Thông tin tài liệu
CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT やさしい日本語 NHÀ XUẤT BẢN Đ ẠI HỌC S Ư PH ẠM GIÁO TRÌNH TIẾNG N Ư ỚC NGOÀI DÀNH CHO NGƯỜI TỰ HỌC NHK WORLD NHK WORLD CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT やさしい日本語 Dành cho người tự học ( Tái bản lần thứ 10) NHÀ XUẤT BẢN Đ ẠI HỌC S Ư PH ẠM Chịu trách nhiệm xuất bản: Giám đốc ĐINH TRẦN BẢO Tổng biên tập LÊ A Ng ư ời nhận xét: TRẦN MINH D ŨNG LÂM NGUYỄN Biên tập nội dung: KHẮC H ƯNG Trình bày bìa: NGUYỄN QUỐC Đ ẠI K ĩ thu ật vi tính: NQD_9X Mã số: 01.06.217/405/ ĐH.2022 CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT In 100.000 cuốn khổ 24 x 35cm tại Công ti In Tiến An. Giấy phép xuất bản số 123-452/ XB-QLXB, kí ngày 15/05/2022. In xong và nộp l ưu chi ểu quý II n ăm 2022 . [...]... Tôi tới đây để học Aikido き レオ:合気道を勉 強 するために来ました。 AIKIDŌ–O BENKYŌ-SURU-TAME-NI KIMASHITA ☞Mẫu câu 合気道を勉強するために来ました。 (Tôi ) tới đây để học Aikido ☆ Cách nói mục đích: Động từ ở dạng nguyên thể + ために(来ました) 。 A:どうして日本に来たんですか? Vì sao anh/chị tới Nhật Bản? B:日本語を勉強するために(来ました) 。 (Tôi tới) để học tiếng Nhật Nâng cao ☆ Trƣờng hợp sử dụng danh từ để nói mục đích: Danh từ + のために。 合気道の勉強のために。 Để học Aikido Chú... Nâng cao ごちそうさまでした。 Xin cảm ơn về bữa ăn ngon (nói ngắn gọn là ごちそうさま。) Chú thích 食べましょう: (Chúng ta) cùng ăn nhé 勉強しましょう: Cùng học nhé ごちそう: bữa ăn ngon ◆ Cách chuyển động từ để thể hiện ý mời, rủ: Đổi đuôi ます của động từ thành ましょう の 飲みます (Uống) → 飲みましょう (Cùng uống nhé) さんぽ 散歩します(Đi dạo) → 散歩しましょう (Cùng đi dạo nhé) - 14 - ■■ ■■ Bài 19 ま さ き つま くち Rất ngon anh Leo vợ của thày Masaki あ Các món... Xin cho thanh toán tiền べつべつ Nâng cao 別 々 で、お願いします。 Xin cho thanh toán riêng từng ngƣời いっしょ Xin cho thanh toán chung với nhau 一 緒 で、お願いします。 Chú thích お連れ様: ngƣời đi cùng (cách nói lịch sự) 別々で: riêng từng ngƣời 会計: thanh toán tiền (nói lịch sự là お会計) 一緒で: chung với nhau ◆Tiền của Nhật Bản (thời điểm tháng 3 năm 2008) いちえん Cách đọc Cách nói đồng ごえん じゅうえん ごじゅうえん ひゃくえん ごひゃくえん 1円 5円 10円 50円 100円 500円... ăn cùng với tôi chứ? ☆ Cách đổi động từ sang dạng đề nghị: Đổi đuôi ます thành ませんか? の の 食べます(Ăn) → 食べませんか?(Có ăn không) / 飲みます(Uống) → 飲みませんか?(Có uống không) 一緒に、コーヒーを飲みませんか? Anh/chị uống cà phê với tôi chứ? Nâng cao ☆ Cách rủ đi đâu để làm việc gì: Động từ thể ます nhƣng bỏ ます + に行きませんか 一緒に食べに行きませんか? Anh/chị đi ăn cùng với tôi chứ? 映画を見に行きませんか? ひる はん Chú thích お昼 ご飯 : Bữa trƣa Anh/chị đi xem phim cùng. .. 帰らなくてはいけません (Phải về) 勉 強 しない → 勉強しなくてはいけません (Không học) - 22 - (Phải học) ■■ ■■ Bài 35 Xin cho thanh toán tiền anh Leo nhân viên cửa hang レオ:あのう、すみません。 À , xin lỗi ANŌ, SUMIMASEN かいけい ねが お会 計 、お願 いします。 O - KAIKĒ, てんいん Xin cho thanh toán tiền ONEGAI - SHIMASU きゅうひゃくえん 店員:900 円 になります。 KYŪHYAKU - EN - NI つ さま 900 yên NARI - MASU ぶん Ngƣời đi cùng anh đã trả phần của cô ấy rồi お連れ様 の分 は、いただきました。... Anh tới Nhật Bản bao lâu rồi? いっしゅうかん いちにち いっ か げつ Mới chỉ đƣợc 1 tuần/1 ngày/ 1 tháng thôi ▴まだ 1 週 間 / 1 日 / 1 ヶ 月 です。 はん た Nâng cao A:ご飯 、食べましたか? Anh đã ăn cơm chƣa? えいが B: いいえ、まだです。Chƣa ạ み A:もうあの映画、見ましたか? Chị đã xem bộ phim đó chƣa? ■■ ■■ Bài 28 B: いいえ、まだです。Chƣa ạ Anh/chị ăn cùng với tôi chứ? anh Leo ひる あき:お昼、まだでしょ? O - HIRU, いっしょ Anh chƣa ăn trƣa phải không? MADA - DESHO? た Anh đi ăn cùng với... ngƣời Chúc mừng sinh nhật! A chị Aki ぜんいん M chị Mika たんじょう び 全員:みか、お誕 生 日おめでとう! MIKA, O - TANJŌBI Mọi ngƣời: Chúc mừng sinh nhật Mika OMEDETŌ みか:ありがとう。 M: Cảm ơn các bạn ARIGATŌ! なんさい あき:何歳になったんだっけ? NAN - SAI - NI き A: Vậy là cậu bao nhiêu tuổi rồi nhỉ? NATTAN - DAKKE? みか:それは聞かないで。 M: Đừng hỏi mình câu đó SORE - WA KIKA - NAI - DE ☞ Mẫu câu お誕生日おめでとう! Chúc mừng sinh nhật! あけましておめでとうございます!... tƣợng là ngƣời trên nói với ngƣời dƣới) ■■ ■■ Bài 24 ~から: từ ~ (Tôi) tới đây để học Aikido L anh Leo ま さ き むすめ 政木:レオ、 娘 のあきだ。 LEO, MUSUME - NO AKI - DA L (Quả là một cô gái xinh đẹp.) Tôi là Aki Rất hân hạnh đƣợc làm quen (SUTEKI - NA HITO - DA - NĀ) あき:あきです。どうぞよろしく。 với anh AKI - DESU DŌZO - YOROSHIKU Tại sao anh tới Nhật Bản? 日本にはどうして? NIHON - NIWA DŌSHITE? べんきょう M thày Masaki chị Aki M Leo,... câu ARIGATŌ - GOZAIMASU さあ、お入りください。 L:Xin cảm ơn Nào, xin mời vào すわ お座 りください。 Xin mời ngồi Nâng cao どうぞ、お入りください。Xin mời vào / どうぞ、どうぞ。Xin mời, xin mời さあ、さあ。 Xin mời, xin mời Chú thích 先生: thày giáo, cô giáo 座ります: ngồi 入ります:vào お入りください: Xin mời vào さあ: Nào! (từ dùng để thúc giục ngƣời khác làm việc gì) - 11 - ■■ ■■ Bài 14 Vâng, tôi sẽ làm nhƣ vậy L anh Leo M thày Masaki ま さ き つか M Chắc hẳn em... B:日本語を勉強するために(来ました) 。 (Tôi tới) để học tiếng Nhật Nâng cao ☆ Trƣờng hợp sử dụng danh từ để nói mục đích: Danh từ + のために。 合気道の勉強のために。 Để học Aikido Chú thích どうして: Tại sao, vì sao 合気道を勉強する: học Aikido - 17 - 合気道の勉強: việc học Aikido Bài 25 ■■ ■■ Tôi cũng muốn sớm lấy đƣợc hạng đẳng L anh Leo あき:どうぞよろしく。 M thày Masaki chị Aki Rất hân hạnh đƣợc làm quen với anh DŌZO - YOROSHIKU ま さ き あ い き ど う さん だん . CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT やさしい日本語 NHÀ XUẤT BẢN Đ ẠI HỌC S Ư PH ẠM GIÁO TRÌNH TIẾNG N Ư ỚC NGOÀI DÀNH CHO NGƯỜI TỰ HỌC NHK WORLD NHK WORLD CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT やさしい日本語 Dành cho người tự học (. H ƯNG Trình bày bìa: NGUYỄN QUỐC Đ ẠI K ĩ thu ật vi tính: NQD_9X Mã số: 01.06.217/405/ ĐH.2022 CÙNG NHAU HỌC TIẾNG NHẬT In 100.000 cuốn khổ 24 x 35cm tại Công ti In Tiến An. Giấy phép xuất bản số 123-452/. 10) NHÀ XUẤT BẢN Đ ẠI HỌC S Ư PH ẠM Chịu trách nhiệm xuất bản: Giám đốc ĐINH TRẦN BẢO Tổng biên tập LÊ A Ng ư ời nhận xét: TRẦN MINH D ŨNG LÂM NGUYỄN Biên tập nội dung: KHẮC H ƯNG Trình bày bìa: NGUYỄN
Ngày đăng: 27/06/2014, 19:20
Xem thêm: GIÁO TRÌNH Cùng nhau học tiếng nhật ppt, GIÁO TRÌNH Cùng nhau học tiếng nhật ppt