1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Thành ngữ A bird in the hand is worth two in the bush potx

6 844 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 138,22 KB

Nội dung

Thành ngữ A bird in the hand is worth two in the bush Cuộc sống có rất nhiều sự lựa chọn.. Câu tục ngữ sau đây sẽ là lời khuyên dành cho bạn “A bird in the hand is worth two in the bu

Trang 1

Thành ngữ A bird in the

hand is worth two in the bush

Cuộc sống có rất nhiều sự lựa chọn Có

những cơ hội nhỏ bé nhưng chắc chắn,

có những lời hứa hẹn lớn lao nhưng xa vời Bạn sẽ

chọn cái nào? Câu tục ngữ sau đây sẽ là lời khuyên

dành cho bạn “A bird in the hand is worth two in the

bush”

Trang 2

“A bird in the hand is worth two in the bush” là một câu tục

ngữ cổ của Hy Lạp được người Anh sử dụng rộng rãi từ

thế kỷ 14 Câu tục ngữ này khuyên chúng ta nên bằng

lòng và trân trọng những gì mình đang có, không nên

tham lam hay chấp nhận rủi ro để chạy theo những thứ có

vẻ hào nhoáng hơn nhưng cơ hội có được chúng lại

không chắc chắn Điều này cũng được diễn giải trong

nhiều ngôn ngữ khác nữa, chẳng hạn, câu “A living dog

is better than a dead lion” trong ngôn ngữ La-tinh hay

câu “Th ả mồi bắt bóng” trong tiếng Việt

Trang 3

Mời các bạn tìm hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ qua các

ví dụ sau:

- Bob thinks he might do better in a bigger firm, but his

wife insists he should stay, saying a bird in the hand is

worth two in the bush

(Bob định chuyển đến làm cho một công ty lớn hơn nhưng

vợ anh ấy khăng khăng cho rằng anh ấy nên tiếp tục công

việc hiện tại chứ không nên thả mồi bắt bóng)

- If I were you, I'd accept the job It might not be the best

Trang 4

job for you, but a bird in the hand is worth two in the bush

(Nếu tôi là anh, tôi sẽ nhận công việc đó Đó có thể không

phải là công việc tốt nhất anh mong muốn nhưng phải biết

bằng lòng với thực tế, đừng nên thả mồi bắt bóng)

Cụm từ “a bird in hand” dùng để chỉ những thứ chắc

chắn có trong tay hoặc những điều chắc chắn sẽ xảy ra

Ví dụ:

* Investors are focusing on the bird in the hand, and not

Trang 5

looking for new opportunities very much these days (Các

nhà đầu tư ngày nay chỉ tập trung vào những phi vụ chắc

ăn chứ không thích mạo hiểm tìm kiếm những cơ hội may

rủi mới)

Nếu bạn là một độc giả yêu thích truyện tranh Đoremon

thì chắc hẳn bạn đã đọc câu chuyện “Hãy quý những gì

mình đang có” Cậu bé Nôbita trong truyện đã biết trân

trọng hơn những thứ tưởng chừng như giản đơn sau khi

được chiếc máy của tương lai nhắc nhở Còn bạn, bạn

hãy luôn tự nhắc mình câu tục ngữ “A bird in the hand is

Trang 6

worth two in the bush” để luôn biết quý trọng những thứ

mình đang có nhé!

Ngày đăng: 02/08/2014, 13:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w