去食堂还是去饭馆?
Từ ngữ
点 diǎn (lượng) ĐIỂM giờ
半 bà n (số) BÁN nửa, rưỡi
咱们 zá nmen (đại) TÀM MÔN chúng ta
午饭 wǔfàn (danh) NGỌ PHẠN cơm trưa
饭馆 fà nguǎn (danh) PHẠN QUÁN quán ăn, quán cơm
请客 qǐng//kè (động) THỈNH KHÁCH mời khách
总是 zǒngshì (phó) TỔNG THỊ luôn, luôn luôn
不好意思 bù hǎoyìsi (tính) BẤT HẢO Ý TỨ ngại, ngại ngùng
请 qǐng (động) THỈNH mời, xin
AA制 zhì A A CHẾ mạnh ai nấy trả
菜 cà i (danh) THÁI món ăn
已经 yǐjīng (phó) DĨ KINH đã
够 gò u (động) CẤU đủ
想 xiǎng (động) TƯỞNG muốn
换 huà n (động) HOÁN đổi
口味 kǒuwèi (danh) KHẨU VỊ khẩu vị
KHOÁI (phó) mau, ngay (tính) nhanh
走 zǒu (động) TẨU đi, đi bộ
服务 fú wù (động) PHỤC VỤ phục vụ
盘 pá n (lượng) BÀN đĩa, dĩa, mâm
沙爹 shādiē (danh) SA TA sa tế
鱿鱼 yó uyú (danh) DU NGƯ mực
辣 là (tính) LẠT cay
爱 à i (động) ÁI yêu, thích
如果 rú guǒ (liên) NHƯ QUẢ nếu, nếu như
随便 suíbià n (tính) TUỲ TIỆN
条 tiá o (lượng) ĐIỀU con, chiếc
鱼 yú (danh) NGƯ con cá
不错 bú cuò (tính) BẤT THÁC tốt, khá
汤 tāng (danh) THANG canh, súp
喝 hē (động) HÁT uống
酸 suān (tính) TOAN chua
或者 huòzhě (liên) HOẶC GIẢ hoặc, hoặc là
酿 nià ng (động) NHƯỠNG nhồi (thịt, cá…) rồi hấp, rán
苦瓜 kǔguā (danh) KHỔ QUA mướp đắng, khổ qua
碗 wǎn (lượng) UYỂN bát, chén
米饭 mǐfàn (danh) MỄ PHẠN cơm trắng
些 xiē (lượng) TA một số
麻烦 máfɑn (tính) MA PHIỀN phiền phức, rắc rối
Bài khoá
俊英: 十一点半了,咱们去吃午饭吧。
秋水: 去食堂还是去饭馆?
俊英: 去饭馆吧,我请客。
秋水: 总是你请客,我太不好意思了,这次我请吧。
芳草: 今天我们AA制吧。
俊英: 好啊,听你的。
秋水: 食堂的菜我已经吃够了,很想换换口味。
芳草: 那就快走吧。
Jùnyīng: Shíyī diǎn bà n le, zá nmen qù chī wǔfà n bɑ
Qiūshuǐ: Qù shítá ng há ishì qù fà nguǎn?
Jùnyīng: Qù fà nguǎn bɑ, wǒ qǐng kè
Qiūshuǐ: Zǒngshì nǐ qǐng kè , wǒ tà i bù hǎoyìsi le, zhè cì wǒ qǐng bɑ
Fāngcǎo: Jīntiān wǒmen AA zhì bɑ
Jùnyīng: Hǎo a, tīng nǐ de
Qiūshuǐ: Shítá ng de cà i wǒ yǐjīng chī gò u le, hěn xiǎng huà nhuan kǒuwè i
Fāngcǎo: Nà jiù kuà i zǒu bɑ
Tuấn Anh: 11 giờ 30 rồi, chúng ta đi ăn trưa nhé
Thu Thủy: Đi căng tin hay quán ăn?
Tuấn Anh: Đi quán ăn đi, tôi mời
Thu Thủy: Lúc nào cũng bạn mời, tôi ngại quá, lần này tôi mời nhé
Phương Thảo: Hôm nay, chúng ta mạnh ai nấy trả nhé
Tuấn Anh: Được, nghe theo anh
Thu Thủy: Món ăn trong căng tin tôi đã ăn ngán rồi, rất muốn thay đổi hương vị
Phương Thảo: Vậy thì nhanh đi thôi
服务员: 你们来点儿什么?
俊英: 来盘沙爹鱿鱼吧。我喜欢吃辣的。
芳草: 可是我不爱吃辣的。
俊英: 如果你不喜欢辣的,我们就换一个。
秋水: 随便,我吃什么都行。
芳草: 那就来条鱼吧,这个饭馆的鱼很不错。
俊英: 行,来个鱼。
秋水: 再来个汤吧。
俊英: 好。那就再来个汤。要喝什么汤?
秋水: 要酸辣鱼汤或者酿苦瓜汤的吧。
俊英: (对服务员说)两碗米饭,一条鱼,一碗酿苦瓜
汤。我们就来这些了。麻烦您快点儿,行吗? 服务员: 好的。
Fú wù yuá n: Nǐmen lá i diǎnr shé nme?
Jù nyīng: Lá i pá n shādiē yó uyú bɑ Wǒ xǐhuɑn chī là de Fāngcǎo: Kěshì wǒ bú à i chī là de
Jù nyīng: Rú guǒ nǐ bù xǐhuɑn là de, wǒmen jiù huà n yí gè Qiūshuǐ: Suíbià n, wǒ chī shé nme dōu xíng
Fāngcǎo: Nà jiù lá i tiá o yú bɑ, zhè ge fà nguǎn de yú hěn bú cuò
Jù nyīng: Xíng, lá i gè yú
Qiūshuǐ: Zà i lá i gè tāng bɑ
Jù nyīng: Hǎo Nà jiù zà i lá i gè tāng Yà o hē shé nme tāng? Qiūshuǐ: Yà o suān là yú tāng huò zhě nià ng kǔguā tāng de bɑ
Jù nyīng: (duì fú wù yuá n shuō) Liǎng wǎn mǐfàn, yì tiá o yú , yì wǎn nià ng kǔguā tāng Wǒmen jiù lá i zhè xiē le Máfɑn nín kuà i diǎnr, xíng mɑ?
Fú wù yuá n: Hǎo de
Nhân viên phục vụ: Các anh gọi món gì?
Tuấn Anh: Lấy mực xào sa tế nhé Tôi thích ăn cay
Phương Thảo: Nhưng tôi không thích ăn cay
Tuấn Anh: Nếu bạn không thích cay, chúng ta gọi món khác Thu Thủy: Sao cũng được, tôi ăn gì cũng được
Phương Thảo: Thế thì gọi món cá nhé, cá ở quán ăn này rất ngon Tuấn Anh: Được, gọi món cá
Thu Thủy: Thêm một món canh nữa
Tuấn Anh: Được Thế thì thêm món canh nữa Bạn muốn ăn canh gì? Thu Thủy: Canh chua cá hoặc canh khổ qua
Tuấn Anh: (nói với nhân viên phục vụ) Hai chén cơm, một con cá, một chén canh khổ qua Chúng ta gọi bấy nhiêu thôi Phiền anh nhanh một tí, được không? Nhân viên phục vụ: Vâng.
Ngữ pháp
1 Phân biệt “或者” và “还是”
“或者” và “还是” đều là liên từ, dùng để nối kết hai trường hợp lựa chọn khác nhau
“或者” thường dùng trong câu trần thuật Ví dụ:
(1) 我喝茶或者饮料都可以。
(2) 中午吃米饭或者面条都可以。
“还是” thường dùng trong câu nghi vấn Ví dụ:
(3) 你去北京还是去上海?
(4) 你吃牛肉还是吃鱼?
Tuy nhiên, “还是” cũng có thể dùng trong câu trần thuật, khi trong câu có mệnh đề mang hình thức nghi vấn Ví dụ:
(5) 我不知道这个人是老师还是学生。
(6) 他40岁还是50岁,我们不知道。
2 Cấu trúc “如果……就……”
Cấu trúc “如果……就……” biểu thị quan hệ giả thiết Ví dụ: (1) 如果你喜欢,我就给你买一个。
(2) 如果你不喜欢吃辣的,我们就换一个。
Cấu trúc này tương tự với cấu trúc “Nếu… thì…” trong tiếng Việt Tuy nhiên, trong tiếng Trung Quốc từ “就” được đặt sau chủ ngữ của phân câu sau, còn trong tiếng Việt từ “thì” được đặt trước chủ ngữ của phân câu sau
(3) Nếu bạn thích, thì tôi mua cho bạn
(4) Nếu tôi có tiền, thì tôi sẽ đi châu Âu du lịch
3 Đại từ nghi vấn “什么” biểu thị nhậm chỉ Đại từ nghi vấn “什么” khi dùng trước phó từ “都” hoặc “也”, biểu thị không có trường hợp ngoại lệ trong phạm vi được đề cập
(1) 我吃什么都行。
(2) 我什么也不知道。
(3) 我病了,什么都不想吃。
(4) 我什么也不会说。
Bài tập
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 饭 馆 馄 _ 2 咱 喝 味 _
3 请 谁 说 _ 4 菜 苦 药 _
5 快 忙 怕 _ 6 汤 漂 湖 _
7 意 想 思 _ 8 换 找 打 _
9 鱿 鱼 鲤 _ 10 酿 酸 酪 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
走 盘 碗 已 制 午
够 麻 爹 果 思 条 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
或 饭 者 便 午 中 菜
米 意 随 想 思 请 客
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn vị trí thích hợp của từ cho sẵn
1 A你们B吃C什么D? (想)
2 A你 B想买C鱿鱼吗D? (不)
3 如果你 A想吃辣的,B我们C要D沙爹鱿鱼。(就)
4 A我们B吃C酸辣鱼汤D吃酿苦瓜汤? (还是)
5 他病A了,B都C不想吃D。 (什么)
6 A你 B想吃苹果,C我D就去买。 (如果)
7 这两种汤A我 B爱C喝D。 (都)
8 主食常常A要 B米饭C饺子D。 (或者)
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1 如果你喜欢吃辣的, _。
2 如果榴莲太贵, _。
3 A:你吃米饭还是吃饺子?
4 A:你买什么了?
B:今天我不想吃。
6 A:今天我请客,怎么样?
8 A:你想买点儿什么?
B:我 _。(什么……也/都……)
Bài tập 8 Sắp xếp từ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh
1 绿茶 还是 你 咖啡 喝
2 或者 吃 米饭 都可以 面条
3 要 大杯 还是 你 小杯
4 九点 十点 或者 睡觉 左右
5 要 一碗 他 了 米饭
6 你去 都 我去 可以 或者
7 都 他 什么 说 不会
8 你们 知道 什么 不 也
Bài tập 9 Đọc và phán đoán đúng sai
吃在中国 中国很大,不同的地方饮食习惯也不一样。一直有“南 甜北咸,东辣西酸”的说法。不过,现在这种说法不太准确。 我们知道“四川人喜欢吃辣的”,可是四川不在东边。
最有名的四大菜系是粤菜、川菜、苏菜、鲁菜。你一定 吃过很多中国菜吧?比如:宫保鸡丁、锅包肉等。你还知道 哪些中国菜的名字呢?
1 在中国不同地方的饮食习惯差不多。 ( )
2 中国人常说南甜北咸,东辣西酸。 ( )
3 四川人喜欢吃甜的。 ( )
4 宫保鸡丁是鸡的名字。 ( )
宫保鸡丁 锅包肉
Chī zà i Zhōngguó Zhōngguó hěn dà , bù tó ng de dìfɑng yǐnshí xíguà n yě bù yíyà ng Yìzhí yǒu “ná n tiá n běi xiá n, dōng là xī suān” de shuōfǎ
Bú guò , xià nzà i zhè zhǒng shuōfǎ bú tà i zhǔnquè Wǒmen zhīdà o
“Sìchuānré n xǐhuɑn chī là de”, kěshì Sìchuān bú zà i dōngbiɑn Zuì yǒumíng de sì dà cà ixì shì yuè cà i, chuāncà i, sūcà i, lǔcà i
Nǐ yídìng chī guo hěn duō Zhōngguó cà i bɑ? Bǐrú : gōngbǎojīdīng, guōbāorò u děng Nǐ há i zhīdà o nǎ xiē Zhōngguó cà i de míngzi ne?
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
1 中国人的饮食习惯
2 一个你喜欢的中国菜
Hoạt động
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu thông tin về sở thích ăn uống của những bạn còn lại trong nhóm
Nhiệm vụ: Sau khi hội thoại, bạn hãy hoàn thành bảng bên dưới
Bản thân Bạn một Bạn hai
豆浆 dòujiāng sữa đậu nành
汽水 qìshuǐ nước ngọt
果汁 guǒzhī nước ép trái cây
果昔 guǒxī sinh tố trái cây
水果茶 shuǐguǒ chá trà trái cây
酸奶 suānnǎi sữa chua
咖啡 kāfēi cà phê
炼奶咖啡 liànnǎi kāfēi cà phê sữa
冰茶 bīngchá trà đá
蛋糕 dàngāo bánh kem
糯米饭 nuòmǐ fàn xôi
粿条 guǒtiáo hủ tiếu
猪排饭 zhūpái fàn cơm sườn
馄饨 hú ntun hoành thánh
蒸肠粉 zhēngchángfěn bánh cuốn
面条 mià ntiá o mì
包子 bāozi bánh bao
面包 miànbāo bánh mì
Hướng dẫn viết chữ Hán
10 nét bộ爫 trên dưới bà n
5 nét bộ十 độc thể cà i
11 nét bộ艹 trên dưới cuò
13 nét bộ钅 trái phải diē
10 nét bộ父 trên dưới fá n
10 nét bộ 火 trái phải gò u
11 nét bộ夕 trái phải guǒ
8 nét bộ 木 độc thể hē
12 nét bộ 口 trái phải huà n
10 nét bộ扌 trái phải huò
8 nét bộ戈 bao quanh hai mặt kǔ
8 nét bộ 艹 trên dưới kuà i
7 nét bộ忄 trái phải là
14 nét bộ辛 trái phải má
11 nét bộ广 bao quanh hai mặt mǐ
6 nét bộ 米 độc thể nià ng
14 nét bộ酉 trái phải pá n
11 nét bộ皿 trên dưới qǐng
10 nét bộ讠 trái phải rú
6 nét bộ 女 trái phải shā
7 nét bộ氵 trái phải sī
9 nét bộ心 trên dưới suān
14 nét bộ酉 trái phải suí
11 nét bộ阝 trái phải tāng
6 nét bộ氵 trái phải tiá o
7 nét bộ 木 trên dưới wǎn
13 nét bộ石 trái phải wè i
8 nét bộ 口 trái phải wǔ
4 nét bộ 十 độc thể xiǎng
13 nét bộ 心 trên dưới xiē
8 nét bộ 二 trên dưới yǐ
3 nét bộ 己 độc thể yì
13 nét bộ 心 trên dưới yó u
12 nét bộ 鱼 trái phải yú nét bộ 鱼 độc thể zá n
9 nét bộ 口 trái phải zhě
8 nét bộ者 độc thể zhì
8 nét bộ刂 trái phải zǒu
7 nét bộ 走 độc thể zǒng
9 nét bộ 心 trên dưới
我是两点多睡的
我是两点多睡的
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 32 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 38 từ mới
Ngữ pháp: biết cách sử dụng cấu trúc nhấn mạnh “是……的”, phân biệt được cách dùng “就” và “才”
分 fēn (lượng) PHÂN phút
才 cá i (phó) TÀI vừa, mới, vừa mới
昨天 zuótiān (danh) TẠC THIÊN hôm qua
晚上 wǎnshɑng (danh) VÃN THƯỢNG tối, buổi tối
睡 shuì (động) THUỴ ngủ
那么 nà me (đại) NÁ MA thế thì
晚 wǎn (tính) VÃN tối, trễ
能 né ng (động) NĂNG có thể
迟到 chídà o (động) TRÌ ĐÁO đến trễ
办法 bànfǎ (danh) BIỆN PHÁP biện pháp, cách
开始 kāishǐ (động) KHAI THUỶ bắt đầu
期中 qīzhōng (danh) KÌ TRUNG giữa học kì
考试 kǎoshì (động) KHẢO THÍ thi, kiểm tra
复习 fù xí (động) PHỨC TẬP ôn tập
起来 qǐ//lá i (động) KHỞI LAI dậy, ngủ dậy
到 dà o (động) ĐÁO đến, tới
教室 jià oshì (danh) GIÁO THẤT phòng học
第 dì (số) ĐỆ thứ tự
知道 zhīdào (động) TRI ĐẠO biết
肯定 kěndìng (phó) KHẲNG ĐỊNH khẳng định
睡觉 shuìjià o (động) THUỴ GIÁC ngủ
自己 zìjǐ (đại) TỰ KỈ bản thân
回 huí (động) HỒI về
每 měi (đại) MỖI mỗi
早 zǎo (tính) TẢO sớm
用 yò ng (động) DỤNG dùng, sử dụng
闹钟 nàozhōng (danh) NÁO CHUNG đồng hồ báo thức
早上 zǎoshɑng (danh) TẢO THƯỢNG buổi sáng, sáng sớm
难 ná n (tính) NAN khó
告诉 gà osu (động) CÁO TỐ cho biết
起 qǐ (động) KHỞI dậy, thức dậy
以后 yǐhòu (danh) DĨ HẬU về sau, sau này, sau khi
试 shì (động) THÍ thử, thí nghiệm
不过 bú guò (liên) BẤT QUÁ nhưng
夜猫子 yèmāozi DẠ MIÊU TỬ cú đêm, người hay thức khuya
就是 jiù shì (động) TỰU THỊ chính là
当 dāng (động) ĐƯƠNG làm, đảm nhiệm, giữ chức
校长 xiàozhǎng (danh) HIỆU TRƯỞNG hiệu trưởng
芳草: 秋水,你怎么九点二十分才来?
秋水: 我昨天晚上两点多睡的。
芳草: 那么晚才睡,还能不迟到。
秋水: 没办法啊,明天开始期中考试,我还没复习呢。
芳草: 我也是两点多睡的,可是我今天五点半就起来了,
六点五十分就到教室了。
秋水: 啊?那你是第一个到教室的吧?
芳草: 是啊。你知道我现在最想做什么吗?
秋水: 肯定是睡觉。
芳草: 对,你自己去吃饭吧,我回宿舍睡觉。
Fāngcǎo: Qiūshuǐ, nǐ zěnme jiǔ diǎn duō cá i lá i?
Qiūshuǐ: Wǒ zuó tiān wǎnshɑng liǎng diǎn duō shuì de
Fāngcǎo: Nà me wǎn cá i shuì, há i né ng bù chídà o
Qiūshuǐ: Mé i bà nfǎ a, míngtiān kāishǐ qīzhōng kǎoshì, wǒ há i mé i fù xí ne
Fāngcǎo: Wǒ yě shì liǎng diǎn duō shuì de, kěshì wǒ jīntiān wǔ diǎn bà n jiù qǐlái le, liù diǎn wǔshí fēn jiù dà o jià oshì le
Qiūshuǐ: Ā? Nà nǐ shì dì yí gè dà o jià oshì de bɑ?
Fāngcǎo: Shì a Nǐ zhīdà o wǒ xià nzà i zuì xiǎng zuò shé nme mɑ?
Fāngcǎo: Duì, nǐ zìjǐ qù chīfà n bɑ, wǒ huí sù shè shuìjià o
Phương Thảo: Thu Thủy, sao bạn lại 9 giờ 20 phút mới đến?
Thu Thủy: Tối hôm qua hơn hai giờ tôi mới ngủ
Phương Thảo: Ngủ muộn như vậy, không đi trễ sao được
Thu Thủy: Không có cách nào, ngày mai bắt đầu thi giữa kì, tôi vẫn chưa ôn tập
Phương Thảo: Tôi cũng ngủ lúc hơn 2 giờ, nhưng hôm nay tôi dậy lúc 5 giờ 30 và đến lớp lúc 6 giờ 50
Thu Thủy: Hả? Vậy bạn là người đầu tiên đến lớp, phải không? Phương Thảo: Vâng Bạn biết tôi muốn làm gì nhất bây giờ không? Thu Thủy: Chắc là ngủ
Phương Thảo: Vâng, bạn đi ăn một mình nhé, tôi về kí túc xá ngủ
芳草: 秋水,你每天不能早点儿起来吧?
秋水: 我也想早点儿起来,可是用闹钟也不行。
芳草: 我每天早上起来也很难,常常要闹钟叫几次才行。 秋水: 阮 1 老师告诉我们“早睡早起身体好”,以后我们早
芳草: 试试吧。不过我这个“夜猫子”想早睡也很难,最
好是九点上课。
芳草: 那只有一个办法了,就是你当这个学校的校长。
Fāngcǎo: Qiūshuǐ, nǐ měi tiān bù né ng zǎo diǎnr qǐlái bɑ? Qiūshuǐ: Wǒ yě xiǎng zǎo diǎnr qǐlái, kěshì yò ng nà ozhōng yě bù xíng
Fāngcǎo: Wǒ měi tiān zǎoshɑng qǐlái yě hěn ná n, chá ngchá ng yà o nà ozhōng jiào jǐ cì cái xíng
Qiūshuǐ: Ruǎn lǎoshī gà osu wǒmen “zǎo shuì zǎo qǐ shēntǐ hǎo”, yǐhò u wǒmen zǎo diǎnr shuì bɑ
Fāngcǎo: Shìshi bɑ Búguò wǒ zhè ge “yè māozi” xiǎng zǎo shuì yě hěn ná n, zuì hǎo shì jiǔ diǎn shà ng kè Fāngcǎo: Nà zhǐ yǒu yí gè bànfǎ le, jiù shì nǐ dāng zhè gè xué xià o de xiàozhǎng
Phương Thảo: Thu Thủy, bạn không thể dậy sớm mỗi ngày sao? Thu Thủy: Tôi cũng muốn dậy sớm, nhưng dùng đồng hồ báo thức cũng không được
Phương Thảo: Tôi mỗi sáng cũng rất khó dậy, thường phải để đồng hồ báo thức reng vài lần mới được
Thu Thủy: Thầy Nguyễn nói với chúng ta rằng “ngủ sớm dậy sớm thì tốt cho sức khỏe”, sau này chúng ta hãy ngủ sớm nhé
Phương Thảo: Thử xem sao Nhưng tôi là “cú đêm” muốn đi ngủ sớm cũng khó, tốt nhất là vào học lúc 9 giờ
Phương Thảo: Chỉ có một cách, là bạn hãy là hiệu trưởng của ngôi trường này
1 Cấu trúc nhấn mạnh “是……的”
Cấu trúc “是……的” được dùng để nhấn mạnh thời gian, địa điểm, đối tượng, phương thức và chủ thể đã thực hiện hành động
“是” đặt trước thành phần được nhấn mạnh, đôi khi có thể lược bỏ
(1) 我是去年来西贡的。(nhấn mạnh thời gian)
(2) 你的书是在哪儿买的? (nhấn mạnh địa điểm)
(3) 我是跟哥哥一起来的。(nhấn mạnh đối tượng)
(4) 他是开车来的。(nhấn mạnh phương thức)
(5) 电话是谁打的?(nhấn mạnh chủ thể)
Khi phủ định, thêm phó từ “不” trước từ “是” Ví dụ:
(6) 我不是去年来西贡的。
(7) 我的书不是在那儿买的。
(8) 我不是跟哥哥一起来的。
(9) 他不是开车来的。
(10) 电话不是阮老师打的。
2 Phân biệt “就” và “才”
“就” và “才” là hai phó từ chỉ thời gian, đặt trước động từ
“就” thường biểu thị sự việc xảy ra sớm, nhanh, hoặc tiến hành thuận lợi “就” thường xuất hiện cùng với trợ từ “了”
“才” thường biểu thị sự việc xảy ra trễ, chậm, hoặc tiến hành không thuận lợi Phía sau từ “才” thường không có trợ từ “了”
(1) 七点上课,他六点半就来了,我七点十五分才来。 (2) 他十五分钟就写完作业了,我一个小时才写完。
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 昨 晚 明 _ 2 室 定 客 _
3 睡 眼 睛 _ 4 校 橘 机 _
5 迟 道 过 _ 6 猫 狗 猜 _
7 始 妹 姐 _ 8 第 签 算 _
9 起 越 赶 _ 10 钟 钱 银 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
分 才 到 己 长 法
难 夜 闹 告 考 道 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
用 yò ng 每 kěn
己 dāng 能 né ng
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
法 试 办 人 考 知 自
道 钟 己 闹 室 公 难
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
1 星期六我六点多 _起来了,他八点多 _起来。
2 在学校的商店 _可以买到水果。
3 去了很多家书店 _买到这本书。
4 昨天晚上我九点 _睡了。
C 办法 D 考试 E 校长 F 晚
5 你睡觉那么 _。
7 她爸爸在大学当 _。
8 明天我们要期中 _。
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
B:我昨天晚上十点睡的。
3 A:今天早上你是几点到教室的?
5 A:你昨天几点吃的晚饭?
6 A: _? B:下午写作业。
B:复习复习,看看电视。
Bài tập 8 Sắp xếp các câu cho sẵn thành đoạn hoàn chỉnh
A 七点开始上课,上午有五节课,十一点下课。
B 她学习很努力,每天差十分六点起床。
C 秋水是胡志明市银行大学的学生。
D 五点半左右她去操场跑步,锻炼身体。
E 晚上看电视、听音乐、做作业、预习生词和课文,常常 十点多睡觉。
F 秋水六点半回宿舍洗澡,七点或者七点半吃晚饭
G 下课以后她去食堂吃午饭,中午不睡觉,常常跟朋友聊 天儿。
H 下午没有课,她常常去图书馆看书或者上网。
I 早上她不吃早饭,很早就到教室,复习课文。
Bài tập 9 Đọc và trả lời câu hỏi
中国的老年人和年轻人 中国的老年人和年轻人的生活习惯不一样。很多退休的 老年人都有早睡早起的习惯。他们一般晚上八九点就睡觉, 早上四五点就起床。起床以后,到外边做运动,有的跑步, 有的打太极拳……年轻人呢,有的常常工作、学习到很晚, 后半夜才睡觉。有的喜欢玩游戏,常常通宵上网。所以年轻 人一般都喜欢睡懒觉,周六、周日十点以后才起床。
中国有句俗话说“早睡早起身体好”,年轻的朋友们, 最好改改晚睡晚起的生活习惯吧。
1 下面那句话是对的?
A 年轻人喝老年人生活习惯不一样
B 中国人都有早睡早起的习惯
C 中国人晚上八九点钟就睡觉了
D 中国人早上四五点钟就起床了
2 老年人起床后常常做什么?
3 下面哪句话是错的?
A 有的年轻人工作轻松、压力不大,常常睡觉很晚
B 有的年轻人晚上不睡觉是因为他们要学习
C 年轻人晚上不睡觉有时是因为他们要上网、打游戏
D 年轻人和老年人生活习惯不一样
4 通宵上网的意思是
A 一天都上网
B 一个晚上不睡觉,都上网
C 和同学一起聊天
Zhōngguó de lǎoniá n ré n hé niá nqīng ré n
Zhōngguó de lǎoniá n ré n hé niá nqīng ré n de shēnghuó xíguà n bù yíyà ng Hěn duō tuìxiū de lǎoniá n ré n dōu yǒu zǎo shuì zǎo qǐ de xíguà n Tāmen yìbān wǎnshɑng bā jiǔ diǎn jiù shuìjià o, zǎoshɑng sì wǔ diǎn jiù qǐchuá ng Qǐchuá ng yǐhò u, dà o wà ibian zuò yù ndò ng, yǒude pǎobù , yǒude dǎ tà ijíquá n…… niá nqīng ré n ne, yǒude chá ngchá ng gōngzuò , xué xí dà o hěnwǎn, hò u bà nyè cá i shuìjià o Yǒude xǐhuɑn wá n yó uxì, chá ngchá ng tōngxiāo shà ngwǎng Suó yǐ niá nqīng ré n yìbān dōu xǐhuɑn shuì lǎnjià o, zhōuliù, zhōurì shí diǎn yǐhò u cá i qǐchuá ng
Zhōngguó yǒu jù sú huà shuō “zǎo shuì zǎo qǐ shēntǐ hǎo”, niá nqīng de pé ngyoumen, zuìhǎo gǎigai wǎn shuì wǎn qǐ de shēnghuó xíguà n bɑ
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
2 越南年轻人的生活习惯
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu về thời gian làm việc, nghỉ ngơi của các bạn trong nhóm
Nhiệm vụ: Sau khi hội thoại, bạn hãy hoàn thành bảng bên dưới
Hoạt động Bản thân Bạn một Bạn hai
起床 qǐchuáng thức dậy
洗脸 xǐliǎn rửa mặt
刷牙 shuāyá đánh răng
吃早饭 chī zǎofà n ăn sáng
上课 shà ng kè vào học
课间休息 kè jiān xiūxi nghỉ giữa giờ
下课 xià kè tan học
吃午饭 chī wǔfà n ăn cơm trưa
睡午觉 shuì wǔjiào ngủ trưa
做作业 zuò zuōyè làm bài tập về nhà
去图书馆 qù tú shūguǎn đi thư viện
做运动 zuò yù ndò ng tập thể dục
吃晚饭 chī wǎnfà n ăn cơm tối
购物 gò uwù mua sắm
复习 fù xí ôn tập
预习 yù xí chuẩn bị bài mới
聊天儿 liá o tiānr tán gẫu
听音乐 tīng yīnyuè nghe nhạc
洗澡 xǐ zǎo tắm
上网 shàng wǎng lên mạng
睡觉 shuì jià o ngủ
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN bà n
4 nét bộ 力 độc thể cá i
3 nét bộ扌 độc thể chí
7 nét bộ辶 bao quanh hai mặt dāng
6 nét bộ彐 trên dưới dà o
8 nét bộ刂 trái phải dà o
12 nét bộ辶 bao quanh hai mặt dì
11 nét bộ竹 trên dưới fǎ
8 nét bộ氵 trái phải fēn
4 nét bộ刀 trên dưới fù
9 nét bộ夂 trên dưới gà o
7 nét bộ 口 trên dưới jǐ
3 nét bộ 己 độc thể kǎo
6 nét bộ 考 bao quanh hai mặt kěn
8 nét bộ 月 trên dưới měi
7 nét bộ 母 trên dưới ná n
10 nét bộ隹 trái phải nà o
8 nét bộ 门 bao quanh ba mặt né ng
10 nét bộ 月 trái phải shǐ
8 nét bộ 女 trái phải shì
8 nét bộ讠 trái phải shì
9 nét bộ宀 trên dưới shuì
13 nét bộ 目 trái phải sù
7 nét bộ 讠 trái phải yè
8 nét bộ夕 trên dưới yǐ
4 nét bộ 人 trái phải yò ng
5 nét bộ 用 độc thể zǎo
6 nét bộ 日 trên dưới chá ng
4 nét bộ 长 độc thể zhī
8 nét bộ矢 trái phải zhōng
9 nét bộ钅 trái phải zì
6 nét bộ 自 độc thể zuó
9 nét bộ 日 trái phải
附近有书店吗?
附近有书店吗?
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 28 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 34 từ mới
Ngữ pháp: biết cách sử dụng các cấu trúc biểu thị cảm thán “太……了” và
取 qǔ (động) THỦ lấy, rút, giành được
附近 fù jìn (danh) PHỤ CẬN phụ cận, lân cận, gần đây
办 bà n (động) BIỆN làm, xử lí
网 wǎng (danh) VÕNG mạng
查 chá (động) TRA tra, xét, soát, kiểm tra
一下儿 yíxià r (số) NHẤT HẠ NHI một tí (thời gian ngắn)
帮忙 bāng//má ng (động) BANG MANG giúp, giúp đỡ
正好 zhè nghǎo (phó) CHÍNH HẢO đúng lúc, vừa đúng
问 wè n (động) VẤN hỏi
南边 nánbiɑn (danh) NAM BIÊN phía nam
离 lí (động) LI cách, rời khỏi
远 yuǎn (tính) VIỄN xa
从 có ng (giới) TÒNG từ
这儿 zhè r (đại) GIÁ NHI nơi này, chỗ này
一直 yìzhí (phó) NHẤT TRỰC cứ, luôn, suốt
往 wǎng (động) VÃNG về phía
北 běi (danh) BẮC bắc
字 zì (danh) TỰ chữ
路口 lùkǒu (danh) LỘ KHẨU giao lộ
左 zuǒ (danh) TẢ trái
拐 guǎi (động) QUẢI rẽ, quẹo
前 qiá n (danh) TIỀN trước
米 mǐ (lượng) MỄ mét
右 yò u (danh) HỮU phải
哎呀 āiyɑ (thán) AI NHA chà, ô kìa
记 jì (động) KÍ nhớ, ghi, chép
这样 zhè yà ng (đại) GIÁ DẠNG thế này, như thế, như vậy
然后 rá nhò u (liên) NHIÊN HẬU sau đó
坐 zuò (động) TOẠ ngồi
要是 yà oshì (liên) YẾU THỊ nếu, nếu như
事 shì (danh) SỰ việc
本 běn (lượng) BỔN quyển
书 shū (danh) THƯ sách
挺 tǐng (phó) ĐỈNH rất
秋水: 芳草,你去哪儿?
芳草: 我想去取钱。你知道附近哪儿有银行吗?
秋水: 不知道。
芳草: 怎么办呢?
秋水: 你还是上网查一下儿吧,或者找俊英帮忙吧。(正
好俊英来了)你看,俊英来了。你问问他吧。
Qiūshuǐ: Fāngcǎo, nǐ qù nǎr?
Fāngcǎo: Wǒ xiǎng qù qǔ qiá n Nǐ zhīdà o fù jìn nǎr yǒu yínhá ng mɑ?
Qiūshuǐ: Nǐ há ishì shà ng wǎng chá yíxià r bɑ, huò zhě zhǎo
Jù nyīng bang má ng bɑ (zhè nghǎo Jù nyīng lá i le) Nǐ kà n, Jù nyīng lá i le Nǐ wè nwen tā bɑ
Thu Thủy: Phương Thảo, bạn đi đâu vậy?
Phương Thảo: Tôi muốn đi rút tiền Bạn biết có ngân hàng nào gần đây không?
Thu Thủy: Tôi không biết
Phương Thảo: Làm sao giờ?
Thu Thủy: Bạn lên mạng tra thử xem, hoặc tìm Tuấn Anh giúp
(Đúng lúc Tuấn Anh đến) Bạn xem, Tuấn Anh đến rồi Bạn hỏi bạn ấy thử đi
芳草: 俊英,你知道附近哪儿有银行吗?
俊英: 我家南边就是一家银行。
芳草: 你家在哪儿啊?
俊英:我家离学校不远。从这儿一直往北走,到十字路口,
往左拐,往前走十米再往右拐,就到了。
芳草: 往左拐,再往右拐,哎呀,太难记了!
俊英: 这样吧,我陪你去取钱,然后再到我家坐坐。
芳草: 那太好了!
俊英: 秋水,你要是没事,就一起去吧。
秋水: 好啊,正好,我还想去书店买本书。那儿附近有书
俊英:有,离银行不远有一个书店,那个书店还挺大的呢。
芳草: 太谢谢你了!
Fāngcǎo: Jù nyīng, nǐ zhīdào fùjìn nǎr yǒu yínháng mɑ?
Jù nyīng: Wǒ jiā nánbiɑn jiù shì yì jiā yínhá ng
Fāngcǎo: Nǐ jiā zài nǎr a?
Jù nyīng: Wǒ jiā lí xué xià o bù yuǎn Có ng zhè r yì zhí wǎng běi zǒu, dà o shí zì lù kǒu, wǎng zuǒ guǎi, wǎng qián zǒu shí mǐ zài wǎng yòu guǎi, jiù dào le
Fāngcǎo: Wǎng zuǒ guǎi, zà i wǎng yò u guǎi, āiyɑ, tà i ná n jì le!
Jù nyīng: Zhè yà ng bɑ, wǒ pé i nǐ qù qǔ qiá n, rá nhò u zà i dà o wǒ jiā zuò zuo
Fāngcǎo: Nà tà i hǎo le!
Jù nyīng: Qiūshuǐ, nǐ yà oshì mé i shì, jiù yìqǐ qù bɑ
Qiūshuǐ: Hǎo a, zhè nghǎo, wǒ há i xiǎng qù shūdià n mǎi běn shū Nà r fù jìn yǒu shūdià n mɑ?
Jù nyīng: Yǒu, lí yínhá ng bù yuǎn yǒu yí gè shūdià n, nà gè shūdià n há i tǐng dà de ne Wǒmen zǒu bɑ!
Fāngcǎo: Tà i xiè xie nǐ le!
Phương Thảo: Tuấn Anh, bạn biết có ngân hàng nào gần đây không? Tuấn Anh: Phía Nam nhà tôi có một ngân hàng
Phương Thảo: Nhà bạn ở đâu?
Tuấn Anh: Nhà tôi không xa trường Từ đây đi thẳng về phía bắc, đến ngã tư, rẽ trái, đi bộ 10 mét, rồi rẽ phải là đến Phương Thảo: Rẽ trái, rẽ phải, ôi, khó nhớ quá!
Tuấn Anh: Như vậy đi, tôi sẽ đi với bạn rút tiền, và sau đó đến nhà tôi chơi
Phương Thảo: Thế thì hay quá!
Tuấn Anh: Thu Thủy, nếu bạn không có việc gì, thì đi cùng nhé Thu Thủy: Vâng, đúng lúc tôi cũng muốn đi nhà sách mua cuốn sách Có nhà sách nào gần đó không?
Tuấn Anh: Có, cách ngân hàng không xa có một nhà sách, nhà sách đó cũng khá lớn Chúng ta đi thôi!
Phương Thảo: Cảm ơn bạn rất nhiều!
Cấu trúc “太……了” là cấu trúc biểu thị cảm thán, tương tự với cấu trúc “… lắm/ quá” trong tiếng Việt Ví dụ:
Cấu trúc “真……啊” là cấu trúc biểu thị cảm thán, tương tự với cấu trúc “thật là…” trong tiếng Việt
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 然 点 照 _ 2 本 样 楼 _
3 附 随 院 _ 4 挺 拐 找 _
5 到 制 刮 _ 6 近 边 远 _
7 往 很 行 _ 8 问 闹 间 _
9 记 试 课 _ 10 哎 啊 呀 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
正 直 左 坐 忙 路
取 右 事 查 帮 南 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
离 zhí 网 zhè ng
坐 qǔ 然 có ng
直 běi 附 má ng
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
然 后 左 右 边 北 南
附 好 近 正 本 事 往
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn vị trí thích hợp của từ cho sẵn
1 A从B这儿一直C前D走。 (往)
2 到A第一个B路口C往东D。 (拐)
3 大学超市A邮局B非常C近D。 (离)
4 A这儿B到C大学D要半个小时。 (从)
5 A学校B有一家C商店D。 (里)
6 A教学楼B是C食堂D。 (旁边)
7 A这儿B往前走C就是D我们大学。 (一直)
8 阮老师A借B他 C一千万块钱D。 (给)
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1 昨天是哥哥的生日,我要 _。
2 来西贡的时候,爸爸、妈妈 _。
3 A:外语系办公室在哪儿?
4 A:去图书馆怎么走?
5 A:学校里有超市吗?
7 A: _? B:食堂前面是一个湖。
B:从七点半工作到十一点半。
Bài tập 8 Sắp xếp các từ ngữ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh
1 饭馆 个 一 学校 有 附近
2 离 这儿 商店 500 米
3 到 我家 从 不远 这儿
4 的东边 是 学校 我们 公园
5 学校 你 是 的 怎么来
6 坐公共汽车 我 来 是 的
7 就是 走 从这儿 教学楼 往前
8 很多 饭店 外国人 里 有
Bài tập 9 Đọc và phán đoán đúng sai
中国的街和路 在中国的一些城市里,南北方向的是街,东西方向的是 路,如:北京就是这样的。但有一些城市,因为有山和河流, 街和路不是这样的,如:重庆、大连。还有人说,街是长的、 宽的,路是短的、窄的。街是城市里面的,路是城市外面的。 当然,这些说法都不太准确。不同的地方,街和路的方向也 不一样。在中国有名的街和路有:北京的“长安街”“王府 井大街”,上海的“南京路”等。你知道哪些街和路的名字 呢?
1 在北京,南北方向的是街,东西方向的是路。 ( )
2 在大连,街和路的方向跟北京是一样的。 ( )
3 不同的地方,街和路的方向也不一样。 ( )
4 南京路是南京市有名的路。 ( )
Zhōngguó de jiē hé lù
Zà i Zhōngguó de yìxiē ché ngshì lǐ, ná n běi fāngxià ng de shì jiē, dōng xī fāngxià ng de shì lù , rú : Běijīng jiù shì zhè yà ng de Dà n yǒu yìxiē ché ngshì, yīnwè i yǒu shān hé hé liú , jiē hé lù bú shì zhè yà ng de, rú : Chó ngqìng, Dà liá n Há i yǒu ré n shuō, jiē shì chá ng de, kuān de, lù shì duǎn de, zhǎi de Jiē shì ché ngshì lǐmiàn de, lù shì ché ngshì wà imià n de Dāngrá n, zhè xiē shuōfǎ dōu bú tà i zhǔnquè Bù tó ng de dìfɑng, jiē hé lù de fāngxià ng yě bù yíyà ng Zà i Zhōngguó yǒumíng de jiē hé lù yǒu: Běijīng de
“Chá ng’ān jiē” “Wá ngfǔjǐng dà jiē”, Shà nghǎi de “Ná njīng lù” děng
Nǐ zhīdà o nǎxiē jiē hé lù de míngzi ne?
王府井大街
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
1 介绍你所在的城市
2 介绍中国的一个城市
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu thông tin về môi trường xung quanh nơi ở của những bạn còn lại trong nhóm
Nhiệm vụ: Sau khi hội thoại, bạn hãy hoàn thành bảng bên dưới
Bản thân Bạn một Bạn hai
Bên cạnh nhà Đối diện nhà
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN āi
8 nét bộ 口 trái phải bāng
9 nét bộ巾 trên dưới běi
5 nét bộ匕 trái phải běn
5 nét bộ 木 độc thể chá
9 nét bộ 木 trên dưới có ng
4 nét bộ 人 trái phải fù
7 nét bộ阝 trái phải guǎi
8 nét bộ 扌 trái phải jì
5 nét bộ讠 trái phải jìn
7 nét bộ辶 bao quanh hai mặt lí
10 nét bộ trên dưới lù
13 nét bộ 足 trái phải má ng
6 nét bộ忄 trái phải ná n
9 nét bộ十 trên dưới qǔ
8 nét bộ 又 trái phải rá n
12 nét bộ灬 trên dưới shì
8 nét bộ độc thể tǐng
9 nét bộ扌 trái phải wǎng
6 nét bộ 网 độc thể wǎng
8 nét bộ彳 trái phải wè n
6 nét bộ 门 bao quanh ba mặt ya
7 nét bộ 口 trái phải yò u
5 nét bộ 口 bao quanh hai mặt yuǎn
7 nét bộ辶 bao quanh hai mặt zhè ng
5 nét bộ止 độc thể zhí
8 nét bộ 目 trên dưới zuǒ
5 nét bộ 工 bao quanh hai mặt zuò
7 nét bộ 土 độc thể
去 ATM 机取钱
去 ATM 机取钱
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 25 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 29 từ mới
Ngữ pháp: biết cách sử dụng phó từ “正好” và cấu trúc biểu thị hai trạng thái cùng tồn tại “又……又……”
ATM机 ATM jī (danh) ATM CƠ máy ATM
外贸 wà imà o (danh) NGOẠI MẬU ngoại thương
正 zhè ng (tính) CHÍNH chính
门 mé n (danh) MÔN cửa, cổng
外边 wà ibian (danh) NGOẠI BIÊN bên ngoài, phía ngoài
好几 hǎojǐ (số) HẢO KỈ nhiều, mấy
记得 jìde (động) KÍ ĐẮC nhớ
可以 kéyǐ (động) KHẢ DĨ có thể
跨 kuà (động) KHOÁ xuyên (quốc gia…)
又 yò u (phó) HỰU vừa, lại
方便 fāngbià n (tính) PHƯƠNG TIỆN thuận tiện, thuận lợi
省 shěng (động) TỈNH tiết kiệm
时间 shíjiān (danh) THỜI GIAN thời gian
营业 yíngyè (động) DOANH NGHIỆP kinh doanh
小姐 xiáojiě (danh) TIỂU THƯ cô
业务 yè wù (danh) NGHIỆP VỤ nghiệp vụ
人民币 ré nmínbì (danh) NHÂN DÂN TỆ nhân dân tệ
越南盾 Yuè ná ndù n (danh) VIỆT NAM THUẪN
汇率 huìlǜ (danh) HỐI SUẤT tỉ giá hối đoái
元 yuá n (lượng) NGUYÊN đồng
身份 shēnfèn (danh) THÂN PHẬN danh tính, thân phận
CHỨNG chứng minh, bằng chứng, giấy chứng nhận
签字 qiānzì (động) THIÊM TỰ kí, kí tên
签 qiān (động) THIÊM kí, kí tên
数 shǔ (động) SỐ đếm
等 děng (động) ĐẲNG đợi, chờ
差点儿 chàdiǎnr (phó) SAI ĐIỂM NHI suýt chút nữa, suýt tí nữa
忘 wà ng (động) VONG quên
为 wè i (giới) VI cho, thay
芳草: 秋水,你去哪儿?
秋水: 我想去ATM机取钱。
芳草: 正好我也想去取点儿钱。我们一起去吧。
秋水: 学校附近有外贸银行的ATM机吗?
芳草: 正门外边有好几个 ATM 机,我不记得有没有外贸银
行的,不过你可以跨行取钱。
秋水: 太好了,跨行取钱又方便,又省时间。
Fāngcǎo: Qiūshuǐ, nǐ qù nǎr?
Qiūshuǐ: Wǒ xiǎng qù ATM jī qǔ qiá n
Fāngcǎo: Zhè nghǎo wǒ yě xiǎng qù qǔ diǎnr qián Wǒmen yìqǐ qù bɑ
Qiūshuǐ: Xué xià o fù jìn yǒu Wà imà o Yínhá ng de ATM jī mɑ? Fāngcǎo: Zhè ngmé n wà ibian yǒu hǎojǐ gè ATM jī, wǒ bú jìdé yǒu méiyǒu Wàimào Yínháng de, búguò nǐ kěyǐ kuà háng qǔ qián
Qiūshuǐ: Tà i hǎo le, kuà há ng qǔ qiá n yò u fāngbià n, yò u shěng shíjiān
Phương Thảo: Thu Thủy, bạn đi đâu vậy?
Thu Thủy: Tôi muốn đi ATM rút tiền
Phương Thảo: Đúng lúc tôi cũng muốn đi rút tiền Chúng ta đi cùng nhé
Thu Thủy: Gần trường có máy ATM của Vietcombank không? Phương Thảo: Bên ngoài cổng chính có một số máy ATM, tôi không nhớ có Vietcombank hay không, nhưng bạn có thể rút tiền liên ngân hàng
Thu Thủy: Hay quá, rút tiền liên ngân hang vừa thuận tiện vừa tiết kiệm thời gian
营业员: 小姐,您要办什么业务?
芳草: 这儿能换钱吗?
营业员: 能。您要换什么钱?
芳草: 用人民币换越南盾。
营业员: 换多少?
芳草: 我换2,000人民币。今天的汇率是多少?
营业员: 1人民币换3,235元越南盾。请给我您的身份证。
营业员: 好的。正好2,000人民币。请签字。
芳草: 在哪儿签?
营业员: 在这儿。
营业员: 给您钱,6,470,000元越南盾,请数好。
芳草: 对了。谢谢。再见!
营业员: 请等一下儿,您的身份证!
芳草: 谢谢,差点儿忘了。
营业员: 很高兴为您服务。
Yíngyè yuá n: Xiǎojiě, nín yà o bà n shé nme yè wù ?
Fāngcǎo: Zhè r né ng huàn qián mɑ?
Yíngyè yuá n: Né ng Nín yà o huà n shé nme qiá n?
Fāngcǎo: Yò ng ré nmínbì huà n Yuè ná n dù n
Fāngcǎo: Wǒ huà n ré nmínbì Jīntiān de huìlǜ shì duōshao? Yíngyè yuá n: 1 ré nmínbì huà n 3,235 yuá n Yuè ná ndù n Qǐng gěi wǒ nín de shēnfè n zhè ng
Yíngyè yuá n: Hǎo de Zhè nghǎo 2,000 ré nmínbì Qǐng qiānzì
Yíngyè yuá n: Gěi nín qiá n, 6,470,000 yuá n Yuè ná ndù n, qǐng shǔ hǎo
Fāngcǎo: Duì le Xiè xie Zà ijià n!
Yíngyè yuá n: Qǐng děng yí xià r, nín de shēnfè n zhè ng!
Fāngcǎo: Xiè xie, chà diǎnr wà ng le
Yíngyè yuá n: Hěn gāoxìng wè i nín fú wù
Nhân viên: Thưa cô, cô cần làm gì?
Phương Thảo: Ở đây, có thể đổi tiền không?
Nhân viên: Cô muốn đổi tiền gì?
Phương Thảo: Đổi nhân dân tệ sang Việt Nam đồng
Nhân viên: Cô đổi bao nhiêu?
Phương Thảo: Tôi đổi 2.000 nhân dân tệ Tỉ giá hối đoái hôm nay là bao nhiêu?
Nhân viên: 1 nhân dân tệ đổi 3.235 Việt Nam đồng Vui lòng đưa cho tôi căn cước công dân của cô
Nhân viên: Vâng Đúng 2.000 nhân dân tệ Vui lòng kí tên Phương Thảo: Kí ở đâu?
Nhân viên: Gửi cô tiền, 6.470.000 Việt Nam đồng, vui lòng đếm lại
Phương Thảo: Đủ rồi Cám ơn Tạm biệt!
Nhân viên: Cô chờ một chút, căn cước công dân của cô đây!
Phương Thảo: Cảm ơn, suýt chút nữa thì quên mất
Nhân viên: Rất hân hạnh được phục vụ cô
Phó từ “正好” đặt trước từ ngữ chỉ thời gian hoặc số lượng, biểu thị thời gian không sớm không trễ, số lượng không nhiều không ít, mức độ không cao không thấp Ví dụ:
(1) 正好我也想去银行。
(2) 正好两千万越南盾。
(3) 现在正好两点。
Cấu trúc “又……又……” biểu thị hai trạng thái cùng tồn tại
(1) 那样又方便,又省时间。
(2) 她又漂亮,又聪明。
Cấu trúc này thường được dịch sang tiếng Việt là “vừa… vừa…” Tuy nhiên, cấu trúc “vừa…… vừa……” trong tiếng Việt không chỉ biểu thị hai trạng thái cùng tồn tại, mà còn biểu thi hai hành động được thực hiện cùng lúc Ví dụ:
(3) Chúng tôi vừa leo núi, vừa tán gẫu
(4) Cô ấy vừa uống trà sữa, vừa xem phim
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 跨 路 跟 _ 2 忘 息 感 _
3 便 份 休 _ 4 证 该 读 _
5 汇 温 游 _ 6 营 苦 节 _
7 数 教 收 _ 8 得 行 街 _
9 字 害 宜 _ 10 病 疼 痛 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
签 民 越 外 又 元
盾 等 间 机 省 差 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
营 jī 贸 zhè ng
业 fè n 外 wà ng
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
贸 外 边 汇 身 份 率
民 业 营 务 证 币 人
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
E 正好 F 取 G 家 H 难
1 我想在胡志明市 _个书店。
2 上个月我 _了很多钱。
3 星期六下午去 _街好吗?
4 先生您 _什么业务?
5 你去买东西?太好了, _我也想去。我们一起吧。
6 那本书又 _又没意思。
7 学校里有一 _书店。
8 我去银行 _钱。
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1 老师,我没来晚,现在 _。(正好)
2 一共三百五十万块钱,你的钱 _。(正好)
3 我刚要给你打电话, _。(正好)
B:我能写汉字。
5 A:你能喝酒吗?
6 A:今天的苹果怎么样?
7 阮老师的家 _。
Bài tập 8 Sắp xếp các từ ngữ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh
1 考试 正好 下星期 有 我和秋水
2 又 贵 菜 又不好吃 饭馆的
3 一家 有 学校 超市 里
4 能 图书馆 听音乐 吗 里
5 睡觉 昨天 才 十二点 我
6 就 了 今天 六点半 起来
7 他 的 是 来教室 第一个
8 是 他们 昨天晚上 的 回来
Bài tập 9 Đọc và phán đoán đúng sai
现金和电子钱包 现在,电子钱包越来越受人们的欢迎。以前,没有电子 钱包,我们要用很多现金的时候,我们要把现金都带在身上, 很重,还怕丢。有了电子钱包以后,就非常方便。出行时不 用带很多现金,很安全。结账时只要扫一下儿商家的二维码 就可以了。有的电子钱包还可以透支。但
是,要注意电子钱包的密码不要用自己的
生日、电话号码或证件号码。中国人常用
的电子钱包是微信支付和支付宝。
1 用电子钱包的人越来越多了。 ( )
2 电子钱包很方便。 ( )
3 结账的时候,不可以用电子钱包。 ( )
4 电子钱包都可以透支。 ( )
越南人常用的
中国人常用的
Xià njīn hé dià nzǐ qiá nbāo
Xià nzà i, dià nzǐ qiá nbāo yuè lá iyuè shò u ré nmen de huānyíng Yǐqiá n, mé i yǒu diànzǐ qiánbāo, wǒmen yà o yò ng hěn duō xià njīn de shíhou, wǒmen yào bǎ xiànjīn dōu dà i zà i shēnshà ng, hěn zhò ng, há i pà diū Yǒu le diànzǐ qiánbāo yǐhò u, jiù fēichá ng fāngbià n Chūxíng shí bú yò ng dà i hěn duō xià njīn, hěn ānquá n Jié zhà ng shí zhǐyà o sǎo yíxià r shāngjiā de è rwé imǎ jiù kěyǐ le Yǒude diànzǐ qiánbāo há i kěyǐ tòuzhī Dànshì, yào zhùyì diànzǐ qiá nbāo de mìmǎ bú yào yòng zìjǐ de shēngrì, dià nhuà hà omǎ huò zhèngjiàn hàomǎ Zhōngguó ré n chá ngyò ng de dià nzǐ qiá nbāo shì Wēixìn zhīfù hé Zhīfù bǎo
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
1 我喜欢用电子钱包
2 我喜欢用现金
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu thông tin về tỉ giá các loại tiền với Việt Nam đồng
澳大利亚元 Àodà lìyà yuá n
加拿大元 Jiānádàyuá n CAD
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN bì
4 nét bộ巾 trên dưới chà
9 nét bộ 工 bao quanh hai mặt děng
12 nét bộ竹 trên dưới dù n
9 nét bộ 目 bao quanh hai mặt fè n
6 nét bộ 亻 trái phải huì
5 nét bộ氵 trái phải jī
6 nét bộ 木 trái phải jiān
7 nét bộ 门 bao quanh ba mặt kuà
13 nét bộ 足 trái phải lǜ
11 nét bộ玄 trên dưới mà o
9 nét bộ贝 trên dưới mé n
3 nét bộ 门 độc thể mín
5 nét bộ 氏 độc thể qiān
13 nét bộ竹 trên dưới shěng
9 nét bộ 目 trên dưới shǔ
13 nét bộ攵 trái phải wà i
5 nét bộ夕 trái phải wà ng
7 nét bộ 心 trên dưới wè i
4 nét bộ丶 độc thể yè
5 nét bộ 业 độc thể yíng
11 nét bộ艹 trên dưới yò u
2 nét bộ 又 độc thể yuá n
4 nét bộ 儿 trên dưới yuè
12 nét bộ 走 bao quanh hai mặt zhè ng
7 nét bộ讠 trái phải
今天比昨天热
今天比昨天热
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 25 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 28 từ mới
Ngữ pháp: biết cách sử dụng câu so sánh hơn có đánh dấu “比”, cấu trúc “不 但……而且……” và cấu trúc “因为……所以……”
比 bǐ (giới) TỈ hơn
天气 tiānqì (danh) THIÊN KHÍ thời tiết
习惯 xíguà n (động) TẬP QUÁN tập quán, thói quen
因为 yīnwèi (liên) NHÂN VI vì, bởi vì
冬天 dōngtiān (danh) ĐÔNG THIÊN mùa đông
冷 lěng (tính) LÃNH lạnh
气温 qìwēn (danh) KHÍ ÔN nhiệt độ không khí
低 dī (tính) ĐÊ thấp
家乡 jiāxiāng (danh) GIA HƯƠNG quê hương
气候 qìhò u (danh) KHÍ HẬU khí hậu
夏天 xiàtiān (danh) HẠ THIÊN mùa hè
不但 bú dà n (liên) BẤT ĐÁN không những
经常 jīngchá ng (phó) KINH THƯỜNG thường, thường xuyên
雨 yǔ (danh) VŨ mưa
而且 érqiě (liên) NHI THẢ mà còn
路 lù (danh) LỘ con đường
滑 huá (tính) HOẠT trượt, trơn
非常 fēicháng (phó) PHI THƯỜNG rất
度假 dù jià (động) ĐỘ GIẢ nghỉ, nghỉ ngơi
机会 jīhuì (danh) CƠ HỘI cơ hội
时候 shíhou (danh) THỜI HẬU lúc, khi
导游 dǎoyóu (danh) ĐẠO DU hướng dẫn viên du lịch
季节 jìjié (danh) QUÝ TIẾT mùa
春天 chūntiān (danh) XUÂN THIÊN mùa xuân
风 fēng (danh) PHONG gió
秋天 qiūtiān (danh) THU THIÊN mùa thu
预报 yù bà o (động) DỰ BÁO dự báo
芳草: 今天真热啊!
文安: 是啊,今天比昨天还热。
芳草: 这儿的天气,你习惯了吗?
文安: 还不太习惯。因为我们那儿的冬天没有这儿热。 芳草: 你们那儿比这儿冷多了吧?
文安: 是啊,现在那儿的气温是二十度,比这儿低十多度
芳草: 那你一定很喜欢你家乡的气候吧?
文安: 也不喜欢,冬天太冷,夏天太热。
芳草: 我们这儿的夏天不但经常下雨,而且路滑,气温常
常是三十七八度。
Wén’ān: Shì a, jīntiān bǐ zuó tiān há i rè
Fāngcǎo: Zhè r de tiānqì, nǐ xíguàn le mɑ?
Wén’ān: Há i bú tà i xíguà n Yīnwè i women nà r de dōngtiān mé i yǒu zhè r rè
Fāngcǎo: Nǐmen nàr bǐ zhèr lěng duō le bɑ?
Wén’ān: Shì a, xià nzà i nà r de qìwēn shì è rshí dù , bǐ zhè r dī shí duō dù ne
Fāngcǎo: Nà nǐ yídìng hěn xǐhuɑn nǐ jiāxiāng de qìhòu bɑ? Wén’ān: Yě bù xǐhuɑn, dōngtiān tà i lěng, xià tiān tà i rè
Fāngcǎo: Wǒmen zhè r de xià tiān bú dà n jīngcháng xiàyǔ, é rqiě lù huá , qìwēn chá ngchá ng shì sānshí qī bā dù
Phương Thảo: Hôm nay trời thật là nóng!
Văn An: Vâng, hôm nay nóng hơn ngày hôm qua
Phương Thảo: Bạn đã quen thời tiết ở đây chưa?
Văn An: Chưa quen lắm Bởi vì mùa đông chỗ chúng tôi không nóng như ở đây
Phương Thảo: Chỗ các bạn lạnh hơn ở đây nhiều, phải không? Văn An: Vâng, nhiệt độ ở đó bây giờ là 20 độ, thấp hơn ở đây hơn 10 độ
Phương Thảo: Thế thì bạn chắc là thích khí hậu quê hương của bạn lắm?
Văn An: Cũng không thích, mùa đông quá lạnh, mùa hè quá nóng
Phương Thảo: Mùa hè ở đây không chỉ mưa thường xuyên, mà còn đường trơn trượt, nhiệt độ thường là 37-38 độ
文安: 你家乡的气候怎么样?
芳草: 我家乡的气候非常好,冬天不冷,夏天也不热,是
度假的好地方。
文安: 是吗?有机会,我一定去你们那儿好好玩玩儿。 芳草: 好啊,到时候我给你当导游。
文安: 太好了!在这儿,你最喜欢哪个季节呢?
芳草: 春天常常刮风,夏天太热,冬天太冷。我最喜欢秋
天,不冷不热。
文安: 我也是。天气预报说,明天有大风,不过没有今天
Wé n’ān: Nǐ jiāxiāng de qìhò u zěnmeyà ng?
Fāngcǎo: Wǒ jiāxiāng de qìhò u fēichá ng hǎo, dōngtiān bù lěng, xià tiān yě bú rè , shì dù jià de hǎo dìfɑng
Wén’ān: Shì mɑ? Yǒu jīhuì, wǒ yídìng qù nǐmen nà r hǎohāo wá nwanr
Fāngcǎo: Hǎo a, dà o shíhou wǒ gěi nǐ dāng dǎoyóu
Wén’ān: Tà i hǎo le! Zà i zhè r, nǐ zuì xǐhuɑn nǎ gè jìjié ne? Fāngcǎo: Chūntiān chá ngchá ng guā fēng, xià tiān tà i rè , dōngtiān tà i lěng Wǒ zuì xǐhuɑn qiūtiān, bù lěng bú rè
Wén’ān: Wǒ yě shì Tiānqì yù bà o shuō, míngtiān yǒu dà fēng, bú guò mé i yǒu jīntiān zhè me lěng
Văn An: Khí hậu ở quê hương của bạn thế nào?
Phương Thảo: Khí hậu ở quê tôi rất tốt, mùa đông không lạnh, mùa hè cũng không nóng, là một nơi tuyệt vời cho kì nghỉ Văn An: Phải không? Nếu có cơ hội, tôi chắc chắn sẽ đến chỗ bạn chơi
Phương Thảo: Vâng, tới lúc đó tôi sẽ làm hướng dẫn viên du lịch cho bạn
Văn An: Hay quá! Ở đây, bạn thích nhất mùa nào?
Phương Thảo: Mùa xuân thường có gió, mùa hè quá nóng, mùa đông quá lạnh Tôi thích nhất là mùa thu, không lạnh không nóng
Văn An: Tôi cũng vậy Dự báo thời tiết cho biết, ngày mai sẽ có gió tôi, nhưng không lạnh như hôm nay
1 Câu so sánh hơn có đánh dấu “比”
Câu so sánh hơn có đánh dấu “比” có cấu trúc như sau: Cấu trúc: A + 比B + tính từ + (từ chỉ số lượng)
Ví dụ: (1) 今天 比昨天 热。
(2) 他 比我 大 一岁。
Khi phủ định, thường sử dụng “没有” hoặc “不如”, không sử dụng “不比” Hình thức phủ định có cấu trúc như sau:
Cấu trúc: A + 没有/ 不如B + tính từ
Ví dụ: (3) 今天 没有/ 不如昨天 热。
(4) 他 没有/ 不如我 大。
2 Cấu trúc “不但……而且……”
Cấu trúc “不但……而且……” biểu thị quan hệ tăng tiến Nếu chủ ngữ của hai phân câu giống nhau, “不但” đặt sau chủ ngữ của phân câu thứ nhất Ví dụ:
(1) 他不但喜欢学习英语,而且喜欢学习汉语。
(2) 夏天不但经常下雨,而且路滑。
Nếu chủ ngữ của hai phân câu khác nhau, “不但” đặt trước chủ ngữ của phân câu thứ nhất Ví dụ:
(3) 不但天冷,而且路滑。
(4) 不但我喜欢学习汉语,而且他也喜欢学习汉语。
3 Cấu trúc “因为……所以……”
Cấu trúc “因为……所以……” biểu thị nguyên nhân - kết quả
Từ “因为” và “所以” có thể lược bỏ đi Ví dụ:
(1) 因为今天很冷,所以我不想出去。
今天很冷,所以我不想出去。
因为今天很冷,我不想出去。
(2) 因为这个东西很便宜,所以我买了很多。
这个东西很便宜,所以我买了很多。
因为这个东西很便宜,我买了很多。
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 惯 忙 快 _ 2 烧 烦 火 _
3 冷 次 冰 _ 4 因 回 国 _
5 经 红 练 _ 6 常 堂 尝 _
7 假 低 候 _ 8 度 店 席 _
9 滑 汇 游 _ 10 报 护 换 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
预 冬 季 雨 刮 风
导 乡 秋 春 度 因 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
春 天 夏 气 季 时 非
冬 节 候 秋 温 经 常
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
A 交通 B 零 C 一定 D 刮
E 路 F 冷 G 下 H 没有
2 下雨以后, _很滑。
3 今天是 _上30度。
4 这儿一年四季 _风。
5 我们家乡那儿冬天 _很多雪。
6 气候这么好,你 _会很喜欢。
7 下雨后 _常常会不便。
8 我的英语 _阮老师好。
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1 哥哥不但会说汉语, _。
2 _,而且还要去河内和顺化。
4 _,所以他睡觉很晚。
5 A:你和你妈妈谁高?
7 A:昨天你怎么没有来上课?
8 A:你会说汉语吗?
Bài tập 8 Sắp xếp các câu cho sẵn thành đoạn hoàn chỉnh
A 春天常常刮风,夏天太热,冬天太冷。我最喜欢秋天, 不冷不热。
B 好啊,到时候我给你当导游。
C 你家乡的气候怎么样?
D 是吗?不过,因为我喜欢运动,所以已经习惯了这里的 气候。
E 是吗?有机会,我一定去你们那儿好好玩儿。
R 太好了!在这儿,你最喜欢哪个季节呢?
G 我家乡的气候非常好,冬天不冷,夏天也不热,是度假 的好地方。
H 我可不行,明天正好是周六,我就在宿舍里不出去了。
I 我也是。天气预报说,明天有大风,比今天冷呢。
J 因为你不运动,所以更怕冷,以后还是多运动运动吧。
Bài tập 9 Đọc và trả lời câu hỏi
这里的四季 这里的春夏秋冬四季分明。冬天和夏天比较长,春天和 秋天很短。
春天到处都是绿色,很多人去郊游、爬山。但常常刮风, 气温变化很大;夏天鲜花盛开,很美,可以去大海游泳。可 是气温高,非常热,还常常下雨;秋天不冷不热,是最舒服 的季节,也是旅游的好时候;冬天这里寒冷干燥,常常下雪, 出行很不方便。但人们可以堆雪人、打雪仗、滑冰、滑雪。 不知道你喜欢哪个季节,有机会一定来这儿玩儿呀!
1 下面哪句不是这里的气候特点?
A 冬季长,寒冷干燥
B 夏天非常热,多雨
C 春天段,气温变化大
D 秋天常常刮风
2 “鲜花盛开”的意思是 。
A 新鲜的花不多
C 有很多鲜花
D 鲜花还没开
3 来这里旅游,最好的季节是 。
游泳 yó u yǒng bơi
雪人 xuěrén người tuyết
滑冰 huá bīng trượt băng
滑雪 huá xuě trượt tuyết
Zhè lǐ de sì jì Zhè lǐ de chūn xià qiū dōng sì jì fēnmíng Dōngtiān hé xià tiān bǐjià o chá ng, chūntiān hé qiūtiān hěn duǎn Chūntiān dà ochù dōu shì lǜsè , hěn duō ré n qù jiāoyó u, pá shān Dà n chá ngchá ng guā fēng, qìwēn bià nhuà hěn dà; xià tiān xiānhuā shè ngkāi, hěn měi, kěyǐ qù dà hǎi yó uyǒng Kěshì qìwēn gāo, fēichá ng rè , há i chá ngchá ng xià yǔ; qiūtiān bù lěng bú rè , shì zuì shūfu de jìjié , yě shì lǚyó u de hǎo shíhou; dōngtiān zhè lǐ há nlěng gānzà o, chá ngchá ng xià xuě, chūxíng hěn bù fāngbià n Dà n ré nmen kěyǐ duī xuěré n, dǎ xuězhà ng, huá bīng, huá xuě Bù zhīdà o nǐ xǐhuɑn nǎ gè jìjié , yǒu jīhuì yídìng lá i zhè r wá nr yɑ!
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
1 我最喜欢的季节
2 我家乡的四季
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu thông tin về thời tiết ở quê hương của những bạn còn lại trong nhóm
Nhiệm vụ: Sau khi hội thoại, bạn hãy hoàn thành bảng bên dưới
Bản thân Bạn một Bạn hai
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN bà o
7 nét bộ扌 trái phải bǐ
4 nét bộ 比 trái phải chūn
9 nét bộ日 trên dưới dà n
7 nét bộ 亻 trái phải dǎo
6 nét bộ寸 trên dưới dī
7 nét bộ 亻 trái phải dōng
5 nét bộ冫 trên dưới é r
6 nét bộ 而 độc thể fēi
8 nét bộ 非 độc thể fēng
4 nét bộ 风 độc thể guā
8 nét bộ 刂 trái phải guà n
11 nét bộ忄 trái phải hò u
10 nét bộ亻 trái phải huá
12 nét bộ氵 trái phải jì
8 nét bộ子 trên dưới jià
11 nét bộ 亻 trái phải jié
5 nét bộ艹 trên dưới lěng
7 nét bộ冫 trái phải qiě
5 nét bộ 一 độc thể qiū
9 nét bộ 禾 trái phải xià
10 nét bộ夂 trên dưới xiāng
3 nét bộ乙 độc thể yīn
6 nét bộ 口 độc thể yǔ
8 nét bộ 雨 độc thể yù
10 nét bộ页 trái phải
我在写汉字呢
我在写汉字呢
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 22 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 36 từ mới
Ngữ pháp: biết cách dùng cấu trúc biểu thị hành động tiếp diễn, cấu trúc so sánh ngang bằng “像……一样”, bổ ngữ chỉ thời lượng và bổ ngữ chỉ hướng đơn
出去 chūqu (động) XUẤT KHỨ ra
写 xiě (động) TẢ viết
汉字 Hà nzì (danh) HÁN TỰ chữ Hán
作业 zuò yè (danh) TÁC NGHIỆP công việc, bài tập về nhà
像 xià ng (động) TƯỢNG giống
画儿 huà r (danh) HOẠ NHI bức tranh
一样 yíyà ng (tính) NHẤT DẠNG như nhau, giống nhau
分钟 fēnzhōng (lượng) PHÂN CHUNG phút
以前 yǐqián (danh) DĨ TIỀN trước đây, trước kia
跟 gēn (giới) CĂN cùng, với
后来 hò ulá i (danh) HẬU LAI về sau, sau này
学 xué (động) HỌC học
知识 zhīshi (danh) TRI THỨC tri thức, kiến thức
练习 lià nxí (động) LUYỆN TẬP luyện tập, bài tập trên lớp
方法 fāngfǎ (danh) PHƯƠNG PHÁP phương pháp
赶快 gǎnkuà i (phó) HẨN KHOÁI gấp, mau mau, khẩn trương
教 jiāo (động) GIÁO dạy
位 wè i (lượng) VỊ vị
身边 shēnbiān (danh) THÂN BIÊN bên cạnh, bên mình
比如 bǐrú (động) TỈ NHƯ ví dụ như
雨点 yúdiǎn (danh) VŨ ĐIỂM hạt mưa, giọt mưa
上 shà ng (danh) THƯỢNG trên
落 luò (động) LẠC rơi, rụng
木 mù (danh) MỘC cây, gỗ
棵 kē (lượng) KHOẢ cây
树 shù (danh) THỤ cây
意思 yìsi (danh) Ý TỨ ý, ý nghĩa
猜 cāi (động) XAI đoán, suy đoán
读音 dúyīn (danh) ĐỘC ÂM âm đọc
左边 zuǒbiɑn (danh_ TẢ BIÊN bên trái, phía trái
女 nǚ (danh) NỮ nữ
关系 guānxi (danh) QUAN HỆ quan hệ
它 tā (đại) THA nó (ngôi thứ ba, chỉ vật)
右边 yòubiɑn (danh) HỮU BIÊN bên phải, phía phải
容易 ró ngyì (tính) DUNG DỊCH dễ
俊英: 秋水,你在做什么呢?我们出去玩玩儿吧!
秋水: 是你们呀!我在写汉字作业呢。哪儿有时间玩儿? 俊英: 还有多少没写呢?
秋水: 还有十多个呢。我觉得汉字太难了,每个字都像画
儿一样。我写一个字最少要用两三分钟。
芳草: 我以前也跟你一样。后来学了一些汉字的知识,每
天练习写汉字,就觉得汉字没那么难了。
秋水: 是吗?有什么好方法你赶快教教我。
芳草: 现在有一位好老师就在你身边,你怎么不问他呢。 秋水: 对,芳草老师!怎么办啊?帮帮忙吧!
Jù nyīng: Qiūshuǐ, nǐ zà i zuò shé nme ne? Wǒmen chūqu wá nwanr bɑ!
Qiūshuǐ: Shì nǐmen yɑ! Wǒ zà i xiě Hà nzì zuò yè ne Nǎr yǒu shíjiān wá nr?
Jù nyīng: Há i yǒu duōshao mé i xiě ne?
Qiūshuǐ: Há i yǒu shí duō gè ne Wǒ jué de Hà nzì tà i ná n le, měi gè zì dōu xià ng huà r yíyà ng Wǒ xiě yí gè zì zuìshǎo yào yòng liǎng sān fēnzhōng
Fāngcǎo: Wǒ yǐqiá n yě gēn nǐ yíyà ng Hò ulá i xué le yì xiē Hà nzì de zhīshi, měi tiān lià nxí xiě Hà nzì, jiù jué de Hà nzì mé i name ná n le
Qiūshuǐ: Shì mɑ? Yǒu shé nme hǎo fāngfǎ nǐ gǎnkuà i jiāojiao wǒ
Fāngcǎo: Xià nzà i yǒu yí wè i hǎo lǎoshī jiù zà i nǐ shēnbiān, nǐ zěnme bú wè n tā ne
Qiūshuǐ: Duì, Fāngcǎo lǎoshī! Zěnme bà n a? Bāng bang má ng bɑ!
Tuấn Anh: Thu Thủy, bạn đang làm gì vậy? Chúng ta đi ra ngoài chơi đi!
Thu Thủy: Là các bạn à! Tôi đang viết bài tập chữ Hán Tôi làm gì có thời gian để chơi?
Tuấn Anh: Còn bao nhiêu chưa viết?
Thu Thủy: Còn hơn 10 chữ nữa Tôi cảm thấy chữ Hán khó quá, mỗi chữ giống như một bức tranh Tôi viết một chữ mất ít nhất hai đến ba phút
Phương Thảo: Tôi trước đây cũng giống như bạn Sau này, học được một số kiến thức về chữ Hán, mỗi ngày luyện viết chữ Hán, thì cảm thấy chữ Hán không khó như thế nữa Thu Thủy: Phải không? Có cách nào hay bạn mau chỉ tôi đi Phương Thảo: Bây giờ có một giáo viên giỏi ở ngay bên cạnh bạn, tại sao bạn không hỏi cô ấy
Thu Thủy: Cô Phương Thảo! Phải làm sao đây, cô giúp với!
俊英: 有一些记汉字的好方法,比如:“雨”像雨点从天
上落下一样。
芳草: 我知道“木”就是一棵树,“休”就是一个人在树
秋水: 真有意思!
俊英:(写了一个“姥”字)你猜猜这个字的意思和读音。秋水: 左边是“女”,这个字跟“女人”有关系,对吗?
俊英: 对了!这个字就是“妈妈的妈妈”的意思。再猜猜
秋水: 右边是“老师”的“老”,读音是“lǎo”?
俊英: 你又猜对了。
秋水: 哈哈,汉字这么容易啊!
Jù nyīng: Yǒu yì xiē jì Hànzì de hǎo fāngfǎ, bǐrú : “yǔ” xiàng yǔdiǎn có ng tiān shà ng luò xià yíyà ng
Fāngcǎo: Wǒ zhīdào “mù” jiù shì yì kē shù, “xiū” jiù shì yí gè ré n zà i shù biān xiūxi
Jù nyīng: (xiě le yí gè “lǎo” zì) Nǐ cāicai zhè gè zì de yìsi hé dú yīn
Qiūshuǐ: Zuǒbiɑn shì “nǚ”, zhè gè zì gēn “nǚrén” yǒu guānxi, duì mɑ?
Jù nyīng: Duì le! Zhè gè zì jiù shì “māmɑ de māmɑ” de yìsi Zà i cāicai tā de dú yīn
Qiūshuǐ: Yòubiɑn shì “lǎoshī” de “lǎo”,dú yīn shì “lǎo”?
Jù nyīng: Nǐ yò u cāi duì le
Qiūshuǐ: Hāhā, Hà nzì zhè me ró ngyì a!
Tuấn Anh: Có một số cách hay để ghi nhớ chữ Hán, chẳng hạn như: “雨” giống như mưa rơi từ trên trời xuống Phương Thảo: Tôi biết “木” là một cái cây, “休” là một người nghỉ ngơi ở bên cạnh cái cây
Thu Thủy: Thật thú vị!
Tuấn Anh: (Viết một chữ “姥” ) Bạn đoán ý nghĩa và âm đọc của chữ này thử
Thu Thủy: Bên trái là “女”, chữ này có liên quan đến “phụ nữ”, phải không?
Tuấn Anh: Đúng rồi! Chữ này có nghĩa là “mẹ của mẹ” Đoán xem nó đọc thế nào
Thu Thủy: Bên phải là “老” trong “老师”, đọc là "lǎo"?
Tuấn Anh: Bạn lại đoán đúng rồi
Thu Thủy: Ha ha, chữ Hán dễ như vậy!
1 Cấu trúc biểu thị hành động tiếp diễn
Có hai cấu trúc biểu thị hành động tiếp diễn
Thứ nhất, đặt phó từ “正在”, “在” trước động từ, cuối câu có thể có hoặc không có trợ từ ngữ khí “呢”
Cấu trúc: Chủ ngữ 正在
Ví dụ: (1) 学生 正在 上 课 呢。
(2) 他 在 洗 衣服 呢。
Thứ hai, thêm trợ từ ngữ khí “呢” vào cuối câu, thường dùng trong khẩu ngữ
2 Cấu trúc so sánh ngang bằng “像……一样”
Cấu trúc “像……一样” biểu thị sự giống nhau hoặc tương tự nhau giữa hai sự vật, tình huống Ví dụ:
Cấu trúc: A 像 B 一样
Ví dụ: (1) 我们班的同学 像 兄弟姐妹 一样。
(2) 我 像 他哥哥 一样。
3 Bổ ngữ chỉ thời lượng
Bổ ngữ chỉ thời lượng là cụm từ chỉ số lượng thời gian đặt sau động từ, biểu thị thời gian hành động được duy trì Ví dụ:
(1) 我每天学习两个小时。
(2) 我等了三十分钟。
Nếu câu có tân ngữ, thì tân ngữ thường đặt sau động từ, trước bổ ngữ chỉ thời lượng Ví dụ:
(3) 我来这儿一年了。
(4) 我等阮老师半天了。
4 Bổ ngữ chỉ hướng đơn
Các động từ chỉ hướng đơn “来, 去, 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起” đặt sau động từ khác, làm bổ ngữ, biểu thị phương hướng di chuyển của người hoặc vật Loại bổ ngữ này được gọi là bổ ngữ chỉ hướng đơn Ví dụ:
(1) 他从楼上下来。
(2) 我们进去吧。
(3) 他拿出一本书。
(4) 我们走进了教室。
Nếu tân ngữ là từ ngữ chỉ nơi chốn, thì tân ngữ đặt giữa động từ và bổ ngữ chỉ hướng đơn “来, 去” Ví dụ:
(6) 老师进教室来了。
Nếu tân ngữ là từ ngữ chỉ vật, thì tân ngữ đặt sau động từ và có thể đặt trước hoặc đặt sau bổ ngữ chỉ hướng đơn “来, 去” Ví dụ:
(7) 这次旅游,我想带去这本书。
(8) 你搬这把椅子去吧。
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 容 它 字 _ 2 落 节 慕 _
3 树 棵 木 _ 4 如 妈 姥 _
5 位 像 作 _ 6 钟 钱 铁 _
7 法 汉 游 _ 8 练 经 级 _
9 识 详 读 _ 10 意 忘 思 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
猜 赶 木 女 跟 关
易 音 写 练 国 过 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
猜 ró ng 写 luò
棵 xià ng 赶 wè i
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
汉 名 语 字 方 女 子
法 一 直 以 来 前 样
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
1 你 _对了,就是这个意思。
2 这件事 _他没关系。
3 有的汉字 _画儿一样。
4 他拿 _了三十万块钱。
5 他复习 _一个晚上。
7 阮老师 _楼上下来。
8 _天学习两个小时。
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1.(现在是春天)今天太热了, _。
2 她的汉语非常好, _。
3 A:俊英在做什么呢?
4 A: _? B:爸爸在看电视呢。
5 A:他写了多长时间?
B:我来河内四个月了。
7 妈妈从 _。(回来)
8 他的朋友来他家玩儿,还 _。
Bài tập 8 Sắp xếp các từ ngữ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh
1 看 小时 三个 我 了
2 她 了 吃 分钟 五
3 在 呢 作业 我 写汉字
4 我 汉字 太难 觉得 了
5 画儿 每个字 像 一样 都
6 “姥”字 跟 女人 关系 有
7 休息 人 一个 树边 在
8 了 他 半个 等 小时
Bài tập 9 Đọc và trả lời câu hỏi
汉字造字法 汉字是表意文字。一个汉字就是一个音节,还表示一定 的意义。汉语现在用的汉字是从几千年前的古代汉字慢慢发 展来的。古代汉字的造字法有六种,也叫“六书”。最常用 的是“象形、指事、会意、形声”这四种。“象形字”是从 最初的图画文字来的,如“日、月、水、
火、木、目”等。“指事字”是在象形字
上加上一两笔组成一个新字,如在“木”
下面加上“一”,就是“本”字,表示草
和树的地下部分,也就是“根”的意思。“会意字”是把两 个或两个以上的象形字合在一起组成一个新字,如:“林” 是一些树的意思,“森”是很多树的意思。“形声字”是最
多的,这种字有两部分, 一部分表示声音,另一部 分表示意义,如:“辆”
C 表意音文字
D 表音意文字
2 “林”是什么意思?
3 “辆”“饱”是哪种造字法?
4 “辆”的形旁是什么?
象形字 xià ngxíng zì chữ tượng hình
指事字 zhǐshì zì chữ chỉ sự
会意字 huìyì zì chữ hội ý
形声字 xíngshēng zì chữ hình thanh
Hà nzì zà ozì fǎ
Hà nzì shì biǎoyì wé nzì Yí gè Hà nzì jiù shì yí gè yīnjié , há i biǎoshì yídìng de yìyì Hà nyǔ xià nzà i yò ng de Hà nzì shì có ng jǐ qiān niá n qiá n de gǔdà i Hà nzì mà nmà n fāzhǎn lá i de Gǔdà i
Hà nzì de zà ozì fǎ yǒu liù zhǒng, yě jià o “liù shū” Zuì chá ng yò ng de shì “xià ngxíng, zhǐshì, huìyì, xíngshēng” zhè sì zhǒng
“Xià ngxíng zì” shì có ng zuì chū de tú huà wé nzì lá i de, rú “rì, yuè , shuǐ, huǒ, mù , mù” děng “Zhǐshì zì” shì zà i xià ngxíng zì shà ng jiā shà ng yì liǎng bǐ zǔ ché ng yí gè xīnzì, rú zà i “mù” xiàmiɑn jiā shà ng “yī”, jiù shì “běn” zì, biǎoshì cǎo hé shù de dìxià bù fen, yě jiù shì “ɡēn” de yìsi “Huìyì zì” shì bǎ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de xià ngxíng zì hé zà i yìqǐ zǔchéng yí gè xīnzì, rú : “lín” shì yìxiē shù de yìsi “Sēn” shì hěn duō shù de yìsi “Xíngshēng zì” shì zuì duō de, zhè zhǒng zì yǒu liǎng bù fen, yí bù fen biǎoshì shēngyīn, lìng yí bù fen biǎoshì yìyì, rú : “liàng” “bǎo” děng
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán, theo chủ đề cho sẵn
我学写汉字
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, thảo luận về các vấn đề sau:
1 你觉得汉语难不难?
2 你觉得怎么学习汉字最快、最好?
3 你认识多少个汉字?
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN cāi
11 nét bộ犭 trái phải chū
5 nét bộ凵 độc thể dú
10 nét bộ讠 trái phải gǎn
10 nét bộ 走 bao quanh hai mặt gēn
13 nét bộ 足 trái phải guān
6 nét bộ 丷 trên dưới huà
8 nét bộ 田 bao quanh ba mặt kē
12 nét bộ 木 trái phải lià n
8 nét bộ纟 trái phải luò
12 nét bộ艹 trên dưới mù
4 nét bộ 木 độc thể nǚ
3 nét bộ 女 độc thể ró ng
10 nét bộ宀 trên dưới shí
7 nét bộ讠 trái phải shù
9 nét bộ 木 trái phải tā
5 nét bộ宀 trên dưới wè i
7 nét bộ亻 trái phải xì
7 nét bộ糸 độc thể xià ng
13 nét bộ亻 trái phải xiě
5 nét bộ冖 trên dưới yì
8 nét bộ 日 trên dưới yīn
9 nét bộ音 trên dưới
别的地方都没去过
别的地方都没去过
Chữ Hán: tí ch luỹ thêm 26 chữ Hán mới
Từ vựng: tí ch luỹ thêm 37 từ mới
Ngữ pháp: biết cách sử dụng trợ từ động thái “过”, bổ ngữ chỉ động lượng, cấu trúc “该……了”, cấu trúc “除了……都……” và trợ từ kết cấu “地”
终于 zhōngyú (phó) CHUNG VU cuối cùng
考 kǎo (động) KHẢO thi, hỏi, đố
完 wá n (động) HOÀN xong, hết
该 gāi (động) CAI nên, cần, cần phải
放 fà ng (động) PHÓNG đặt, để, nghỉ (lễ)
暑假 shǔjià (danh) THỬ GIẢ kì nghỉ hè
打算 dǎsuɑn (danh) ĐẢ TOÁN dự định
应该 yīnggāi (động) ỨNG CAI nên, cần, cần phải
先 xiān (phó) TIÊN trước
旅行 lǚxíng (động) LỮ HÀNH du lịch
过 guo (trợ) QUA qua, từng, đã từng
成绩 ché ngjì (danh) THÀNH TÍCH thành tích, kết quả học tập
出来 chūlai (động) XUẤT LAI ra
安心 ānxīn (tính) AN TÂM yên tâm, an tâm
地 de (trợ) ĐỊA một cách
放假 fà ng//jià (động) PHÓNG GIẢ nghỉ lễ
来回 lá ihuí (động) LAI HỒI đi về
机票 jīpiào (danh) CƠ PHIẾU vé máy bay
除了 chú le (giới) TRỪ LIỄU ngoài… ra
国庆节 Guó qìng jié (danh) QUỐC KHÁNH TIẾT lễ quốc khánh
圣诞节 Shè ngdà n jié (danh) THÁNH ĐẢN TIẾT lễ Noel
节日 jié rì (danh) TIẾT NHẬT ngày lễ, ngày tết
一块儿 yíkuà ir (phó) NHẤT KHỐI NHI cùng, cùng nhau
热闹 rènɑo (tính) NHIỆT NÁO náo nhiệt
春节 Chūn jié (danh) XUÂN TIẾT
梅花 méihuā (danh) MAI HOA hoa mai
逛 guà ng (động) CUỒNG đi dạo, đi bách bộ
花 huā (danh) HOA hoa, bông
市 shì (danh) THỊ chợ, thành phố
街 jiē (danh) NHAI đường, con đường
从来 có nglá i (phó) TÒNG LAI từ trước đến giờ
没关系 mé i guānxi MỘT QUAN HỆ không sao đâu
回来 huílá i (động) HỒI LAI về
持续 chíxù (động) TRÌ TỤC duy trì lâu dài, kéo dài
正月 zhēngyuè (danh) CHÍNH NGUYỆT tháng giêng âm lịch
初 chū SƠ mùng (một, hai…)
照 zhà o (động) CHIẾU chụp, chụp ảnh
芳草: 终于考完了,该放暑假了,你有什么打算?
秋水: 应该是先好好睡几天。你呢?
芳草: 我想回家,不过我要先去旅行。
秋水: 你打算去哪儿?
芳草: 我去河内 1 ,然后去顺化 2 、岘港 3 。
秋水: 你以前去过吗?
芳草: 没有。我只去过一次芽庄 4 ,别的地方都没去过。 秋水: 你打算什么时候走?
芳草: 下个星期。我想等考试成绩都出来后再走,那就可
以安心地去旅行了。
1 河内 Hé nè i : (tên địa danh) Hà Nội
2顺化 Shù nhuà : (tên địa danh) Huế
3 岘港 Xià ngǎng : (tên địa danh) Đà Nẵng
4芽庄 Yá zhuāng : (tên địa danh) Nha Trang
Fāngcǎo: Zhōngyú kǎo wán le, gāi fàng shǔjià le, nǐ yǒu shé nme dǎsuɑn?
Qiūshuǐ: Yīnggāi shì xiān hǎohāo shuì jǐ tiān Nǐ ne?
Fāngcǎo: Wǒ xiǎng huí jiā, bú guò wǒ yà o xiān qù lǚxíng Qiūshuǐ: Nǐ dǎsuɑn qù nǎr?
Fāngcǎo: Wǒ qù Hé nè i, rá nhò u qù Shù nhuà , Xià ngǎng
Qiūshuǐ: Nǐ yǐqián qù guo mɑ?
Fāngcǎo: Mé i yǒu Wǒ zhǐ qù guo yí cì Yá zhuāng, biéde dìfɑng dōu mé i qù guo
Qiūshuǐ: Nǐ dǎsuɑn shénme shíhou zǒu?
Fāngcǎo: Xià gè xīngqī Wǒ xiǎng děng kǎoshì ché ngjì dōu chūlai hò u zà i zǒu, nà jiù kěyǐ ānxīn de qù lǚxíng le
Phương Thảo: Cuối cùng cũng thi xong, đã đến lúc nghỉ hè rồi, kế hoạch của bạn thế nào?
Thu Thủy: Chắc là ngủ cho đã vài ngày trước Còn bạn thì sao? Phương Thảo: Tôi muốn về nhà, nhưng tôi sẽ đi du lịch trước Thu Thủy: Bạn sẽ đi đâu?
Phương Thảo: Tôi sẽ đi Hà Nội, sau đó đi Huế, Đà Nẵng
Thu Thủy: Bạn đã đi qua chưa?
Phương Thảo: Chưa Tôi chỉ đi qua Nha Trang một lần, chưa từng đi qua nơi nào khác
Thu Thủy: Khi nào bạn sẽ đi?
Phương Thảo: Tuần tới Tôi đợi có hết kết quả thi mới đi, như thế thì có thể an tâm đi du lịch
芳草: 俊英,你放假回家吗?
俊英: 不回家。我家太远了,来回机票三百多万呢。
芳草: 那在西贡做什么呢?
俊英: 我来西贡快半年了,除了国庆节和圣诞节,别的节
日都没过过。如果能跟你们一块儿热热闹闹地过个 春节,一定很有意思。
芳草: 西贡人过春节要买梅花,逛花市、花街。我还从来
没逛过花街呢。
俊英: 没关系,我等你回来一起逛。
芳草: 不行,听说花街只持续到正月初五。
俊英: 是吗?那我多照一些照片给你看看。
Fāngcǎo: Jù nyīng, nǐ fà ng jià huí jiā mɑ?
Jù nyīng: Bù huí jiā Wǒ jiā tà i yuǎn le, lá ihuí jīpià o sānbǎi duō wà n ne
Fāngcǎo: Nà zà i Xīgò ng zuò shé nme ne?
Jù nyīng: Wǒ lá i Xīgò ng kuà i bà n niá n le, chú le Guó qìng jié hé
Shè ngdà n jié , bié de jié rì dōu mé i guò guo Rú guǒ né ng gēn nǐmen yíkuà ir rè rè nà onà o de guò gè Chūn jié , yídìng hěn yǒu yìsi
Fāngcǎo: Xīgò ng ré n guò Chūn jié yà o mǎi mé ihuā, guà ng huāshì, huājiē Wǒ há i có nglá i mé i guà ng guo huājiē ne
Jù nyīng: Mé i guānxi, wǒ děng nǐ huílá i yìqǐ guà ng
Fāngcǎo: Bù xíng, tīngshuō huājiē zhǐ chíxù dà o zhēngyuè chū wǔ
Jù nyīng: Shì mɑ? Nà wǒ duō zhà o yì xiē zhà opià n gěi nǐ kànkɑn
Phương Thảo: Tuấn Anh, nghỉ lễ bạn có về nhà không?
Tuấn Anh: Không Nhà tôi xa quá, vé máy bay khứ hồi hơn 3 triệu đồng
Phương Thảo: Vậy ở Sài Gòn làm gì?
Tuấn Anh: Tôi đến Sài Gòn gần nửa năm rồi, ngoại trừ ngày
Quốc khánh và Giáng sinh, tôi chưa trải qua ngày lễ nào khác ở đây cả Nếu như có thể cùng các bạn đón Tết Nguyên Đán, nhất định rất thú vị
Phương Thảo: Người Sài Gòn mua hoa mai vào dịp Tết, đi dạo chợ hoa, đường hoa Tôi chưa bao giờ đi dạo phố hoa Tuấn Anh: Không sao đâu, tôi sẽ đợi bạn về cùng dạo
Phương Thảo: Không được, nghe nói đường hoa chỉ kéo dài đến mùng 5 tháng Giêng
Tuấn Anh: Phải không? Thế thì tôi sẽ chụp nhiều hình cho bạn xem
Cấu trúc “该……了” biểu thị theo lí thì tình hình dự đoán nên như vậy Ví dụ:
(2) 考试该不及格了。
2 Trợ từ động thái “过”
Trợ từ động thái “过” đặt sau động từ, biểu thị một hành động nào đó đã từng xảy ra trong quá khứ, thường dùng để nhấn mạnh đã có sự trải qua Ví dụ:
(1) 我学过汉语。
(2) 他去过芽庄。
Khi phủ định, thêm phó từ “没” hoặc “没有” vào trước động từ Ví dụ:
(3) 我没学过汉语。
(4) 他没有去过芽庄。
3 Bổ ngữ chỉ động lượng
Bổ ngữ chỉ động lượng là cụm từ chỉ số lần thực hiện hành động, đặt sau động từ Ví dụ:
(1) 我去过一次。
(2) 我给你介绍一下儿。
Khi 次 kết hợp với số từ làm bổ ngữ chỉ động lượng, có ba trường hợp sau:
Thứ nhất, nếu tân ngữ là từ ngữ chỉ vật, thì bổ ngữ chỉ động lượng đặt trước tân ngữ Ví dụ:
Thứ hai, nếu tân ngữ là từ ngữ chỉ người, thì bổ ngữ chỉ động lượng đặt sau tân ngữ Ví dụ:
Cấu trúc: động từ 过 số từ + 次 tân ngữ chỉ vật
(3) 看 过 三次 电影
(4) 坐 过 一次 飞机
Thứ ba, nếu tân ngữ là từ ngữ chỉ nơi chốn, thì bổ ngữ chỉ động lượng đặt trước hoặc đặt sau tân ngữ Ví dụ:
4 Cấu trúc “ 除了……都…… ”
“除了” biểu thị nội dung được đề cập không được tính vào, phía sau thường xuất hiện phó từ “都” Ví dụ:
(1) 除了岘港,别的地方都没去过。
(2) 除了他会说英语,我们都不会。
Cấu trúc: động từ 过 tân ngữ chỉ người số từ + 次
(5) 看 过 我 一次
(6) 叫 过 她 两次
Cấu trúc: động từ 过 số từ + 次 tân ngữ chỉ nơi chốn
(7) 去 过 三次 河内
(8) 来 过 一次 胡志明市
Cấu trúc: động từ 过 tân ngữ chỉ nơi chốn số từ + 次
(9) 去 过 河内 三次
(10) 来 过 胡志明市 一次
5 Trợ từ kết cấu 地
Trợ từ kết cấu “地” đặt trước động từ Thành phần đứng trước
“地” thường dùng để miêu tả cách thức thực hiện hành động đặt sau từ “地” Ví dụ:
(1) 汉字要一笔一笔地写。
(2) 这样可以安心地去玩儿。
Bài tập 1 Cho biết bộ của các nhóm chữ Hán
1 持 拐 换 _ 2 心 总 您 _
3 续 终 绩 _ 4 庆 应 麻 _
5 花 草 苦 _ 6 服 脑 肚 _
7 块 地 场 _ 8 逛 过 迟 _
9 安 完 室 _ 10 除 附 随 _
Bài tập 2 Phân loại chữ Hán theo kết cấu
成 诞 放 该 逛 应
心 于 暑 庆 票 花 Độc thể: _ _ _
Bài tập 3 Nối chữ Hán và phiên âm
应 guà ng 持 xīn
于 shè ng 旅 jiē
算 yīng 心 fà ng
Bài tập 4 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
节 春 日 国 热 钟 市
庆 圣 诞 闹 花 街 场
Bài tập 5 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 6 Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
A 过 B 放 C 从来 D 想法
E 成绩 F 好好 G 该 H 终于
1 考完试就 _放暑假了。
2 今天 _考完了。
3 考完试我要 _睡几天。
4 今天考试 _都出来了。
5 我觉得你的 _不错。
6 我 _没放过鞭炮。
7 我从来没在中国 _过春节。
8 春节的时候,要 _很多鞭炮。
Bài tập 7 Hoàn thành câu hoặc hội thoại
1 七点了, _。(应该)
2 要考试了, _。(必须)
3 下课了,我 _。(应该)
4 十二点了, _。(该……了)
5 六点半了, _。(该……了)
6 买完东西了, _。(该……了)
B:我去过两次。
8 A:我可以 _书吗?B:可以,你看吧。
Bài tập 8 Sắp xếp các từ ngữ cho sẵn thành câu hoàn chỉnh
1 没 吃 烤鸭 我 过
2 我 快 来 中国 半年了
3 我 旅行 要 先 去
4 觉得 那么难 汉字 我 没
5 明天 没有 冷 这么 今天
6 说 会 一点儿 英语 她
7 给 朋友 他 打电话 在
8 几点 昨天 你 的 回家
Bài tập 9 Đọc và phán đoán đúng sai
中国三大传统节日 中国三大传统节日分别是春节、端午节、中秋节。在中 国,农历正月初一叫“春节”。春节是最重要、最热闹的节 日,也叫“过年”。全家人在一起吃年夜饭、放鞭炮、吃饺 子、看电视里的春节晚会,给亲戚朋友拜年。
农历五月初五是端午节,是为纪念诗人屈原。这一天人 们划龙舟、吃粽子。农历八月十五是中秋节,跟春节一样, 也是一个全家团圆的节日。全家人在一起,一边看月亮,一 边吃月饼。
1 春节是在中国农历正月初一。 ( )
2 春节那天也叫过年。 ( )
3 农历五月初五是中秋节。 ( )
4 农历八月十五是全家团圆的节日。 ( )
Zhōngguó sān dà chuá ntǒng jié rì Zhōngguó sān dà chuántǒng jiérì fēnbié shì Chūn jié , Duānwǔ jié , Zhōngqiū jié Zà i Zhōngguó , nó nglì zhēngyuè chū yī jià o “Chūn jié” Chūn jié shì zuì zhò ngyà o, zuì rènɑo de jié rì, yě jià o “guònián” Quá n jiā ré n zà i yìqǐ chī niá nyè fà n, fà ng biānpà o, chī jiǎozi, kà n dià nshì lǐ de Chūn jié wǎnhuì, gěi qīnqi pé ngyou bà iniá n
Nó nglì wǔyuè chū wǔ shì Duānwǔ jié , shì wè i jìnià n shīré n Qūyuá n Zhè yì tiān ré nmen huá ló ngzhōu, chī zò ngzi Nó nglì bā yuè shíwǔ shì Zhōngqiū jié , gēn Chūn jié yíyà ng, yě shì yí gè quá n jiā tuá nyuá n de jié rì Quá n jiā ré n zà i yìqǐ, yìbiān kà n yuèliɑng, yìbiān chī yuèbǐng
放鞭炮 fà ng biānpà o đốt pháo
吃饺子 chī jiǎozi ăn bánh cảo
拜年 bà iniá n chúc tết
划龙舟 huá lóngzhōu chèo thuyền rồng
粽子 zò ngzi bánh tét
月饼 yuèbǐng bánh Trung thu
Bài tập 10 Viết theo chủ đề
Chọn một trong hai chủ đề sau, viết một đoạn văn ngắn có độ dài từ 50 đến 100 chữ Hán
1 中国的节日
2 我的暑假计划
Số người: 3 người một nhóm
Nội dung: 3 người hội thoại, tìm hiểu thông tin về kế hoạch nghỉ lễ của những bạn còn lại trong nhóm
Nhiệm vụ: Sau khi hội thoại, bạn hãy hoàn thành bảng bên dưới
元旦 Yuá ndà n Tết Dương lịch
春节 Chūn jié Tết Nguyên đán
元宵节 Yuá nxiāo jié Tết Nguyên tiêu
妇女节 Fùnǚ jié Ngày quốc tế phụ nữ
清明节 Qīngmíng jié Tiết Thanh minh
劳动节 Lá odò ng jié Ngày quốc tế lao động
端午节 Duānwǔ jié Tết Đoan ngọ
儿童节 É rtó ng jié Ngày quốc tế nhi đồng
七夕情人节 Qīxī qíngré n jié Lễ tình nhân Trung Quốc
国庆节 Guó qìng jié Lễ Quốc khánh
中秋节 Zhōngqiū jié Tết Trung thu
重阳节 Chó ngyá ng jié Trùng dương
教师节 Jià oshī jié Ngày nhà giáo
除夕 Chú xī Giao thừa
VI HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN ān
6 nét bộ宀 trên dưới ché ng
6 nét bộ戈 bao quanh hai mặt chí
9 nét bộ扌 trái phải chú
9 nét bộ阝 trái phải dà n
8 nét bộ讠 trái phải fà ng
8 nét bộ攵 trái phải gāi
8 nét bộ 讠 trái phải guà ng
10 nét bộ辶 bao quanh hai mặt guó
8 nét bộ囗 bao quanh bốn mặt huā
7 nét bộ艹 trên dưới jì
11 nét bộ纟 trái phải jiē
12 nét bộ trái phải lǚ
10 nét bộ 方 trái phải mé i
11 nét bộ 木 trái phải pià o
11 nét bộ示 trái phải qìng
6 nét bộ广 bao quanh hai mặt shè ng
5 nét bộ 土 trên dưới shǔ
12 nét bộ 日 trên dưới suà n
14 nét bộ竹 trên dưới wá n
7 nét bộ宀 trên dưới xiān
6 nét bộ 儿 độc thể xīn
4 nét bộ 心 độc thể xù
11 nét bộ纟 trái phải yīng
7 nét bộ 广 bao quanh hai mặt yú
3 nét bộ 二 độc thể zhōng
8 nét bộ纟 trái phải ÔN TẬP
Bài tập 1 Viết chữ Hán
Viết chữ Hán đã học trong Giáo trình này có các bộ sau:
Viết chữ Hán đã học trong Giáo trình này có các kết cấu sau:
Bài tập 2 Tạo từ ngữ từ các chữ Hán cho sẵn
迟 诉 烦 路 味 瓜
到 哎 呀 告 走 麻
苦 忙 帮 肯 游 外
心 定 导 贸 币 安
暑 季 持 假 续 节
Bài tập 3 Xem hình và phán đoán đúng sai
Bài tập 4 Điền từ thích hợp vào chỗ trống
1 我想去银行 钱。
2 那你 请俊英 吧。
3 我 们 可 以 每 天 晚 上 也 闹 钟 , 十 一 点 左 右 。
4 我昨天 两点多睡的。
5 你 很喜欢你家乡的气候。
6 你们那儿冬天肯定不 吧!
7 因为我喜欢 ,所以已经 了这里的 气候。
8 有一位好老师就在你身边。
9 有什么好 你赶快教教我。
10 我想 考试成绩都 后再走。
11 放假了, 去旅行了。
12 你不想吃饺子,我们 去吃面条。
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
帮忙 bāng// má ng 3 1
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
放假 fà ng//jià 7 1
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
Từ Phiên âm Bài Cấp độ
这样 zhè yà ng 3 2