Khẩu trangvới một rào chắn vi khuẩn thích hợpcũng có thể hiệu quả trong việc làmgiảm phát tán tác nhân lây nhiễm từmũi và miệng của người đeo khôngtriệu chứng bệnh hoặc từ bệnh nhâncó tr
ORIGINAL TEXT AND TRANSLATED TEXT
Original text and translated text
Khẩu trang y tế – Yêu cầu và phương pháp thử
4 1 Scope 1 Phạm vi áp dụng
5 2 Normative references 2 Tài liệu viện dẫn
6 3 Terms and definitions 3 Thuật ngữ và định nghĩa
9 6 Marking, labelling and packaging 6 Đánh dấu, ghi nhãn và bao bì
Phụ lục A (tham khảo) - Thông tin cho người sử dụng
11 Annex B (normative) Method for in vitro determination of bacterial filtration efficiency (BFE)
Phụ lục B (tham khảo) - Phương pháp xác định hiệu suất lọc vi khuẩn in vitro
12 Annex C (normative) Method for determination of breathability
Phụ lục C (tham khảo) - Phương pháp xác định khả năng thở (độ chênh áp suất)
Phụ lục D (tham khảo) - Độ sạch vi sinh
Standard and the essential requirements of Directive
93/42/EEC [1993 OJ L 169] aimed to be covered
Phụ lục ZA (tham khảo) - Sự quan hệ giữa tiêu chuẩn này và những yêu cầu cơ bản của Chỉ thị 93/42/EEC (1993 OJL 169]
15 Bibliography Thư mục tài liệu tham khảo
17 The transmission of infective agents during surgical procedures in operating theatres and other medical settings can occur in several ways Sources are, for example, the noses and mouths of members of the surgical team The main intended use of medical face masks is to protect the patient from infective agents and, additionally, in certain circumstances to protect the wearer against splashes of potentially contaminated liquids.
Medical face masks may also be intended to be worn by patients and other persons to reduce the risk of spread of infections, particularly in epidemic or pandemic situations.
Việc lây truyền tác nhân lây nhiễm trong khi thực hiện các thao tác phẫu thuật trong phòng mổ và các cơ sở y tế khác có thể xảy ra theo vài cách. Nguồn gốc có thể từ mũi và miệng của các thành viên đội ngũ phẫu thuật Mục đích chính của khẩu trang y tế là để bảo vệ bệnh nhân khỏi các tác nhân gây nhiễm trùng và trong một số trường hợp giúp bảo vệ người đeo khỏi các giọt bắn nhiễm khuẩn. Khẩu trang cũng có thể dùng để đeo cho bệnh nhân và những người khác nhằm làm giảm nguy cơ lan truyền nhiễm trùng, đặc biệt trong các tình chống dịch hay đại dịch bùng phát.
18 1 Scope 1 Phạm vi áp dụng
19 This document specifies construction, design, performance
Tiêu chuẩn này quy định cấu trúc,thiết kế, yêu cầu hiệu năng và requirements and test methods for medical face masks intended to limit the transmission of infective agents from staff to patients during surgical procedures and other medical settings with similar requirements A medical face mask with an appropriate microbial barrier can also be effective in reducing the emission of infective agents from the nose and mouth of an asymptomatic carrier or a patient with clinical symptoms. phương pháp thử cho các khẩu trang dùng để hạn chế sự lan truyền các tác nhân lây nhiễm từ đội ngũ nhân viên y tế đến bệnh nhân trong các thao tác phẫu thuật và các cơ sở y tế khác có những yêu cầu tương tự Khẩu trang với một rào chắn vi khuẩn thích hợp cũng có thể hiệu quả trong việc làm giảm phát tán tác nhân lây nhiễm từ mũi và miệng của người đeo không triệu chứng bệnh hoặc từ bệnh nhân có triệu chứng lâm sàng.
20 This European Standard is not applicable to masks intended exclusively for the personal protection of staff.
Tiêu chuẩn này không áp dụng cho các khẩu trang chỉ sử dụng cho việc bảo vệ cá nhân nhân viên y tế.
21 NOTE 1 Standards for masks for use as respiratory personal protective equipment are available.
CHÚ THÍCH 1: Đã có các tiêu chuẩn dành cho khẩu trang để sử dụng làm thiết bị bảo vệ đường hô hấp cá nhân.
22 NOTE 2 Annex A provides information for the users of medical face masks.
CHÚ THÍCH 2: Phụ lục A cung cấp thông tin cho người sử dụng khẩu trang.
23 2 Normative references 2 Tài liệu viện dẫn
24 The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
Các tài liệu viện dẫn sau đây là cần thiết để áp dụng tiêu chuẩn này Đối với các tài liệu viện dẫn ghi năm constitutes requirements of this document For dated references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies. công bố thì áp dụng bản được nêu. Đối với các tài liệu viện dẫn không ghi năm công bố thì áp dụng phiên bản mới nhất, bao gồm cả các sửa đổi, bổ sung (nếu có).
25 EN ISO 10993-1:2009, Biological evaluation of medical devices —
Part 1: Evaluation and testing within a risk management process
TCVN 7391-1 (ISO 10993-1), Đánh giá sinh học trang thiết bị y tế - Phần 1: Đánh giá và thử nghiệm trong quá trình quản lý rủi ro
Sterilization of health care products — Microbiological methods — Part 1:
Determination of a population of microorganisms on products (ISO
EN ISO 11737-1:2018 (ISO 11737- 1:2018), Tiệt khuẩn sản phẩm chăm sóc sức khỏe – Phương pháp vi sinh học – Phần 1: Xác định một quần thể vi sinh vật trên các sản phẩm (Sterilization of health care products
- Microbiological methods - Part 1: Determination of a population of microorganisms on products)
27 ISO 22609:2004, Clothing for protection against infectious agents
— Medical face masks — Test method for resistance against penetration by synthetic blood
ISO 22609:2004, Quần áo bảo vệ chống lại các tác nhân lây nhiễm –Khẩu trang y tế – Phương pháp thử nghiệm mức độ bảo vệ chống lại sự xuyên thấm bởi máu nhân tạo(Clothing for protection against projected) infectious agents - Medical face masks - Test method for resistance against penetration by synthetic blood (fixed volume, horizontally projected)).
28 3 Terms and definitions 3 Thuật ngữ và định nghĩa
29 For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
Trong tiêu chuẩn này, áp dụng các thuật ngữ và định nghĩa sau:
30 3.1 aerosol 3.1 Chất khí dung (aerosol)
31 Gaseous suspension of solid and/or liquid particles
Dịch treo dạng khí của các hạt rắn và/hoặc lỏng
3.2 Hiệu suất lọc vi khuẩn
33 Efficiency of the medical face mask material(s) as a barrier to bacterial penetration
Hiệu suất của vật liệu may khẩu trang y tế đóng vai trò là rào chắn chống lại sự xâm nhập vi khuẩn
34 Note 1 to entry: The BFE test method is used to measure the bacterial filtration efficiency (BFE) of medical face mask materials.
CHÚ THÍCH: Phương pháp thử BFE được sử dụng để đo hiệu suất lọc vi khuẩn (BFE) của vật liệu may khẩu trang y tế.
35 3.3 biocompatibility 3.3 Tương thích sinh học (biological compatibility)
36 Quality of being accepted in a specific living environment without adverse or unwanted side effects
Chất lượng được chấp nhận trong một môi trường sống cụ thể mà không có những tác dụng phụ có hại hoặc không mong muốn
38 Freedom from unwanted foreign matter
Không chứa tạp chất không mong muốn
39 Note 1 to entry: Such matter can be microorganisms, organic residues or particulate matter.
CHÚ THÍCH: Tạp chất có thể là vi sinh vật, các gốc hữu cơ hoặc vật thể hạt.
40 3.4.1 microbial cleanliness 3.4.1 Độ sạch vi sinh (microbial cleanliness)
41 freedom from population of viable micro-organisms on a product and/or a package
Không có quần thể vi sinh sống trên sản phẩm và /hoặc bao bì sản phẩm
42 Note 1 to entry: In practical use, microbial cleanliness is often referred to as “bioburden”.
CHÚ THÍCH: Trong sử dụng thực tế, độ sạch vi sinh thường được gọi là
43 3.5 colony forming unit (CFU) 3.5 Đơn vị hình thành khuẩn lạc
44 Unit by which the culturable number of microorganisms is expressed Đơn vị nhờ đó thể hiện số lượng vi sinh vật có thể nuôi cấy
45 Note 1 to entry: The culturable number is the number of microorganisms, single cells or aggregates, able to form colonies on a solid nutrient medium.
CHÚ THÍCH: Số lượng có thể nuôi cấy là số lượng vi sinh vật, các tế bào đơn hoặc các tập hợp tế bào có khả năng hình thành các khuẩn lạc trên bề mặt môi trường rắn.
46 3.6 differential pressure 3.6 Độ chênh áp suất (differential pressure)
47 Air permeability of the mask, Khả năng xuyên thấm không khí của measured by determining the difference of pressure across the mask under specific conditions of air flow, temperature and humidity khẩu trang y tế, đo bằng cách xác định hiệu áp suất qua khẩu trang y tế trong các điều kiện cụ thể về dòng khí, nhiệt độ và độ ẩm
48 Note 1 to entry: The differential pressure is an indicator of the
CHÚ THÍCH: Độ chênh áp suất là một chỉ số về “khả năng thở” của khẩu trang y tế.
50 material used for mechanical and physical separation or deposition of aerosol particles (liquid or solid) from the inhaled and exhaled air
Vật liệu sử dụng để ngăn cách cơ học và vật lý hoặc để giữ lại các thể hạt khí dung (lỏng hoặc rắn) từ không khí hít vào và thở ra
51 3.8 infective agent 3.8 Tác nhân lây nhiễm (infective agent)
52 Microorganism that has been shown to cause surgical wound infections or that might cause infection in the patient, members of staff or other
Vi sinh vật đã được chứng minh gây ra nhiễm trùng cho các vết thương phẫu thuật hoặc có thể gây ra nhiễm trùng ở bệnh nhân, các nhân viên y tế hoặc những người khác
53 3.9 medical face mask 3.9 Khẩu trang y tế (medical face mask)
54 Medical device covering the mouth and nose providing a barrier to minimize the direct transmission of infective agents between staff and patient
Trang thiết bị y tế che miệng và mũi giúp tạo ra một rào chắn để giảm thiểu sự truyền trực tiếp tác nhân lây nhiễm giữa nhân viên y tế và bệnh nhân
55 Note 1 to entry: Transmission of CHÚ THÍCH: Sự truyền tác nhân fluid-borne agents from patients to staff may occur via splashes. lây nhiễm theo dịch từ bệnh nhân đến nhân viên y tế cũng có thể xảy ra thông qua giọt bắn.
56 3.10 splash resistance 3.10 Chống giọt bắn (splash resistance)
57 Ability of a medical face mask to withstand penetration of synthetic blood projected at a given pressure
Khả năng của khẩu trang y tế chống lại được sự xuyên thấm của máu tổng hợp bơm vào ở một áp lực nhất định
58 3.11 surgical procedure 3.11 Thao tác phẫu thuật (surgical procedure)
59 Surgical intervention penetrating by skin or mucosa, performed by a surgical team under controlled environmental conditions
Can thiệp phẫu thuật thâm nhập qua da hay niêm mạc, được thực hiện bởi đội ngũ phẫu thuật trong các điều kiện môi trường có kiểm soát.
61 Medical face masks specified in this European Standard are classified into two types (Type I and Type II) according to bacterial filtration efficiency whereby Type II is further divided according to whether or not the mask is splash resistant The
Khẩu trang y tế quy định trong tiêu chuẩn này được phân thành 2 loại (loại I và loại II) tùy theo hiệu suất lọc vi khuẩn, từ đó loại 2 lại được phân loại tiếp theo dựa trên khả năng chống giọt bắn Chữ “R” thể hiện chống lại giọt bắn.
64 5.1.1 Materials and 5.1.1 Vật liệu và cấu trúc construction
65 The medical face mask is a medical device, generally composed of a filter layer that is placed, bonded or moulded between layers of fabric.
The medical face mask shall not disintegrate, split or tear during intended use In the selection of the filter and layer materials, attention shall be paid to cleanliness.
Good English terms/words/phrases
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
1 Medical face masks Khẩu trang y tế
2 Requirements and test methods Yêu cầu và phương pháp thử
3 Scope Phạm vi áp dụng
4 Normative references Tài liệu viện dẫn
5 Terms and definitions Thuật ngữ và định nghĩa
11 Information for users Thông tin cho người sử dụng
12 Bacterial filtration efficiency Hiệu suất lọc vi khuẩn
14 Microbial cleanliness Độ sạch vi sinh
20 Test methods Phương pháp thử
21 Appropriate microbial barrier Rào chắn vi khuẩn
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
Thiết bị bảo vệ đường hô hấp cá nhân
24 Biocompatibility Tương thích sinh học
26 Colony forming unit Đơn vị hình thành khuẩn lạc
27 Differential pressure Độ chênh áp suất
28 Air permeability of the mask Khả năng xuyên thấm không khí
30 Infective agent Tác nhân lây nhiễm
31 Splash resistance Chống giọt bắn
32 Surgical procedure Thao tác phẫu thuật
33 Layer materials Vật liệu tạo lớp
37 Performance requirements Yêu cầu tính năng
38 Finished products or samples cut from finished products
Các sản phẩm hoàn chỉnh hoặc các mẫu cắt ra từ sản phẩm hoàn chỉnh
39 Rigid duckbill or cup masks Khẩu trang mỏ vịt hoặc khẩu trang hình cốc
40 Cascade impactor Bộ kẹp đa tầng
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
41 The device should fulfil the requirement as specified in the relevant Personal Protective
Thiết bị phải đáp ứng các yêu cầu được quy định trong (các) tiêu chuẩn thiết bị bảo vệ cá nhân (PPE) liên quan
42 Bioburden Tạp nhiễm vi sinh
Phương pháp thử nghiệm độc tố thích hợp
44 The intended use of the mask Mục đích sử dụng của khẩu trang
45 The level of efficiency offered by a mask
Mức độ tính năng mà khẩu trang mang lại
46 Different designs are suited for different applications
Các thiết kế khác nhau phù hợp với các ứng dụng khác nhau
47 The filtration capacity of mask materials can vary depending on the filter media
Khả năng lọc của vật liệu khẩu trang có thể khác nhau tùy thuộc vào môi trường lọc
48 Characterize mask performance using in vitro tests of the material from which the mask is made
Mô tả hiệu năng của khẩu trang bằng cách sử dụng các thử nghiệm in vitro đối với vật liệu làm khẩu trang
49 Absorb moisture from the exhaled air
Hấp thụ độ ẩm từ không khí hít vào
50 Highly contaminated nhiễm khuẩn rất cao
51 The body of the mask is not touched by the fingers/hands of the
Ngón tay /bàn tay của người đeo không được chạm vào thân khẩu
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
52 Hands are disinfected (full hand disinfection) after mask removal;
Bàn tay cần được sát trùng (sát trùng toàn bộ bàn tay) sau khi tháo khẩu trang;
53 A mask is worn covering the nose and mouth of the wearer, at no time a mask is hanging around the neck of the wearer;
Khẩu trang khi đeo phải che phủ mũi và miệng người đeo, không bao giờ được treo xung quanh cổ của người đeo;
54 A used mask should be disposed of when no longer needed or between two procedures; when there is a further need for protection a new mask should be put on.
Khẩu trang đã sử dụng cần được loại bỏ khi không cần thiết nữa hoặc giữa hai lần phẫu thuật; khi vẫn cần bảo vệ thêm, nên đeo khẩu trang y tế mới.
55 Method for in vitro determination of bacterial filtration efficiency
Phương pháp xác định hiệu suất lọc vi khuẩn in vitro
56 Six-stage cascade impactor Bộ kẹp đa tầng gồm 6 tầng
57 Aerosol chamber Buồng chứa chất khí dung
58 The impactor under vacuum Bộ kẹp bằng áp lực âm
59 The number of colony forming units
Số lượng đơn vị hình thành khuẩn lạc
61 Tryptic soy agar Thạch đậu nành thủy phân trypsin
62 Tryptic soy broth Canh thang đậu nành tiêu hóa trypsin
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
65 Test apparatus Thiết bị thử nghiệm
66 Six stage cascade impactor Bộ kẹp 6 tầng
67 Nebulizer Máy tạo khí dung
68 Flow meters Lưu lượng kế
70 Erlenmeyer flasks Bình tam giác Erlenmeyer
72 Peristaltic pump Bơm nhu động
73 Vacuum pump Bơm chân không
75 Acceptable Quality Level Mức độ Chất lượng Chấp nhận được
76 Each test specimen shall be conditioned
Mỗi mẫu thử phải được điều kiện hóa
77 Relative humidity Độ ẩm tương đối
78 Bacterial challenge Huyền phù vi khuẩn
79 Positive control plates Đĩa kiểm chứng dương tính
80 Dilution of the challenge suspension Độ pha loãng của dịch treo thử nghiệm
82 Test area Diện tích thử nghiệm
83 Positive control run Chạy thử kiểm chứng dương
84 Negative control run Chạy thử kiểm chứng âm
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
85 The number of colonies Số lượng quần tụ
86 Test report Báo cáo thử nghiệm
87 Mass flow meter Thiết bị đo lưu lượng khối
89 Electric vacuum pump Bơm chân không chạy điện
90 Valve permitting the adjustment of the flow rate
Van điều chỉnh cho phép điều chỉnh lưu lượng
91 Sample holder Kẹp giữ mẫu
92 Internal diameter Đường kính trong
96 Flow meter Đồng hồ đo lưu lượng
100 Original primary packaging Bao bì nguyên bản ban đầu
103 The total bioburden Tổng lượng tạp chất vi sinh
104 As far as possible Càng nhiều càng tốt
No Vietnamese terms, words/phrases/structures/
105 To a minimum Đến mức tối thiểu
106 To the lowest possible level Đến mức thấp nhất có thể
109 Integrity during use Sự toàn vẹn trong quá trình sử dụng
EXPERIENCES DURING INTERNSHIP
Translation techniques and strategies
I am currently working at the National Institute of Medical Device and Constructions, an agency under the Ministry of Health My main task is scientific management and training, including developing standards for medical devices I had to study very carefully the documents related to medical face masks to be able to accurately and concisely translate the ISO international standard to develop the national standard TCVN To translate this text into Vietnamese, I used various translation techniques In this report, I would like to introduce some translation techniques that are good and useful to us.
In practice, the proper nouns can be translated or not depending on the specific situation If the proper name is an object of your knowledge, you should translate it In contrast, if you are uncertain about the meaning of the proper name in the text, you should keep the original text This will make the translation more efficient
Khẩu trang y tế This is the medical device name If the original English name is left unchanged, it can be understood in many ways.First, this could be a mask that is placed over the patient's face to deliver breathing air or medication Second, this can be a mask used to prevent inhaling dust and bacteria into the body.
Therefore, when translating this standard, it is necessary to determine what kind of medical device the object of this article is.
CFU Đơn vị hình thành khuẩn lạc - CFU
This is a familiar name used in biology and medicine Therefore, when translating this word, we should refer to its exact name in official documents for accurate translation.
Thạch đậu nành thủy phân trypsin
This is a familiar name used in biology and medicine Therefore, when translating this word, we should refer to its exact name in official documents for accurate translation The special thing here is that familiar names in biological and medical documents of Vietnam are combined from Vietnamese words and scientific words (Tryptic).
Canh thang đậu nành tiêu hóa trypsin
This is a familiar name used in biology and medicine Therefore, when translating this word, we should refer to its exact name in official documents for accurate translation The special thing here is that familiar names in biological and medical documents of Vietnam are combined from Vietnamese words and scientific words (Tryptic).
A phrase is a group of words that express a concept and is used as a unit within a sentence A phrase is any group of words, often carrying a special idiomatic meaning; in this sense it is synonymous with expression and phraseme.
In linguistic analysis, a phrase is a group of words (or possibly a single word) that functions as a constituent in the syntax of a sentence, a single unit within a grammatical hierarchy A phrase typically appears within a clause, but it is possible also for a phrase to be a clause or to contain a clause within it There are also types of phrases like noun phrase and prepositional phrase Eight common types of phrases are: noun, verb, gerund, infinitive, appositive, participial, prepositional, and absolute.
A collocation is made up of two or more words that are commonly used together in English There is often no reason for a collocation People just put certain words together more often than they put other words together Strong collocations refer to words that almost always go together It's possible that people might understand you if you don't use a strong collocation.
During the translation process, if you apply good translation skills for phrases and collocations, we will get common phrases and common collocations, these helps reduce translation time and the translation will accurately, completely and unify the content of the original text.
1 Medical face masks Khẩu trang y tế
2 Requirements and test methods Yêu cầu và phương pháp thử
3 Normative references Tài liệu viện dẫn
4 Terms and definitions Thuật ngữ và định nghĩa
5 Information for users Thông tin cho người sử dụng
6 Bacterial filtration efficiency Hiệu suất lọc vi khuẩn
8 Microbial cleanliness Độ sạch vi sinh
10 Test methods Phương pháp thử
11 Appropriate microbial barrier Rào chắn vi khuẩn
Thiết bị bảo vệ đường hô hấp cá nhân
14 Biocompatibility Tương thích sinh học
16 Colony forming unit Đơn vị hình thành khuẩn lạc
17 Differential pressure Độ chênh áp suất
18 Air permeability of the mask Khả năng xuyên thấm không khí
22 Performance requirements Yêu cầu tính năng
23 Finished products or samples cut from finished products
Các sản phẩm hoàn chỉnh hoặc các mẫu cắt ra từ sản phẩm hoàn chỉnh
24 Rigid duckbill or cup masks Khẩu trang mỏ vịt hoặc khẩu trang hình cốc
25 Cascade impactor Bộ kẹp đa tầng
26 Bioburden Tạp nhiễm vi sinh
Phương pháp thử nghiệm độc tố thích hợp
28 The intended use of the mask Mục đích sử dụng của khẩu trang
29 The level of efficiency offered by a mask
Mức độ tính năng mà khẩu trang mang lại
30 Method for in vitro determination of bacterial filtration efficiency
Phương pháp xác định hiệu suất lọc vi khuẩn in vitro
31 The number of colony forming units
Số lượng đơn vị hình thành khuẩn lạc
33 Tryptic soy agar Thạch đậu nành thủy phân trypsin
34 Tryptic soy broth Canh thang đậu nành tiêu hóa trypsin
37 Test apparatus Thiết bị thử nghiệm
38 Six stage cascade impactor Bộ kẹp 6 tầng
39 Nebulizer Máy tạo khí dung
40 Flow meters Lưu lượng kế
42 Erlenmeyer flasks Bình tam giác Erlenmeyer
44 Acceptable Quality Level Mức độ Chất lượng Chấp nhận được
45 Relative humidity Độ ẩm tương đối
46 Bacterial challenge Huyền phù vi khuẩn
47 Positive control plates Đĩa kiểm chứng dương tính
48 Positive control run Chạy thử kiểm chứng dương
49 Negative control run Chạy thử kiểm chứng âm
50 The number of colonies Số lượng quần tụ
51 Test report Báo cáo thử nghiệm
52 Mass flow meter Thiết bị đo lưu lượng khối
54 Electric vacuum pump Bơm chân không chạy điện
55 Sample holder Kẹp giữ mẫu
56 Internal diameter Đường kính trong
59 Flow meter Đồng hồ đo lưu lượng
62 The total bioburden Tổng lượng tạp chất vi sinh
63 As far as possible Càng nhiều càng tốt
64 To a minimum Đến mức tối thiểu
65 To the lowest possible level Đến mức thấp nhất có thể
68 Integrity during use Sự toàn vẹn trong quá trình sử dụng
In fact, the relative clauses are more commonly used in English In Vietnamese, we use repetition of nouns or subjects for emphasis like "who, which, that" Therefore, when translating from English to Vietnamese, relative clauses like "who, which, that" we need to translate skillfully and flexibly to accurately identify the object being mentioned, help the reader understand the correct meaning in the sentence.
1 unit by which the culturable number of microorganisms is expressed Đơn vị nhờ đó thể hiện số lượng vi sinh vật có thể nuôi cấy
2 The medical face mask shall have a means by which it can be fitted closely over the nose, mouth and chin of the wearer and which ensures that the mask fits closely at the sides.
Khẩu trang y tế phải có cơ chế giúp ôm khít vào mũi, miệng và cằm của người đeo và đảm bảo khẩu trang vừa khít ở các phía.
3 The filtration capacity of mask materials can vary depending on the filter media The fit of masks varies considerably from those which are held in place by ear loops fastened behind the wearer’s ears to those with tie bands around the head and a nose clamp that can be shaped to the wearer’s nose.
Khả năng lọc của vật liệu khẩu trang có thể khác nhau tùy thuộc vào môi trường lọc Độ vừa vặn của khẩu trang thay đổi đáng kể từ các loại được giữ trên mặt bằng vòng dây quàng qua sau tai người đeo đến các loại có dây đai buộc quanh đầu và kẹp mũi có thể định hình với mũi người đeo.
4 It is usual to characterize mask performance using in vitro tests of the material from which the mask is made It is, however, important to consider the fit of the mask carefully when a mask for a certain application is chosen.
Thông thường người ta mô tả hiệu năng của khẩu trang bằng cách sử dụng các thử nghiệm in vitro đối với vật liệu làm khẩu trang Tuy nhiên, điều quan trọng là phải xem xét kỹ độ vừa vặn của khẩu trang khi lựa chọn khẩu trang cho một ứng dụng nhất định.
Advantages and disadvantages during the internship
- I received enthusiastic guidance and good advice from instructor M.A Le Thi Tuyet Ngoc.
- My classmates sent me sincere and timely encouragements, which gave me more strength to complete this report on time.
- BS EN 14683:2019 standard is a technical document with lots of information related to mechanical engineering that I am a Mechatronics engineer graduated from Hanoi University of Science and Technology, so I can understand and translate good keyword of this standard.
- There are keywords related to microbiology and medicine, I can get professional advice from colleagues at my office, they are doctors.
- I can also find information related to the standard's keywords by searching the internet.
- I have experience in translating standards related to medical devices, so when translating this standard, I also shortened a lot of time.
- This translation of my BS EN 14683:2019 standard will be published into the Vietnamese national standard TCVN, so it requires me to properly compile the information of this standard Therefore, when I encounter an English keyword with many meanings, I must choose the most accurate meaning that best matches the content of the standard.
- There are standard keywords related to the narrow field of biology and medicine I must consult my colleagues, they are doctors In addition, I have to spend a lot of time searching for knowledge related to those keywords on the internet.