Đang tải... (xem toàn văn)
TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGÂN HÀNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
KHOA NGOẠI NGỮ
-o0o -
LƯU HỚN VŨ
HƯỚNG DẪN VIẾT CHỮ HÁN HSK CẤP 3
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, THÁNG 12 NĂM 2021
Trang 3LỜI NÓI ĐẦU
Chữ Hán là loại văn tự có lịch sử lâu đời Đây là loại văn tự được sử dụng để ghi lại tiếng Trung Quốc Vì vậy, học tiếng Trung Quốc, không thể không học chữ Hán
Tài liệu “Hướng dẫn viết chữ Hán HSK cấp 3” là tài liệu tiếp nối tài liệu “Hướng dẫn viết chữ Hán HSK cấp 1” và tài liệu “Hướng dẫn viết chữ Hán HSK cấp 2” Đây là một quyển sổ tay về chữ Hán hướng đến người học tiếng Trung Quốc trong giai đoạn HSK cấp 3, đặc biệt là người Việt Nam học tiếng Trung Quốc đang sử dụng “Giáo trình chuẩn HSK 3” (HSK 标准教程 3) do Khương Lệ Bình (姜丽萍) chủ biên, Nhà xuất bản Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh (北京语言大学出版社) xuất bản năm 2015
Tài liệu gồm có 262 mục chữ Hán Các mục chữ Hán trong tài liệu được sắp xếp theo trình tự xuất hiện trong các bài của “Giáo trình chuẩn HSK 3” Những chữ Hán đã xuất hiện trong “Giáo trình chuẩn HSK 1”, “Giáo trình chuẩn HSK 2” sẽ không xuất hiện trong tài liệu này Những chữ Hán đã xuất hiện trong bài trước sẽ không xuất hiện ở bài sau
Mỗi mục chữ Hán trong tài liệu đều bao gồm 7 nội dung: Phiên âm, Âm Hán Việt, Bộ thủ, Số nét, Kết cấu, Nghĩa và Bút thuận
1 Phiên âm: Căn cứ theo “Đề cương chương trình giảng dạy tiếng Trung Quốc
quốc tế” (国际汉语教学通用课程大纲), do Tổ chức Hanban (汉办) biên soạn, Nhà xuất bản Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh (北京语言大学出版社) xuất bản năm 2014 Tài liệu ghi đúng âm đọc của chữ, không ghi các trường hợp biến âm của chữ Trường hợp chữ có nhiều âm đọc, tài liệu sẽ ghi âm đọc xuất hiện trong giai đoạn HSK cấp 1
2 Âm Hán Việt: Căn cứ theo “Từ điển Hán – Việt” do Phan Văn Các chủ biên,
Nhà xuất bản Tổng hợp TP Hồ Chí Minh xuất bản năm 2008 Trường hợp chữ có nhiều âm Hán Việt, tài liệu sẽ ghi hết các âm Hán Việt của chữ
3 Bộ thủ, Số nét, Kết cấu và Bút thuận: Căn cứ theo “Tự điển quy phạm Nét bút,
Bộ thủ, Kết cấu, Cấp độ, Bút thuận tiếng Trung Quốc” (现代汉语笔画部首结构字级笔顺规范字典) do Trung tâm nghiên cứu Thuyết từ Giải tự Từ thư (说词解字辞书研究中心) biên soạn, Nhà xuất bản Giảng dạy Hoa ngữ (华语教学出版社) xuất bản năm 2012
Trang 44 Nghĩa: Căn cứ theo “Từ điển tiếng Hán hiện đại” (现代汉语词典) do Phòng
biên tập từ điển, Viện nghiên cứu Ngôn ngữ, Viện hàn lâm Khoa học Xã hội Trung Quốc (中国社会科学院语言研究所词典编辑室) biên soạn, Nhà xuất bản Thương mại (商务印书馆) xuất bản năm 2009 Trường hợp chữ có nhiều nghĩa, tài liệu sẽ ưu tiên ghi các nghĩa thường dùng, đặc biệt là các nghĩa xuất hiện trong giai đoạn HSK cấp 3
Ngoài ra, đối với các chữ Hán có hình thức phồn thể, tài liệu cũng ghi các chữ phồn thể này, nhằm giúp người học nhận biết các chữ phồn thể này
Để tiện cho người học tra các thông tin của những chữ Hán đã học ở bài trước, tài liệu có “Bảng tra chữ Hán theo phiên âm” ở phía cuối tài liệu
Mặc dù đã có nhiều cố gắng, nhưng chắc chắn không tránh khỏi những sai sót Chúng tôi chân thành mong muốn nhận được các ý kiến đóng góp, phê bình từ quý thầy, cô giáo, các anh, chị học viên để quyển tài liệu này ngày càng tốt hơn
Người biên soạn
TS LƯU HỚN VŨ
Trang 5CÁC NÉT CƠ BẢN CỦA CHỮ HÁN
Tên nét Nét Cách viết Ví dụ
Ngang 一 Viết thẳng theo chiều ngang, từ trái sang phải 三
Sổ 丨 Viết thẳng theo chiều dọc, từ trên xuống dưới 十
Phẩy 丿 Kéo nhẹ từ trên xuống qua trái 八
Chấm 丶 Chấm lệch xuống bên phải, dừng bút 六
Mác ㇏ Kéo nhẹ từ trên xuống qua phải 人
Hất ㇀ Chấm từ dưới bên trái lên trên bên phải 地
QUY TẮC BÚT THUẬN
Quy tắc Ví dụ
Ngang trước sổ sau Phẩy trước mác sau Trên trước dưới sau Trái trước phải sau Ngoài trước trong sau Giữa trước hai bên sau
Vào trước đóng sau
Trang 6CÁC KẾT CẤU CƠ BẢN CỦA CHỮ HÁN
Trang 7CÁC BỘ CHỮ HÁN THƯỜNG DÙNG
Bộ Tên bộ Ý nghĩa
⺮ trúc tre, trúc ⻊ túc chân 宀 miên mái nhà 贝 bối tiền 疒 nạch bệnh tật 艹 thảo hoa, cỏ 车 xa xe cộ 彳 xích đường phố 虫 trùng côn trùng 亻
人 nhân người 刀
刂 ⺈
đao dao 耳 nhĩ tai 犭 khuyển động vật 攵 phốc hành động 广 nghiễm phòng 户 hộ cửa 火
灬 hoả lửa 见 kiến nhìn thấy 纟
幺 mịch tơ, tơ tằm, lụa
Bộ Tên bộ Ý nghĩa
巾 cân vải 钅 kim kim loại 口 khẩu miệng 力 lực sức lực 冫 băng lạnh giá 马 mã con ngựa 米 mễ gạo, ngũ cốc 皿 mẫn đồ đựng 木 mộc cây cối 目 mục mắt 鸟 điểu chim 牛 ngưu trâu, bò 女 nữ phái nữ 欠 khiếm tâm trạng 日 nhật mặt trời, thời
gian 氵 thuỷ nước 山 sơn núi, đồi 身 thân cơ thể 尸 thi phòng, cơ thể 饣 thực thực phẩm 石 thạch đá 礻 thị cầu nguyện,
cầu chúc
Trang 8Bộ Tên bộ Ý nghĩa
手
扌 thủ tay 田 điền ruộng đồng 土 thổ đất 王 vương ngọc, vật làm
bằng ngọc 囗 vi biên giới 心
忄 tâm
tư tưởng, tâm lí, cảm giác,
tình cảm 穴 huyệt hang động 讠 ngôn nói, kiến thức 羊 dương dê, cừu
Bộ Tên bộ Ý nghĩa
页 hiệt đầu 衤
衣 y vải 酉 dậu rượu 鱼 ngư cá 月 nguyệt thời gian, ánh
sáng 舟 châu tàu thuyền 辶 xước đi bộ, con đường 走 tẩu chạy 阝 song nhĩ ụ đất, mô đất, thành phố,
khu vực
Trang 9BẢNG TRA CHỮ HÁN THEO PHIÊN ÂM 135
TÀI LIỆU THAM KHẢO 141
Trang 11BÀ I 1
周末你有什么打算?
Trang 12末 末 末
算 算 算
Trang 13vừa, vừa mới
跟 跟 跟
丽 丽 丽
刚 刚 刚
Trang 14业 业 业
急 急 急
Trang 15cái gói, cái bọc, bao, gói, bọc
地
đất, nền, địa điểm
复 复 复
包 包 包
地 地 地
Trang 16bê, bưng, chuyển, đưa, dọn, dời
图 图 图
搬 搬 搬
Trang 17BÀ I 2
他什么时候回来?
Trang 18疼 疼 疼
脚 脚 脚
Trang 19dung thứ, khoan dung, tha thứ, cho phép, chấp nhận
易
dễ, dễ dàng
树 树 树
容 容 容
易 易 易
Trang 20秘 秘 秘
理 理 理
Trang 21(lượng từ của xe cộ) chiếc
辆 辆 辆
楼 楼 楼
Trang 22伞 伞 伞
胖 胖 胖
Trang 23实 实 实
瘦 瘦 瘦
Trang 25BÀ I 3
桌子上放着很多饮料。
Trang 26山 山 山
心 心 心
Trang 27记 记 记
衬 衬 衬
Trang 28元 元 元
鲜 鲜 鲜
Trang 29只 只 只
放 放 放
Trang 30vật liệu, tài liệu
或
hoặc, hoặc là, hoặc giả
饮 饮 饮
料 料 料
或 或 或
Trang 31者
kẻ, người, cái, (kết hợp với 或) hoặc là
舒
thư thái, chậm rãi, khoan khoái
舒 舒 舒
绿 绿 绿
Trang 33BÀ I 4
她总是笑着跟客人 说话。
Trang 34chiếu, soi, chụp, quay
片
tấm, mảnh
赛 赛 赛
照 照 照
片 片 片
Trang 35又 又 又
马 马 马
Trang 36聪
(聰)
(kết hợp với 明) thông minh
努 努 努
力 力 力
Trang 37答 答 答
饿 饿 饿
Trang 38超
siêu, vượt, vượt qua
糕 糕 糕 市 市 市
Trang 41BÀ I 5
我最近越来越胖了。
Trang 42发
(發)
phát, giao, phát ra, sinh ra do biến hoá
烧
(燒)
đốt, nấu, quay, sốt, cơn sốt
烧 烧 烧
顾 顾 顾
Trang 43bốc lên, toả ra, phả ra
用 用 用
感 感 感
冒 冒 冒
Trang 44节 节 节
当 当 当
Trang 45草 草 草
夏 夏 夏
Trang 46裙
cái váy
越
vượt, vượt qua
裙 裙 裙
越 越 越
Trang 47BÀ I 6
怎么突然找不到了?
Trang 48突 突 突
清 清 清
Trang 49才 才 才
特 特 特
Trang 50锻 锻 锻
炼 炼 炼
Trang 51nói chuyện phiếm, tán gẫu
音 音 音
园 园 园
聊 聊 聊
Trang 53BÀ I 7
我跟她都认识五年了。
Trang 54久 久 久
趣 趣 趣
Trang 55hôn nhân, đám cưới
婚 婚 婚
迟 迟 迟
Trang 56刻 刻 刻
差 差 差
Trang 57BÀ I 8
你去哪儿我就去哪儿。
Trang 58梯 梯 梯
层 层 层
Trang 59害
gây (sợ hãi, xấu hổ)
怕 怕 怕
熊 熊 熊
Trang 60安
yên ổn, bình an, an toàn
静 静 静
乎 乎 乎
Trang 61变
(變)
thay đổi, biến thành, làm thay đổi
化
thay đổi, làm thay đổi
健
khoẻ mạnh, làm cho khoẻ mạnh
变 变 变
化 化 化
健 健 健
Trang 62重 重 重
Trang 63BÀ I 9
她的汉语说得跟中国人一样好。
Trang 64定 定 定
担 担 担
Trang 65较
(較)
so, so sánh, so với, tương đối, khá
解
hiểu, hiểu rõ, giải thích, cởi, tách ra
参
(參)
vào, dự vào, tham gia
较 较 较
解 解 解
参 参 参
Trang 66加
thêm, tăng thêm, thêm vào, đặt vào
响
(響)
vang lên, tiếng vang
加 加 加
响 响 响
Trang 67BÀ I 10
数学比历史难多了。
Trang 68trải qua, kinh qua
史
lịch sử
矮 矮 矮
历 历 历
史 史 史
Trang 69育
sinh đẻ, nuôi nấng, giáo dục, bồi dưỡng
数 数 数
骑 骑 骑
Trang 70đổi, thay đổi
主
chính, quan trọng
旧 旧 旧
换 换 换
主 主 主
Trang 71环
(環)
vòng quanh, xung quanh, bốn phía
境 境 境
附 附 附
Trang 73BÀ I 11
别忘了把空调关了。
Trang 74借
mượn, cho mượn
典
sách dùng làm chuẩn mực, tiêu chuẩn, điển cố, lễ lớn
典 典 典
灯 灯 灯
Trang 75束 束 束
忘 忘 忘
Trang 76空
không khí, bầu trời
调
(調)
điều hoà, điều chỉnh
调 调 调
铁 铁 铁
Trang 77双
(雙)
(lượng từ của đũa, giày…) đôi
筷 筷 筷
啤 啤 啤
Trang 78邮 邮 邮 酒 酒 酒
Trang 79惯
(慣)
quen, nuông chiều
惯 惯 惯
Trang 81BÀ I 12
把重要的东西放在我这儿吧。
Trang 82箱 箱 箱
己 己 己
Trang 83画 画 画
需 需 需
Trang 84板
tấm, ván
板 板 板
Trang 85BÀ I 13
我是走回来的。
Trang 86于 于 于
爷 爷 爷
Trang 87物 物 物
遇 遇 遇
Trang 88般
như, giống như
愿 愿 愿
应 应 应
Trang 89xấu, tồi, hỏng, vỡ, hư
该 该 该
活 活 活
坏 坏 坏
Trang 91BÀ I 14
你把水果拿过来。
Trang 92干 干 干
净 净 净
Trang 93澡 澡 澡
目 目 目
Trang 94像
giống, giống như
盘 盘 盘
刮 刮 刮
Trang 95叔 叔 叔
阿 阿 阿
Trang 96tiếng, âm thanh
姨 姨 姨
故 故 故
声 声 声
Trang 97简 简 简
香 香 香
Trang 98蕉
蕉 蕉 蕉
Trang 99BÀ I 15
其他都没什么问题。
Trang 100留
lưu lại, ở lại
平 平 平
提 提 提
Trang 101成 成 成
句 句 句
Trang 102注 注 注
云 云 云
Trang 103tin (nghe được), nghe thấy
网 网 网
除 除 除
闻 闻 闻
Trang 104举 举 举
世 世 世
Trang 105界
giới hạn, ranh giới, phạm vi
街 街 街
各 各 各
Trang 107BÀ I 16
我现在累得下了班就想睡觉。
Trang 108城
thành phố, bức thành
如
nếu, nếu như
累
mệt, mệt mỏi
城 城 城
如 如 如
累 累 累
Trang 109鞋 鞋 鞋
帽 帽 帽
Trang 110kiểm tra, tra tìm
鼻 鼻 鼻
头 头 头
检 检 检
Trang 111查
tra, tìm, kiểm tra, xét
刷 刷 刷
牙 牙 牙
Trang 113BÀ I 17
谁都有办法看好你的“病”。
Trang 114邻 邻 邻
居 居 居
Trang 115quyết, quyết định, phân định, xác định
法 法 法
饱 饱 饱
决 决 决
Trang 116择 择 择
冬 冬 冬
Trang 117须 须 须
根 根 根
Trang 118况 况 况
渴 渴 渴
Trang 119BÀ I 18
我相信他们会同意。
Trang 120万 万 万
嘴 嘴 嘴
Trang 121而 而 而
且 且 且
Trang 122信 信 信
种 种 种
Trang 123怪 怪 怪
Trang 125BÀ I 19
你没看出来吗?
Trang 126耳
tai
朵
đoá (hoa), đám (mây)
朵 朵 朵
脸 脸 脸
Trang 127短
ngắn
位
(lượng từ chỉ người, mang nghĩa trang trọng) vị
蓝
(藍)
màu xanh da trời
短 短 短
位 位 位
蓝 蓝 蓝
Trang 128鸟 鸟 鸟
哭 哭 哭
Trang 129chiếc thuyền, chiếc tàu
黄 黄 黄
河 河 河
船 船 船
Trang 131BÀ I 20
我被他影响了。
Trang 132卡 卡 卡
绩 绩 绩
Trang 133碗
chén, bát
碗 碗 碗
Trang 135BẢNG TRA CHỮ HÁN THEO PHIÊN ÂM
Phiên âm Chữ Hán Trang
ā 阿 95 ǎi 矮 68 ān 安 60 bǎ 把 22 bān 搬 16 bān 般 88 bǎn 板 84 bàn 办 21 bàn 半 56 bāo 包 15 bǎo 饱 115
bèi 被 132 bí 鼻 110 bì 必 117 biàn 变 61 bīng 冰 93 cái 才 49 cān 参 65 cǎo 草 45 céng 层 58 chá 查 111
Phiên âm Chữ Hán Trang
chà 差 56 chāo 超 38 chèn 衬 27 chéng 成 101 chéng 城 108 chí 迟 55 chú 除 103 chǔ 楚 49 chuán 船 129
chūn 春 45 cí 词 112 cōng 聪 36
dá 答 37 dān 担 64 dān 单 97 dāng 当 44 dēng 灯 74 dì 地 15 diǎn 典 74 dìng 定 64 dōng 冬 116
Trang 136Phiên âm Chữ Hán Trang
duǎn 短 127 duàn 锻 50 duàn 段 121
duǒ 朵 126 è 饿 37 ér 而 121 ěr 耳 126 fā 发 42 fǎ 法 115 fàng 放 29 fēng 风 95 fù 复 15 fù 附 71 gāi 该 89 gǎn 感 43 gān 干 92 gāng 刚 13 gāo 糕 38 gè 各 105 gēn 跟 13 gēn 根 117
gù 顾 42 gù 故 96 guā 刮 94 guài 怪 123
Phiên âm Chữ Hán Trang
guàn 惯 79 hài 害 59 hé 河 129 hū 乎 60 hù 护 83 huà 化 61 huà 画 83 huài 坏 89 huán 环 71 huàn 换 70 huáng 黄 129
hūn 婚 55 huó 活 89 huò 或 30 jí 急 14 jí 级 35 jí 极 104 jǐ 己 82 jì 记 27 jì 季 44 jì 绩 132 jiā 加 66 jià 假 114 jiǎn 简 97 jiǎn 检 110
Trang 137Phiên âm Chữ Hán Trang
jiàn 健 61 jiǎng 讲 50 jiāo 蕉 98 jiǎo 脚 18 jiào 较 65 jiē 街 105 jié 节 44 jié 结 55 jiě 解 65 jiè 借 74 jiè 界 105 jìng 镜 48 jìng 静 60 jìng 境 71 jìng 净 92 jiǔ 久 54 jiǔ 酒 78 jiù 旧 70 jū 居 114 jǔ 举 104 jù 句 101 jù 据 118 jué 决 115 kǎ 卡 132 kāng 康 62
Phiên âm Chữ Hán Trang
kě 渴 118 kè 刻 56 kōng 空 76 kū 哭 128 kù 裤 27 kuài 筷 77 kuàng 况 118
lán 蓝 127 lèi 累 108 lǐ 理 20 lǐ 礼 87 lì 丽 13 lì 力 36 lì 历 68 liǎn 脸 126 liàn 炼 50 liàn 练 101 liàng 辆 21
liáo 聊 51 liào 料 30 lín 邻 114 liú 留 100 lóu 楼 21
lǜ 绿 31 mǎ 马 35
Trang 138Phiên âm Chữ Hán Trang
mǎn 满 58 mào 冒 43 mào 帽 109
mì 秘 20 mò 末 12 mù 目 93 nán 难 20 niǎo 鸟 128
nǔ 努 36 pá 爬 26 pà 怕 59 pán 盘 94 pàng 胖 22 pí 啤 77 pí 皮 109 piàn 片 34 píng 瓶 78 píng 平 100
qí 其 23 qí 骑 69 qí 奇 123 qiě 且 121 qīng 轻 39 qīng 清 48 qiú 求 102
Phiên âm Chữ Hán Trang
qiū 秋 128 qù 趣 54 qún 裙 46 róng 容 19 rú 如 108 sài 赛 34 sǎn 伞 22 sǎo 扫 92 shān 山 26 shān 衫 28 shāo 烧 42 shēng 声 96 shí 实 23 shǐ 史 68 shì 市 38 shì 世 104 shòu 瘦 23
shū 舒 31 shū 叔 95 shù 树 19 shù 数 69 shù 束 75 shuā 刷 111 shuāng 双 77
suàn 算 12
Trang 139Phiên âm Chữ Hán Trang
tè 特 49 téng 疼 18 tī 梯 58 tí 提 100 tián 甜 29 tiáo 调 76 tiě 铁 76 tóu 头 110
tū 突 48 tú 图 16 tuǐ 腿 18 wǎn 碗 133 wàn 万 120 wǎng 网 103 wàng 忘 75
wèi 位 127 wén 文 64 wén 闻 103
wù 物 87 xì 戏 14 xià 夏 45 xiān 鲜 28 xiāng 箱 82 xiāng 香 97 xiāng 相 122
Phiên âm Chữ Hán Trang
xiǎng 响 66 xiàng 像 94 xiàng 向 120
xié 鞋 109 xīn 心 26 xìn 信 122 xióng 熊 59
xū 需 83 xū 须 117 xuǎn 选 116 yá 牙 111 yáng 阳 82
yé 爷 86 yè 业 14 yí 姨 96 yì 易 19 yì 议 75 yīn 音 51 yín 银 54 yǐn 饮 30 yīng 应 88 yòng 用 43 yóu 邮 78 yòu 又 35 yú 于 86
Trang 140Phiên âm Chữ Hán Trang
yù 育 69 yù 遇 87 yuán 元 28 yuán 园 51 yuàn 愿 88 yuè 越 46 yún 云 102 zǎo 澡 93
zé 择 116 zhào 照 34
Phiên âm Chữ Hán Trang
zhě 者 31 zhǐ 只 29 zhōng 终 86 zhǒng 种 122 zhòng 重 62
zhǔ 主 70 zhōu 周 12 zhù 注 102 zǒng 总 37
zuǐ 嘴 120
Trang 141TÀI LIỆU THAM KHẢO
Phan Văn Các (chủ biên) 2008 Từ điển Hán – Việt TP Hồ Chí Minh: Nhà xuất bản Tổng hợp TP Hồ Chí Minh
姜丽萍主编 2015 HSK 标准教程 3 北京: 北京语言大学出版社
孔子学院总部/国家汉办 2014 国际汉语教学通用课程大纲 北京: 北京语言大学出版社
说词解字辞书研究中心 2012 现代汉语笔画部首结构字级笔顺规范字典 北京: 华语教学出版社
中国社会科学院语言研究所词典编辑室 2009 现代汉语词典 北京: 商务印书馆