch hẹn ăn sáng, và bạn nói: “8 giờ thì sao nhỉ?”, những người bạn của bạn rất có thể sẽ trả lời là: “8 giờ thì quá muộn với tôi, nhưng thôi được rồi, tôi sẽ đi đánh tennis, tham gia vài cuộc hội đàm và sẽ gặp bạn vào lúc 8 giờ” Họ nghĩ rằng điều này khiến họ có vẻ cực kì bận rộn và hữu ích, nhưng sự thật lại không phải như vậy, bởi vì hiện nay, chúng ta có những nhà lãnh đạo kiệt suất trong kinh doanh, tài chính hay chính trị, nhưng họ vẫn đưa ra những quyết định tệ hại đấy thôi Vì thế chỉ số I.Q cao không có nghĩa là bạn sẽ trở thành một nhà lãnh đạo tài ba bởi vì điểm cốt yếu của khả năng lãnh đạo
đó là có thể nhìn thấy tảng băng ngầm trước khi nó va phải con tàu Titanic
Thực ra, tôi có cảm giác rằng nếu tập đoàn Lehman Brothers (Tập đoàn chứng khoán, ngân hàng đầu từ lớn thứ 4 tại Hoa Kỳ, đã bị phá sản do ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài
Trang 17connected 24/7, maybe a sister
would have noticed the iceberg,
because she would have woken up
from a seven and a half- or
eight-hour sleep and have been able to see
the big picture
So as we are facing all the multiple
crises in our world at the moment,
what is good for us on a personal
level, what's going to bring more joy,
gratitude, effectiveness in our lives
and be the best for our own careers,
is also what is best for the world
So I urge you to shut your eyes and
discover the great ideas that lie
inside us, to shut your engines and
discover the power of sleep
Thank you
chính năm 2008) mà là tập đoàn
‘Lehman Brothers and Sisters’ (Anh chị em nhà Lehman) thì có lẽ nó sẽ vẫn còn tồn tại Trong khi tất cả anh
em bận rộn bù đầu 24/7, có lẽ một người chị gái có thể đã chú ý tới tảng băng, bởi vì cô ấy có thể đã thực dậy sau một giấc ngủ từ 7 tiếng rưỡi cho đến 8 tiếng và có thể đã nhìn thấy một cục diện lớn hơn
Chúng ta hiện nay đang phải đối mặt với rất nhiều khủng hoảng trên thế giới, vì thế, điều gì là tốt cho mỗi cá nhân chúng ta, điều gì sẽ mang đến nhiều hơn niềm vui, sự biết ơn, tính hiệu quả trong cuộc sống của chúng
ta và là điều tốt nhất cho sự nghiệp của mỗi chúng ta, cũng sẽ là điều tốt nhất cho cả thế giới
Vì thế, tôi khuyên các bạn, hãy nhắm mắt lại và khám phá những ý tưởng tuyệt vời đang tiềm ẩn trong mỗi chúng ta, hãy để cơ thể được nghỉ ngơi và khám phá ra sức mạnh to lớn của giấc ngủ
Cám ơn các bạn đã chú ý lắng nghe
Trang 18Richard St John's 8 secrets of
success
About the speaker
A self-described average guy who
found success doing what he loved,
Richard St John spent more than a
decade researching the lessons of
success and distilling them into 8
words, 3 minutes…
About this talk
Why do people succeed? Is it
because they're smart? Or are they
just lucky? Neither Analyst Richard
St John condenses years of
interviews into an unmissable
3-minute slideshow on the real secrets
Về bài phát biểu
Tại sao lại có những người thành công đến vậy? Có phải do họ thông minh? Hay chỉ là do họ gặp may? Tất
cả đều không phải Nhà phân tích Richard St John đã cô đọng những bài phỏng vấn trong nhiều năm của ông thành một bài phát biểu không thể bỏ qua, dài 3 phút trên máy chiếu
về bí mật thật sự của thành công
Trang 19This is really a two hour presentation
I give to high school students, cut
down to three minutes And it all
started one day on a plane, on my
way to TED, seven years ago And in
the seat next to me was a high school
student, a teenager, and she came
from a really poor family And she
wanted to make something of her
life, and she asked me a simple little
question She said, "What leads to
success?" And I felt really badly,
because I couldn't give her a good
answer So I get off the plane, and I
come to TED And I think, jeez, I'm
in the middle of a room of successful
people! So why don't I ask them
what helped them succeed, and pass
it on to kids? So here we are, seven
years, 500 interviews later, and I'm
gonna tell you what really leads to
success and makes TED-sters tick
And the first thing is passion
Freeman Thomas says, "I'm driven
by my passion." TED-sters do it for
love, they don't do it for money
Carol Coletta says, "I would pay
someone to do what I do." And the
interesting thing is, if you do it for
love, the money comes anyway
Work! Rupert Murdoch said to me,
"It's all hard work Nothing comes
Đây thực ra là một bài phát biểu dài
2 tiếng của tôi trước những em học sinh trung học, nhưng tôi đã rút ngắn xuống còn 3 phút Tất cả bắt đầu trên một chuyến bay, trên đường đến với TED, 7 năm trước Ngồi cạnh tôi lúc
đó là một học sinh trung học, một thiếu nữ, gia đình của cô bé rất nghèo Cô bé mong muốn làm được một điều gì đó cho cuộc sống của mình, và cô bé đã hỏi tôi một câu hỏi giản đơn Cô bé nói “Điều gì dẫn tới thành công hả chú?” Lúc đó tôi thực
sự cảm thấy tồi tệ, bởi vì tôi đã không thể trả lời cô bé một cách thỏa đáng Và rồi tôi nghĩ, Chúa ơi, mình đang ở giữa một căn phòng có đầy những người thành công! Vậy tại sao mình không hỏi họ điều gì đã giúp
họ thành công và truyền lại cho những đứa trẻ? Và giờ đây, sau 7 năm
và sau 500 cuộc phỏng vấn, tôi ở đây
để chia sẻ với các bạn về điều gì thực
sự dẫn đến thành công và giúp cho những thành viên TED để lại dấu ấn
Điều đầu tiên, đó chính là sự đam mê
Freeman Thomas nói: “Tôi bị cuốn vào sự đam mê của chính tôi.” Thành viên của TED làm những công việc của mình vì tình yêu với công việc,
họ không làm vì tiền Carol Coletta nói: “Tôi hoàn toàn có thể trả tiền cho ai đó làm công việc mà tôi đang làm” Và điều thú vị chính là, nếu bạn làm việc vì niềm đam mê, sớm muộn
gì bạn cũng kiếm được tiền
Hãy chăm chỉ! Rupert Murdoch đã nói với tôi: “Tất cả là nhờ vào sự
Trang 20easily But I have a lot of fun." Did
he say fun? Rupert? Yes! TED-sters
do have fun working And they work
hard I figured, they're not
workaholics They're workafrolics
Good! Alex Garden says, "To be
successful put your nose down in
something and get damn good at it."
There's no magic, it's practice,
practice, practice And it's focus
Norman Jewison said to me, "I think
it all has to do with focusing yourself
on one thing"
And push! David Gallo says, "Push
yourself Physically, mentally,
you've gotta push, push, push." You
gotta push through shyness and
self-doubt Goldie Hawn says, "I always
had self-doubts I wasn't good
enough, I wasn't smart enough I
didn't think I'd make it." Now it's not
always easy to push yourself, and
that's why they invented mothers
(Laughter) Frank Gehry Frank
Gehry said to me, "My mother
pushed me."
Serve! Sherwin Nuland says, "It was
a privilege to serve as a doctor."
Now a lot of kids tell me they want
chăm chỉ Không có gì đến một cách
dễ dàng Nhưng làm việc chăm chỉ cũng rất thú vị” Có phải anh ấy đã nói là thú vị không? Rupert ư? Đúng đấy! Thành viên TED thật sự cảm thấy thích thú khi làm việc Và họ rất chăm chỉ Tôi nhận ra rằng Họ không phải là những kẻ tham công tiếc việc Họ là những người tìm thấy niềm vui trong công việc
Hãy làm tốt! Alex Garden nói: “Để thành công hãy bắt tay vào làm điều
gì đó và hãy làm thật tốt.” Không có phép thuật nào ngoài việc thực hành, thực hành và thực hành Norman Jewison nói với tôi: “Tôi nghĩ tất cả những gì phải làm là hãy thật tập trung vào một việc duy nhất
Hãy thúc đẩy chính mình! David Gallo nói: “Hãy thúc đẩy bản thân
Cả thể xác lẫn tinh thần, bạn cần phải không ngừng thúc đẩy bản thân.”
Bạn cần phải thúc ép chính mình vượt qua tự ti và ngờ vực bản thân Goldie Hawn nói: “Tôi luôn luôn nghi ngờ bản thân mình Tôi chưa đủ giỏi, chưa
đủ thông minh Tôi không nghĩ mình
có thể làm được điều ấy.” Ngày nay, không phải lúc nào tự thúc đẩy bản thân cũng là việc dễ dàng, đó chính
là lý do tại sao Thượng đế tạo ra những bà mẹ Frank Gehry đã nói rằng: “Mẹ chính là người đã thúc đẩy tôi.”
Hãy phụng sự! Sherwin Nuland nói:
“ Là một bác sĩ tôi được đặc ân để phục vụ người khác.” Rất nhiều đứa
Trang 21to be millionaires And the first thing
I say to them is, "OK, well you can't
serve yourself, you gotta serve others
something of value Because that's
the way people really get rich."
Ideas TED-ster Bill Gates says, "I
had an idea founding the first
micro-computer software company."
I'd say it was a pretty good idea And
there's no magic to creativity in
coming up with ideas, it's just doing
some very simple things And I give
lots of evidence
Persist Joe Kraus says, "Persistence
is the number one reason for our
success." You gotta persist through
failure You gotta persist through
crap! Which of course means
"Criticism, Rejection, Assholes and
Pressure." (Laughter)
So, the big the answer to this
question is simple: Pay 4,000 bucks
and come to TED Or failing that, do
the eight things and trust me, these
are the big eight things that lead to
success Thank you TED-sters for all
your interviews!
trẻ đã nói với tôi rằng chúng muốn trở thành triệu phú Và câu đầu tiên tôi trả lời chúng đó là: “Được thôi, nhưng các cháu không thể tự phục vụ bản thân, các cháu cần phải phục vụ những người khác thứ gì đó có giá trị Bởi vì đó chính là cách để trở nên giàu có
Những ý tưởng Thành viên của TED Bill Gates nói: “Tôi đã có một ý tưởng – thành lập công ty phần mềm
vi tính đầu tiên Không cần phải có phép màu nào để sáng tạo ra những ý tưởng mới mẻ, chỉ cần làm những điều rất đơn giản thôi Ở đây tôi có đưa ra rất nhiều minh chứng
Hãy kiên trì Joe Kraus nói: “Đức tính kiên trì là lý do số một cho thành công của chúng tôi.” Bạn cần phải bền bỉ vượt qua thất bại Cần phải bền bỉ vượt qua ‘crap’! Tất nhiên, crap có nghĩa là “Sự chỉ trích, sự từ chối, những kẻ đê tiện và áp lực công việc.”
Cuối cùng, điều quan trọng nhất – câu trả lời cho câu hỏi này rất đơn giản:
Bỏ ra 4000 đôla và đến với TED
Hoặc nếu không, hãy làm theo tám điều này – hãy tin tôi, đây là tám điều quan trọng dẫn bạn tới thành công
Xin cám ơn thành viên của TED vì
đã tham gia phỏng vấn
Trang 22Laura Trice suggests we all say
thank you
About the speaker Laura Trice
Laura Trice is a counselor, life coach
and purveyor of wholesome junk
food
About this talk
In this deceptively simple 3-minute
talk, Dr Laura Trice muses on the
power of the magic words "thank
you" to deepen a friendship, to
repair a bond, to make sure another
person knows what they mean to
you Try it
Hi I'm here to talk to you about the
importance of praise, admiration and
thank you, and having it be specific
and genuine
Laura Trice đề nghị chúng ta nên nói cám ơn
Về diễn giả: Laura Trice
Laura Trice là một cố vấn, chuyên gia giảng dạy kỹ năng sống và là nhà cung cấp thực phẩm ăn vặt có lợi cho sức khỏe
Về bài phát biểu:
Trong bài phát biểu dài 3 phút tưởng chừng đơn giản này, giáo sư Laura Trice đã trình bày những suy ngẫm
về sức mạnh kỳ diệu của 2 tiếng “cảm ơn” – làm sâu sắc thêm tình bạn, thắt chặt tình thân, và để chắc chắn rằng người khác biết họ có ý nghĩa như thế nào với bạn Cùng lắng nghe nhé
Xin chào các bạn Tôi ở đây hôm nay
để nói với các bạn về tầm quan trọng của lời khen, sự thán phục và lời cảm
ơn, và thể hiện chúng một cách rành mạnh và chân thành
Trang 23And the way I got interested in this
was, I noticed in myself when I was
growing up, and until about a few
years ago, that I would want to say
thank you to someone, I would want
to praise them, I would want to take
in their praise of me and I'd just stop
it And I asked myself, why? I felt
shy, I felt embarrassed And then my
question became, am I the only one
who does this? So I decided to
investigate
I'm fortunate enough to work in the
rehab facility, so I get to see people
who are facing life and death with
addiction And sometimes it comes
down to something as simple as,
their core wound is their father died
without ever saying he's proud of
them But then they hear from all the
family and friends that the father told
everybody else that he was proud of
him, but he never told the son It's
because he didn't know that his son
needed to hear it
So my question is, why don't we ask
for the things that we need? I know a
gentleman married for 25 years
who's longing to hear his wife say,
"Thank you for being the bread
winner so I can stay home with the
kids," but won't ask I know a
woman who's good at this She, once
Lý do khiến tôi cảm thấy hứng thú với đề tài này chính là, tôi nhận ra từ chính bản thân mình từ khi trưởng thành, cho đến khoảng vài năm trước đây, rằng tôi đã mong muốn nói lời cảm ơn tới ai đó, tôi muốn khen ngợi
họ, và cũng muốn nghe họ khen tặng mình, nhưng tôi lại không làm Và tôi
đã hỏi bản thân mình rằng, tại sao? Vì lúc đó, tôi đã cảm thấy ngại ngùng, tôi cảm thấy xấu hổ Sau này, tôi tự hỏi: có phải tôi là người duy nhất có cảm giác này hay không? Và tôi đã quyết định đi tìm câu trả lời
Tôi cảm thấy may mắn vì mình được làm việc ở một trại cai nghiện, nhờ đó
mà tôi có thể chứng kiến những người phải đối mặt với sự sống và cái chết trong cơn nghiện Và đôi khi chỉ
là điều gì đó đơn giản như là vết thương lòng khi cha họ qua đời mà chưa từng nói với họ rằng ông ấy tự hào về họ Sau này, tôi được nghe lại
từ gia đình và bạn bè của họ rằng người cha ấy nói với tất cả mọi người rằng ông tự hào về con trai của mình, nhưng lại không bao giờ nói điều đó với anh ta Bởi vì ông ấy không biết rằng con trai của mình cần được nghe điều ấy đến nhường nào
Vì thế, câu hỏi của tôi là, tại sao chúng ta không nói ra điều mà chúng
ta cần? Tôi biết một quý ông đã kết hôn được 25 năm và luôn ao ước người vợ nói với mình rằng: “Cám
ơn anh vì đã làm trụ cột của gia đình, nhờ anh mà em có thể ở nhà trông những đứa trẻ,”nhưng anh ta không
Trang 24a week, meets with her husband and
says, "I'd really like you to thank me
for all these things I did in the house
and with the kids." And he goes,
"Oh, this is great, this is great." And
praise really does have to be genuine,
but she takes responsibility for that
And a friend of mine, April, who I've
had since kindergarten, she thanks
her children for doing their chores
And she said, "Why wouldn't I thank
it, even though they're supposed to
do it?"
So the question is, why was I
blocking it? Why were other people
blocking it? Why can I say, "I'll take
my steak medium rare, I need size
six shoes," but I won't say, "Would
you praise me this way?" And it's
because I'm giving you critical data
about me I'm telling you where I'm
insecure I'm telling you where I
need your help And I'm treating you,
my inner circle, like you're the
enemy Because what can you do
with that data? You could neglect
me You could abuse it Or you could
actually meet my need
bao giờ nói ra Tôi cũng biết một phụ
nữ, người rất giỏi trong chuyện này
Mỗi tuần một lần, cô ấy đều gặp người chồng của mình và nói: “Em thực sự muốn nghe lời cảm ơn từ anh
vì tất cả những gì em đã làm để chăm
lo cho gia đình và những đứa trẻ.”
Và người chồng nói: “Oh, rất tuyệt,
em đã làm rất tốt đấy” Lời khen phải thực sự chân thành và người vợ có trách nhiệm làm sao để khiến lời khen
ấy là thật lòng Một người bạn của tôi, April, tôi đã làm bạn với cô ấy từ hồi học mẫu giáo, cô ấy cảm ơn những đứa con của mình vì chúng đã làm việc vặt của chúng Cô ấy nói:
“Tại sao mình lại không cám ơn chúng, dẫu cho đấy là việc mà chúng phải làm.”
Vậy câu hỏi là, tại sao tôi không nói ra? Tại sao những người khác không nói ra? Tại sao tôi có thể nói “Cho tôi món bít-tết tái, tôi cần một đôi giày cỡ 6” nhưng tôi lại không nói:
“Bạn có thể khen tôi như thế này không?” Lý dó là bởi vì tôi sẽ nói ra những lời phê bình về bản thân Tôi đang cho bạn thấy nơi tôi cảm thấy bất an Tôi nói với bạn vì tôi cần sự giúp đỡ của bạn Và tôi đối xử với bạn, trong thâm tâm tôi, như thể bạn
là kẻ thù vậy Bởi vì bạn có thể làm được điều gì với những thứ đáng phê bình ấy? Bạn có thể lờ tôi đi Bạn có thể lạm dụng nó Hoặc thực ra bạn cũng có thể đáp ứng mong mỏi của tôi
Trang 25And I took my bike into the bike
store I love this same bike, and
they'd do something called "truing"
the wheels The guy said, "You
know, when you true the wheels, it's
going to make the bike so much
better." I get the same bike back, and
they've taken all the little warps out
of those same wheels I've had for
two and a half years, and my bike is
like new
So I'm going to challenge all of you
I want you to true your wheels: be
honest about the praise that you need
to hear What do you need to hear?
Go home to your wife, go ask her,
what does she need? Go home to
your husband what does he need?
Go home and ask those questions
and then help the people around you
And it's simple And why should we
care about this? We talk about world
peace How can we have world peace
with different cultures, different
languages? I think it starts household
by household, under the same roof
So let's make it right in our own
backyard And I want to thank all of
you in the audience for being great
husbands, great mothers, friends,
daughters, sons And maybe
somebody's never said that to you,
but you've done a really, really good
job And thank you for being here,
Tôi từng mang chiếc xe của mình đến một cửa hàng xe đạp – tôi thích điều này – vẫn chiếc xe ấy và họ đã làm điều gì đó gọi là điều chỉnh bánh
xe Một người đàn ông nói với tôi rằng: “Bạn biết đấy, khi bạn điều chỉnh bánh xe, điều này sẽ khiến cho chiếc xe của bạn tốt hơn rất nhiều.”
Tôi lấy chiếc xe ấy về và họ đã giúp tôi loại bỏ tất cả sự lệch lạc ra khỏi những bánh xe mà tôi đã dùng trong suốt 2 năm rưỡi qua và chiếc xe của tôi lại như mới
Vậy có thử thách cho các bạn đây
Tôi mong muốn các bạn điều chỉnh lại những bánh xe của mình: hãy thành thật về những lời ngợi khen mà bạn muốn được nghe Bạn cần nghe điều gì? Hãy về nhà với vợ bạn và hỏi cô ấy rằng cô ấy cần gì? Hãy về nhà với chồng bạn và hỏi xem anh ấy cần gì? Hãy về nhà và hỏi những câu hỏi này và sau đó giúp đỡ mọi người xung quanh bạn
Rất đơn giản thôi Tại sao chúng ta phải bận tâm về điều này? Chúng ta nói với nhau về hòa bình thế giới
Nhưng làm sao chúng ta có thể có được hòa bình thế giới với những bất đồng về văn hóa và ngôn ngữ? Tôi nghĩ rằng nó bắt đầu chính từ từng gia đình, dưới cùng một mái nhà Vì thế, hãy tạo ra hòa bình tại chính sân sau nhà của mỗi chúng ta Và tôi muốn nói lời cảm ơn tới tất cả các bạn khán giả vì các bạn là những người chồng, người mẹ, người bạn, người con trai, người con gái tuyệt
Trang 26just showing up and changing the
world with your ideas
Thank you
vời Và có lẽ ai đó chưa từng bao giờ nói điều này với bạn, nhưng bạn đã thực sự, thực sự làm rất tốt đấy Và cám ơn các bạn vì đã đến đây ngày hôm nay, có mặt và thay đổi cả thế giới với những ý tưởng của mình
Xin cám ơn
Trang 27Dean Ornish says your genes are
not your fate
About the speaker
Dean Ornish
Dean Ornish is a clinical professor at
UCSF and founder of the Preventive
Medicine Research Institute He's a
leading expert on fighting illness
particularly heart disease with
dietary and…
About this talk
Dean Ornish shares new research
that shows how adopting healthy
lifestyle habits can affect a person at
a genetic level For instance, he says,
when you live healthier, eat better,
exercise, and love more, your brain
cells actually increase
Dean Ornish cho rằng số phận bạn không hoàn toàn do gien di truyền quyết định
Về diễn giả:
Dean Ornish Dean Ornish là giáo sư lâm sàng tại đại học California San Francisco và là người sáng lập ra Viện Nghiên cứu Y
tế dự phòng Ông là chuyên gia hàng đầu trong việc chống lại bệnh tật – đặc biệt là bệnh tim với chế độ ăn uống và…
Về bài phát biểu:
Dean Ornish chia sẻ bài nghiên cứu mới về việc duy trì những thói quen sống lành mạnh có thể ảnh hưởng tới con người như thế nào ở mức độ di truyền học Ví dụ như, ông nói, khi bạn sống lành mạnh hơn, ăn thức ăn
bổ dưỡng hơn, tập thể dục thường xuyên hơn và yêu thương nhiều hơn,
Trang 28One way to change our genes is to
make new ones, as Craig Venter has
so elegantly shown Another is to
change our lifestyles And what
we're learning is how powerful and
dynamic these changes can be, that
you don't have to wait very long to
see the benefits When you eat
healthier, manage stress, exercise
and love more, your brain actually
gets more blood flow and more
oxygen But more than that, your
brain gets measurably bigger Things
that were thought impossible just a
few years ago can actually be
measured now This was figured out
by Robin Williams a few years
before the rest of us
Now, there's some things that you
can do to make your brain grow new
brain cells Some of my favorite
things, like chocolate and tea,
blueberries, alcohol in moderation,
stress management and canabanoids
found in marijuana I'm just the
messenger (Laughter) What were we
just talking about? (Laughter) And
other things that can make it worse,
that can cause you to lose brain cells
The usual suspects, like saturated fat
and sugar, nicotine, opiates, cocaine,
các tế bào não của bạn thực sự sẽ tăng lên
Một cách để thay đổi gien di truyền
đó là tạo ra những gien mới, Craig Venter đã chỉ ra một cách tế nhị như vậy Nhưng có một cách khác đó là hãy thay đổi lối sống của bạn Và điều chúng ta đang nghiên cứu đó là những sự thay đổi ấy có thể trở nên mạnh mẽ và đầy sinh lực đến nhường nào, điều mà bạn không cần phải chờ đợi quá lâu để thấy được những lợi ích của nó Khi bạn ăn những thực phẩm bổ dưỡng hơn, biết kiềm chế căng thẳng, tập thể dục và yêu nhiều hơn, não bộ của bạn thực sự sẽ nhận được lưu lượng máu và ôxy nhiều hơn Nhưng hơn thế nữa, não của bạn sẽ phát triển hơn một cách đáng
kể Những điều tưởng chừng là không thể vài năm trước đây, thực ra hiện nay lại hoàn toàn có thể đo đếm được Điều này đã được Robin William chỉ ra vài năm trước, khi mà tất cả chúng ta đều chưa biết đến
Giờ đây, có một vài điều mà bạn có thể làm để khiến não bộ của bạn phát triển những tế bào não mới Một vài trong số đó là những món ăn ưa thích của tôi, ví dụ như là sôcôla và trà, quả việt quất, rượu một cách điều độ, kiểm soát căng thẳng và chất canabanoid trong cây cần sa Tôi chỉ
là người đưa tin thôi đấy Chúng ta vừa nói đến đâu nhỉ? Và có những điều có thể làm mọi chuyện trở nên tồi tệ hơn, điều mà có thể khiến bạn mất đi những tế bào não Những thủ
Trang 29too much alcohol and chronic stress
Your skin gets more blood flow
when you change your lifestyle, so
you age less quickly, your skin
doesn't wrinkle as much Your heart
gets more blood flow We've shown
that you can actually reverse heart
disease That these clogged arteries
that you see on the upper left, after
only a year become measurably less
clogged And the cardiac PET scan
shown on the lower left, the blue
means no blood flow A year later
orange and white is maximum blood
flow We've shown you may be able
to stop and reverse the progression of
early prostate cancer and, by
extension, breast cancer, simply by
making these changes We've found
that tumor growth in vitro was
inhibited 70 percent in the group that
made these changes, whereas only
nine percent in the comparison
group
These differences were highly
significant Even your sexual organs
get more blood flow, so you increase
sexual potency One of the most
effective anti-smoking ads was done
by the Department of Health
Services, showing that nicotine,
which constricts your arteries, can
phạm thông thường như là chất béo bão hòa, đường, chất ni-cô-tin, thuốc phiện, côcain, quá nhiều rượu và sự căng thẳng kinh niên
Da của bạn sẽ nhận được lưu lượng máu nhiều hơn khi bạn thay đổi lối sống, sự lão hóa sẽ đến với bạn chậm hơn, da của bạn sẽ không bị nhăn nheo quá nhiều Tim nhận được lưu lượng máu nhiều hơn Chúng tôi cũng chỉ ra rằng thực ra bạn hoàn toàn có thể đảo ngược tình trạng bệnh tim của mình Cái bạn nhìn thấy ở góc trên bên trái đó là những động mạch bị tắc và chỉ sau một năm thôi tình trạng tắc này đã giảm đi một cách đáng kể
Một năm sau - màu cam và trắng thể hiện lưu lượng máu tối đa Chúng tôi
đã chứng minh rằng bạn hoàn toàn có thể ngăn chặn và đảo ngược sự tiến triển của căn bệnh ung thư tuyến tiền liệt giai đoạn đầu, và cả với bệnh ung thư vú, chỉ đơn giản bằng cách thực hiện những thay đổi này Chúng tôi phát hiện ra rằng tốc độ tăng trưởng của khối u được nuôi cấy trong ống nghiệm của nhóm thực hiện những thay đổi đã được ức chế đến 70%, trong khi đối với nhóm so sánh thì chỉ có chín phần trăm
Sự khác biệt này có ý nghĩa vô cùng quan trọng Thậm chí bộ phận sinh dục của bạn cũng nhận được lưu lượng máu nhiều hơn, nhờ đó cũng làm tăng khả năng tình dục của bạn
Một trong những quảng cáo chống hút thuốc lá có hiệu quả nhất được thực hiện bởi Sở dịch vụ y tế chỉ ra
Trang 30cause a heart attack or a stroke, but it
also causes impotence Half of guys
who smoke are impotent
Now we're also about to publish a
study a study showing you can
change gene expression in men with
prostate cancer This is what's called
a heat map and the different colors,
and along the side on the right are
different genes And we found that
over 500 genes were favorably
changed in effect turning on the good
genes, the disease-preventing genes
turning off the disease-promoting
genes
And so these findings I think are
really very powerful giving many
people new hope and new choices
And companies like Navigenix and
DNA Direct and 23andMe, that are
giving you your genetic profiles, are
giving some people a sense of,
"Gosh, well what can I do about it?"
Well, our genes are not our fate, and
if we make these changes they're a
predisposition, but if we make bigger
changes than we might have made
otherwise we can actually change
how our genes are expressed Thank
you (Applause)
rằng chất ni-cô-tin, chất làm co động mạch của bạn, có thể gây ra một cơn đau tim hay đột quỵ, nhưng nó cũng
có thể gây ra tình trạng bất lực Một nửa trong số những người đàn ông hút thuốc lá đã rơi vào tình trạng này
Hiện giờ chúng tôi cũng chuẩn bị công bố một nghiên cứu – một nghiên cứu chứng minh rằng bạn có thể thay đổi biểu hiện gien của căn bệnh ung thư tuyến tiền liệt ở nam giới Đây được gọi là một bản đồ nhiệt và những màu sắc khác nhau, dọc theo phía bên phải là những gien khác nhau Chúng tôi nhận thấy hơn
500 gien đã có những thay đổi tích cực và trở thành những gien tốt, các gien ngăn ngừa bệnh đã lấn át những gien phát triển bệnh
Tôi nghĩ rằng những phát hiện này thực sự có sức mạnh mang lại cho nhiều người những hi vọng và lựa chọn mới Và những công ty như Navigenix, DNA Direct và 23andMe, là những công ty cung cấp cho bạn hồ sơ di truyền của bạn, và mang đến cho một số người cảm giác: "Ôi trời, tôi có thể làm gì với nó đây? " Vâng, gien của bạn không phải là số mệnh của bạn, – mặc dù chúng mang yếu tố bẩm sinh nhưng nếu bạn thực hiện những thay đổi nêu trên và cố gắng thay đổi nhiều hơn mức có thể thì chúng ta hoàn toàn có thể thay đổi biểu hiện gien của chính chúng ta Xin cám ơn
Trang 31Stacey Kramer: The best gift I
ever survived
About the speaker
Stacey Kramer
Stacey Kramer has traveled the
United States and the world helping
to create names and brands for
growing companies
About this talk
Stacey Kramer offers a moving,
personal, 3-minute parable that
shows how an unwanted experience
frightening, traumatic, costly can
turn out to be a priceless gift
Imagine, if you will, a gift I'd like
for you to picture it in your mind It's
not too big about the size of a golf
Stacey Kramer: Món quà tuyệt vời nhất mà tôi nhận được
Về diễn giả:
Stacey Kramer Stacey Kramer đã đi khắp nước Mỹ
và các nước khác trên thế giới để giúp tạo dựng tên tuổi và thương hiệu cho những công ty đang phát triển
Về bài phát biểu:
Stacey Kramer đã chia sẻ với chúng
ta một câu chuyện dài 3 phút, đầy riêng tư và xúc động, một câu chuyện cho ta thấy làm thế nào mà một trải nghiệm bất ngờ, khủng khiếp, đau đớn và hao tốn tiền của – hóa ra lại có thể trở thành một món quà vô giá
Hãy tưởng tượng, bạn nhận được một món quà Tôi sẽ mô tả để bạn hình dung hình ảnh của nó trong đầu
Trang 32ball So envision what it looks like
all wrapped up But before I show
you what's inside, I will tell you, it's
going to do incredible things for you
It will bring all of your family
together You will feel loved and
appreciated like never before and
reconnect with friends and
acquaintances you haven't heard
from in years Adoration and
admiration will overwhelm you It
will recalibrate what's most
important in your life
It will redefine your sense of
spirituality and faith You'll have a
new understanding and trust in your
body You'll have unsurpassed
vitality and energy You'll expand
your vocabulary, meet new people,
and you'll have a healthier lifestyle
And get this, you'll have an
eight-week vacation of doing absolutely
nothing You'll eat countless gourmet
meals Flowers will arrive by the
truckload People will say to you,
"You look great Have you had any
work done?" And you'll have a
lifetime supply of good drugs
You'll be challenged, inspired,
Nó không quá lớn – cỡ bằng một quả bóng gôn Hình dung món quà ấy được gói kín lại như thế này Nhưng trước khi tôi tiết lộ với các bạn cái gì
ở bên trong, tôi phải nói với các bạn rằng, món quá này sẽ mang lại cho các bạn những điều phi thường Nó
sẽ gắn kết tất cả thành viên trong gia đình bạn với nhau Bạn sẽ cảm thấy mình được yêu thương và trân trọng hơn bất kỳ lúc nào và nối kết lại với bạn bè, người quen cũ, những người
mà bạn đã không liên lạc hàng năm trời Sự quý mến và cảm phục tràn ngập cuộc sống của bạn Món quà này sẽ giúp bạn điều chỉnh lại những điều quan trọng nhất trong cuộc đời của bạn
Nó sẽ giúp bạn xác định lại ý nghĩa thực sự của sức mạnh tinh thần và niềm tin Bạn sẽ có được cách nhìn nhận mới cũng như niềm tin vào chính mình Bạn sẽ có được sức sống
và năng lượng vượt trội Bạn sẽ mở mang vốn từ, giao thiệp với những người mới, và bạn sẽ có được một cuộc sống lành mạnh hơn Và nếu nhận món quà này, bạn sẽ có một kì nghỉ dài 8 tuần mà chắc chắn sẽ không phải làm bất cứ điều gì Bạn
sẽ được hưởng vô số những bữa ăn ngon Được tặng hàng xe tải hoa Mọi người sẽ nói với bạn rằng,
“Trông cậu rất tuyệt đấy Có sửa sang mắt mũi gì không vậy?” Và bạn sẽ được cung cấp trọn đời những loại thuốc tốt
Bạn sẽ được thử thách, truyền cảm
Trang 33motivated and humbled Your life
will have new meaning Peace,
health, serenity, happiness, nirvana
The price? $55,000 And that's an
incredible deal
By now I know you're dying to know
what it is and where you can get one
Does Amazon carry it? Does it have
the Apple logo on it? Is there a
waiting list? Not likely This gift
came to me about five months ago It
looked more like this when it was all
wrapped up not quite so pretty
And this And then this It was a rare
gem, a brain tumor,
hemangioblastoma, the gift that
keeps on giving
And while I'm okay now, I wouldn't
wish this gift for you I'm not sure
you'd want it But I wouldn't change
my experience It profoundly altered
my life in ways I didn't expect in all
the ways I just shared with you
So the next time you're faced with
something that's unexpected,
unwanted and uncertain, consider
that it just may be a gift
hứng, tiếp thêm động lực và trở nên khiêm tốn Cuộc sống của bạn sẽ mang một ý nghĩa mới Yên bình, khỏe mạnh, thanh thản, hạnh phúc,
an lạc Giá cả của nó ư? 55.000 đô-la
Và đó thực sự là một món hời
Bây giờ, tôi biết bạn đang rất nóng lòng muốn biết đó là cái gì và bạn có thể mua nó ở đâu Amazon liệu có bán nó không? Nó có lô-gô của Apple ở trên không? Liệu có phải xếp hàng đợi mua không? Không hẳn thế Món quà này đã đến với tôi khoảng 5 tháng trước Khi mở ra, nó trông như thế này – thực sự không được đẹp cho lắm Và đây Và đây nữa Nó là một loại đá quý hiếm, một khối u não, tên khoa học là
“hemangioblastoma”, món quà đó vẫn tiếp tục được đưa đến
Bây giờ tôi đã khỏe mạnh nhưng tôi không mong ước món quà đó sẽ đến với bạn Tôi không chắc là bạn sẽ muốn có nó đâu Nhưng tôi không thể thay đổi những gì đã xảy ra Nó
đã thay đổi cuộc đời tôi một cách sâu sắc theo những cách mà tôi không hề ngờ tới, những cách mà tôi vừa chia
sẻ với các bạn
Vì thế, nếu sắp tới bạn phải đối mặt với điều gì đó bất ngờ, không mong đợi và không chắc chắn, hãy xem như thể nó là một món quà
Trang 34Mark Bezos: A life lesson from a
volunteer firefighter
About the speaker
Mark Bezos
Mark Bezos works at Robin Hood, a
poverty-fighting charity in New
York City, and the assistant captain
of a volunteer fire company in
suburban New York
About this talk
Volunteer firefighter Mark Bezos
tells a story of an act of heroism that
didn't go quite as expected but that
taught him a big lesson: Don't wait to
be a hero
Back in New York, I am the head of
Mark Bezos: Bài học cuộc sống từ người lính cứu hỏa tình nguyện
Về diễn giả:
Mark Bezos Mark Bezos làm việc cho tổ chức Robin Hood, một tổ chức từ thiện chống đói nghèo ở thành phố New York và là trợ lý đội trưởng cho một công ty cứu hỏa tình nguyện ở ngoại
ô thành phố New York
Về bài phát biểu:
Người lính cứu hỏa tình nguyện Mark Bezos kể cho chúng ta nghe một câu chuyện về nghĩa cử anh hùng mặc dù không như kỳ vọng – nhưng câu chuyện cũng mang đến cho anh một bài học lớn đó là: Đừng chần chừ để làm một anh hùng
Hồi còn ở New York, tôi là trưởng
Trang 35development for a non-profit called
Robin Hood When I'm not fighting
poverty, I'm fighting fires as the
assistant captain of a volunteer fire
company Now in our town, where
the volunteers supplement a highly
skilled career staff, you have to get
to the fire scene pretty early to get in
on any action
I remember my first fire I was the
second volunteer on the scene, so
there was a pretty good chance I was
going to get in But still it was a real
foot race against the other volunteers
to get to the captain in charge to find
out what our assignments would be
When I found the captain, he was
having a very engaging conversation
with the homeowner, who was surely
having one of the worst days of her
life Here it was the middle of the
night, she was standing outside in the
pouring rain, under an umbrella, in
her pajamas, barefoot, while her
house was in flames
The other volunteer who had arrived
just before me let's call him Lex
Luther (Laughter) got to the
captain first and was asked to go
inside and save the homeowner's
dog The dog! I was stunned with
jealousy Here was some lawyer or
phòng phát triển cho một tổ chức phi lợi nhuận có tên là Robin Hood Khi không đấu tranh chống lại nghèo đói, tôi chiến đấu với những ngọn lửa với vai trò là trợ lý đội trưởng cho một công ty cứu hỏa tình nguyện Trong thị trấn của chúng tôi, những tình nguyện viên chỉ là đội ngũ bổ sung cho những lính cứu hỏa hết sức thành thạo chuyên môn, bạn sẽ phải tìm cách đến hiện trường vụ hỏa hoạn từ thật sớm nếu như muốn được giao một việc gì đó
Tôi vẫn còn nhớ đám cháy đầu tiên trong sự nghiệp của mình Tôi là tình nguyện viên thứ hai đến đám cháy, vì thế, đó là một cơ hội khá tốt cho tôi
để tôi có thể xông vào trong Nhưng vẫn có một cuộc ganh đua thực sự giữa những tình nguyện viên khác để chạy đến chỗ đội trưởng và nhận nhiệm vụ Khi tôi tìm ra đội trưởng, ông ấy đang nói chuyện chăm chú với người chủ của ngôi nhà đang cháy, người mà chắc chắn đang phải chịu đựng một trong những ngày tồi tệ nhất trong cuộc đời Giữa màn đêm, trời thì đổ mưa tầm tã, bà ấy phải đứng dưới ô, trong một bộ đồ ngủ và đôi chân trần, ngước nhìn ngôi nhà đang bốc cháy
Một người tình nguyện viên đến đám cháy ngay trước tôi – cứ gọi anh ta là Lex Luther – anh ta đến chỗ đội trưởng đầu tiên và được yêu cầu vào trong ngôi nhà để cứu chú chó của chủ nhà Một chú chó cơ đấy! Tôi đã ghen tị đến bất thần Anh ta có thể là
Trang 36money manager who, for the rest of
his life, gets to tell people that he
went into a burning building to save
a living creature, just because he beat
me by five seconds Well, I was next
The captain waved me over He said,
"Bezos, I need you to go into the
house I need you to go upstairs, past
the fire, and I need you to get this
woman a pair of shoes." (Laughter) I
swear So, not exactly what I was
hoping for, but off I went up the
stairs, down the hall, past the 'real'
firefighters, who were pretty much
done putting out the fire at this point,
into the master bedroom to get a pair
of shoes
Now I know what you're thinking,
but I'm no hero (Laughter) I carried
my payload back downstairs where I
met my nemesis and the precious
dog by the front door We took our
treasures outside to the homeowner,
where, not surprisingly, his received
much more attention than did mine
A few weeks later, the department
received a letter from the homeowner
thanking us for the valiant effort
displayed in saving her home The
act of kindness she noted above all
others: someone had even gotten her
a pair of shoes
In both my vocation at Robin Hood
luật sư hay nhà quản lý tài chính nào
đó, người mà từ giờ cho đến cuối cuộc đời có thể tự hào khoe với mọi người rằng anh ta đã xông vào một ngôi nhà đang cháy để cứu một sinh linh sống sót, chỉ bởi vì anh ta nhanh hơn tôi có 5 giây Vâng, tôi là người tiếp theo Đội trưởng vẫy tôi lại Ông nói: “Bezos, tôi cần anh vào trong ngôi nhà Tôi cần anh đi thẳng lên trên gác, vượt qua đám cháy và tôi cần anh lấy giúp cho người phụ nữ này một đôi giày.” Tôi thề đấy
Không phải là điều tôi mong muốn, nhưng tôi vẫn xông vào – lao lên tầng, xuống sảnh chính, qua những anh cứu hỏa ‘thực thụ’, tới lúc này thì
họ đã dập lửa cũng gần xong rồi, tôi bước vào phòng ngủ chính và lấy đôi giày
Tôi biết các bạn đang nghĩ gì, nhưng tôi không phải là anh hùng gì cả Tôi mang chiến lợi phẩm xuống tầng, nơi
mà tôi gặp địch thủ của mình với chú chó quý giá ở cổng chính Chúng tôi mang chiến lợi phẩm ra ngoài đưa cho chủ nhà và không có gì đáng ngạc nhiên khi anh chàng kia được chú ý nhiều hơn tôi Vài tuần sau, văn phòng nhận được một lá thư cảm
ơn từ người chủ của ngôi nhà, bà ấy cảm ơn chúng tôi vì những nỗ lực dũng cảm trong việc cứu ngôi nhà của
bà khỏi đám cháy Và hành động cao
Trang 37and my avocation as a volunteer
firefighter, I am witness to acts of
generosity and kindness on a
monumental scale, but I'm also
witness to acts of grace and courage
on an individual basis And you
know what I've learned? They all
matter So as I look around this room
at people who either have achieved,
or are on their way to achieving,
remarkable levels of success, I would
offer this reminder: don't wait Don't
wait until you make your first
million to make a difference in
somebody's life If you have
something to give, give it now Serve
food at a soup kitchen, clean up a
neighborhood park, be a mentor
Not every day is going to offer us a
chance to save somebody's life, but
every day offers us an opportunity to
affect one So get in the game; save
the shoes
Thank you
Bruno Giussani: Mark, Mark, come
back
Mark Bezos: Thank you
công việc với vai trò là lính cứu hỏa tình nguyện, tôi đã chứng kiến những hành động hào hiệp và tốt đẹp ở tầm vóc lớn lao, nhưng tôi cũng chứng kiến những hành động cao đẹp và dũng cảm chỉ đơn giản vì một cá nhân nào đó Và bạn có biết tôi đã học được điều gì không? Đó là tất cả đều đáng trân trọng Và trong khi nhìn quanh khán phòng này, nơi quy
tụ những con người đã hoặc đang nỗ lực để đạt được những thành quả đáng ghi nhận, tôi muốn nhắn nhủ rằng: đừng chờ đợi Đừng chờ đợi tới khi bạn kiếm ra triệu đô đầu tiên để tạo ra sự thay đổi cho cuộc đời của một ai đó Nếu bạn có điều gì đó để cho đi, hãy cho ngay bây giờ Phục
vụ đồ ăn ở bếp ăn tập thể, dọn dẹp công viên gần nhà, làm một người tư vấn
Không phải ngày nào chúng ta cũng
có cơ hội để cứu sống cuộc đời của một ai đó, nhưng mỗi ngày đều cho chúng ta cơ hội để làm cho cuộc sống của ai đó tốt đẹp hơn Vậy hãy bắt đầu đi nào; hãy cứu những đôi giày
Trang 38Julian Treasure: The 4 ways sound
affects us
About the speaker
Julian Treasure
Julian Treasure studies sound and
advises businesses on how best to
use it
About this talk
Playing sound effects both pleasant
and awful, Julian Treasure shows
how sound affects us in four
significant ways Listen carefully for
a shocking fact about noisy
open-plan offices
Over the next five minutes, my
intention is to transform your
relationship with sound Let me start
with the observation that most of the
Julian Treasure: Âm thanh ảnh hưởng tới chúng ta theo 4 con đường
Về diễn giả:
Julian Treasure Julian Treasure nghiên cứu về âm thanh và cố vấn cho các doanh nghiệp
về cách sử dụng chúng tối ưu
Về bài phát biểu:
Âm thanh có thể vừa mang lại cảm giác dễ chịu lẫn khó chịu, Julian Treasure chỉ ra âm thanh đã ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào theo
4 con đường chủ yếu Hãy chú ý lắng nghe một sự thật kinh hoàng về các văn phòng không gian mở rất ồn ào
Trong 5 phút sắp tới, mục tiêu của tôi là biến đổi mối quan hệ của bạn với âm thanh Hãy để tôi bắt đầu với một nhận xét đó là hầu hết các âm