Theo quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm ngoài đảm nhận một chức năng cụ thể như giải thích các khái niệm phức tạp mà ta chưa quen, giúp ta kết nối các khái niệm với nhau,
Trang 1Đà Nẵng - Năm 2024
Trang 6MỤC LỤC
LỜI CAM ĐOAN i
TRANG THÔNG TIN VỀ KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU ii
INFORMATION PAGE ABOUT RESEARCH RESULTS iii
DANH MỤC CÁC BẢNG SỐ LIỆU vi
DANH MỤC CÁC HÌNH vii
MỞ ĐẦU 1
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề 2
3 Mục đích nghiên cứu 4
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 4
5 Phương pháp nghiên cứu 4
6 Đóng góp của đề tài 5
7 Cấu trúc của luận văn 5
NỘI DUNG 6
CHƯƠNG 1 NHỮNG VẤN ĐỀ LÍ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 6
1.1 Khái quát về ẩn dụ 6
1.1.1 Ẩn dụ theo quan điểm tu từ 6
1.1.2 Ẩn dụ theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận 7
1.1.3 Những vấn đề ngôn ngữ và văn hoá trong ngôn ngữ học tri nhận 14
1.2 Khát quát về ca dao 15
1.2.1 Khái niệm ca dao 15
1.2.2 Đặc trưng ngôn ngữ ca dao 17
1.2.3 Các kiểu nhân vật trong ca dao 19
1.3 Đặc trưng giới tính và xã hội phụ quyền 21
1.3.1 Đặc trưng xã hội phụ quyền 21
1.3.2 Vị thế của người nam 22
Tiểu kết chương 1 25
CHƯƠNG 2 HỆ THỐNG ẨN DỤ Ý NIỆM NGƯỜI NAM TRONG CA DAO NGƯỜI VIỆT 26
2.1 Xác lập ẩn dụ ý niệm người nam trong ca dao người Việt 26
2.1.1 Xác lập ẩn dụ ý niệm miền nguồn chiếu xạ đến miền đích 26
2.1.2 Xác lập các ý niệm chiếu xạ từ miền nguồn đến miền đích 26
2.1.3 Các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ đến miền đích 28
2.2 Các thuộc tính miền nguồn chiếu xạ đến miền đích trong ca dao người Việt 30
2.2.1 Ẩn dụ định hướng nam là vận động đi ra 30
2.2.2 Ẩn dụ định vị nam là phía trên cao 31
Trang 72.2.3 Ẩn dụ vật chứa, nam là vật thể đi vào vào vật chứa 33
2.2.4 Ẩn dụ tác thể hay quan hệ 36
2.3 Ẩn dụ sóng đôi về người nam trong mối quan hệ với người nữ 49
2.3.1 Hình ảnh tương hợp nam nữ 49
2.3.2 Hình ảnh đối lập nam nữ 50
Tiểu kết chương 2 52
CHƯƠNG 3 ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ VÀ VĂN HOÁ CỦA ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ NGƯỜI NAM TRONG CA DAO NGƯỜI VIỆT 53
3.1 Ngôn ngữ biểu đạt ẩn dụ ý niệm về người nam trong ca dao người Việt 53
3.1.1 Ngôn ngữ biểu đạt người nam trong ca dao người Việt 53
3.1.2 Ngôn ngữ biểu đạt ẩn dụ ý niệm về người nam trong ca dao người Việt 55
3.2 Mô hình toả tia 57
3.2.1 Khái niệm tia và toả tia 57
3.2.3 Mô hình toả tia thuộc tính về người Nam 72
3.3 Ý nghĩa biểu đạt 76
3.3.1 Ý nghĩa biểu trưng của các kiểu kết hợp ẩn dụ ý niệm về người nam từ miền nguồn hướng đến miền đích 76
3.3.2 Nét văn hóa Việt qua ẩn dụ ý niệm về về người nam trong ca dao người Việt 76
Tiểu kết chương 3 79
KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 80 PHỤ LỤC PL1
Trang 8DANH MỤC CÁC BẢNG SỐ LIỆU
2.1 Hệ thống các ẩn dụ ý niệm về người Nam trong ca dao
2.2 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người chồng 26
2.4 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người trai 27
2.6 Bảng các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ
đến miền đích (Các miền đích hàm ngôn về người nam) 28 2.7 Bảng các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ
đến miền đích (Các miền đích hiển ngôn về người nam) 29
3.4 Ẩn dụ ý niệm hàm ngôn về người nam là từ đơn 55 3.5 Ẩn dụ ý niệm hàm ngôn về người nam là từ phức 57 3.6 Ẩn dụ ý niệm hàm ngôn về người nam là ngữ (cụm từ) 57
Trang 9DANH MỤC CÁC HÌNH
Số hiệu
hình
3.2 Mô hình tỏa tia vật thể hiển ngôn về người nam 64 3.3 Mô hình tỏa tia vật thể hàm ngôn về người nam 72
Trang 10MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Ngôn ngữ học tri nhận, một trường phái ngôn ngữ vận dụng tri thức liên ngành, nghiên cứu các hiện tượng ngôn ngữ như một lĩnh vực của tư duy và tâm trí của con người, mới được phát triển trong vài chục năm trở lại đây Tuy nhiên kể từ khi Ngôn ngữ học tri nhận (NNHTN) ra đời, thế giới đã ghi nhận nhiều công trình nghiên cứu lớn và chuyên sâu với những tác giả nổi tiếng Điều này cũng đã chứng tỏ rằng với sự
ra đời của chuyên ngành mới mẻ này, nhân loại đã đạt được những bước tiến mới trong cách thức nghiên cứu ngôn ngữ, thông qua hiểu biết về ngôn ngữ, hiểu được văn hoá, .mở ra nhiều hướng ứng dụng trong trong nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ Đặc biệt NNHTN còn góp phần vào việc đổi mới phương pháp dạy học tiếng Việt trong một cách tiếp cận mới
NNHTN hiện là một trong những khuynh hướng nghiên cứu năng động và hấp dẫn nhất trong cả ngôn ngữ học lí thuyết lần ngôn ngữ học miêu tả Nghiên cứu theo hướng NNHTN, đặc biệt là lĩnh vực ẩn dụ ý niệm đang là hướng đi mới, mang tính thời thượng trong nghiên cứu ngôn ngữ học tại Việt Nam Tiến hành nghiên cứu ngôn ngữ trên cơ sở vốn kinh nghiệm, sự cảm thụ của con người và thế giới khách quan cũng như cách thức mà con người tri giác, ý niệm hoá các sự vật và sự tình của thế giới khách quan Từ đó chúng ta tri nhận được thế giới khách quan, hiểu được tầng sâu suy nghĩ về tư duy và nhận thức của tác giả muốn gửi gắm thông qua lớp vỏ ngôn ngữ
Theo quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm ngoài đảm nhận một chức năng cụ thể như giải thích các khái niệm phức tạp mà ta chưa quen, giúp ta kết nối các khái niệm với nhau, có thể định hình quá trình suy nghĩ về sự tương quan của các sự vật, phép ẩn dụ còn đảm nhận chức năng khác là một trong những hình thức phản ánh tư duy ý niệm, phản ánh sự nhận thức và ý niệm hoá của con người về thế giới quanh mình qua các biểu thức ngôn ngữ Điều này cũng có nghĩa là ẩn dụ tri nhận dường như có mặt hầu khắp trong đời sống hàng ngày, biểu hiện qua lời nói, hành động của con người Nghiên cứu về ẩn dụ tri nhận trong tác phẩm văn học, đặc biệt trong ca dao là chìa khoá mở ra quá trình tư duy và ý niệm hoá thế giới
Cao dao là thơ ca dân gian Việt Nam được tồn tại theo con đường truyền miệng dưới dạng những câu hát không theo một điệu nhất định, thường phổ biến theo thể thơ lục bát cho dễ nhớ, dễ thuộc Ca dao được sáng tác nhằm diễn tả thế giới nội tâm của con người, được ví như “món ăn tinh thần” giúp người dân giải tỏa căng thẳng, mệt mỏi sau những giây phút làm việc vất vả, cực nhọc; là nơi giãi bày sự uất ức, bất công, tủi nhục, … của những con người thấp cổ bé họng nhất trong xã hội, ca dao có ý nghĩa
Trang 11quan trọng trong đời sống sinh hoạt, sản xuất và văn hóa truyền thống của người Việt Nam Tuy là ngôn ngữ của dân gian nhưng ca dao luôn có vần điệu và đầy tính ẩn dụ
Đối tượng ca dao đề cập khá phong phú, có thể là những tình cảm cảm xúc, cũng có khi là tiếng nói biểu lộ thái độ đối với những hành vi tốt- xấu, đúng- sai của con người trong xã hội, hay những lời bình luận, phê phán, ca ngợi những nhân vật lịch sử và các biến cố liên quan đến vận mệnh dân tộc và đất nước
Ca dao là thể loại văn học có tính biểu tượng cao Những biểu tượng mang tính biểu trưng trong ca dao chính là ký hiệu bao gồm cái biểu hiện và cái được biểu hiện được gắn kết nhau bằng một mối liên hệ nhất định Người ta dùng tên gọi sự vật hiệt tượng này để gọi tên cho sự vật hiện tượng khác Vì thế, ở góc độ tu từ nó rất gần với nghệ thuật
ẩn dụ và hoán dụ Sử dụng ẩn dụ, hoán dụ truyền thống là một thủ pháp nghệ thuật độc đáo, là một phương tiện diễn đạt hiệu quả trong ngôn ngữ nói và viết Tuy nhiên sử dụng ẩn dụ ý niệm (tri nhận) là phương pháp mới, vô cùng quan trọng của lí thuyết ngôn ngữ học
Theo lí thuyết về ngôn ngữ học tri nhận, các mô hình ẩn dụ được khai thác và giải mã dựa trên kinh nghiệm thân thể, trải nghiệm sinh học, các cơ chế thần kinh, phản xạ hành vi, các mô hình văn hóa, các tri thức nền tảng mang đặc trưng tâm lí, tư duy của người bản ngữ Ngoài ra, những ước định về văn hóa, tôn giáo, những định chế tư duy về tâm linh con người cũng được vận dụng để suy nghiệm các ẩn dụ
Ẩn dụ ý niệm là một trong những hình thức ý niệm hóa, một cơ chế tri nhận có tác dụng làm nổi bật những tri nhận của người Việt về các đối tượng trong đời sống, trong đó đặc biệt là đối tượng nam giới hiện lên cụ thể, rõ nét qua các bài cao dao của người Việt
Đã có nhiều công trình nghiên nghiên cứu sử dụng ẩn dụ tri nhận trong ca dao người Việt, tuy nhiên Ẩn dụ ý niệm về người nam thì thực sự chưa được nghiên cứu nhiều Với mong muốn góp phần vào việc phát triển nghiên cứu ngôn ngữ học tri
nhận, một vấn đề còn khá mới mẻ với ngôn ngữ học nước nhà, tôi đã chọn đề tài “Ẩn
dụ ý niệm người nam trong ca dao người Việt”
2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề
Xưa nay, nghiên cứu về ca dao, đặc biệt là ca dao theo góc nhìn của ngôn ngữ học tri nhận không nhiều nhưng cũng không phải ít Nghiên cứu có tính chất sưu tầm được thì phải kể đến “Kho tàng ca dao người Việt” của nhóm tác giả Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật (chủ biên), tổng hợp tập văn học dân gian người Việt của Trung tâm khoa học xã hội và nhân văn quốc gia; “Tục ngữ ca dao Việt Nam” của tác giả Vũ Ngọc Phan (bản in lần thứ 8, năm 1978)
Trang 12Riêng về nghiên cứu nghệ thuật ca dao thì đã có những công trình như: GS.TS Nguyễn Xuân Kính trong “Bình giảng ca dao”, GS Mai Ngọc Chừ viết về ngôn ngữ
ca dao Việt Nam Có thể kể ra một số công trình nghiên cứu như “Ca dao Việt Nam và những lời bình” của tác giả Vũ Thị Thu Hương (tuyển chọn), “Thi pháp ca dao” của GS.TS Nguyễn Xuân Kính, “Văn học dân gian” của nhóm tác giả Đinh Gia Khánh (chủ biên), “Bình giảng ca dao” của tác giả Triều Nguyên Gần đây có cuốn “Giáo trình văn học dân gian Việt Nam” (2017), “Thi pháp văn học dân gian” (2022) của PGS.TS Lê Đức Luận
Nghiên cứu ngôn ngữ ca dao thì gần đây có nhiều luận văn thạc sĩ và một số luận án tiến sĩ Hai cuốn “Những vấn đề ngôn ngữ và văn hoá Tập 1” (2017) và
“Những vấn đề ngôn ngữ và văn hoá Tập 2” có nhiều bài viết về ngôn ngữ ca dao Đặc biệt phải kể đến là công trình “Cấu trúc ca dao trữ tình người Việt”, nhà xuất bản Đại học Huế (2009) của Lê Đức Luận
Lịch sử nghiên cứu về người nam trong ca dao người Việt chưa có công trình nào thật sự có tiếng vang trong ngành ngôn ngữ học
Lịch sử nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm trên thế giới và trong nước hiện nay đã có nhiều công trình ghi dấu ấn Khởi nguồn, ra đời cùng lúc vào những năm 70 của thế kỉ
XX đặc biệt từ mốc năm 1980 với Metaphors we live by” The University of Chicago Press, Chicago của G Lakoff và M.Johnson Và tác phẩm kinh điển này đã được dịch
sang tiếng Việt qua bản dịch của Nguyễn Thị Kiều Thu “Chúng ta sống bằng ẩn dụ”,
Nxb ĐHQG TPHCM, 2017 Nối tiếp theo là những công trình như ngữ pháp tri nhận của Langacker, ngữ nghĩa học khung của Fillmore, ngữ nghĩa học tạo sinh của Lakoff, ngữ nghĩa học ý niệm của Jackendoff…Thậm chí có ý kiến cho rằng “thời đại của tri nhận” trong ngôn ngữ học phải tính từ cuốn “Các cấu trúc cú pháp” của Chomsky (in năm 1957), bởi Chomsky đã kêu gọi ngôn ngữ học phải trở thành một bộ phận của tâm
lí học tri nhận, phải coi ngôn ngữ là một hệ thống tri nhận, mục tiêu tối thượng của ngôn ngữ học là tìm hiểu cơ chế phổ quát của ngôn ngữ tiềm ẩn trong trí não con người
Đặc biệt một số công trình nghiên cứu về NNHTN của các tác giả nước ngoài
đã được dịch và giới thiệu rộng rãi ở Việt Nam là bản dịch “Dẫn luận ngôn ngữ học tri nhận” của David Lee (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội) do hai tác giả Nguyễn Văn
Hiệp và Nguyễn Hoàng An dịch đã công bố năm 2016
Nghiên cứu về NNHTN ở Việt Nam, người đầu tiên phải kể đến là tác giả Lý
Toàn Thắng, vào năm 2005 với công trình Ngôn ngữ học tri nhận – từ lý thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt (NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, 2005) Tuy nhiên, tác
giả bàn sâu về tri nhận trong không gian mà chưa đề cập nhiều đến nghiên cứu ẩn dụ
Trang 13tri nhận Đến năm 2006, cuốn sách với nhan đề “Ngôn ngữ học tri nhận” (NXB Khoa
học xã hội, 2006), ra đời, tác giả Lý Toàn Thắng tiếp tục giới thiệu và giải quyết những thuật ngữ về ngôn ngữ học tri nhận cũng như đưa ra bức tranh về một số ý niệm trong thế giới khách quan để người đọc phần nào hình dung bức tranh ngôn ngữ chung thế giới Cuốn sách đã bàn khá sâu và chi tiết về các phạm trù liên quan đến ngôn ngữ học tri nhận
Tác giả Trần Văn Cơ vào năm 2009 cũng góp phần bổ sung vào đề tài nghiên
cứu về ngôn ngữ học tri nhận ở Việt Nam bằng cách cho đời cho ra đời cuốn “Khảo luận ẩn dụ tri nhận” (NXB Lao động – Xã hội), cuốn sách bàn về sự ra đời của ẩn dụ,
bản chất của ẩn dụ và phân loại ẩn dụ tri nhận
Ngoài ra, còn có một số luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ nghiên cứu về ẩn dụ tri nhận trong thơ, các nghiên cứu này chủ yếu tập trung đi sâu khảo sát ẩn dụ tri nhận ở một tác giả cụ thể dựa trên lí thuyết về ngôn ngữ học tri nhận Tuy nhiên, trong lịch sử nghiên cứu ẩn dụ ý niệm trong ca dao người Việt được biết đến với bài nghiên cứu
“Ẩn dụ ý niệm Phụ nữ là cây cỏ” và bài “Ẩn dụ ý niệm Tình yêu là căn bệnh” của PGS.TS Lê Đức Luận
Đến nay, nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm về người nam giới trong ca dao người Việt, chưa có công trình nào lớn
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
4.1 Đối tượng nghiên cứu
Đối tượng nghiên cứu của đề tài là: Ẩn dụ ý niệm người nam trong ca dao người Việt
4.2 Phạm vi nghiên cứu
- Phạm vi khoa học là Ẩn dụ tri nhận về người Nam
- Phạm vi khảo sát: Ca dao người Việt, chủ biên, tập 1,2,3
5 Phương pháp nghiên cứu
- Phương pháp miêu tả: Sử dụng để miêu tả các biểu thức ẩn dụ tri nhận trong
ca dao Việt Nam của người Việt nhằm phát hiện những giá trị ẩn sau chúng mà nhân dân muốn gửi gắm
Trang 14- Phương pháp so sánh, đối chiếu: Sử dụng để so sánh đối chiếu với những biểu thức ngôn ngữ chứa ẩn dụ thuộc các phạm trù ý niệm về người nam trong ca dao người Việt với các đối tượng khác cũng được đề cập đến trong ca dao người Việt (nam giới
so với nữ giới)
- Phương pháp phân tích, tổng hợp: Sử dụng để phân tích các biểu thức ngôn ngữ chứa ẩn dụ thuộc các phạm trù ý niệm tiêu biểu trong ca dao người Việt viết về người nam Từ việc phân tích các ý niệm đó, làm rõ bản chất các mô hình ẩn dụ ý niệm đã cấu trúc hoá tri giác, tư duy và hoạt động nói chung của con người như thế nào và phát hiện những đặc trưng riêng trong cách tri giác, tư duy và phản ánh của người Việt
- Phương pháp thống kê, phân loại: Thực hiện phương pháp này thống kê tần số xuất hiện các ẩn dụ tri nhận về người nam trong ca dao người Việt, góp phần làm tỏ nét độc đáo trong ca dao Việt Nam
6 Đóng góp của đề tài
- Về mặt lí luận, luận văn góp phần khẳng định những luận điểm của ngôn ngữ học tri nhận, làm rõ thêm về lí thuyết ẩn dụ tri nhận, ẩn dụ tri nhận về nam giới qua ngôn ngữ trong ca dao người Việt Cung cấp một cái nhìn đầy đủ hơn về bản chất của
ẩn dụ, cụ thể hơn là coi ẩn dụ chính là cơ sở của sự hình thành ý niệm, là một ánh xạ tinh thần đặc biệt có ảnh hưởng nhiều đối với cách con người tư duy và hành động trong đời sống hàng ngày Ở một khía cạnh nào đó luận văn sẽ góp phần hoàn chỉnh
cách nhìn nhận về nam giới trong ca dao người Việt mà các học giả đã đặt ra
- Về mặt thực tiễn, luận văn tập trung giải quyết làm rõ cấu trúc mô hình tri nhận, cơ sở để xây dựng nên ẩn dụ ý niệm về nam giới trong ca dao người Việt Những kết quả mà luận văn đạt được sẽ đóng góp hữu ích cho các nhà nghiên cứu, giáo viên và cả những người quan tâm đến ca dao viết về người nam trong tương quan với các đặc điểm tương ứng của dân tộc Việt Nam Ngoài ra, kết quả nghiên cứu của luận văn còn có thể ứng dụng vào việc giảng dạy ca dao trong nhà trường và tham
khảo của ngành Ngữ văn và một số liên ngành khác
7 Cấu trúc của luận văn
Luận văn gồm phần mở đầu, nội dung, kết luận và tài liệu tham khảo
Phần nội dung gồm 3 chương:
Chương 1 Những vấn đề lí luận liên quan đến đền đề tài
Chương 2 Hệ thống ẩn dụ ý niệm về người nam trong ca dao người Việt
Chương 3 Đặc điểm ngôn ngữ và văn hoá của ẩn dụ ý niệm người nam trong ca dao người Việt
Trang 15NỘI DUNG CHƯƠNG 1 NHỮNG VẤN ĐỀ LÍ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI
1.1 Khái quát về ẩn dụ
1.1.1 Ẩn dụ theo quan điểm tu từ
Ẩn dụ theo quan điểm tu từ hay quan điểm truyền thống xưa nay của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ phương Đông và Việt Nam là ẩn dụ tu từ
Từ thời cổ đại, người đi đầu nghiên cứu về ẩn dụ là Aristotle, ông cho rằng “Ẩn
dụ là phương thức chuyển đổi tên gọi” [2, tr 58] Theo quan niệm của ông, ẩn dụ là một phương thức chuyển nghĩa dựa trên sự so sánh ngầm giữa hai sự vật có điểm tương đồng nào đó Chính vì vậy, Aristotle đã trở thành người khởi nguồn cho một xu hướng nghiên cứu về ẩn dụ O.X.Akhmanova, trong “Từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học”, định nghĩa ẩn dụ là phép chuyển nghĩa, dùng các từ ngữ ở ý nghĩa bóng trên cơ
sở tương tự, sự giống nhau… Còn theo Y.Xtepanop, ông cho rằng: “Khi một từ tuy vẫn còn liên hệ với biểu vật cũ nhưng lại có thêm một sự liên hệ mới với cái biểu vật mới, thì hiện tượng ngôn ngữ đó gọi là ẩn dụ” [16, tr 32]
Các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học Việt Nam cũng có quan điểm về ẩn dụ Đỗ Hữu Châu cho rằng: “Ẩn dụ là cách gọi tên một sự vật này bằng tên của một sự vật khác, giữa chúng có mối quan hệ tương đồng” [4, tr 54] Sau này, trong cuốn Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, ông đã giải thích cụ thể hơn: “Cho A là một hình thức ngữ âm, X
và Y là những ý nghĩa biểu vật A vốn là tên gọi của X (tức X là ý nghĩa biểu vật chính của A) Phương thức ẩn dụ là phương thức lấy tên gọi A của x để gọi tên Y (để biểu thị Y), nếu như X và Y có nét nào đó giống nhau” [5, tr 145] Cùng quan điểm về sự tương đồng trong ẩn dụ, Nguyễn Thiện Giáp cũng cho rằng: “Ẩn dụ là sự chuyển đổi tên gọi dựa vào sự giống nhau giữa các sự vật hoặc hiện tượng được so sánh với nhau” [12, tr 162]
Nguyễn Đức Tồn thì cho rằng “bản chất của ẩn dụ là sự thay thế tên gọi dựa trên sự đồng nhất hóa các sự vật, hiện tượng, tính chất… khi tư duy liên tưởng của con người phát hiện ra chúng ít nhất cùng có một nét hay một đặc điểm nào đó Ẩn dụ là phép thay thế tên gọi hoặc chuyển đặc điểm, thuộc tính của sự vật, hiện tượng này sang sự vật, hiện tượng thuộc loại khác theo lối loại suy dựa trên cơ sở sự liên tưởng đồng nhất hóa hóa chúng theo đặc điểm thuộc tính nào đó cùng có ở chúng” [50, tr 2]
Trang 16Đinh Trọng Lạc và Nguyễn Thái Hòa trong Phong cách học tiếng Việt cũng cho rằng: Ẩn dụ thực chất là sự so sánh ngầm, trong đó vế so sánh giảm lược đi chỉ còn lại
vế được so sánh [24] Một số nhà nghiên cứu khác tiêu biểu như Cù Đình Tú, Hữu Đạt, Đào Thản, … cũng có cùng quan điểm với các nhà nghiên cứu trên, có thể diễn đạt khác nhau nhưng về bản chất quan điểm theo ẩn dụ truyền thống là giống nhau
Trong ca dao người Việt, có một bộ phận sử dụng hình ảnh người nam theo ẩn
dụ tu từ truyền thống Chính vì thế khi nghiên cứu ẩn dụ tri nhận thì ý nghĩa của chúng càng đa dạng và nhiều hướng diễn giải hơn
1.1.2 Ẩn dụ theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận
1.3.2.1 Khái niệm ngôn ngữ học tri nhận
Ẩn dụ tri nhận (hay còn gọi là ẩn dụ ý niệm - cognitive metaphor - conceptual metaphor) là một lĩnh vực đã được nghiên cứu từ rất lâu bởi một số học giả như Kant, Blumenberg và Weinrich Đến những năm 80 của thế kỉ XX, cùng với sự kế thừa và phát triển thành tựu của các nhà nghiên cứu đi trước, công trình “Metaphors We Live By” của Lakoff và Johnso thì ẩn dụ đã được công nhận thuộc phạm trù tư duy, là một thao tác tinh thần giúp con người nhận thức và hiểu biết về hiện thức khách quan sinh động Ẩn dụ tri nhận là “Một trong những hình thức ý niệm hóa, một quá trình tri nhận
có chức năng biểu hiện và hình thành những ý niệm mới và không có nó thì không thể nhận được tri thức mới… Ẩn dụ được xem như là cách nhìn một đối tượng này thông qua một đối tượng khác, và với ý nghĩa đó, ẩn dụ là một trong những phương thức biểu tượng tri thức dưới dạng ngôn ngữ” [6, tr.293- 294]
Theo Lakoff và Johnson (1980) ẩn dụ truyền thống là đặc trưng của ngôn ngữ văn học còn ẩn dụ tri nhận là một đặc trưng nền tảng của ngôn ngữ đời thường Ẩn dụ gắn với khái niệm cách diễn giải bởi cách tư duy khác nhau về về một hiện tượng cụ thể gắn với các ẩn dụ khác nhau Ẩn dụ là công cụ ý niệm hoá một miền trải nghiệm này sang một miền khác
Ý niệm theo từ điển Webster’s NewWorld Dictionary (1994) do Victoria Neufeldt chủ biên, “notion” (ý niệm) được định nghĩa là: 1: quan niệm hoặc ấn tượng của một cá nhân về một cái gì đó đã được biết, đã được kinh nghiệm hoặc đã được tưởng tượng; 2: một khái niệm chung nhất; 3a: một lý thuyết hoặc niềm tin được nắm giữ/bởi một người hoặc một nhóm người; b: thiên hướng cá nhân: ý thích “Ý niệm” là khái niệm rất rộng lớn có thể bao gồm mọi thứ từ ý thích cá nhân đến ấn tượng (mơ hồ), cho đến những ý tưởng khái quát hoá một cách rộng lớn “Notion” trong Từ điển Anh - Việt của Viện Ngôn ngữ học có hai nghĩa: 1(a) ý tưởng hay niềm tin, khái niệm; Ý niệm: một chế độ dựa trên những khái niệm về bình đẳng và tự do các nhân, (b) ý nghĩ hay lòng tin mơ hồ, kỳ quặc hoặc có thể sai: Tôi cứ nghĩ là chị ấy gốc người
Trang 17Ba Lan, hay Đầu óc anh ẩy đầy những ỷ nghĩ ngớ ngẩn; 2 hiểu biết, quan điểm, ý kiến Anh có hiểu biết về điều này (muốn nói gì) không?; 3 notions: những đồ lặt vặt dùng cho may vá; đồ khâu
Theo Stepanov (Ю.С Степанов 1997) định nghĩa thì “Ý niệm tựa như một khối
kết đông của nền văn hoá trong ý thức con người; dưới dạng của nó nền văn hoá đi vào thế giới ý thức (tư duy) của con người, và, mặt khác, ý niệm là cái mà nhờ đó con người – người bình thường, không phải là “người sáng tạo ra những giá trị văn hoá” – chính con người đó đi vào văn hoá, và trong một số trường hợp nhất định có tác động đến văn hoá”
Từ điển tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên định nghĩa: “Ý niệm (d.) sự hiểu, nhận thức bước đầu về một loại sự vật, sự việc, quan hệ, quá trình nào đó, ví dụ, Tài liệu khảo cổ học cho ta một ý niệm về đời sống của người nguyên thủy.” Theo Từ điển Bách khoa Việt Nam (2005), trong triết học ý niệm được dùng với nhiều nghĩa khác nhau Khi ý niệm được coi là đang tồn tại trong ý thức thì nó chỉ: 1- Hình ảnh cảm tính nảy sinh trong ý thức với tư cách là sự phản ánh các sự vật cảm tính (chủ nghĩa thực tại mộc mạc); 2- Bản chất của sự vật được quy vào những cảm giác và những ấn tượng của chủ thể hoặc được quy vào bản nguyên sáng tạo ra thế giới (chủ nghĩa duy tâm chủ quan) Ý niệm cũng được dùng để chỉ một nguyên lý duy vật được quy vào một bản nguyên sáng tạo ra thế giới (chủ nghĩa duy tâm chủ quan) Triết học Marxist coi tất cả mọi ý niệm đều được rút ra từ kinh nghiệm, chúng là sự phản ánh hiện thực một cách đúng đắn hay sai lạc Lênin coi ý niệm là hình thức nắm bắt cao nhất về mặt lý luận đối với hiện thực và góp phần cải tạo hiện thực Platon coi ý niệm
là tồn tại tinh thần, không phải là tồn tại vật chất Theo ông ý niệm là những bản chất tinh thần có trước các vật cảm tính và là cơ sở sản xuất ra các vật cảm tính Các ý niệm
tồn tại vĩnh viễn, không sinh ra, không mất đi Trong Ngôn ngữ học tri nhận: Từ điển, tường giải và đối chiếu, tác giả Trần Văn Cơ cũng khẳng định rằng, ý niệm là “một
mảng của thế giới do con người cắt ra bằng “lưỡi dao ngôn ngữ” để nhận thức” [9, tr.104] Việc cắt thế giới ra thành từng mảng được gọi là ý niệm hóa Việc ý niệm hóa thế giới cho con người những “bức tranh thế giới” không giống nhau do sự chi phối của các cộng đồng người và những nền văn hoá khác nhau Nói như vậy, Trần Văn Cơ cho rằng ý niệm là đơn vị tinh thần hoặc tâm lý của ý thức chúng ta, là đơn vị nội dung của bộ nhớ động, của từ vựng tinh thần và của bộ não, của toàn bộ bức tranh thế giới được phản ánh trong tâm lý con người Trong quá trình tư duy, con người dựa vào các
ý niệm để mã hóa thông tin của hoạt động nhận thức thế giới của con người dưới dạng
“những lượng tử” của tri thức Trong thực tế, chúng ta sử dụng rất nhiều quá trình ý niệm hóa khi tạo sinh các phát ngôn Mỗi phát ngôn được tạo sinh, một cách vô thức
Trang 18chúng ta cấu trúc mọi phương diện của kinh nghiệm mà chúng ta có ý định chuyển tải
Sự ý niệm hóa kinh nghiệm đem lại cho con người những bức tranh đa dạng về thế giới và làm hình thành các mô hình tri nhận
1.1.2.2 Khung tri nhận
Sự diễn giải, khung tri nhận và không gian tinh thần là tập hợp các khái niệm có vai trò to lớn trong việc chứng minh mối quan hệ qua lại giữa tư duy, nghĩa và cấu trúc của ngôn ngữ theo quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận Sự diễn giải được hiểu là những cách thức mã hóa khác nhau về một tình huống cụ thể nhằm kiến tạo những sự
ý niệm hóa khác nhau Nói cách khác, một tình huống cụ thể được “diễn giải” theo nhiều cách khác nhau Trong các cách khác nhau của việc diễn giải cùng một tình huống và trong những trường hợp nhất định, chỉ có một cách diễn giải tỏ ra phù hợp hoặc tự nhiên được lưu tâm lựa chọn Điều này chứng minh có sự khác biệt trong kinh nghiệm ngôn ngữ của từng cá nhân cụ thể, cái mà các nhà ngôn ngữ học tri nhận gọi là
“khoảng trống ngẫu nhiên” [30, tr.134] trong kinh nghiệm diễn ngôn của họ Khi đó, khả năng vạch ra các khác biệt tinh tế của người sử dụng ngôn ngữ có thể được lý giải Khung tri nhận là khái niệm được Fillmore [13] dùng để gọi những tri thức nền liên quan đến việc hiểu nghĩa của một đơn vị ngôn ngữ nào đó Nói cách khác, việc hiểu tường tận một đơn vị ngôn ngữ nào đó đòi hỏi một lượng hiểu biết đáng kể bên ngoài phạm vi định nghĩa của từ điển Bản thân khung không phải là cái vẫn thường được coi là “nghĩa” của từ, tuy nhiên lại là thiết yếu cho việc hiểu được nó [30, tr 24- 25] Theo Lakoff và Johnson, khung tri nhận có tính đa chiều kích Chẳng hạn như từ mother (mẹ) thuộc về nhiều khung khác nhau, bao gồm hai khung nổi bật nhất là khung huyết thống và khung xã hội Từ đây có thể nói rằng từ “con trai” có khung huyết thống là người con và có khung xã hội là người làm trai, người tình; “đàn ông”
có khung huyết thống là làm cha và khung xã hội là làm chồng
1.1.2.3 Tính nghiệm thân của ẩn dụ tri nhận
Trong ngôn ngữ học tri nhận, nghiệm thân (embodiment) là một khái niệm vô cùng quan trọng Theo các nhà tri nhận, trải nghiệm của con người với thế giới xung quanh tạo nên ý nghĩa và quyết định phương thức con người hiểu biết thế giới Con người thông qua trải nghiệm tương tác với thế giới hiện thực mà hình thành nên những
mô hình tri nhận, và cũng dựa vào đó để xây dựng nên các ý niệm Hiểu theo cách
rộng nhất, giả thuyết nghiệm thân quan niệm: sự trải nghiệm về thân thể, về nhận thức
và về xã hội của con người là cơ sở cho hệ thống ý niệm và hệ thống ngôn ngữ của chúng ta (Tim Rohrer 2007: 27) Như vậy, theo quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận,
những trải nghiệm mang tính nghiệm thân là cơ sở cho sự phát triển ngữ nghĩa trong ngôn ngữ
Trang 19Với quan điểm nghiệm thân là nền tảng cho tư duy, theo Lakoff và Johnson,
khái niệm nghiệm thân liên quan đến quá trình con người lấy các bộ phận của cơ thể
và sự trải nghiệm của thân xác để định hình hệ thống ý niệm và tư duy Đây là một quá trình mang tính hệ thống, trong đó có sự kết hợp của não bộ, các cơ quan cảm giác và
hệ thống thần kinh điều hành các vận động thân thể cũng như điều khiển mọi hành vi ứng xử của con người cả trong chủ định lẫn trong vô thức Lakoff và Johnson cho rằng nghiệm thân gồm hai yếu tố chính, đó là những tiếp nhận của con người với thế giới khách quan và đồng thời là sự trải nghiệm trong cuộc sống để hình thành hệ thống tư duy và nhận thức Và ngôn ngữ được dùng để phản ánh những suy nghĩ, cách tư duy của chúng ta về thế giới khách quan mà chúng ta trải nghiệm
1.1.2.4 Phạm trù của ngôn ngữ học tri nhận
Thuật ngữ phạm trù (categories) trong ngôn ngữ học tri nhận được sử dụng rộng rãi nhưng ý nghĩa của nó lại khá mơ hồ Nếu hiểu theo nghĩa rộng thì phạm trù và ý niệm là giống nhau Nhưng nếu xét cụ thể hơn thì phạm trù là sự quy loại của sự vật trong tri nhận, còn ý niệm chỉ phạm vi ý nghĩa của những từ ngữ được hình thành trên
cơ sở phạm trù, là cơ sở của suy luận Nói như vậy, phạm trù chính là kết quả của sự khái quát hóa sự phát triển lịch sử của nhận thức và của thực tiễn xã hội
Quá trình phạm trù hóa là quá trình tri nhận của con người đã đặt cho vạn vật trên thế giới một cấu trúc nhất định Cấu trúc phạm trù hóa sự vật trực tiếp phản ánh trong ngôn ngữ, vì vậy ngôn ngữ học tri nhận coi kinh nghiệm, tri nhận, phạm trù hóa
là xuất phát điểm của các nghiên cứu ngôn ngữ đã cho thấy, phạm trù hóa là khả năng
cơ bản nhất của tư duy, tri giác, hành vi và lời nói của con người Khi chúng ta gọi một loại sự vật nào đó là cây, chim… là ta đã đặt tên gọi cho phạm trù Hoặc khi chúng ta
mô tả các hành vi đi, đánh, yêu…tức là chúng ta đã mô tả phạm trù hành vi bằng ý niệm
Xét từ góc độ tri nhận, mọi phạm trù đều là những phạm trù mờ, hay phạm trù
mơ hồ (fuzzy categories) Nguyên nhân là bởi các thành viên của cùng một phạm trù không do các đặc trưng chung quyết định mà do tính tương tự gia tộc quyết định, tức
là giữa các thành viên trong phạm trù luôn có một số đặc trưng chung Trong phạm trù, thành viên nào sở hữu nhiều đặc trưng chung hơn những thành viên khác sẽ được coi
là thành viên điển hình và trung tâm của phạm trù đó, còn những thành viên khác sẽ là thành viên không điển hình hoặc những thành viên biên Do đó, ranh giới giữa các phạm trù không rõ ràng, có sự giao thoa với các phạm trù khác ở biên Mỗi sự vật hiện tượng trong thế giới khách quan còn có thể đồng thời thuộc về nhiều cấp bậc phạm trù,
ví dụ “gà Đông Tảo” đồng thời thuộc về nhiều cấp bậc phạm trù: gia cầm, giống gà… Con người có thể dễ dàng phân biệt sự vật nhờ các phạm trù cơ bản, tức là ở cấp bậc
Trang 20mà phạm trù kinh nghiệm của não bộ và phạm trù của giới tự nhiên gần nhau nhất, tương xứng nhất, con người dễ dàng cảm nhận và ghi nhớ nhất
1.1.2.5 Điển dạng của ngôn ngữ học tri nhận
Theo Rosch, điển dạng (prototype) là “những ví dụ đạt nhất” (best example) để khảo cứu các lĩnh vực về hình dáng, các sinh vật và vật thể (1973, 1975) Một số nhà ngôn ngữ nổi tiếng khác như Lakoff (1986), Brown (1990), Trersky (1990) cũng đều định nghĩa điển dạng là “ví dụ đạt nhất của một phạm trù”, “thí dụ nổi bật”, “trường hợp rõ nhất trong các thành viên phạm trù”, “đại diện tiêu biểu nhất của các vật được bao hàm trong một lớp”, “thành viên trung tâm và điển hình” [50, tr.33] Một số tác giả khác thì nhấn mạnh rằng cần phải thấy trước hết điển dạng là một biểu tượng tinh thần (mental representation), một loại điểm quy chiếu tri nhận (cognitive reference point) [Ungerer, Schmid 1996] Khi con người tạo ra trong đầu mình một hình ảnh cụ thể hoặc trừu tượng về những sự vật hiện tượng thuộc một phạm trù nào đó thì hình ảnh này được gọi là điển dạng Nhờ nó con người tri giác được hiện thực, yếu tố nào của phạm trù ở gần cái hình ảnh này hơn cả sẽ được đánh giá là một phiên bản tốt nhất hoặc điển dạng nhất so với những phiên bản khác
Như vậy, mô hình dựa trên điển dạng công nhận tư cách thành viên trong phạm trù là một hiện tượng có thang độ, tức là một số thành viên trong phạm trù mang tính trung tâm hơn những thành viên khác Từ góc độ ngôn ngữ học, thay vì nghiên cứu đơn lẻ từng thành viên của phạm trù, có thể nghiên cứu điển dạng để phán đoán, nhận định và đưa ra kết luận các đặc điểm và thuộc tính của phạm trù đó
Những đặc điểm trên đây của phạm trù và điển dạng sẽ được luận văn vận dụng xác định phạm trù ý niệm tình yêu lứa đôi trong ca dao của người Việt Đặc biệt, luận văn còn quan tâm tới sự vận động ý niệm thông qua những mạng lưới ngữ nghĩa được cấu thành xung quanh nghĩa trung tâm hay nghĩa cốt lõi (điển dạng) của mỗi phạm trù
Sự vận động ý niệm góp phần soi sáng mối quan hệ giữa các ý niệm cụ thể và các vùng ý niệm trong tư duy, qua đó giúp nhận diện được các mối quan hệ tri nhận tự nhiên
1.1.2.6 Mô hình chiếu xạ miền nguồn đến miền đích
Theo Lakoff và Johnson, đối với bất kì ẩn dụ nào, chúng ta cũng có thể xác định được miền nguồn và miền đích Miền nguồn là cảm giác qua tiếp xúc và miền đích là khái niệm trừu tượng Xác định mô hình ánh xạ giữa miền nguồn với miền đích, tiêu điểm tri nhận trong mỗi cặp nguồn đến đích của ẩn dụ Đây cũng là căn cứ để luận văn chọn lọc các thuộc tính ánh xạ phù hợp trong mỗi ẩn dụ ý niệm, tập trung phân tích để chỉ ra đặc trưng tri nhận của tác giả trong tương liên với những đặc trưng tri nhận của cộng đồng Lý Toàn Thắng cho rằng “ẩn dụ ý niệm là một sự “chuyển di” (transfer)
Trang 21hay một sự “đồ hoạ” (mapping) cấu trúc và các quan hệ nội tại của một lĩnh vực hay
mô hình tri nhận nguồn sang một lĩnh vực hay mô hình tri nhận đích” [48, tr.25] Như vậy, có thể miền được chọn làm tiêu chuẩn cho sự ánh xạ được gọi là miền Nguồn (Source domain), và miền được nhận những hình ảnh của quá trình ánh xạ là miền Đích (Target domain) Miền Nguồn có chức năng cung cấp tri thức mới và chuyển tri thức mới cho miền Đích Miền Đích thường trừu tượng hơn, còn miền Nguồn thì cụ thể và thuộc về vật chất hơn
Theo Lakoff và Johnson, hai ông gọi sự kiện đó theo một thuật ngữ toán học là ánh xạ (mapping) Sơ đồ ánh xạ trong cấu trúc ẩn dụ ý niệm là một hệ thống của những tương liên (correspondences) nằm giữa các thành tố của miền Nguồn và miền Đích Nhận biết và hiểu một ẩn dụ ý niệm là nhận biết bộ ánh xạ áp dụng cho một cặp Nguồn – Đích đã cho Đó là nguyên tắc tổng quát và nguyên tắc này áp dụng không chỉ cho những diễn đạt thi ca, mà cho nhiều cách nói trong ngôn ngữ thường ngày Quỹ tích của ẩn dụ không nằm trong ngôn ngữ, mà nằm trong cách chúng ta ý niệm hóa một lĩnh vực tinh thần này theo một lĩnh vực tinh thần khác Kết quả của ẩn dụ
“tuyệt đối có tính cách chủ yếu đối với ngữ nghĩa luận của ngôn ngữ tự nhiên bình thường và sự khảo sát ẩn dụ văn chương là mở rộng việc nghiên cứu các ẩn dụ hàng ngày” [George Lakoff, The Contemporary Theory of Metaphor]
Theo Lakoff G & Johnson M (1980), Metaphor we live by, Chicago: The University of Chicago press, p.5 thì ẩn dụ là một hình thức ý niệm hoá, đó là việc hiểu
và trải nghiệm miền ý niệm này trên cơ sở một miền ý niệm khác Cấu trúc của ẩn dụ ý niệm gồm có miền nguồn và miền đích, giữa hai miền có quá trình chiếu xạ G Lakoff
lý giải: “Ẩn dụ là sự chiếu xạ (mapping) từ miền nguồn (source domain) sang miền đích (target domain) Sự chiếu xạ này đã mang tính cấu trúc rất chặt chẽ”
Miền nguồn và miền đích không phải bao giờ cũng cố định Trong tri nhận mối quan hệ giữa hai đối tượng thì các vai Chồng, Cha, Con, làm trai trong nhóm miền đích của người Nam nhưng các vai này cũng là miền nguồn chiếu xạ đến người Nam Điều này chúng tối sẽ làm rõ trong chương 2 của luận văn
1.1.2.7 Các loại ẩn dụ tri nhận
Các ẩn dụ ý niệm có thể sắp xếp theo nhiều hình thức khác nhau tùy theo các cách khác nhau Zoltan Kovecses [22, tr.29- 41] đề ra bốn cách phân loại Tuy nhiên, cách xếp loại dựa theo chức năng tri nhận là cách xếp loại căn bản của trường phái Ngôn ngữ học tri nhận Đây cũng là quan điểm được chúng tôi lựa chọn để tìm hiểu về
ẩn dụ tình yêu lứa đôi trong ca dao người Việt Theo chức năng tri nhận, ẩn dụ ý niệm thường được chia làm ba loại:
Trang 22- Ẩn dụ cấu trúc (Structural metaphors): là loại ẩn dụ khi nghĩa (hoặc giá trị) của một từ (hay một biểu thức) này được hiểu (được đánh giá) thông qua cấu trúc của một từ (hoặc một biểu thức) khác (dẫn theo [9, tr 254]) Kiểu ẩn dụ này thường sử dụng kết quả của biểu trưng hóa trong sự liên tưởng, giúp người ta hiểu ý niệm đích A (thường trừu tượng) thông qua các cấu trúc ý niệm nguồn B (cụ thể hơn) Trong loại
ẩn dụ này, miền nguồn cung cấp một cấu trúc tri thức tương đối phong phú cho miền ý niệm đích, và sự hiểu biết này diễn ra thông qua các ánh xạ lược đồ ý niệm giữa các yếu tố của miền A và B Ẩn dụ cấu trúc có đặc điểm cấu trúc hai không gian được gọi
là hai miền ý niệm: miền Nguồn (Source domain) và miền Đích (target domain) Ý niệm tại miền Đích (trừu tượng hơn) được hiểu thông qua ý niệm tại miền Nguồn (cụ thể hơn) Quan hệ giữa miền Nguồn và miền Đích là quan hệ ánh xạ, nghĩa là nội dung của ý niệm tại miền đích được ánh xạ từ ý niệm tại miền nguồn (dẫn theo [9, tr.254])
- Ẩn dụ bản thể (Ontological metaphors): Ẩn dụ bản thể thực chất là phạm trù hoá những đối tượng trừu tượng nhờ vào khả năng bản thể hoá (vật thể hoá) của tri giác con người [9, tr.220] Nhiệm vụ tri nhận của loại ẩn dụ này dường như chỉ đơn thuần là cung cấp trạng thái bản thể cho các phạm trù chung của những ý niệm đích trừu tượng Điều này có nghĩa là chúng ta hình dung trải nghiệm của mình dưới dạng
sự vật, chất liệu hay vật chứa Nhờ có ẩn dụ bản thể mà người sử dụng ngôn ngữ có thể đề cập đến, lượng hoá hay nhận diện các bình diện của đối tượng như là các vật thể, chất liệu hay vật chứa cụ thể mà trước đó không hề rõ ràng
- Ẩn dụ định hướng (Orientational metaphors): Không cấu trúc ý niệm thông qua một ý niệm khác mà tổ chức cả một hệ thống ý niệm trong mối tương quan với nhau Ẩn dụ định hướng là những ẩn dụ dựa vào các định hướng không gian căn bản của con người mà hầu hết liên quan đến định vị không gian với những kiểu đối lập như trong – ngoài, lên – xuống, trước – sau, … Ví dụ như cái gì thuộc về hạnh phúc, niềm vui, danh vọng, giàu sang, thành công thường được định hướng lên trên (hiểu như đi lên, cao); ngược lại, cái gì thuộc về thất bại, buồn chán, nghèo đói, bần cùng được định hướng xuống dưới (hiểu như thấp, đi xuống) Như vậy, ẩn dụ định hướng không mang tính võ đoán mà có cơ sở kinh nghiệm lý tính và văn hóa Nó có thể khác nhau ở mỗi nền văn hóa
1.1.2.8 Phạm trù toả tia
Khái niệm tỏa tia là trọng tâm của ngôn ngữ học tri nhận Các mạng tỏa tia soi sáng đáng kể cách thức mà các ý niệm cụ thể và các vùng ý niệm có liên quan với nhau trong tư duy người nói Đối với ẩn dụ bản thể thì tỏa tia là các vật thể, phổ biến ở danh từ nhưng chúng liên quan đến hành động và tính chất cúa sự vật, hiện tượng nên liên quan đến tỏa tia quá trình và tỏa tia thuộc tính [David Lee, 2001, tr.83- 103]
Trang 23Evans & Green (2006) đã cho rằng: “Tư tưởng nền tảng của Lakoff & Johnson là: một hạng mục từ vựng như over tạo nên một phạm trù ý niệm của những nghĩa khác biệt nhưng có quan hệ với nhau (hiện tượng đa nghĩa) Hơn thế nữa, những nghĩa này, với tư cách là bộ phận của phạm trù đơn nhất, có thể được đánh giá là điển hình hơn (mang tính trung tâm) hay kém điển hình hơn (mang tính ngoại vi) … Một phạm trù tỏa tia là một phạm trù ý niệm mà ở đó, một dãy ý niệm được tổ chức trong tương quan với một ý niệm trung tâm hay còn gọi là điển mẫu … Điều này có nghĩa là những nghĩa hệ thống càng mang tính điển mẫu thì càng “gần” với điển mẫu trung tâm, những nghĩa hệ thống càng kém tính điển mẫu thì càng ‘lệch xa’ điểm mẫu trung tâm hơn…” [Evans, V & Green, M (2006), Cognitive Linguistics- An Introduction, Edinburgh: Edinburgh University Press, tr.330- 331] Phạm trù tỏa tia được Evans & Green (2006) mô hình hóa dưới dạng lưới như hình dưới đây
Hình 1.1 Sơ đồ mô hình hóa phạm trù tỏa tia
Đây là phạm trù ý niệm của từ ở những nhánh nghĩa khác nhau Theo David Lee
có toả tia thuộc tính và toả tia quá trình Và trong khuôn khổ luận văn, tác giả tập trung nghiên cứu cứu phạm trù toả tia để thấy các mạng lưới ý niệm về người nam trong ca dao người Việt
1.1.3 Những vấn đề ngôn ngữ và văn hoá trong ngôn ngữ học tri nhận
Những phương thức tu từ như ẩn dụ, hoán dụ, nhân hoá được đề cập đến trong ngôn ngữ học tri nhận với một cách nhìn mới Theo Lakoff G & Johnson M thì ẩn dụ trong mối quan hệ tương hợp giữa miền nguồn và miền đích Khi đề cập đến nhân hoá, tác giả cho rằng ẩn dụ bản thể rõ nét nhất là các ẩn dụ mà sự vật được xác định như con người Điều này cho phép ta hiểu được nhiều trải nghiệm khác nhau với các thực thể không phải là con người dựa vào động cơ hành động, đặc tính và các hoạt động của con người [30, tr 37] Trong ca dao người Việt, bộ phận các miền đích về người nam
là các vật thể tự nhiên, các con vật, các đồ dùng được nhân hoá như con người Cũng theo tác giả, trong các trường hợp nhân hoá, các hoạt động đại diện chỉ đích cho thuộc tính của bản thể Tại sao cái kim, cái cúc áo, cái chày lại chỉ đích cho hoạt động tình
Trang 24dục của nam và nó tượng trưng cho linga Đó chính là hoá dụ biểu trưng cho bộ phận sinh dục nam để chỉ đích hoạt động quan hệ nam nữ
Khi đề cập đến ẩn dụ bản thể, David Lee quan tâm đến các danh từ và khi đề cập đến các thuộc tính, tác giả đề cập đến các động từ và tính từ Các cấu trúc ngôn ngữ biểu thị không gian trong tiếng Anh như in, on, at, out, up, fill in và fill out trong
sự vận động tiến trình của cấu trúc tri nhận Tác giả đề cập đến biến đổi ngôn ngữ phân tích biến thể ngôn ngữ và các nghĩa biểu trưng của chúng [30, tr 36- 195]
Ngôn ngữ là tấm gương phản ánh văn hóa, hay nói cụ thể hơn, ngôn ngữ chứa đựng, chuyển tải văn hóa Ngôn ngữ là yếu tố cơ bản làm cho dân tộc này khác dân tộc khác Chính vì vây, AG Agaep cho rằng: “Chính ngôn ngữ được một dân tộc tạo ra và của riêng dân tộc này đã thực hiện chức năng đặc trưng dân tộc” V Humboldt cho rằng “Ngôn ngữ dường như là sự thể hiện ra bên ngoài của linh hồn dân tộc Ngôn ngữ dân tộc là linh hồn của nó và linh hồn dân tộc là ngôn ngữ của nó Chúng hòa lẫn vào nhau thành nguồn thống nhất Không xác định cái nào ưu thế hơn cái nào, chúng ta cần thấy trong sức mạnh tinh thần của dân tộc cái nguyên tắc có tính chất quyết định sự khác biệt giữa các ngôn ngữ” Dẫn theo [51, tr.46- 48]
Người ta nhận thấy văn hóa khác nhau thì ngôn ngữ khác nhau, ngôn ngữ phản ánh bức tranh văn hóa của dân tộc Ngôn ngữ là một thành tố tạo nên bức tranh văn hóa chung của một dân tộc Đặc tính sinh hoạt, môi trường sống, nghề nghiệp của một dân tộc tạo nên và quy định hệ thống ngôn ngữ
Tính chất biểu tượng trong ngôn ngữ biểu thị ẩn dụ bản thể đã thể hiện rõ tính văn hoá của nó Theo Lakoff G & Johnson M khi bàn đến ẩn dụ và tương hợp văn hoá, tác giả đã đề cập đến sự tương hợp văn hoá với ngôn ngữ Tác giả cho rằng
“những giá trị cơ bản nhất trong một nền văn hoá sẽ tương hợp với mô hình ẩn dụ của những ý niệm cơ bản nhất trong nền văn hoá ấy [25, tr.24] Đối với ca dao người Việt, các vấn đề về văn hoá Việt, đặc biệt là văn hoá nông nghiệp, văn hoá làng xã, văn hoá Nho giáo thể hiện rất rõ trong các ẩn dụ về người nam
1.2 Khát quát về ca dao
1.2.1 Khái niệm ca dao
Thuật ngữ ca dao được dùng với nhiều nghĩa rộng hẹp khác nhau Trong sách
“Cổ dao ngạn” bài “Phàm lệ” phân biệt giữa ca và dao khác nhau ở chỗ dao có thể là lời của nhiều bài ca Về khái niệm dân ca, theo tác giả Chu Xuân Diên “Dân ca là những bài hát và câu hát dân gian trong đó có cả phần lời và phần giai điệu” Giáo trình Đại học Sư phạm định nghĩa “Dân ca là những bài hát có hoặc không có chương khúc… Có nội dung trữ tình và có giá trị về nhạc” Các tác giả Lê Chí Quế và Mã Giang Lân thì cho rằng “Nói đến dân ca người ta nghĩ đến ba yếu tố cấu thành nó: âm
Trang 25nhạc, lời ca và phương thức diễn xướng” Về khái niệm ca dao, trong giáo trình "Văn học dân gian", Chu Xuân Diên viết: "Theo cách hiểu thông thường thì ca dao là lời của các bài hát dân ca đã tước bỏ đi những tiếng đệm, tiếng láy hoặc ngược lại, là những câu thơ có thể bẻ thành những làn điệu dân ca" Ngay bản thân tên gọi ca dao, dân ca cũng gây nên cách hiểu không rạch ròi Cả hai tên gọi đều có yếu tố ca "Giữa ca dao
và dân ca như vậy là không có ranh giới rõ rệt Sự phân biệt giữa ca dao và dân ca chỉ
là ở chỗ khi nói đến ca dao, người ta thường nghĩ đến những lời thơ dân gian còn khi nói đến dân ca, người ta nghĩ đến các làn điệu, những thể thức hát nhất định… Khái niệm ca dao đã được qui định dùng để chỉ bộ phận cốt lõi nhất, tiêu biểu nhất: đó là những câu hát đã trở thành cổ truyền của nhân dân” Tác giả Cao Huy Đỉnh cũng cho rằng “Ngày xưa phần lớn ca dao trữ tình làm ra để hát Rồi những bài lại có những câu được tách ra thành ca dao Ca dao sinh ra, còn lại, truyền đi và biến đổi chủ yếu là thông qua sinh hoạt dân ca Chính vì vậy mà trên phần lớn ca dao trữ tình còn in rất rõ khuôn dấu dân ca Khuôn dấu ấy là lời đối đáp, các kiểu hát tập thể của dân tộc ta”
Vì thế nên một số nhà nghiên cứu gọi kép ca dao dân ca Sau này nội hàm khái niệm
ca dao được mở rộng thêm Người ta gọi là “Ca dao cho tất cả những sáng tác nào mang phong cách của những câu hát cổ truyền" Như vậy ca dao không còn là thuật ngữ dùng để chỉ những sáng tác dân gian truyền miệng mà còn là những sáng tác bác học bằng chữ viết và không đơn thuần chỉ là lời thơ của dân ca Cũng vì thế nên người
ta phân biệt ca dao cổ truyền với ca dao mới Một tên gọi mà mang quá nhiều nội hàm vừa văn học dân gian vừa văn học viết, vừa có yếu tố “ca” vừa có yếu tố “dao” Để cho rạch ròi hơn, có người dùng tên gọi “Thơ ca dân gian” để phân biệt với thơ ca bác học Phân biệt giữa bác học và dân gian là cực đoan bởi dân gian không có nghĩa là không bác học và bác học cũng có những tác phẩm kém xa dân gian Thực ra thì ca dao được tạo ra từ hai nguồn Nguồn chủ yếu từ lời của các câu hát dân gian và nguồn thứ hai từ các sáng tác ngâm vịnh trong dân chúng được hoà vào dòng chảy dân gian Bằng chứng là có một số lời ca được nhân dân truyền tụng là có tác giả, chẳng hạn như Đào Duy Từ, Nguyễn Công Trứ, Phan Bội Châu, Á Nam Trần Tuấn Khải, Bàng Bá Lân Mặt khác, hiện nay, khi môi trường diễn xướng dân gian không còn hoặc bị thu hẹp, nghĩa là không còn hình thức hát đối đáp giao duyên phổ biến như trước thì nhu cầu sáng tác lời ca vẫn còn, những lời thơ dân gian vẫn âm thầm ra đời và lưu truyền trong dân chúng, tạo thành một dòng chảy riêng bên cạnh dòng thơ viết Điều này thể hiện rõ ca dao có cuộc sống riêng, giai đoạn đầu là lời từ các làn điệu dân ca và càng
về sau nó được sáng tác độc lập [31, tr.24- 25]
Tên gọi “ca dao” và “dân ca” không xuất hiện cùng một lúc mà tên gọi dân ca
xuất hiện muộn hơn, mãi đến sau này trong cuốn “Tục ngữ và dân ca Việt Nam”
Trang 26(1956) tác giả Vũ Ngọc Phan mới dùng tên gọi dân ca như một thể loại tương đương với tục ngữ Các nhà nghiên cứu văn học dân gian sử dụng tên gọi dân ca cho các bài hát dân gian để phân biệt với ca dao là lời thơ từ dân ca [41]
Tác giả Lê Đức Luận trong cuốn sách “Cấu trúc ca dao trữ tình người Việt”
(2011) đã phân biệt rõ giữa ca dao, dân ca và đi đến kết luận “Ca dao không còn là thuật ngữ dùng để chỉ những sáng tác dân gian truyền miệng mà còn là những sáng tác bác học bằng chữ viết và không đơn thuần chỉ là lời thơ của dân ca Ca dao được tạo
ra từ hai nguồn, nguồn chủ yếu từ lời của các câu hát dân gian và nguồn thứ hai từ các sáng tác ngâm vịnh trong dân chúng được hòa vào dòng chảy dân gian” [31, tr.26]
Hiện nay theo tác giả Trần Thúy Anh trong “Ứng xử cổ truyền với tự nhiên và
xã hội của người Việt châu thổ bắc Bộ qua ca dao, tục ngữ” (2011) thống kê thì có ba
cách hiểu về ca dao như sau:
“Ca dao là từ ghép chỉ chung toàn bộ những bài hát lưu hành phổ biến trong dân gian, có hoặc không có khúc điệu Trong trường hợp này ca dao đồng nghĩa với dân ca
Ca dao là danh từ chỉ thành phần ngôn từ (phần lời ca) của dân ca (không kể những tiếng đệm, tiếng láy, tiếng đưa hơi)
Không phải chỉ toàn bộ những câu hát của một loại dân ca nào đó, cứ tước bớt tiếng đệm, tiếng đưa hơi…thì sẽ đều là ca dao Ca dao là những sáng tác văn chương được phổ biến rộng rãi, được lưu truyền qua nhiều thế hệ, mang những đặc điểm nhất định và bền vững về phong cách Ca dao đã trở thành một thuật ngữ để chỉ một thể thơ dân gian” [1, tr.36]
Như vậy, qua quá tình tìm hiểu chúng tôi thống nhất cách hiểu về ca dao theo quan niệm đó là “ca dao là lời của các câu hát dân gian và những sáng tác ngâm vịnh được lưu truyền trong dân gian và gọi chung là lời ca dân gian” [31, tr.26]
1.2.2 Đặc trưng ngôn ngữ ca dao
Đặc trưng của ca dao về mặt thi pháp có những điểm khác biệt so với các thể loại văn học dân gian khác
Về thể thơ, đa số ca dao được sáng tác chủ yếu theo thể lục bát truyền thống Nhịp điệu cơ bản thường là nhịp 2/2/2, 2/4/2, 4/4 nhưng đôi lúc cách ngắt nhịp, số chữ của lục bát cũng biến chuyển linh hoạt Vì vậy có hiện tượng lục bát biến thể trong ca dao Những câu lục bát biến thể là những câu ca dao có hình thức lục bát nhưng có sự
co giản nhất định về số âm tiết (tiếng) Trong đó có các dạng biến thể như:
Câu lục biến thể tăng tiếng:
Con gà rừng tốt mã khoe lông Chẳng cho đi chọi, nhốt lồng làm chi
Trang 27Câu lục biến thể giảm số tiếng (dưới 6 tiếng):
Mật ngọt chết ruồi
Ai mà đến đấy thời người say sưa
Câu bát biến thể tăng tiếng:
Một chờ, hai đợi, ba trông Bốn thương, năm nhớ, bảy tám chín mong, mười tìm
Cả câu lục và bát biến thể:
Em thương anh thầy mẹ ngăm nghe Cậu, cô, chú, bác đòi đậu bè thả trôi
Ở ca dao còn có một thể thơ đặc biệt nữa đó là thể song thất:
Áo vá vai vợ ai không biết
Áo vá quàng chí quyết vợ anh
Bên cạnh đó, ca dao còn thể thơ song thất lục bát:
Chim xa rừng thương cây nhớ cội Người xa người tội lắm, người ơi!
Chẳng thà không gặp thì thôi Gặp rồi mỗi đứa một nơi sao đành
Ngoài ra còn có thể vãn và thể hỗn hợp Thể vãn là thể của hát dặm Nghệ Tĩnh còn thể hỗn hợp là kết hợp với các thể khác nhau trong một bài ca dao ví như thể lục bát với thể vãn
Về cấu trúc ngữ nghĩa, ca dao thường sử dụng cấu trúc lời đơn (cấu trúc chỉ có một vế đơn) Ở dạng cấu trúc lời đơn này có các kiểu cấu trúc: cấu trúc trần thuật, cấu trúc liên tưởng, cấu trúc tăng tiến, cấu trúc đối, cấu trúc thu hẹp dần hình tượng, cấu trúc song hành (sóng đôi), cấu trúc xâu chuỗi, cấu trúc vòng tròn Bên cạnh việc sử dụng cấu trúc lời đơn, ca dao còn sử dụng cấu trúc lời đôi (hai vế) bao gồm: cấu trúc đối giãi (tức là đối đáp để giải bày tâm tình) và cấu trúc đố giải [31, tr 78- 93]
Về phương thức chuyển nghĩa, so sánh là biện pháp nghệ thuật tu từ được sử dụng rất phổ biến trong ca dao Kiểu so sánh thường thấy trong ca dao đó là: So sánh trực tiếp (có từ so sánh), so sánh nửa trực tiếp (không có từ so sánh), so sánh gián tiếp (so sánh hàm ẩn), so sánh vừa trực tiếp vừa gián tiếp [31, tr 60- 69]
Về nhân vật, biểu tượng: Nhân vật trong ca dao là nhân vật trữ tình - tâm trạng,
và nhân vật trung tâm là nhân vật Nam - Nữ Còn các biểu tượng xuất hiện với tần số dày đặc trong ca dao thường thấy như: biểu tượng con vật (con cò, con bống), biểu tượng cây (cây trúc, cây mai), biểu tượng hoa (hoa nhài, hoa sen), biểu tượng thiên nhiên (rồng – mây, núi, mây)
Trang 28Ngôn ngữ ca dao có sự kết hợp giữa ngôn ngữ thơ và ngôn ngữ đời thường Ca dao đã vận dụng linh hoạt tài tình ngôn ngữ thơ mang tính khẩu ngữ Ngôn ngữ trong
ca dao phần lớn là ngôn ngữ thuần Việt, rất ít khi có yếu tố Hán hoặc Hán - Việt Bởi vậy ngôn ngữ ca dao rất đậm tính dân tộc Nhiều tiếng địa phương của các vùng miền đều được ca dao sử dụng Có thể nói ca dao chính là nơi lưu giữ một số lượng lớn những lớp từ cổ, từ địa phương, địa danh, sản vật địa phương Đó chính là nét đặc trưng ngôn ngữ ca dao ít tìm thấy ở các thể loại khác
Về không gian và thời gian nghệ thuật, trong ca dao thường hiện lên không gian động chủ yếu là không gian làng quê, không gian thiên nhiên, không gian sinh hoạt, không gian xã hội, không gian vật lý thường gặp: dòng sông, con thuyền, cái cầu, cây
đa, bến nước, mái đình, cánh đồng, con đường…Thời gian nghệ thuật trong ca dao có những nét đặc trưng riêng Đó là thời gian của hiện tại, thời gian diễn xướng Thường được thể hiện qua các cụm từ như: “bây giờ”, “hôm nay”, “ngày ngày”, “sáng ngày”,
“chiều chiều”, “bữa nay”, “đêm nay”, “đêm đêm”…Thời gian trong ca dao là thời gian của tâm tưởng, thời gian quá khứ gần Đáng chú ý hơn, không gian và thời gian trong
ca dao đi liền nhau Đó là không gian và thời gian diễn xướng, sinh hoạt giao tiếp và thời gian tâm trạng gắn liền với không gian tình tự, yêu đương [31, tr.237- 240]
Như vậy, ca dao có những nét đặc trưng cơ bản mà căn cứ vào đó để chúng tôi nhận diện được ca dao Đồng thời hiểu rõ đặc trưng thi pháp của ca dao để nắm được nội dung mà ca dao truyền tải
Ngôn ngữ ca dao cũng là ngôn ngữ giao tiếp nghệ thuật giữa hai nhân vật nam
nữ nên khi nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận thì cần nghiên cứu sự tương giao giữa nam và nữ Tính chất đối đáp giữa hai phái nam và nữ, cách đối chọi của nữ với nam
sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn đặc tính của người nam trong các vai gia đình và xã hội 1.2.3 Các kiểu nhân vật trong ca dao
Nhân vật trong ca dao cũng giống như các nhân vật trong các thể loại văn học dân gian khác, cũng đều là nhân vật chức năng “Nhân vật trong ca dao không phải là nhân vật cá nhân mà là nhân vật giới tính, nhân vật vai chức năng Có bao nhiêu vai chức năng xã hội thì có bấy nhiêu kiểu nhân vật Các kiểu nhân vật trong ca dao được biểu hiện qua hai cách: hiển ngôn và hàm ngôn Kiểu hiển ngôn là nhân vật nói năng, sinh hoạt với cách xưng hô nhân xưng Kiểu nhân vật hàm ngôn được xưng hô theo các từ ngữ chỉ các hình ảnh tự nhiên”[31, tr.290] Trong ca dao, căn cứ vào các vai chức năng xã hội tác giả Lê Đức Luận trong công trình “Cấu trúc ca dao trữ tình người Việt” (2009) đã liệt kê thành các kiểu nhân vật sau đây:
1 Kiểu nhân vật tình yêu
Trang 29Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các trạng thái tình yêu (cảm mến, tỏ tình, trông mong, nhớ nhung, thương yêu, giận hờn, trách móc…)
2 Kiểu nhân vật hôn nhân
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các quan niệm về hôn nhân, đặc biệt
là thái độ của nhân dân đối với hôn nhân phong kiến theo quan niệm của Nho giáo (hôn nhân ép buộc cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy), ngoài ra còn thể hiện ý thức về cuộc sống gia đình trong hôn nhân
3 Kiểu nhân vật làm vợ
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các quan niệm về làm vợ (nhường nhịn, chịu đựng ), tình cảm của người vợ đối với chồng (thủy chung, gắn bó), chức năng làm vợ trong quan hệ hôn nhân
4 Kiểu nhân vật làm chồng
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các quan niệm về làm chồng (là người trụ cột, gánh vác trọng trách và những việc lớn trong gia đình), tình cảm của người chồng đối với người vợ (yêu thương, phụ bạc), chức năng làm chống trong quan
hệ hôn nhân
5 Kiểu nhân vật làm cha
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các quan niệm về làm cha, hay thể hiện tình cảm của người cha đối với con, và chức năng làm cha trong gia đình phụ quyền
6 Kiểu nhân vật làm mẹ
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện các quan niệm về làm mẹ, cũng có khi thể hiện tình cảm của người mẹ đối với con, hay chức năng làm mẹ trong gia đình phụ quyền
7 Kiểu nhân vật làm con
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện vị trí của người con trong gia đình phụ quyền Tình cảm và trách nhiệm của con cái đối với cha mẹ (yêu thương, nghe lời, phụng dưỡng cha mẹ khi ốm đau và lúc về già…)
8 Kiểu nhân vật làm người
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện đạo đức, tư cách, bản lĩnh làm người, tư cách công dân của mỗi người đối với xã hội
9 Kiểu nhân vật con trai
Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện vai trò của người con trai trong gia đình phụ quyền, vị thế của người con trai trong xã hội Đồng thời thể hiện các đặc tính con trai và vai trò của họ trong xã hội phong kiến
10 Kiểu nhân vật con gái
Trang 30Đó là kiểu nhân vật được dùng để thể hiện vai trò của người con gái trong gia đình phụ quyền, vị thế của người con gái trong xã hội Đồng thời thể hiện các đặc tính của người con gái cũng như thân phận của họ trong xã hội phong kiến
Trên đây là các kiểu nhân vật phổ biến trong ca dao mà tác giả Lê Đức Luận đã thống kê được [31, tr 290 - 291] Để nghiên cứu về hình tượng người nam trong ca dao chúng tôi chỉ tập trung tìm hiểu các kiểu nhân vật chính như: kiểu nhân vật làm chồng, kiểu nhân vật làm cha, kiểu nhân vật làm con, kiểu nhân vật con trai
1.3 Đặc trưng giới tính và xã hội phụ quyền
1.3.1 Đặc trưng xã hội phụ quyền
Xã hội phụ quyền Nho giáo được xem là một hệ thống xã hội trong đó nam giới giữ vai trò quan trọng, là người có uy quyền tuyệt đối trong xã hội; đồng thời trong gia đình người nam có quyền lực đối với vợ, con cái và tài sản Đó là một xã hội mà nam giới nắm quyền lực và phụ nữ phải chịu sự lệ thuộc Nam giới sở hữu tài sản cũng có nghĩa vị thế của người đàn ông trong xã hội đã được khẳng định Xã hội phụ quyền lấy
tư tưởng Nho giáo làm khuôn mẫu tư tưởng chính để mọi người tuân theo và để nhằm duy trì địa vị cũng như quyền lực của người đàn ông, con trai Chính vì vậy mà tồn tại
sự mất bình đẳng giới tính trong xã hội
Để duy trì sự ổn định và tôn ti trật tự trong xã hội phụ quyền, thuyết “Tam cương ngũ thường” trong Nho giáo được sử dụng như là một công cụ để đảm bảo sự
ổn định Tam cương ngũ thường trở thành khuôn phép, kỉ cương của lễ giáo phong kiến Đó là mối quan hệ giữa vua tôi, cha con, vợ chồng với quan hệ một chiều duy nhất chỉ đòi hỏi trách nhiệm của kẻ dưới đối với người trên Theo mối quan hệ đó thì
bề tôi phải tuyệt đối phục tùng vua, con phải tuyệt đối phục tùng cha, vợ phải tuyệt đối phục tùng chồng
Chế độ xã hội phụ quyền là chế độ xã hội tồn tại sau chế độ mẫu quyền Với đặc trưng cơ bản như người đàn ông có vị trí quyết định trong gia đình và trong xã hội, tính huyết tộc theo dòng cha, vợ cư trú bên chồng, hình thành đại gia đình phụ quyền, bất bình quyền nam nữ
Nho giáo được giai cấp phong kiến Việt Nam sử dụng làm hệ tư tưởng thống trị
và có ảnh hưởng to lớn, lâu dài đến mọi mặt đời sống của dân tộc ta Trong đó, quan niệm và khuôn mẫu của Nho giáo về gia đình với những yêu cầu chặt chẽ về đạo đức thực sự có tác dụng xây dựng và giữ gìn nề nếp của gia đình, góp phần ổn định trật tự
xã hội và định hướng lý tưởng cho hành động của mỗi cá nhân, đặc biệt đối với người nam
Xã hội phụ quyền rất đề cao hệ tư tưởng Nho giáo, mặc nhiên thừa nhận những quyền của người đàn ông và nghĩa vụ của người phụ nữ do Nho giáo và tục lệ đặt ra
Trang 31Qua đó, Nho giáo nhằm mục đích bảo vệ tuyệt đối quyền lợi của người chồng, bảo vệ
quyền lợi của người chồng với tư cách là người gia trưởng Xã hội phụ quyền Nho
giáo hết sức đề cao địa vị và các quyền lợi của nam giới Theo đó nam giới luôn là những người lãnh đạo đối với gia đình và quốc gia Và mọi của cải đều truyền cho con trai với ý nghĩa "quyền huynh thế phụ” Quan niệm Nho giáo ở Việt Nam nhấn mạnh thêm vai trò thống trị tuyệt đối của nam giới, "nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô" Trong gia đình người Việt người chồng, người cha ở cương vị gia trưởng, điều hành mọi công việc trong gia đình, nhất là công việc lao động kiếm sống của gia đình
Xã hội phong kiến phụ quyền tồn tại rất lâu đời với những quan niệm bất công, khe khắt “tại gia tòng phụ, xuất giá tòng phu, phu tử tòng tử”, quan niệm trọng nam khinh nữ “Nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô”, đã dành mọi ưu tiên, ưu đãi đặc biệt cho người đàn ông và đẩy người phụ nữ xuống địa vị thấp kém nhất trong gia đình cũng như ngoài xã hội Quan niệm Nho giáo góp phần làm mất đi sức kháng cự của người phụ nữ khiến họ dần dần chấp nhận nó như một điều hiển nhiên Mục đích chính danh mà nho giáo đề cao là sự ổn định xã hội và để có được sự ổn định xã hội thì trong gia đình người phụ nữ phải phục tùng tuyệt đối người đàn ông Chính vì vậy mà sự phân biệt đẳng cấp càng có lý do để duy trì
Hệ tư tưởng Nho giáo đã dần dần tạo ra các thiết chế nhà nước và các khuôn mẫu xã hội buộc mọi người tuân theo Tư tưởng Nho giáo tồn tại trong xã hội phụ quyền có nhiều quy định khắt khe về nghĩa vụ của người phụ nữ, đặc biệt là người vợ như: phải tuyệt đối chung thuỷ với chồng, không được ghen tuông, tuyệt đối tuân thủ
và phục tùng chồng, phải thực hiện đầy đủ nghĩa vụ đối với các thành viên trong gia đình chồng như đối với chính người chồng, và thậm chí người vợ phải cam chịu để gánh những hậu quả mà người chồng gây ra
Có thể nói xã hội phụ quyền nho giáo mang lại rất nhiều đặc quyền cho người đàn ông, con trai Sự tồn tại của xã hội phụ quyền Nho giáo với những quan niệm bất công khắt khe với người phụ nữ đã trói buộc cuộc đời họ Dần dần, mọi người mặc nhiên chấp nhận rằng nam giới phải là người làm nên việc lớn, còn phụ nữ chỉ cần làm tốt bổn phận phục tùng của mình
1.3.2 Vị thế của người nam
Xã hội phụ quyền nho giáo đã tuyệt đối hóa vị thế và vai trò của người nam Người nam được hưởng những quyền lợi mà người phụ nữ không có Họ là người nắm quyền uy tuyệt đối, là chỗ dựa, là trụ cột của gia đình Đồng thời người nam cũng là người gánh vác chính trách nhiệm đối với xã hội Người nam họ có uy quyền trong gia đình và ngoài xã hội Trong gia đình họ là người chồng, người cha, người con trai có
vị trí và tầm ảnh hưởng lớn đến gia đình Ngoài xã hội người nam được coi trọng hơn
Trang 32so với người phụ nữ “Nho giáo chủ trương dưới phải tuyệt đối phục tùng trên Tư tưởng này thể hiện qua các khái niệm: tam cương; cương thường, trung hiếu, tiết nghĩa.” [49, tr.76- 77]
Xã hội nho giáo trên cơ sở đề cao hệ tư tưởng Nho giáo, một mặt thừa nhận những đặc quyền của người nam và một mặt khắt khe với những quyền lợi dành cho người nữ Trong tư tưởng nổi bật của Khổng giáo mà nước ta chịu ảnh hưởng có tư
tưởng khinh thị phụ nữ và đề cao địa vị độc tôn của người nam “Khinh thị phụ nữ là
tư tưởng nổi bật trong Khổng giáo Khổng Tử cho phụ nữ là người khó dạy (Phụ nhân nan hóa) nên ông buộc người phụ nữ phải tam tòng, và khuôn theo tứ đức Địa vị người đàn ông phải được tôn trọng tuyệt đối dù người ấy là cha, là chồng hay là con (tại gia tòng phụ, xuất giá tòng phu, phu tử tòng tử) Tam tòng là nhằm biến người đàn
bà thành nô lệ cho đàn ông Vợ con trong gia đình phải phục tùng tuyệt đối người chồng, người cha dù người ấy xấu xa hèn nhát và tàn bạo như thế nào” [20, tr.71]
Vai trò vị thế của người nam trước hết được thể hiện trong gia đình Với vai trò
là người trụ cột người nam phải gánh trách nhiệm lớn lao của một người chồng, người cha và người con trong gia đình Người chồng phải làm chỗ dựa cho vợ, cùng với vợ gánh vác công việc quan trọng của gia đình Đặc quyền của người chồng có được đó chính là sự phục tùng đến tuyệt đối của người vợ với mình Tiếng nói của người chồng mang đầy uy quyền buộc người vợ phải tuân theo Trong lao động sản xuất người chồng cũng là một lực lượng sản xuất chính để tạo ra của cải Nhưng tài sản được tạo
ra đó chỉ có người chồng mới có quyền nắm giữ Vì lẽ đó mà người chồng có quyền định đoạt mọi việc trong gia đình Xã hội Nho giáo đã trao cho người nam quyền điều hành tuyệt đối các vấn đề của gia đình
Tư cách người cha trong gia đình của người nam cũng không kém phần quan trọng Người cha có trách nhiệm quan trọng trong việc nuôi nấng và giáo dục con cái
và con cái phải nghe theo lời cha Quyền hành của người cha càng được thể hiện rõ ở việc định đoạt hạnh phúc của con Trong việc dựng vợ gả chồng cho con quyết định của người cha con cái phải nhất nhất tuân theo Con cái không được cãi lời cha và làm trái với sự sắp đặt, quyết định của người cha
Người nam với tư cách là người con trong gia đình phải tận trung tận hiếu, có vai trò đảm đương gánh vác trách nhiệm thay cha mẹ Luôn làm tròn bổn phận của đạo làm con, đó là có ý thức làm tròn chữ hiếu với cha mẹ Người con trai đặc biệt là trưởng nam có trách nhiệm rất nặng nề đối với gia đình Ngoài việc chăm lo, phụng dưỡng cha mẹ còn lo lắng thờ phụng tổ tiên Chính vì trách nhiệm và nghĩa vụ đó mà người con trai cũng là người có địa vị quan trọng trong gia đình sau cha mẹ Ngoài cha
Trang 33mẹ người con trai có quyền đảm nhiệm và quyết định mọi việc thay cha mẹ Địa vị của người con trai trong gia đình cũng vì thế mà được đề cao hơn so với người con gái
Ngoài xã hội vai trò vị thế của người nam rất được chú trọng Họ phải thực hiện đầy đủ nghĩa vụ công dân của mình Là người có chí hướng làm được những việc lớn lao
“Như vậy, đặc điểm giới tính và vị thế xã hội của nam nữ đã thể hiện sự khác biệt về thân phận và chí hướng trong cuộc sống Người con gái được nói đến nhiều về duyên phận còn con trai lại nói nhiều đến chí hướng Người con gái chủ yếu hướng nội với hạnh phúc bản thân và gia đình thì người con trai chủ yếu là hướng ngoại để lập thân, tu thân, đua chen với đời” [31, tr 142]
Vị trí của người nam và nữ đã được ấn định trong xã hội nho giáo bởi vậy người nam và người nữ chỉ tuân theo “Nho giáo ý thức xây dựng tôn ti trật tự trong xã hội Cho rằng người ta trong xã hội là thuộc những đẳng cấp khác nhau, những vị trí
và thứ bậc khác nhau, mỗi người phải tuân thủ trật tự đó một cách nghiêm ngặt; không
ai được quyền ra khỏi vị trí của mình” [49, tr.76]
Trang 34Tiểu kết chương 1
Tóm lại, các cơ sở lý luận trên là đình hướng cho quá trình thực hiện toàn bộ luận văn của chúng tôi Có thể nhận thấy, ẩn dụ ý niệm là một phương thức quan trọng trong việc cụ thể hóa tư duy của con người ở tất cả mọi lĩnh vực của cuộc sống Qua trình cụ thể hóa, ẩn dụ giúp chúng ta hiểu được các hiện tượng trừu tượng thông qua
cơ chế chuyển giao một hoặc một vài đặc điểm của miền Nguồn (là các sự vật, hiện tượng có tính chất cụ thể hơn) sang cho miền Đích (là các sự vật, hiện có tính trừu tượng) Và sự ánh xạ có hệ thống từ miền Nguồn sang miền Đích nhằm tạo nên mô hình tri nhận cũng giúp lĩnh hội miền đích hiệu quả hơn
Ẩn dụ ý niệm được cấu thành dựa vào các ý niệm và các ý niệm ấy được tổ
chức theo mô hình trung tâm và ngoại vi, trong đó hạt nhân là khái niệm, nằm ở trung tâm của trường - chức năng, mang tính phổ quát, toàn nhân loại, còn ngoại vi là
những yếu tố mang nét đặc thù văn hóa dân tộc Vì vậy, ý niệm chịu sự chi phối của tính nghiệm thân và chịu tác động của hiệu ứng điển dạng cũng như các mô hình văn hóa Ý niệm không chỉ mang tính phổ quát mà còn mang tính đặc thù văn hóa dân tộc Một hệ thống ý niệm là sự tập hợp của nhiều ý niệm riêng lẻ được sắp xếp theo độ bao quát của nó để có những ý niệm cơ sở và ý niệm thứ cấp Các ý niệm nằm trong một
hệ thống ý niệm xuất hiện tọa ra hiện tượng ranh giới mờ, nhiều khi một số ý niệm nằm trong hệ thống ý niệm này lại đồng thời nằm trong một hệ thống ý niệm khác
Ngoài ra, ẩn dụ ý niệm gắn bó chặt chẽ với đời sống thường nhật của con người Vì vậy, nó không chỉ thuộc về văn chương thuần túy như các nhà ngôn ngữ học truyền thống nhận định bởi sáng tác văn chương là quá trình cụ thể hóa hiện thực sinh động vào trong sáng tác của các văn nghệ sĩ mà các ẩn dụ ý niệm chính là quá trình dẫn dắt con người đến chỗ tri nhận thế giới qua hệ tư duy, tồn tại tiền giả định trong ý thức của con người nhằm tạo ra những tri thức mới trên nền của những cái đã biết Các nhà văn, nhà thơ đã sử dụng ẩn dụ ý niệm để giúp con người hiểu biết sâu sắc
và toàn diện hơn về thế giới, bao gồm thế giới vật chất, thế giới tinh thần và thế giới cảm xúc
Ở chương này, luận văn trình bày các vấn đề chung gồm về ẩn dụ tu từ truyền thống và ẩn dụ tri nhận; đặc điểm ngôn ngữ ca dao Ngôn ngữ ca dao là loại ngôn ngữ nghệ thuật nên có ẩn dụ tu từ truyền thống nhưng áp dụng lí thuyết ẩn dụ tri nhận thì càng thuận lợi
Những vấn đề ngôn ngữ và văn hoá trong ngôn ngữ học tri nhận cũng được luận văn đề cập đến để thấy những vấn đề ngôn ngữ mới mẻ nhưng vẫn rất quen thuộc trong xử lí các cấu trúc từ ngữ biểu thị Thực ra ngôn ngữ ca dao là loại ngôn ngữ giao tiếp có sự tương quan với cách thức của ngôn ngữ học tri nhận Những vấn đề lí thuyết trong chương 1 này sẽ được trình bày cụ thể trong chương 2 và chương 3
Trang 35CHƯƠNG 2
HỆ THỐNG ẨN DỤ Ý NIỆM NGƯỜI NAM TRONG CA DAO
NGƯỜI VIỆT
2.1 Xác lập ẩn dụ ý niệm người nam trong ca dao người Việt
2.1.1 Xác lập ẩn dụ ý niệm miền nguồn chiếu xạ đến miền đích
Khảo sát tuyển tập Kho tàng ca dao người Việt tập 1, tập 2, tập 3, chúng tôi thấy miền đích người Nam có 5 tiểu miền đích tương ứng xuất hiện trong 48 biểu thức ngôn ngữ mang tính ẩn dụ ý niệm Những ẩn dụ ý niệm về người Nam trong ca dao người Việt được tổng hợp trong bảng sau:
Bảng 2.1: Hệ thống các ẩn dụ ý niệm về người Nam trong ca dao người Việt
TT Ẩn dụ ý niệm về người nam trong ca dao
người Việt
Số lượng
Số lần Tỷ lệ
2.1.2 Xác lập các ý niệm chiếu xạ từ miền nguồn đến miền đích
Khảo sát tuyển tập Kho tàng ca dao người Việt tập 1, tập 2, tập 3, chúng tôi thấy các thuộc tính miền nguồn chiếu xạ đến miền đích tương ứng trong ca dao người
Việt được tổng hợp trong bảng sau:
Bảng 2.2 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người chồng
TT Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người chồng Số lượng
Số lần: 60 Tỷ lệ
4 Người chồng là rường cột, cương ngựa 8 23,33%
Trang 36Bảng 2.3 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người cha
TT Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người cha Số lượng
Số lần: 16 Tỷ lệ
Bảng 2.4 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người trai
TT Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người trai Số lượng
Số lần: 215 Tỷ lệ
15 Trai là đối tượng vào trong vật chứa 4 1,86%
18 Trai là đối tượng luôn thay đổi, không cố định 9 4,19%
Trang 37Bảng 2.5 Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người con
TT Ý niệm chiếu xạ miền nguồn là người con Số lượng
Số lần: 17 Tỷ lệ
2.1.3 Các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ đến miền đích
Bảng 2.6 Bảng các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ đến miền đích
(Các miền đích hàm ngôn về người nam)
TT
Các miền nguồn
hàm ngôn về người
nam
Các thuộc tính tương liên
1 THUYỀN (đò) Di chuyển theo hành trình, thay đổi, chủ động, bến là
nơi đỗ và chốn đi về
2 CHIM (Quyên, quạ,
phượng, nhạn)
Di chuyển tìm kiếm thức ăn, thay đổi, chủ động, cây
là nơi trú đậu và chốn đi về
3 BƯỚM Di chuyển, thay đổi, chủ động, hoa là nơi đến tìm
7 MÂY Di chuyển, thay đổi, chủ động, cao hơn núi, trăng và
núi là nơi đi qua và bao phủ lên
8 DÂY GÀU Di chuyển, thay đổi, chủ động, giếng là nơi dây thả
xuống tận đáy nước
9 CÁ Di chuyển, thay đổi, chủ động, sông nước là môi
trường sống và hoạt động
10 NÚI Cố định, cứng, cao, ở trên thung lũng và nước khe
suối nhưng thấp hơn mây
Trang 3811 CON NGHÉ Di chuyển, thay đổi, chủ động, cỏ là nguồn thực
phẩm nghé tìm đến để ăn
12 CÂY CAU Dài, thẳng, quả có vị cay, kết hợp với trầu thành vị
cay nồng, món kích thích
Bảng 2.7 Bảng các thuộc tính tương liên giữa miền nguồn chiếu xạ đến miền đích
(Các miền đích hiển ngôn về người nam)
TT Các miền nguồn
hiển ngôn về người
nam
Các thuộc tính tương liên
1 Người chồng Cách thức lấy được vợ như ý; Chồng người đã có vợ;
Chồng được vợ gọi là anh; Chồng có quyền lực trong gia đình; Chồng cai quản vợ; Bất hạnh khi không có vợ; ảnh hưởng đến gia đình và vợ con; Tham lam, phụ bạc; Chồng có quyền đa thê; Chồng được vợ yêu thương chăm sóc; Chồng cùng đồng hành với vợ lo toan cuộc sống gia đình; Có quan hệ vợ chồng hạnh phúc; Được vợ thuỷ chung cùng chồng không quản khó khăn; Vợ chồng xứng đôi; Phẩm chất người chồng; các quan điểm về tiêu chuẩn người vợ; Hệ quả của trai không vợ và có vợ hiền
2 Người cha Cha là vật thể cao, vững chãi như núi; Cha quyết
định hôn nhân cho con cái; Cha nuôi dạy con cái; Cha là nóc nhà, rường cột của gia đình; Cha cùng mẹ ảnh hưởng đến cuộc sống con cái; Tuổi tác, vị thế của cha ảnh hưởng đến con cái; Cha là chỗ dựa tinh thần cho con; Đạo đức của cha ảnh hưởng đến con cái; Cha luôn đúng, con không được phép trái lời
3 Người làm trai Trai là người có chí và trí; Trai là xông pha, trải
nghiệm; Trai phải là người trượng phu; Trai là phải
có công danh sự nghiệp; Vận động, di chuyển; Phẩm chất đạo đức của trai; Tiêu chuẩn người làm trai; Trai là hoạt động giao tiếp với gái; Mong được gần gũi kết duyên với bạn gái; Tỏ tình, giãi bày với bạn gái; Thất vọng, tiếc nuối; Quan tâm chăm sóc bạn
Trang 39TT Các miền nguồn
hiển ngôn về người
nam
Các thuộc tính tương liên
gái; Yêu thương bạn gái; Sự tìm kiếm hưởng thụ; Đôi lứa xứng đôi; Nam nữ tương hợp; Mong nhớ, chờ đợi bạn gái; Tiêu chuẩn bạn gái; Được bạn gái nhớ mong, chờ đợi; Được bạn gái lưu luyến nhớ thương; Được bạn gái quan tâm, chăm lo; Được bạn gái yêu thương
4 Người con Con trai là thờ phụng tổ tiên; Con trai là phụng
dưỡng cha mẹ; Con trai có vị thế trong gia đình; Con trai là người nối dõi tông đường, dòng tộc; Con trai hướng về gia đình; Thương cha nhớ mẹ; Làm con rể vất vả khó nhọc
2.2 Các thuộc tính miền nguồn chiếu xạ đến miền đích trong ca dao người Việt
2.2.1 Ẩn dụ định hướng nam là vận động đi ra
Theo George Lakoff và Mark Johnson thì ẩn dụ định hướng cũng là dạng ẩn dụ bản thể Vận động bao giờ cũng có tính định hướng Ý niệm về vật thể và chất liệu mang đến một cơ sở hiểu biết xa hơn ý nghĩa phương hướng thuần tuý [25, tr 28- 29]
Sơ đồ chiếu xạ miền nguồn là thuyền, miền đích là nam:
Trang 40Thuyền ơi có nhớ bến chăng Bến thì một dạ khăng khăng đợi thuyền
Sơ đồ chiếu xạ mây là miền nguồn, nam là miền đích Đặc tính này của mây giống đặc tính của thuyền Cơ sở thực tế: mây là di chuyển, thường xuyên thay đổi vị trí trong bầu trời Mây cũng có thể dừng trên đỉnh núi rồi bay đi Không gian vũ trụ như dòng sông và đám mây như con thuyền đi trong đó:
Vì mây cho núi lên trời, Mây cao mù mịch núi nhoà xanh xanh
Các thuộc tính tương liên
- Dịch chuyển trong bầu trời
Các thuộc tính tương liên
- Cứng và thường ở vùng rừng và trung du
- Cao hơn nước và đồng bằng
Đặc tính của núi là trên cao: “Anh với em như nước với non” Vị trí quan hệ tình
dục thì thường nam nằm trên, nữ nằm dưới Theo quan hệ truyền thống văn hoá thì nam trên nữ dưới, chồng trên vợ dưới, cha trên mẹ dưới:
Công cha như núi Thái Sơn Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra
Quan hệ này mặc định xét theo vị thế gia đình và xã hội Nho giáo, người con gái đàn bà bao giờ cũng bị đánh giá thấp hơn người con trai, đàn ông
Xét vị thế trên dưới thì nam là các loài chim như chim nhạn, chim chèo bẻo và bướm ở trên cao còn nữ là các loại cây như cây mai, cây ngô đồng, cây măng vòi, cây
Miền nguồn: núi
Miền đích:
nam
Miền nguồn: mây
Miền đích:
nam