Vì thế, luận văn này, từ góc độ ngôn ngữ học xã hội, nghiên cứu, khảo sát “Đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng” Qua các
Trang 1TRƯỜNG ĐẠI HỌC HẢI PHÒNG
CHU THỊ TUYẾT
ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ TRONG CÁC
VĂN BẢN BÁO CÁO CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN HUYỆN AN DƯƠNG – THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG
(Qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VIỆT NAM
HẢI PHÒNG - 2023
Trang 2TRƯỜNG ĐẠI HỌC HẢI PHÒNG
CHU THỊ TUYẾT
ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ TRONG CÁC
VĂN BẢN BÁO CÁO CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN HUYỆN AN DƯƠNG – THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG
(Qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VIỆT NAM
MÃ SỐ : 8220102
Người hướng dẫn khoa học: TS Đỗ Phương Lâm
HẢI PHÒNG - 2023
Trang 3LỜI CAM ĐOAN
Tôi xin cam đoan đề tài “Đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo
cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng”
(Qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022) là công trình nghiên cứu của riêng
tôi, được hướng dẫn bởi TS Đỗ Phương Lâm Các nội dung và kết quả trong
đề tài này là trung thực, chưa từng được công bố trong bất kỳ công trình nào khác Tác giả đã thu thập số liệu từ nhiều nguồn khác nhau, được ghi rõ trong phần tài liệu tham khảo, để phục vụ cho việc phân tích, nhận xét và đánh giá
Hải Phòng, ngày tháng năm 2023
Tác giả
Chu Thị Tuyết
Trang 4Đặc biệt, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất tới TS Đỗ Phương Lâm, người thầy đã đồng hành, tận tình hướng dẫn, giúp đỡ, động viên và khích lệ tôi trong suốt quá trình học tập, nghiên cứu để thực hiện tốt luận văn
Xin được gửi lời cảm chân thành tới các thầy cô giáo và học sinh trường THCS Hùng Vương đã tận tình giúp đỡ và tạo điều kiện thuận lợi cho tôi trong suốt thời gian nghiên cứu đề tài Trong quá trình nghiên cứu có thể không tránh khỏi những thiếu sót và hạn chế, tôi rất mong muốn nhận được ý kiến đóng góp từ giảng viên và đồng nghiệp để hoàn thiện đề tài hơn
Tôi xin trân trọng cảm ơn!
Hải Phòng, ngày tháng năm 2023
Tác giả
Chu Thị Tuyết
Trang 5MỤC LỤC
LỜI CAM ĐOAN i
LỜI CẢM ƠN ii
MỤC LỤC iii
DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT v
DANH MỤC CÁC BẢNG vi
MỞ ĐẦU 1
CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 8
1.1 Khát quát về văn bản hành chính-công vụ và ngôn ngữ của văn bản hành chính-công vụ 8
1.1.1 Khái quát những đặc điểm chung về văn bản hành chính-công vụ 8
1.1.2 Khái quát đặc điểm phong cách ngôn ngữ của văn bản hành chính-công vụ 12
1.2 Khái quát về thể loại văn bản báo cáo và ngôn ngữ của thể loại văn bản báo cáo 17
1.2.1 Khái quát về thể loại văn bản báo cáo 17
1.2.2 Khái quát đặc điểm ngôn ngữ của thể loại văn bản báo cáo 20
1.3 Sơ lược về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị liên quan đến văn bản báo cáo từ góc nhìn của ngôn ngữ học xã hội 21
1.3.1 Tổng quát về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị 21
1.3.2 Mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị liên quan đến văn bản báo cáo từ góc nhìn của ngôn ngữ học xã hội 24
1.4 Vài nét về báo cáo năm của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng 25
1.4.1 Khái quát về huyện An Dương và hoạt động hành chính tại UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng 25
1.4.2 Báo cáo năm của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng 29
Tiểu kết chương 1 31
Trang 6CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CỦA TỪ TRONG CÁC VĂN BẢN BÁO CÁO
CỦA UBND HUYỆN AN DƯƠNG – THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG 32
2.1 Một số đặc điểm chung về từ tiếng Việt liên quan đến nội dung luận văn 32
2.1.1 Khái niệm về từ trong tiếng Việt 32
2.1.2 Những góc độ nghiên cứu cơ bản của từ tiếng Việt 33
2.2 Khảo sát từ trong văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng 37
2.2.1 Đặc điểm của từ trong các văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương xét ở góc độ cấu tạo 37
2.2.2 Đặc điểm của từ trong các văn bản báo cáo xét ở góc độ từ loại…… 39
2.2.3 Đặc điểm của từ trong các văn bản báo cáo xét ở góc độ nguồn gốc 53
2.2.4 Đặc điểm của thuật ngữ trong các văn bản báo cáo 56
Tiểu kết chương 2 63
CHƯƠNG 3: KHUÔN NGÔN NGỮ TRONG CÁC VĂN BẢN BÁO CÁO CỦA UBND HUYỆN AN DƯƠNG – THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG 64
3.1 Một số đặc điểm về khuôn nguôn ngữ trong giao tiếp chung 64
3.1.1 Thuật ngữ stereorye 64
3.1.2 Một số đặc điểm của khuôn giao tiếp chung 65
3.1.3 Mối quan hệ giữa khuôn giao tiếp và xã hội 68
3.2 Đặc điểm khuôn ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng……….69
3.2.1 Khuôn văn bản 69
3.2.2 Khuôn câu 73
3.2.3 Khuôn cụm từ 79
3.3 Nhận xét 84
Tiểu kết chương 3 86
KẾT LUẬN 87
TÀI LIỆU THAM KHẢO 90
Trang 7DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT
Trang 8DANH MỤC CÁC BẢNG
Số hiệu
2.1
Kết quả khảo sát từ trong các văn bản báo cáo của UBND
huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng (Qua các báo
cáo năm từ 2016 đến 2022) xét ở góc độ cấu tạo
38
2.2
Kết quả khảo sát từ trong các văn bản báo cáo của
UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng (Qua
các báo cáo năm từ 2016 đến 2022) xét ở góc độ từ loại
40
2.3
Kết quả khảo sát từ trong các văn bản báo cáo của UBND
huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng (Qua các báo
cáo năm từ 2016 đến 2022) xét ở góc độ nguồn gốc
55
2.4
Kết quả khảo sát thuật ngữ trong các văn bản báo cáo của
UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng (Qua
các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
56
3.1
Kết quả khảo sát khuôn văn bản trong các văn bản báo cáo
của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
(Qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
69
3.2
Thống kê số lượng câu trong các văn bản báo cáo của
UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng (Qua
các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
73
3.2
Kết quả khảo sát khuôn cụm từ trong các văn bản báo cáo
của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
(Qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022)
80
Trang 9MỞ ĐẦU
1 Lý do lựa chọn đề tài nghiên cứu
Văn bản hành chính-công vụ là phương tiện giao tiếp quan trọng trong các cơ quan quản lý nhà nước, không chỉ đảm nhiệm việc thông báo, giới thiệu, quyết định, truyền đạt thông tin từ các cá nhân, tổ chức, cơ quan nhà nước đến một hay nhiều cá nhân, cơ quan, tổ chức khác, mà còn được sử dụng để cụ thể hóa các quá trình điều hành, quản lý các hoạt động của cơ quan nhà nước, thực hiện sự giao tiếp giữa cơ quan nhà nước với các tổ chức chính trị, kinh tế, xã hội, với công dân, hay giữa các công dân với nhau trên
cơ sở pháp lý Văn bản hành chính-công vụ (VBHC-CV) có đặc trưng chính
là sự chính xác, minh bạch, nghiêm túc, khách quan và có tính khuôn mẫu, kết cấu chặt chẽ
Với vị trí là địa phương nằm ở cửa ngõ phía Tây Bắc của thành phố Hải Phòng, từ một địa phương có xuất phát điểm thấp về kinh tế xã hội, huyện An Dương đã và đang từng bước vươn lên, đạt kết quả tốt trên nhiều lĩnh vực, các lợi thế được nhận diện rõ hơn và ngày càng phát huy hiệu quả tích cực Nhiệm kỳ 2020-2025, huyện phấn đấu hoàn thành tiêu chí trở thành đơn vị hành chính quận trước năm 2025 Trong những năm qua, công tác cải cách hành chính được chính quyền các cấp huyện An Dương đặc biệt quan tâm, trong đó xác định việc cải cách hành chính được coi là một trong những giải pháp quan trọng để đạt được các mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội Việc ban hành các loại VBHC-CV cũng được UBND huyện An Dương đặc biệt quan tâm, rà soát kĩ lưỡng để bảo đảm tính pháp lý, chính xác và truyền đạt chặt chẽ ý kiến chỉ đạo đến các cơ quan, ban ngành, địa phương Tuy nhiên, một
số VBHC-CV vẫn chưa được trình bày đúng thể thức hoặc văn phong diễn đạt chưa chuẩn mực Khắc phục những khuyết điểm này chính là yêu cầu rất quan trọng để thực hiện việc cải cách hành chính toàn diện trong bộ máy chính quyền ở nước ta nói chung, huyện An Dương, thành phố Hải Phòng nói riêng
Trang 10Kết quả nghiên cứu về VBHC-CV có thể giúp các cơ quan hành chính
ở các địa phương có thêm tư liệu và giúp chuẩn hóa các báo cáo của cơ quan chính quyền các địa phương
Lịch sử nghiên cứu về văn bản hành chính nói chung, văn bản báo cáo nói riêng tập trung chủ yếu ở góc độ phong cách học, được gọi là “phong cách ngôn ngữ hành chính công vụ” Nhưng cho đến nay, chưa có nghiên cứu nào
về đặc điểm ngôn ngữ trong các báo cáo cụ thể của địa phương như Ủy ban nhân dân các quận, huyện tại Hải Phòng
Vì thế, luận văn này, từ góc độ ngôn ngữ học xã hội, nghiên cứu, khảo
sát “Đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân
huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng” (Qua các báo cáo năm từ 2016
đến 2022), đây chính là một hướng nghiên cứu mới về VBHC-CV
Còn các tác giả khác như Phan Xuân Dũng, Vũ Ngọc Hoa…v.v lại nghiên cứu VBHC-CV theo hướng ngữ dụng học Cụ thể, các tác giả đã tập trung nghiên cứu hành động ngôn từ cầu khiến trong các VBHC-CV
Các tác giả: Nguyễn Văn Khang, Nguyễn Thị Thanh Bình, Bùi Minh Yến, Mai Xuân Huy v.v nghiên cứu các VBHC-CV theo hướng ngôn ngữ học xã hội tương tác Ở hướng nghiên cứu này, các tác giả coi các VBHC-CV
Trang 11có nhiệm vụ quan trọng trong giao tiếp, đó chính là giao tiếp hành chính Giao tiếp hành chính là một hành vi xã hội được hiện thực hóa trong mối quan hệ giữa con người với con người; gắn chặt với quyền lực và nghĩa vụ của mỗi bên tham gia
Các tác giả Lê Hùng Tiến (1999), Nguyễn Xuân Thơm (2001), Dương Thị Hiền (2008), Nguyễn Thị Hà (2011),…v.v nghiên cứu VBHC-CV theo hướng phân tích diễn ngôn, tiếp cận ngôn ngữ hành chính từ quan điểm đối chiếu cấu trúc ở các cấp độ: từ vựng, ngữ pháp và văn bản
Để phục vụ nhu cầu nghiên cứu, tìm hiểu về văn bản hành chính-công
vụ một cách hệ thống và đầy đủ của nhiều cán bộ công tác tại văn phòng Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố, một số cuốn sách, chuyên khảo đã được xuất bản Các sách, chuyên khảo này đã giúp ích cho việc tìm tòi, tham khảo của đội ngũ công chức, viên chức làm việc trong các cơ quan hành chính Một
số cuốn sách này được coi như những cuốn cẩm nang trong việc tham mưu, soạn thảo VBHC-CV Cụ thể, năm 1997, Bùi Khắc Việt đã nghiên cứu về những kỹ thuật, những đặc điểm ngôn ngữ soạn thảo văn bản quản lý nhà
nước và in thành sách Kỹ thuật và ngôn ngữ soạn thảo văn bản quản lý nhà
nước (1997), NXB Khoa học Xã hội Năm 1998, Tạ Hữu Ánh đã phát hành
cuốn sách Xây dựng và ban hành văn bản quản lý nhà nước, NXB Lao động,
Hà Nội Năm 2004, Học viện Hành chính Quốc gia, NXB Đại học Quốc gia
Hà Nội cũng xuất bản một cuốn sách liên quan đến đề tài này mang tên Giáo
trình Kỹ thuật xây dựng và ban hành văn bản Năm 2006, tác giả Nguyễn Văn
Thâm cũng cho ra đời cuốn sách Soạn thảo và xử lý văn bản quản lý nhà
nước, NXB Chính trị Quốc gia Gần đây, NXB Lao động đã xuất bản cuốn
sách 315 mẫu văn bản mới nhất trong các đơn vị hành chính sự nghiệp, các tổ
chức kinh tế (2011) của các tác giả Thu Huyền, Ái Phương nhằm phục vụ cho
việc soạn thảo các VBHC-CV Năm 2012, tác giả Vũ Thị Sao Chi (Viện
Ngôn ngữ học) đã thực hiện Đề tài khoa học cấp Bộ Nghiên cứu, khảo sát
Trang 12ngôn ngữ hành chính Việt Nam phục vụ cho việc xây dựng Luật ngôn ngữ ở Việt Nam Công trình là một chuyên khảo có nhiều giá trị ứng dụng vào thực
tiễn soạn thảo và ban hành văn bản hành chính ở nước ta
Trong những năm gần đây, nhiều luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ về đề tài nghiên cứu các loại hình VBHC-CV đã được công bố Có thể kể đến một
số công trình tiêu biểu:
Luận văn Thạc sĩ của tác giả Hà Quang Thanh với đề tài: Hoàn thiện
việc ban hành văn bản Quản lí Nhà nước của hệ thống các cơ quan hành chính nhà nước (2000)
Ban hành văn bản quy phạm pháp luật của các cơ quan Quản lý Nhà nước tại tỉnh Đồng Nai (2001), Hồ Văn Nam, Luận văn Thạc sĩ;
Ban hành và quản lý văn bản Quản lý Nhà nước của cấp xã (qua thực
tế tỉnh Phú Thọ) (2002), Nguyễn Văn Bình, Luận văn Thạc sĩ;
Đặc điểm ngôn ngữ văn bản hành chính tiếng Việt trong lĩnh vực thương mại (2009), Võ Văn Thành, Luận văn Thạc sĩ;
Đặc điểm ngôn ngữ của văn bản hành chính và các lỗi thường gặp qua khảo sát tại huyện Quảng Xương-Thanh Hóa (2011), Phạm Thị Mai,
Luận văn Thạc sĩ;
Luận án Tiến sĩ của tác giả Vũ Ngọc Hoa: Hành động ngôn từ cầu
khiến trong văn bản hành chính (2012)
Nghiên cứu ngôn ngữ trong văn bản hành chính tiếng Việt ở góc độ dụng học (2016), Đỗ Thị Thanh Nga, Luận án Tiến sĩ;
Đặc điểm ngôn ngữ trong Báo cáo của Chính phủ tại kỳ họp thứ 11, Quốc hội khóa 13 (2016), Đào Mai Trang, Luận văn thạc sĩ
Có thế thấy, VBHC-CV trong những năm gần đây có rất nhiều tác giả quan tâm nghiên cứu Nhưng chưa có công trình nào đi vào nghiên cứu một
Trang 13cách cụ thể, toàn diện và có hệ thống về đặc điểm ngôn ngữ trong văn bản báo cáo của một địa phương nhất định, để từ đó có cái nhìn tổng quát về sự vận động, phát triển của địa phương đó thông qua báo cáo cũng như tìm ra được khuôn từ, khuôn câu, khuôn văn bản báo cáo của các địa phương nói chung Chính vì vậy, trên cơ sở kế thừa những thành tựu của các tác giả đi trước, đề tài đi sâu nghiên cứu về đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng, cụ thể qua các báo cáo năm từ 2016 đến 2022
3 Mục đích nghiên cứu
Mục đích nghiên cứu của đề tài này là thông qua nghiên cứu, khảo sát đặc điểm ngôn ngữ trong các báo cáo năm của Ủy ban nhân dân huyện An Dương từ 2016 đến 2022, đề tài góp phần vào nghiên cứu đặc điểm của ngôn ngữ thể loại văn bản báo cáo nói riêng, VBHC-CV nói chung; góp phần vào nghiên cứu mối quan hệ tương tác giữa ngôn ngữ và xã hội, chính trị
Để đạt được mục đích nghiên cứu trên, chúng tôi tập trung thực hiện các nhiệm vụ nghiên cứu sau:
- Khảo sát đặc điểm về từ vựng của các văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương
- Khảo sát các khuôn ngôn ngữ của các văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương
4 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu
4.1 Đối tượng nghiên cứu
Đối tượng nghiên cứu của luận văn này là đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng,
từ năm 2016 đến năm 2022
4.2 Phạm vi nghiên cứu
Trang 14Trong đề tài này, chúng tôi khảo sát đặc điểm về ngôn ngữ trong báo cáo năm của của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng, từ 2016 đến 2022, cụ thể:
(1) Báo cáo thực hiện nhiệm vụ kinh tế - xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2016; Mục tiêu, chỉ tiêu, nhiệm vụ, giải pháp năm 2017;
(2) Báo cáo thực hiện nhiệm vụ kinh tế - xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2017; Mục tiêu, chỉ tiêu, nhiệm vụ, giải pháp năm 2018;
(3) Báo cáo tình hình, kết quả thực hiện Kế hoạch phát triển kinh tế -
xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2018; phương hướng, nhiệm vụ năm 2019;
(4) Báo cáo tình hình, kết quả thực hiện Kế hoạch phát triển kinh tế -
xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2019; phương hướng, nhiệm vụ năm 2020;
(5) Báo cáo tình hình, kết quả thực hiện Kế hoạch phát triển kinh tế -
xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2020; phương hướng, nhiệm vụ năm 2021;
(6) Báo cáo kết quả thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2021; mục tiêu, chỉ tiêu nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm năm 2022;
(7) Báo cáo kết quả thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, quốc phòng – an ninh năm 2022; Mục tiêu, chỉ tiêu, nhiệm vụ, giải pháp năm 2023
5 Phương pháp nghiên cứu
Đề tài chủ yếu sử dụng phương pháp miêu tả (trong khi miêu tả đề tài
sử dụng các thủ pháp: thống kê ngôn ngữ học, so sánh, mô hình hóa), phương pháp phân tích ngôn ngữ, phương pháp lập luận, trình bày
6 Kết cấu của luận văn
Luận văn ngoài Phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo và Phụ lục, gồm 3 chương:
Trang 15Chương 1: Cơ sở lí thuyết của đề tài
Chương 2: Đặc điểm của từ trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
Chương 3: Khuôn ngôn ngữ trong trong các văn bản báo cáo của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
Trang 16CHƯƠNG 1
CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.1 Khát quát về văn bản hành chính-công vụ và ngôn ngữ của văn bản hành chính-công vụ
1.1.1 Khái quát những đặc điểm chung về văn bản hành chính-công vụ
1.1.1.1 Khái niệm văn bản hành chính-công vụ
a) Khái niệm văn bản
Ngôn ngữ là phương tiện quan trọng nhất trong hoạt động giao tiếp của con người Đó là cách con người trao đổi tâm tư, tình cảm, bày tỏ thái độ, truyền đạt thông tin, cách ứng xử và tất cả các khía cạnh giao tiếp khác Tuy nhiên, việc sử dụng ngôn ngữ lại có rất nhiều hạn chế về khoảng cách, không gian, thời gian Chính vì vậy, chữ viết được ra đời đã khắc phục nhược điểm này Văn bản chính là hình thức ngôn ngữ tồn tại dưới dạng chữ viết
Trong quá trình giao tiếp, con người tạo nên văn bản và cũng chính văn bản tác động ngược trở lại, nó đảm nhiệm vai trò truyền đạt tư tưởng, cảm xúc, ý tưởng, giúp cho hoạt được giao tiếp được thực hiện Vì vậy, văn bản là sản phẩm và cũng là phương tiện trong hoạt động giao tiếp
Đặc trưng của văn bản là tính liên kết, tính mục đích và tính chỉnh thể Văn bản có thể ngắn, dài tùy thuộc vào dung lượng nhưng nó cần phải là một sản phẩm đạt được tính chỉnh thể Về khía cạnh nội dung, văn bản cần phải trọn vẹn và nhất quán về chủ đề cần truyền đạt Về mặt hình thức, văn bản cũng có sự đòi hỏi nghiêm túc về kết cấu Cần phải có tiêu đề, mở đầu, phần thân, phần kết Đặc biệt đối với văn bản hành chính-công vụ thì những yêu cầu này càng khắt khe hơn, đòi hỏi cao hơn về thể thức văn bản và cần phải
hướng nội dung đến một mục tiêu nhất định
Như vậy, có thể nói, sản phẩm của hoạt động giao tiếp bằng ngôn ngữ
Trang 17tạo nên văn bản Văn bản là sự tập hợp của các câu có tính trọn vẹn và hoàn chỉnh về nội dung và hình thức, có tính liên kết mạch lạc và hướng tới những mục đích truyền đạt thông tin nhất định
b) Khái niệm văn bản hành chính-công vụ
Văn bản hành chính-công vụ là loại văn bản chứa đựng các thông tin quản lý, điều hành mang tính áp dụng pháp luật, được cơ quan quản lý hành chính nhà nước, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền soạn thảo, ban hành nhằm mục đích giải quyết những công việc cụ thể, xác định các quyền, nghĩa vụ của
tổ chức, cá nhân, các biện pháp trách nhiệm pháp lý, được ban hành trên cơ
sở các quyết định chung, quyết định quy phạm của cơ quan cấp trên hay của chính cơ quan ban hành
Trong hoạt động lãnh đạo, điều hành của cơ quan quản lý nhà nước, văn bản hành chính-công vụ là phương tiện không thể thiếu Mặc dù về pháp lý,
nó là văn bản có giá trị pháp lý thấp hơn các văn bản quy phạm pháp luật, nhưng văn bản hành chính-công vụ lại chính là cơ sở thực tiễn để các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền điều chỉnh, bổ sung, sửa đổi ban hành các văn bản quy phạm pháp luật Văn bản hành chính-công vụ thường dùng để truyền đạt những nội dung và yêu cầu nào đó từ cấp trên xuống hoặc bày
tỏ những ý kiến, nguyện vọng của cá nhân hay tập thể tới các cơ quan và người có quyền hạn để giải quyết
Như vậy, văn bản hành chính-công vụ có một số đặc trưng sau:
Thứ nhất, chủ thể ban hành VBHC-CV là các cơ quan nhà nước, các tổ chức kinh tế, chính trị, xã hội với thẩm quyền, chức năng theo quy định Thứ hai, nội dung truyền đạt của VBHC-CV là thông tin quản lý mang tính hai chiều Theo chiều dọc (từ cấp trên chuyển xuống cấp dưới và từ cấp dưới chuyển lên cấp trên) và theo chiều ngang (văn bản trao đổi giữa các cơ quan ngang cấp, ngang quyền)
Trang 18Thứ ba, văn phong, ngôn ngữ trong VBHC-CV mang tính chất trực tiếp,
cụ thể rõ ràng, vừa chính xác đầy đủ, vừa ngắn gọn súc tích, sử dụng các thuật ngữ mang tính điển hình, có độ chuẩn mực cao, hình thức diễn đạt mạch lạc, lôgíc thể hiện đúng mối quan hệ giữa đối tượng tiếp nhận văn bản và chủ thể ban hành văn bản
1.1.1.2 Đặc điểm của văn bản hành chính-công vụ
Trong văn bản hành chính-công vụ thông thường bao gồm các quy định, quy chế, thông báo, báo cáo, chương trình, phương án, hợp đồng, công điện, công văn, bản ghi nhờ, giấy chứng nhận, giấy mới, giấy giới thiệu Theo tác giả Vũ Thị Sao Chi: Theo cách chung nhất, văn bản hành chính là loại văn bản được hình thành trong hoạt động tổ chức, điều hành và quản lý
xã hội Văn bản hành chính-công vụ vừa là sản phẩm và cũng là phương tiện trong suốt quá trình quản lý, được dùng để truyền đạt, ghi chép các thông tin quản lý từ đối tượng quản lý đến đối tượng bị quản lý và ngược lại Văn bản hành chính-công vụ còn là cách thức để cụ thể hóa các quy định của pháp luật, nó có tác động to lớn đến điều chỉnh hành vi, những mối quan hệ xã hội thuộc phạm vi quản lý của chủ thể ban hành Bên cạnh mục đích, nội dung ban hành, văn bản hành chính-công vụ có chức năng cơ bản là thông tin, quản
lý và chức năng pháp lý [8, tr.37]
Để bảo đảm các chức năng pháp lý, thông tin và quản lý thì hình thức
và nội dung của văn bản hành chính-công vụ có những điểm đặc biệt hơn các loại văn bản khác trong hoạt động giao tiếp xã hội
Thứ nhất, về nội dung
Trước hết, trong VBHC-CV, tính chính xác phải được đặt lên hàng đầu Nội dung của VBHC-CV phải đúng với mục đích ban hành văn bản, phải phù hợp với các quy định của pháp luật và VBHC-CV cũng phải căn cứ vào những điều kiện thực tế của đối tượng bị tác động để ban hành mới có thể
Trang 19mang tính khách quan và hiệu lực pháp lý mới có thể thực thi một cách tốt nhất
Mặt khác, trong VBHC-CV, nội dung phải có tính khoa học, hệ thống Các ý, các phần của một VBHC-CV cần được sắp xếp triển khai theo một bố cục khuôn mẫu nhất định với các trình tự thức bậc trước - sau, trên - dưới, lớn
- nhỏ, để bảo đảm thực sự lôgíc và hợp lý cũng như tính thống nhất, hoàn chỉnh và liên kết của vấn đề được đề cập Có như vậy, nội dung của VBHC-
CV mới phản ánh đầy đủ, khách quan và đối tượng tiếp nhận văn bản sẽ dễ dàng hiểu được nội dung một cách đúng đắn nhất những vấn đề được được đề cập đến Nhất là những VBHC-CV mà nội dung phức tạp, nhưng nếu được trình bày một cách chặt chẽ, thống nhất và lôgíc thì cũng sẽ rõ ràng, rành mạch và dễ tiếp nhận hơn
Trong VBHC-CV, nội dung phải mang tính trọng tâm Theo đó, việc triển khai bố trí sắp xếp các vấn đề được đề cập trong văn bản, các phần, các
ý của văn bản phải gắn liền với việc lựa chọn dung lượng phù hợp, tránh lan man dài dòng Bên cạnh đó cần xác định vị trí ưu tiên trong các nội dung để làm rõ được vấn đề hay ý trọng tâm của văn bản
Thứ hai, về hình thức văn bản
Trước tiên, VBHC-CV phải mang tính thống nhất chung về thể thức
Nó gắn liền với các quy định ban hành văn bản và cần được mẫu hóa, chuẩn hóa về cách thức trình bày Ngôn ngữ trong VBHC-CV được trình bày là loại ngôn ngữ chính xác, tường minh Bên cạnh chức năng truyền đạt thông tin, VBHC-CV còn thực hiện chức năng quản lý và pháp lý Do vậy, các phương tiện ngôn ngữ được sử dụng có độ chính xác cao, các từ ngữ thường mang tính khái niệm và đơn nghĩa, trung hòa về sắc thái biểu cảm, câu văn rõ ràng, lập luận chặt chẽ và thiên về hình thức tư duy lôgíc
Trang 20Từ những vấn đề trên, theo chúng tôi: Văn bản hành chính là văn bản
hình thành trong quá trình chỉ đạo, điều hành, giải quyết công việc của cơ quan, tổ chức, được dùng để quy định, quyết định, phản ánh, thông báo tình hình, trao đổi công việc và xử lý các vấn đề cụ thể khác của hoạt động hành chính
1.1.2 Khái quát đặc điểm phong cách ngôn ngữ của văn bản hành chính-công vụ
1.1.2.1 Khái niệm “phong cách ngôn ngữ hành chính”
Phong cách ngôn ngữ hành chính là phong cách ngôn ngữ được dùng trong phạm vi giao tiếp thuộc lĩnh vực quản lý, tổ chức, hoạt động điều hành của cơ quan hành chính nhà nước, đoàn thể, hiệp hội, tổ chức, trên cơ sở pháp lý và theo các quy tắc pháp lý Lớp văn văn bản đại diện cho phong cách ngôn ngữ hành chính như: Hiến pháp, luật, nghị định, quyết định, công điện,
kế hoạch, công văn, tờ trình, báo cáo, điều lệ, quy chế, biên bản, công văn,
1.1.2.2 Các nhân tố giao tiếp chi phối tới việc sử dụng ngôn ngữ hành chính
Trong lĩnh vực hành chính, văn bản hành chính là công cụ giao tiếp chủ yếu, nó gắn liền với hoạt động điều hành quản lý công việc chung của cơ quan quản lý hành chính và liên quan trực tiếp đến lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân, của công dân Đây là lĩnh vực giao tiếp mang tính chất công
vụ, pháp lý và đòi hỏi lí trí cao Do đó ngôn ngữ hành chính chịu sự chi phối của các nhân tố giao tiếp, đề tài giao tiếp, mục đích giao tiếp, hoàn cảnh giao tiếp trong giao tiếp hành chính
Về nhân vật giao tiếp:
Trong hoạt động giao tiếp hành chính, nhân vật giao tiếp được hiểu là những người có tư cách công dân hoặc với tư cách là cá nhân trực thuộc cơ quan, tổ chức, người đại diện cơ quan, tổ chức Trong tư cách này, các nhân vật giao tiếp có vị trí xã hội nhất định gắn liền với quyền lợi, trách nhiệm thực
Trang 21hiện nhiệm vụ tại cơ quan, tổ chức hành chính được quy định trong luật lệ, có
tư cách pháp nhân rõ ràng Mối quan hệ giữa các nhân vật giao tiếp là quan hệ quyền lực - pháp lý, quan hệ cộng sự - quan hệ về công việc được đặt trong mối tương quan về vị trí công vụ mà cá nhân họ đang đảm nhiệm Về nguyên tắc, các mối quan hệ này hoàn toàn không phụ thuộc vào tình cảm, địa vị trong gia tộc, dòng họ,
Về hoàn cảnh giao tiếp:
Nhà nước ta dùng các quy phạm pháp luật để quản lý mọi lĩnh vực và hoạt động của đời sống xã hội Các Luật, nghị định, quy được được xây dựng với các quy tắc ứng xử chung để tạo nên một “hành lang” pháp lí chặt chẽ nhằm điều chỉnh, định hướng và chi phối tất cả các quan hệ xã hội Theo đó, mọi hoạt động hành chính đều phải được tiến hành dựa trên cơ sở pháp luật, phải đúng theo khuôn thước pháp lí Những biểu hiện “vượt rào” trái với quy định của pháp lí trong giao tiếp hành chính đều bị coi là không phù hợp, những bối cảnh đó có sự chế định bởi những phép tắc, nghi thức nghiêm ngặt
Về đề tài giao tiếp:
Đề tài giao tiếp hành chính là những nội dung thuộc hoạt động quản lí, điều hành các công việc của tập thể theo nguyên tắc, khuôn khổ pháp luật Nhìn chung, trong giao tiếp hành chính không có các nội dung đề tài liên quan đến vấn đề tình cảm cá nhân, không có các yếu tố riêng tư hay cách giải quyết công việc theo ý chí chủ quan, cảm tính
Về mục đích giao tiếp:
Đối với hoạt động giao tiếp hành chính, tôn chỉ mục đích chung được đặt lên hàng đầu Mục đích đó liên quan đến lợi ích chính đáng, hợp pháp của cộng đồng, địa phương, của tập thể và toàn xã hội Đối với các trường hợp là lợi ích của cá nhân thì phải luôn được đặt trong các quy định, khuôn khổ của luật pháp và không làm tổn hại đến lợi ích của cộng đồng, của tập thể
Trang 22Không có giao tiếp nào có mục đích rõ ràng như giao tiếp hành chính Trong giao tiếp hành chính, mục đích luôn được đề cập đến một cách rõ ràng,
cụ thể Vì thế, hiệu quả của giao tiếp hành chính luôn được đề cao và có lúc luôn “có sẵn” để định hướng giao tiếp
1.1.2.3 Đặc trưng phong cách ngôn ngữ hành chính
Ngôn ngữ hành chính mang tính chính xác, minh bạch
Đây là tiểu chuẩn rất quan trọng trong văn phong hành chính công vụ, bởi vì VBHC-CV luôn mang trong mình những thông tin cần thiết liên quan
đế sự phát triển, tồn vong của nhà nước, của địa phương, cơ quan, tổ chức Do
đó, diễn ngôn trong VBHC-CV phải mạch lạc, chuẩn xác Điều này cũng yêu cầu VBHC-CV phải truyền đạt, phản ánh tường tận các vấn đề, không được
để cho đối tượng tiếp nhận văn bản hiểu không đúng, hiểu nhầm các ý nghĩa diễn đạt Giữa các phần các ý của VBHC-CV phải luôn có sự liên kết chặt chẽ theo một trật tự lôgíc và có sự gắn kết các nội dung với nhau tạo nên một chỉnh thể thống nhất VBHC-CV phải dùng từ đơn nghĩa, nhất quát, câu văn viết phải đúng ngữ pháp, đặc biệt nhất là cần phải chính xác về chính tả
Ngôn ngữ hành chính mang tính khuôn mẫu
Tính khuôn mẫu là một trong những đặc trưng cơ bản nhất của
VBHC-CV, điều này được thể hiện ở các mức độ khác nhau về thể thức và ngôn ngữ văn bản Ngôn ngữ trong VBHC-CV thường có tính quy ước rất cao Hiện nay VBHC-CV phải có đầy đủ các thành phần được đặt ở những vị trí quy định theo Thông tư số: 01/2011/TT BNV ngày 19/01/2011 của Bộ Nội vụ hướng dẫn thể thức và kĩ thuật trình bày văn bản hành chính Từng thể loại văn bản có mẫu trình bày riêng
Điều đặc biệt, trong một VBHC-CV, việc thường lặp đi lặp lại từ ngữ, câu, hay cấu trúc có sẵn lại không bị coi là lỗi lặp từ, lặp câu Vì đây là khuôn thước quy định chung
Trang 23Ví dụ:
- Căn cứ ;
- Theo đề nghị của ;
- Các có tên trên chịu trách nhiệm thi hành
Tính khuôn mẫu nó cũng thể hiện sự thống nhất, kỷ luật kỷ cương của một nền hành chính, bảo đảm cho việc nâng cao chất lượng và tránh được những sai sót không đáng có trong quá trình soạn thảo văn bản, đồng thời cũng tạo điều kiện thuận lợi trong quá trình lưu trữ hồ sơ sổ sách
Tính khuôn mẫu của VBHC-CV còn là cơ sở để giúp cho việc tiếp nhận nội dung văn bản được thực hiện dễ dạng hơn Đối tượng tiếp nhận sẽ biết rõ ràng đâu là điểm quan trọng cần chú ý, chỗ nào cần lướt qua, người soạn thảo văn bản cũng không mất nhiều công sức Một VBHC-CV được soạn thảo theo đúng quy trình, thể tức là một trong những yếu tố quan trọng quyết định đến việc thực thi pháp luật và VBHC-CV có hiệu lực pháp lý hay không
Ngôn ngữ hành chính mang tính nghiêm túc, trang trọng và lịch sự
Văn bản VBHC-CV là phượng tiện giao tiếp chủ yếu của cơ quan hành chính nhà nước và các tổ chức chính trị, kinh tế, xã hội, đây cũng chính là phát ngôn chính thức nhằm giải quyết công việc hoặc ra các quyết định điều hành quản lý Vì vậy, Nó cần thể hiện được sự nghiêm túc trong văn phong, hay nói cách khác, ngôn ngữ trong VBHC-CV là ngôn ngữ của lý trí Sự nghiêm túc là đặc trưng riêng có của VBHC-CV, không thể tùy tiện thay đổi hình thức văn bản, vì làm như vậy sẽ mất đi tính hiệu lặc, nghiêm túc của VBHC-CV
Ngôn ngữ sử dụng trong VBHC-CV là ngôn ngữ của sách vở, nó không liên quan nhiều đến cảm xúc chủ quan, đó là thứ ngôn ngữ được dùng hàng ngày với những thuộc tính phổ biến Tính lịch sự trong ngôn ngữ VBHC-CV
Trang 24được phản ánh rõ nét thông qua việc sử dụng ngôn từ, đồng thời cũng phản ánh trình độ văn hóa trong giao tiếp của tổ chức, cơ quan quyền lực của Nhà nước với người dân Vì vậy, việc xưng hô phải chuẩn mực theo thứ bậc hành chính
Về phương diện sử dụng ngôn ngữ, tính nghiêm túc vốn là thuộc tính của ngôn ngữ sách vở, đi ngược lại với tính cảm xúc, tính bình giá chủ quan vốn
là những thuộc tính của ngôn ngữ hàng ngày Tính lịch sự trong loại
VBHC-CV phản ánh trình độ văn hóa trong giao tiếp của cơ quan Nhà nước, của tổ chức với công dân Cho nên, trong VBHC-CV, cách xưng hô phải đúng thứ bậc hành chính Thông thường, một VBHC-CV sử dụng các cách diễn đạt thể
hiện tính lịch sự, xã giao, có tính chất nghi thức như: Trân trọng giới thiệu,
trân trọng thông báo, trân trọng kính mời,
Ngôn ngữ hành chính mang tính khách quan
Nội dung trong VBHC-CV thường phải được trình bày một cách tường minh, không được có yếu tố thiên vị Bởi vì điều này đại diện cho tiếng nói của cơ quan, của tập thể chứ không đại diện cho tiếng nói của từng người VBHC-CV có thể được giao cho một người đảm nhiệm soạn thảo, song người
đó phải nhân danh cơ quan, tổ chức của mình để thể hiện ý chí của Nhà nước, của tập thể một cách khách quan và không được tự ý đưa ra quan điểm cá nhân của mình vào trong văn bản Tính khách quan của VBHC-CV còn được thể hiện qua thông tin thể hiện trong văn bản phải mang tính khách quan, không được bịa đặt, không “tô hồng” hay “bóp méo” sự thật Ngôn ngữ không dùng từ ngữ cảm xúc biểu cảm, không đưa các danh từ chỉ quan hệ làng xóm, thân tộc để xưng hô giữa các cá nhân với cơ quan, tổ chức trong quá trình giải quyết công việc hành chính
Ngôn ngữ hành chính mang tính phổ thông, đại chúng
Đối tượng tiếp nhận VBHC-CV rất đa dạng Đó là các tầng lớp nhân dân
Trang 25với nhiều lứa tuổi, trình độ nhận thức khác nhau, thậm chí khác nhau về cả đặc điểm giới tính, dân tộc, tôn giáo, Vì vậy, để mọi người cùng hiểu được nội dung, ngôn ngữ trong VBHC-CV phải được diễn đạt dễ hiểu, đễ tiếp thu
và cần viết làm sao cho phù hợp với trình độ của người tiếp nhận
Nhìn chung, trong VBHC-CV, văn phong, ngôn ngữ khi tạo lập phải có tính khách quan, ngắn gọn, rõ ràng, chính xác, không những thế còn đòi hỏi mọi người đều có thể hiểu, có thể nhớ được Phong cách ngôn ngữ hành chính mang tính khuôn mẫu rõ nét, và trang trọng, lịch sự Việc dùng câu, từ, đoạn văn phải đúng chuẩn với ngữ pháp tiếng Việt, chuẩn theo quy định VBHC-
CV luôn cần đáp ứng tốt các yêu cầu về ngôn ngữ, văn phong
1.2 Khái quát về thể loại văn bản báo cáo và ngôn ngữ của thể loại văn bản báo cáo
1.2.1 Khái quát về thể loại văn bản báo cáo
Xét về đặc trưng hiệu lực pháp lý, có thể chia văn bản hành chính thành
3 loại: văn bản quy phạm pháp luật; văn bản hành chính thông thường và văn bản chuyên môn – nghiệp vụ Theo đó, văn bản báo cáo thuộc thể loại văn
bản hành chính thông thường, không hàm chứa các quy phạm pháp luật
1.2.1.1 Khái niệm văn bản báo cáo
Báo cáo là một loại văn bản dùng để trình bày một sự việc hoặc các kết
quả hoạt động của một cơ quan, tổ chức trong một thời gian nhất định, qua đó
cơ quan, tổ chức có thể đánh giá tình hình thực tế của việc quản lý, lãnh đạo định hướng những chủ trương mới phù hợp Báo cáo trong quản lý nhà nước
là loại văn bản dùng để phản ánh tình hình thực tế, trình bày kết quả trong hoạt động của cơ quan Nhà nước, giúp cho việc đánh giá tình hình quản lý, lãnh đạo và đề xuất những biện pháp, chủ trương quản lý mới
Trang 26Như vậy, có thể hiểu: “Báo cáo là loại văn bản dùng để phản ánh tình hình, tường trình lên cấp trên hoặc với tập thể về các vấn đề, sự việc có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của mình; sơ kết; tổng kết công tác”
Căn cứ vào nội dung, tính chất của báo cáo, có thể chia báo cáo thành nhiều loại như:
* Báo cáo tổng kết: là báo cáo được viết khi công việc đã kết thúc, nhằm
tổng hợp kết quả đã đạt được, rút ra những ưu điểm, tồn tại, nguyên nhân và những bài học kinh nghiệm Còn báo cáo sơ kết là báo cáo được viết khi công việc chưa kết thúc hoặc kế hoạch đề ra chưa hoàn thành, nhưng cần phải bước đầu xem xét kết quả đã đạt được đến mức nào, có những ưu, khuyết điểm gì, qua đó rút kinh nghiệm và đề ra biện pháp để làm tốt công việc hoặc nhiệm vụ còn lại
* Báo cáo tổng hợp: Là nội dung báo cáo đề cập đến tất cả các vấn đề
liên quan một cách tổng quát
* Báo cáo chuyên đề: Là báo cáo chuyên sâu, đề cập tới một mảng hay
một lĩnh vực hoạt động
* Báo cáo định kì: Là báo cáo được viết theo thời gian quy định Ví dụ:
Báo cáo sơ kết tháng, quý, năm,
* Báo cáo đột xuất: Là báo cáo được làm ra khi có những vấn đề, sự
việc xảy ra đột xuất cần phản ánh với cơ quan có thẩm quyền để đề nghị hỗ trợ hoặc chỉ đạo việc giải quyết
* Báo cáo nhanh: Là báo cáo phản ánh tình hình được làm ra một cách
nhanh chóng, kịp thời theo yêu cầu của cấp trên
Trong cuốn Từ điển Tiếng Việt, tác giả Hoàng Phê định nghĩa ngắn gọn về báo cáo như sau: “Báo cáo là trình bày, cho biết tình hình, sự việc đã diễn ra với cấp trên” [33, tr.247]
Trang 27Với một số định nghĩa về báo cáo và văn bản báo cáo được nêu trong luận văn, để tiện cho việc nghiên cứu, chúng tôi thống nhất: “Văn bản báo cáo là tập hợp những thông tin được thực hiện với mục đích cụ thể nhằm thông tin chuyển tiếp hoặc tường trình, kể lại các sự kiện nhất định, báo cáo
về kết quả thực hiện công việc, nhiệm vụ,… trong một hoàn cảnh hiện hành
và có thể có hoặc không những nội dung kiến nghị, đề xuất”
1.2.1.2 Đặc điểm của văn bản báo cáo
Trong lịch sử quản lý, báo cáo là thuật ngữ được xuất hiện từ rất sớm Dưới thời phong kiến ở các nước châu Á, báo cáo được hiểu là hình thức cấp báo, bẩm báo, tấu trình lại cho người có địa vị cao hơn (nhà Vua, quan), hình thức này thường được thể hiện bằng miệng hay các bản sớ, tấu chương,… được dâng lên Sau đó, hình thức báo cáo ngày càng được sử dụng phổ biến như văn bản ngày nay Trong xã hội hiện đại, đặc biệt là khi khoa học công nghệ phát triển, các hình thức báo cáo mới được thiết lập như: báo cáo điện
tử, báo cáo trực tuyến, Đây là những văn bản được trình bày có nội dung trọng tâm, cập nhật các đối tượng cụ thể, thường được sử dụng để nêu lên kết quả của một hoạt động, công tác, một thử nghiệm, Đối tượng báo cáo có thể
là tập thể, cá nhân hoặc đối tượng cộng đồng nói chung
Báo cáo được sử dụng trong nhiều lĩnh vực khác nhau như kinh doanh, giáo dục, quản lý, hành chính, có thể kết hợp sử dụng nhiều tính năng như đồ họa,
âm thanh, giọng nói, những thuật ngữ chuyên ngành để thực hiện một nội dung kế hoạch và đem lại những kết quả cụ thể được trình bày
Báo cáo là hình thức quan trọng trong hoạt động thực tiễn của con người Nó chính là kết quả thông tin về một loạt các nhu cầu quan trọng đối với nhiều cá nhân, tổ chức của xã hội Đặc biệt những báo cáo kèm theo cảnh báo, khuyến nghị về an ninh trật tự, an toàn xã hội (báo cáo của cảnh sát, lệnh truy nã, ) rất quan trọng cho xã hội
Trang 28Báo cáo là một phương pháp rất hữu ích cho việc theo dõi, cập nhật các thông tin quan trọng; đồng thời qua đó có thể nắm được, thống kê, kiểm tra rà soát các thông tin, công việc, hoạt động Thông tin trong các báo cáo được sử dụng để đưa ra những quyết định rất quan trọng ảnh hưởng đến cuộc sống của con người mỗi ngày
1.2.2 Khái quát đặc điểm ngôn ngữ của thể loại văn bản báo cáo
Trong VBHC-CV, báo cáo là một dạng khá quen thuộc Một văn bản
báo cáo thường được tập hợp nhiều thông tin, thực hiện với mục tiêu cụ thể là chuyển tiếp thông tin, tường trình, kể lại sự kiện, báo cáo kết quả thực hiện công việc, nhiệm vụ đã được giao, trong một hoàn cảnh hiện hành, có thể kèm theo những kiến nghị, đề xuất nếu cần Chính vì vậy, nó vẫn mang những đặc điểm chung nhất của VBHC-CV và có một số đặc điểm cơ bản sau:
Thứ nhất là tính chính xác, tường minh:
Một văn bản báo cáo cần phải phán ánh đúng nội dung thông tin cần truyền đạt, phản ánh một cách trực tiếp và làm sáng tỏ vấn đề Tuyệt đối không được để cho đối tượng tiếp nhận hiểu sai ý hoặc suy diễn thành nhiều ý khác nhau Ngôn ngữ trong văn bản báo cáo không được diễn đạt theo kiểu hàm ý, ẩn nghĩa như trong văn chương nghệ thuật Có như vậy mới giúp được đối tượng tiếp nhận nắm bắt chính xác, tường tận nội dung
Tính chính xác luôn đi liền với sự tường minh Theo đó, trong văn bản báo cáo mỗi câu chỉ có một ý, mỗi từ chỉ có một nghĩa và thậm chí cần phải chuẩn mực đến từng dấu chấm, dấy phẩy, con số, ngày tháng, chữ kí, không được tẩy xóa, sửa chữa và dùng các biện pháp tu từ
Tính khuôn mẫu
Thể hiện ở việc văn bản báo cáo là cái đã được định hình và được coi là chuẩn để theo đó mà tạo ra hàng loạt những cái khác cùng kiểu, không chỉ các
Trang 29thành phần thuộc hình thức văn bản mà cả kết cấu nội dung văn bản, lời văn
và các từ ngữ thông dụng đều phải theo khuôn mẫu nhất định
Tính công vụ nghiêm túc
Ngôn ngữ trong văn bản báo cáo hết sức lạnh lùng, lí chí, vị công vô tư, không có dấu ấn của tình cảm cá nhân hay chủ quan cảm tính Nó là tiếng nói quyền lực của Nhà nước, là phát ngôn của tập thể, cơ quan, không phải là tiếng nói của cá nhân Là người phát ngôn đại diện cho công quyền, các cá nhân không được tự ý đưa những quan điểm, tình cảm riêng của mình vào nội dung văn bản, mà phải nhân danh cơ quan trình bày ý chí của Nhà nước, ý đồ của nhà quản lí
Tính trang trọng, lịch sự
Ngôn ngữ trong văn bản báo cáo được dùng trong giao tiếp nơi công
sở, là phát ngôn của cơ quan, tổ chức, tập thể; qua đó hiện trình độ văn hoá trong giao tiếp của các cơ quan nhà nước, các tổ chức kinh tế, chính trị - xã hội nên lời văn trang trọng thể hiện sự tôn trọng đối với người nghe, làm tăng
uy tín của cá nhân, tập thể ban hành văn bản Dù trong báo cáo có những nội dung nói đến hạn chế của một số ngành, lĩnh vực song nó vẫn phải sử dụng những từ ngữ tế nhị, khéo léo, lịch sự, không vi phạm đến thể diện của bất kì tập thể hay cá nhân nào mà vẫn đảm bảo được việc tiếp thu, rút kinh nghiệm
và đưa ra các phương hướng, đề xuất kịp thời
1.3 Sơ lược về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị liên quan đến văn bản báo cáo từ góc nhìn của ngôn ngữ học xã hội
1.3.1 Tổng quát về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị
Mối quan hệ biện chứng giữa ngôn ngữ và chính trị được thể hiện ở chỗ, ngôn ngữ có ảnh hưởng lớn đến chính trị và ngược lại Tìm hiểu mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị, luận văn sử dụng quan điểm của GS.TS
Nguyễn Văn Khang trong công trình nghiên cứu Ngôn ngữ xã hội học [33] để
Trang 30làm rõ các khái niệm về “ngôn ngữ của chính trị”, “chính trị của ngôn ngữ” sự ảnh hưởng của ngôn ngữ tới chính trị và ngược lại,
1.3.1.1 Khái niệm “chính trị của ngôn ngữ” và “ngôn ngữ của chính trị”
Ngôn ngữ có vai trò quan trọng đối với chính trị, ngôn ngữ là công cụ quan trọng của cá nhân và cộng đồng khi tham gia các hoạt động chính trị, đó
là công cụ giao tiếp Ngược lại, chính trị ảnh hưởng to lớn đến sự phát triển
và tồn vong của ngôn ngữ Ví dụ: Trong một quốc gia đa ngôn ngữ, chính trị
sẽ can thiệp vào việc lựa chọn ngôn ngữ chung của quốc gia, sự phân bố chức năng giữa các ngôn ngữ
Các chính sách hay thái độ, cách ứng xử của mỗi cộng đồng đối với ngôn ngữ sẽ quyết định sự phát triển, sự tồn vong của của ngôn ngữ, trong đó vai trò của các chính trị gia là hết sức quan trọng, nhiều khi đóng vai trò quyết định Có thể coi đây là mối quan hệ vòng tròn: lực lượng chính trị quyết định đầu ra của chính sách ngôn ngữ, đồng thời chính sách ngôn ngữ tác động ngược trở lại đối với chính trị
Chính trị của ngôn ngữ luôn coi việc sử dụng ngôn ngữ là quyền cơ bản của con người, ngôn ngữ có ảnh hưởng mạnh mẽ đến quyền lực chính trị, địa
vị xã hội của các cá nhân, chính vì vậy, từ góc độ cá nhân, ngôn ngữ cũng là một loại tài sản, ở góc độ cộng đồng, ngôn ngữ có liên hệ mật thiết đến sự tồn vong của mỗi dân tộc
Ngôn ngữ chính trị là khả năng sử dụng ngôn ngữ trong hoạt động chính trị của các cá nhân Ví dụ, khả năng hùng biện, cách ăn nói,… cũng như vai trò cá nhân đối với các vấn đề ngôn ngữ
1.3.1.2 Sự ảnh hưởng của ngôn ngữ đối với chính trị
Việc sử dụng ngôn ngữ có tác động rất lớn đến hành động, tổ chức và hình thành nhận thức cá nhân Do vậy, dù ở góc độ nhận thức cá nhân hay
Trang 31đứng trên phương diện nhận thức của cả dân tộc, ngôn ngữ luôn là nguồn tài nguyên quan trọng
Ngôn ngữ cũng được coi là một công cụ hữu ích to lớn trong việc quản
lý chính trị Ví dụ: Khi một ngôn ngữ trở thành “quốc ngữ”, đại diện cho một quốc gia dân tộc thì đó là tài nguyên quốc gia Tài nguyên này là kết quả cấu trúc xã hội của Nhà nước mà không phải nguồn tài nguyên có sẵn Do đó, tài nguyên ngôn ngữ là một vấn đề chính trị, nó tác động đến quyền lợi chính trị của quốc gia, của những người lãnh đạo, đồng thời tác động đến các dân tộc khác trong quốc gia
Sử dụng hiệu quả tài nguyên quốc gia sẽ có tác dụng củng cố địa vị cho các nhà hoạt động chính trị, xã hội, và cũng là cơ hội để các cá nhân tham gia vào chính trường Ở rất nhiều các quốc gia trên thế giới hiện nay, việc sử dụng chuẩn mực ngôn ngữ là tiêu chí hàng đầu mà còn là điều kiện bắt buộc cho hoạt động của các chính trị gia Nó có tác dụng nâng tầm và củng cố vị thế, uy tín của quốc gia đó trong đời sống chính trị thế giới Theo đó, diễn ngôn được diễn thuyết trên các phương tiện thông tin chính thống quốc gia, trong quốc hội, trong các cơ quan hành chính, nhất là trong giáo dục luôn được quy định là biến thể cao
Khả năng sử dụng các ngôn ngữ khác bên cạnh ngôn ngữ quốc gia sẽ giúp cho các nhà hoạt động chính trị, xã hội có điều kiện tiếp xúc, gần gũi với người dân của các dân tộc khác và giúp họ trong hoạt động chính trị Ví dụ, ở Việt Nam, ngay từ khi Đảng ra đời và cho đến nay, một trong những chính sách của Đảng là các cán bộ của Đảng tại vùng dân tộc thiểu số phải học để biết sử dụng ngôn ngữ của các dân tộc tại đó đồng thời sử dụng ngôn ngữ dân tộc thiểu số làm công cụ để tuyên truyền cách mạng
1.3.1.3 Sự ảnh hưởng của chính trị tới ngôn ngữ
Sự ảnh hưởng của chính trị đối với ngôn ngữ được thể hiện rõ nhất trong chính sách ngôn ngữ Nhà nước hoặc cá nhân (các chính trị gia nắm
Trang 32quyền lực) thông qua việc đưa ra chính sách ngôn ngữ để tác động vào sự phân phối quyền lực chính trị hoặc thúc đẩy sự thành công về mục tiêu chính trị Ví dụ, trong một quốc gia đa ngữ, nhà nước áp dụng chính sách đơn ngữ hay đa ngữ, theo đó là sự hòa hợp dân tộc hay chia rẽ dân tộc (mà ngôn ngữ lại là cái cớ) Chính sách bình đẳng ngôn ngữ về pháp lý, tức là có phân bố chức năng rõ ràng giữa các ngôn ngữ, sẽ tạo điều kiện cho ngôn ngữ quốc gia được bảo vệ, phát triển và hiện đại hóa, đồng thời bảo tồn và phát huy các ngôn ngữ còn lại Ngược lại, chính sách ngôn ngữ bất bình đẳng sẽ có thể gây
ra sự xung đột giữa các dân tộc có nguyên nhân từ ngôn ngữ và có nguy cơ làm tiêu vong các ngôn ngữ có số dân ít Như vậy, có thể thấy, tâm điểm sự ảnh hưởng của chính trị đến ngôn ngữ là sự lựa chọn chính sách
1.3.2 Mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị liên quan đến văn bản báo cáo từ góc nhìn của ngôn ngữ học xã hội
Như đã dẫn ở trên, báo cáo là loại văn bản dùng để phản ánh tình hình, tường trình lên cấp trên hoặc với tập thể về các vấn đề, sự việc có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của mình; sơ kết; tổng kết công tác trong một quá trình hoạt động Việc lựa chọn ngôn ngữ trong báo cáo là vô cùng quan trọng, báo cáo sao cho vừa ngắn gọn, rõ ràng các nội dung cần đạt đến song phải đảm bảo được mục đích chính trị chung của từng cấp bậc báo cáo
Dựa vào đặc điểm của văn bản báo cáo nêu trên, ta có thể dễ dàng nhận thấy mối quan hệ bền chặt của ngôn ngữ và chính trị liên quan đến văn bản báo cáo Từ góc nhìn của ngôn ngữ học xã hội ta có thể diễn giải mối quan hệ này như sau:
Thứ nhất, vì văn bản báo cáo dùng để phản ánh tình hình, tường trình
lên cấp trên một cách đầy đủ, chính xác những việc đã làm được và những điểm còn hạn chế trong một giai đoạn, một quá trình nên những từ mới, thuật ngữ mới xuất hiện trong văn bản báo cáo đánh giá được phần nào sự phát triển của kinh tế - xã hội ở mức độ như thế nào Bên cạnh đó, những cụm từ,
Trang 33câu được sử dụng lặp đi lặp lại nhiều lần trong báo cáo tạo thành các khuôn ngôn ngữ cũng chịu sự ảnh hưởng của các nhân tố chính trị - xã hội
Thứ hai, các văn bản báo cáo thường được trình bày trước tập thể,
chính vì thế đối tượng tiếp nhận của văn bản báo cáo là đa dạng Như vậy nếu nhìn từ góc độ xã hội học, cá nhân nào biết cách lựa chọn ngôn ngữ trong báo cáo sẽ nhận được sự đồng tình, ủng hộ của tập thể, tức là có được những thuận lợi trên vũ đài chính trị Trong đó, đặc biệt hơn là văn bản báo cáo của UBND các cấp là những loại văn bản mang tính phổ biến rộng rãi, không chỉ báo cáo lên cấp trên trong một cuộc họp kín mà còn báo cáo cho toàn bộ nhân dân trong địa phương được biết tình hình của địa phương mình Đây là báo cáo mang tầm cỡ lớn, cho nên sự ảnh hưởng của chính trị tới ngôn ngữ càng thể hiện rõ Vừa để khẳng định những thành quả to lớn, vừa nêu được hạn chế cần rút kinh nghiệm mà không làm mất thể diện của bất kì cá nhân, tập thể nào và không làm ảnh hưởng đến thể diện của quốc gia mình với các quốc gia khác Cho nên việc sử dụng ngôn ngữ trong văn bản báo cáo chịu sự ảnh hưởng rất lớn của nhân tố chính trị, xã hội
1.4 Vài nét về báo cáo năm của Ủy ban nhân dân huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
1.4.1 Khái quát về huyện An Dương và hoạt động hành chính tại UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
Huyện An Dương giáp với tỉnh Hải Dương ở phía Tây và Tây Bắc, giáp với huyện An Lão ở phía Tây Nam, giáp với quận Kiến An ở phía Nam, huyện Thủy Nguyên ở phía Bắc, quận Hồng Bàng và quận Lê Chân ở phía Đông Nam Phía Bắc có sông Kinh Môn, phía Tây có sông Lạch Tray, phía Đông có sông Cấm chảy qua Sông Hàn làm ranh giới giữa An Dương và Kiến An Huyện An Dương có 16 đơn vị hành chính trực thuộc, gồm thị trấn
An Dương và 15 xã: An Đồng, An Hòa, An Hồng, An Hưng, Bắc Sơn, Đại
Trang 34Bản, Đặng Cương, Đồng Thái, Hồng Phong, Hồng Thái, Lê Lợi, Lê Thiện, Nam Sơn, Quốc Tuấn, Tân Tiến
Trong những năm qua, UBND huyện An Dương đã có nhiều nỗ lực cố gắng trong việc xây dựng một nền hành chính văn minh, hiện đại Chủ đề thực hiện nhiệm vụ năm của huyện thường xuyên gắn liền với nội dung cải cách hành chính Để thực hiện hiện đại hóa nền hành chính, UBND huyện An Dương đã ban hành các kế hoạch và triển khai việc ứng dụng công nghệ thông tin trong hoạt động của cơ quan nhà nước và xây dựng chính quyền điện tử Đến nay huyện đã chỉ đạo 100% các cơ quan, đơn vị huyện, UBND
xã (thị trấn) trang bị máy tính để áp dụng công nghệ thông tin, tin học vào các hoạt động của cơ quan hành chính nhà nước và tra cứu thông tin 100% các cơ quan, đơn vị huyện và UBND xã (thị trấn) đã kết nối mạng internet, hòm thư điện tử để triển khai áp dụng, nâng cao hoạt động quản lý, điều hành và thực thi công vụ tại cơ quan, đơn vị mình Liên tục 2 năm (2019-2020) thực hiện chủ đề năm là “Tăng cường kỷ cương thu, chi ngân sách - Cải cách hành chính” nên năm 2019 huyện An Dương có sự chuyển biến tích cực trong công tác cải cách hành chính (CCHC), xếp vị trí thứ 7 trong khối quận (huyện) của Thành phố Hải Phòng Đặc biệt, 6 tháng đầu năm 2020 đối với hồ sơ dịch vụ công trực tuyến mức độ 3 cấp quận (huyện), An Dương đứng thứ 5/15 quận (huyện) thuộc Thành phố Hải Phòng
Trong những năm qua, để tham mưu UBND Huyện xây dựng, ban hành quyết định theo Điều 30 của Luật Ban hành VBQPPL 2015 (được sửa đổi bổ sung tại khoản 7 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung năm 2020), các cơ quan chuyên môn thuộc UBND Huyện phải trình Chủ tịch UBND Huyện xem xét, quyết định trước, sau đó mới soạn thảo quyết định Quy trình cây dựng VBHC-CV tại UBND huyện An Dương hiện nay được tiến hành theo 4 bước
Bước 1 Soạn thảo văn bản
Trang 35- Căn cứ chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và mục đích, nội dung của văn bản cần soạn thảo, người đứng đầu cơ quan, tổ chức hoặc người có thẩm quyền giao cho đơn vị hoặc cá nhân chủ trì soạn thảo văn bản
- Đơn vị hoặc cá nhân được giao chủ trì soạn thảo văn bản thực hiện các công việc: Xác định tên loại, nội dung và độ mật, mức độ khẩn của văn bản cần soạn thảo; thu thập, xử lý thông tin có liên quan; soạn thảo văn bản đúng hình thức, thể thức và kỹ thuật trình bày Đối với văn bản điện tử, cá nhân được giao nhiệm vụ soạn thảo văn bản ngoài việc thực hiện các nội dung nêu trên phải chuyển bản thảo văn bản, tài liệu kèm theo (nếu có) vào Hệ thống và cập nhật các thông tin cần thiết
- Trường hợp cần sửa đổi, bổ sung bản thảo văn bản, người có thẩm quyền cho ý kiến vào bản thảo văn bản hoặc trên Hệ thống, chuyển lại bản thảo văn bản đến lãnh đạo đơn vị chủ trì soạn thảo văn bản để chuyển cho cá nhân được giao nhiệm vụ soạn thảo văn bản
- Cá nhân được giao nhiệm vụ soạn thảo văn bản chịu trách nhiệm trước người đứng đầu đơn vị và trước pháp luật về bản thảo văn bản trong phạm vi chức trách, nhiệm vụ được giao
Bước 2 Duyệt bản thảo văn bản
- Bản thảo văn bản phải do người có thẩm quyền ký văn bản duyệt
- Trường hợp bản thảo văn bản đã được phê duyệt nhưng cần sửa chữa, bổ sung thì phải trình người có thẩm quyền ký xem xét, quyết định
Bước 3 Kiểm tra văn bản trước khi ký ban hành
- Người đứng đầu đơn vị soạn thảo văn bản phải kiểm tra và chịu trách nhiệm trước người đứng đầu cơ quan, tổ chức và trước pháp luật về nội dung văn bản
Trang 36- Người được giao trách nhiệm kiểm tra thể thức, kỹ thuật trình bày văn bản phải kiểm tra và chịu trách nhiệm trước người đứng đầu cơ quan, tổ chức
và trước pháp luật về thể thức, kỹ thuật trình bày văn bản
Bước 4 Ký ban hành văn bản
- Cơ quan, tổ chức làm việc theo chế độ thủ trưởng: Người đứng đầu cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ký tất cả văn bản do cơ quan, tổ chức ban hành;
có thể giao cấp phó ký thay các văn bản thuộc lĩnh vực được phân công phụ trách và một số văn bản thuộc thẩm quyền của người đứng đầu Trường hợp cấp phó được giao phụ trách, điều hành thì thực hiện ký như cấp phó ký thay cấp trưởng
- Cơ quan, tổ chức làm việc theo chế độ tập thể: Người đứng đầu cơ quan,
tổ chức thay mặt tập thể lãnh đạo ký các văn bản của cơ quan, tổ chức Cấp phó của người đứng đầu cơ quan, tổ chức được thay mặt tập thể, ký thay người đứng đầu cơ quan, tổ chức những văn bản theo ủy quyền của người đứng đầu và những văn bản thuộc lĩnh vực được phân công phụ trách
- Trong trường hợp đặc biệt, người đứng đầu cơ quan, tổ chức có thể ủy quyền cho người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc cơ cấu tổ chức của mình ký thừa ủy quyền một số văn bản mà mình phải ký Việc giao ký thừa
ủy quyền phải được thực hiện bằng văn bản, giới hạn thời gian và nội dung được ủy quyền Người được ký thừa ủy quyền không được ủy quyền lại cho người khác ký Văn bản ký thừa ủy quyền được thực hiện theo thể thức và đóng dấu hoặc ký số của cơ quan, tổ chức ủy quyền
- Người đứng đầu cơ quan, tổ chức có thể giao người đứng đầu đơn vị thuộc cơ quan, tổ chức ký thừa lệnh một số loại văn bản Người được ký thừa lệnh được giao lại cho cấp phó ký thay Việc giao ký thừa lệnh phải được quy định cụ thể trong quy chế làm việc hoặc quy chế công tác văn thư của cơ quan, tổ chức
Trang 37- Người ký văn bản phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về văn bản do mình ký ban hành Người đứng đầu cơ quan, tổ chức phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về toàn bộ văn bản do cơ quan, tổ chức ban hành
- Đối với văn bản giấy, khi ký văn bản dùng bút có mực màu xanh, không dùng các loại mực dễ phai Đối với văn bản điện tử, người có thẩm quyền thực hiện ký số
1.4.2 Báo cáo năm của UBND huyện An Dương – Thành phố Hải Phòng
UBND huyện chịu sự giám sát của HĐND huyện nên những vấn đề quan trọng thuộc thẩm quyền của UBND huyện sau một năm phải có báo cáo đầy đủ, rõ ràng, chính xác tại kỳ họp hằng năm Báo cáo này có ý nghĩa vô cùng quan trọng bởi nó là sự tổng kết của cả một năm hoạt động, trong đó có những điểm đã làm được và điểm còn hạn chế, rút kinh nghiệm để thảo luận đưa ra phương hướng cho nhiệm việc chỉ đạo điều hành các hoạt động kinh tế
- xã hội, quốc phòng an ninh của địa phương cho năm tiếp theo
Điều đáng quan tâm hơn, là hiện nay, có phát thanh trực tiếp và truyền hình trực tiếp để nhân dân toàn huyện có thể theo dõi các kỳ họp của HĐND, thậm chí phát trên cả các kênh thời sự, các nền tảng mạng xã hội một cách công khai, nên hoàn cảnh giao tiếp và nhân vật giao tiếp là rất rộng
Đặc biệt trong huyện An Dương cũng như thành phố Hải Phòng đang chuyển mình mạnh mẽ trong phát triển kinh tế - xã hội, bối cảnh địa phương hiện nay đang đứng trước những thách thức, nguy cơ, những khó khăn lớn trên con đường phát triển Các nguy cơ đó diễn biến phức tạp, đan xen và tác động lẫn nhau, chúng ta không thể xem nhẹ nguy cơ nào Đặc biệt, nguy cơ lạc hậu về kinh tế, những yếu kém trong quá trình thực hiện các nhiệm vụ kinh tế - xã hội Nạn tham nhũng, tệ quan liêu cũng như sự suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống của một bộ phận không nhỏ cán bộ, đảng
Trang 38viên đã và đang cản trở việc thực hiện có hiệu quả đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước tại địa phương, gây bất bình và làm giảm niềm tin trong nhân dân Các thế lực phản động không ngừng tìm mọi cách thực hiện âm mưu diễn biến hòa bình, chống phá sự nghiệp cách mạng của nhân dân ta do Đảng Cộng sản Việt Nam lãnh đạo
Trong văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương tại các kỳ họp phải nêu được chính xác, tường minh các sự việc, diễn biến trong cả một năm quản lý, điều hành của UBND huyện, trong đó có cả điểm mạnh và điểm yếu, báo cáo được xây dựng và ban hành thể hiện đúng thẩm quyền của cơ quan quản lý nhà nước nhưng lại không tổn hại đến lợi ích tập thể, xã hội, không làm mất thể diện của địa phương, thì việc lựa chọn sử dụng ngôn ngữ
là vấn đề quan trọng hàng đầu Để làm rõ hơn đặc điểm ngôn ngữ trong văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương, chúng tôi sẽ đi vào Chương 2
và Chương 3 của luận văn
Trang 39Tiểu kết Chương 1
Ở Chương 1, chúng tôi đã tìm hiểu và đưa ra những khái niệm lí thuyết nền tảng về văn bản hành chính-công vụ, về thể loại văn bản báo cáo; mối quan hệ giữa ngôn ngữ và chính trị; những nét cơ bản về văn bản báo cáo năm của UBND huyện An Dương Trong đó, chúng tôi đi sâu vào việc tìm hiểu phong cách ngôn ngữ văn bản hành chính với những đặc trưng cơ bản nhất: tính chính xác, tường minh; tính khuôn mẫu; tính khách quan, lí trí; tính phổ thông, đại chúng,
Vì văn bản báo cáo là thể loại quen thuộc của văn bản hành chính nên nó cũng mang đầy đủ những đặc điểm ngôn ngữ của phong cách ngôn ngữ hành chính Bên cạnh đó, ở Chương 1, chúng tôi cũng đi vào tìm hiểu những nét cơ bản nhất về mối quan hệ của chính trị và xã hội liên quan tới việc lựa chọn, sử dụng ngôn ngữ Tìm hiểu một số nét cơ bản về huyện An Dương và hoạt động hành chính tại UBND huyện An Dương Dựa vào những lý thuyết nền tảng đó, chúng tôi đi vào mô tả, phân tích, nhận xét những đặc điểm ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo năm của UBND huyện
An Dương từ 2016 đến 2022; bước đầu đề cập đến nhân tố chính trị - xã hội với vấn đề sử dụng từ, sử dụng khuôn ngôn ngữ trong các văn bản báo cáo này
Trang 40CHƯƠNG 2 ĐẶC ĐIỂM CỦA TỪ TRONG CÁC VĂN BẢN BÁO CÁO CỦA UBND
HUYỆN AN DƯƠNG – THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG
2.1 Một số đặc điểm chung về từ tiếng Việt liên quan đến nội dung luận văn
2.1.1 Khái niệm về từ trong tiếng Việt
Hiện nay có rất nhiều định nghĩa khác nhau về từ Cho đến nay, chưa có một định nghĩa nào lý tưởng về từ có thể áp dụng cho mọi ngôn ngữ, bởi mỗi ngôn ngữ có những nét riêng biệt
Tác giả Nguyễn Thiện Giáp cho rằng, từ chính là một đơn vị ngôn ngữ nhỏ
nhất, nhưng nó độc lập về hình thức và ý nghĩa [12, tr.61] Đối với tiếng Việt, những tiếng như: năm, sáu, bảy, ngồi, đứng, ăn, uống, ngủ, đều được mọi
người nhất trí coi là từ
Từ là đơn vị cơ bản của tiếng Việt và là đơn vị có thể đảm nhiệm nhiều chức năng nhất, trước hết nó có chức năng định danh, nhưng trong những trường hợp cụ thể ở các ngữ đoạn, nó còn có chức năng bộc lộ ý nghĩa khác nhau của những từ nhiều nghĩa Từ cũng tham gia vào việc tạo ra các mối liên hệ trong một ngữ đoạn
Tác giả Đỗ Hữu Châu cho rằng: “Từ của tiếng Việt là một hoặc một
số âm tiết cố định, bất biến, mang những đặc điểm ngữ pháp nhất định, nằm trong những kiểu cấu tạo nhất định, tất cả ứng với một kiểu ý nghĩa nhất định, lớn nhất trong tiếng Việt và nhỏ nhất để tạo câu” [5, tr.16]
Trong đó, các thành phần bên trong từ (thành phần ngữ âm, thành phần ngữ pháp, thành phần cấu tạo, thành phần ý nghĩa) không độc lập với nhau
mà quy định lẫn nhau, thống nhất với nhau thành một tập thể gọi là từ Và các thành phần ấy có tính đồng loạt chứ không phải chỉ có tính riêng biệt Chính nhờ tính đồng loạt của các thành phần mà khi gặp một hình thức ngữ âm nào đó, chúng ta mới có thể quyết định nó là từ nào và sử dụng nó theo cách nào
Ví dụ: Khi gặp hình thức ngữ âm “sơn”, dựa vào thành phần ngữ