1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Tiểu luận truyền thông quốc tế chứng minh tính tổng hợp và hỗn dung của văn hóa việt nam thông qua công cụ giao lưu tiếp biến văn hóa

40 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Chứng minh tính tổng hợp và hỗn dung của văn hóa Việt Nam thông qua công cụ giao lưu tiếp biến văn hóa
Tác giả Văn Võ Hạnh, Nguyên Vũ Phương Thảo, Trịnh Minh Diệp, Lê Thị Giang, Thanh Đồng Bảo Ngọc
Người hướng dẫn TS. Trần Hồng Thúy, Trần Thanh Quý
Trường học Học viện Ngoại giao
Chuyên ngành Truyền thông và Văn hóa Đối ngoại
Thể loại Tiểu luận
Năm xuất bản 2021
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 40
Dung lượng 1,12 MB

Cấu trúc

  • 1. Tính cấp thiết của đề tài (4)
  • 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu (5)
  • 3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu (6)
  • 4. Phương pháp nghiên cứu (6)
  • 5. Ý nghĩa lý luận và thực tiễn của đề bài (6)
  • PHẦN 1: LÝ LUẬN (7)
    • A. Kiến thức chung (7)
      • I. Một số khái niệm (7)
      • II. Cơ tầng Đông Nam Á (9)
    • B. Chứng minh tính tổng hợp và hỗn dung của văn hóa Việt Nam thông (11)
      • I. Ngôn ngữ (11)
      • II. Tôn giáo (15)
      • III. Thể chế chính trị (22)
      • IV. Phong tục tập quán (24)
      • V. Nghệ thuật (28)
    • C. Tổng kết (32)
      • 1. Những giá trị của quá trình giao lưu và tiếp biến văn hóa trong lịch sử. 33 2. Những hạn chế của quá trình giao lưu tiếp biến văn hóa (33)
      • 3. Ngăn cản quá trình xâm lăng văn văn hóa và xung đột văn hóa trong tương lai (36)
  • TÀI LIỆU THAM KHẢO (38)

Nội dung

Từ hàng trăm năm trước, sự giao lưu và tiếp biến đã xuất hiện tại nước ta, tạo nên một nền văn hóa tổng hợp và hỗn dung.. Chính vì vậy, để bảo tồn và phát huy được bản sắc dân tộc trong

Tính cấp thiết của đề tài

Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu trên hầu hết các lĩnh vực từ kinh tế, chính trị, sức khỏe, bản sắc văn hóa dân tộc Việt Nam đang đứng trước những thách thức rất mới Theo PGS TS Bùi Hoài Sơn, quá trình hội nhập quốc tế của một quốc gia đã xuất hiện xu hướng tạo ra các giá trị phốt quát chung cho toàn nhân loại, làm mờ các ranh giới giữa các quốc gia, các khu vực địa lý và tạo ảnh hưởng mạnh mẽ đến văn hóa riêng cũng như sự tồn tại và phát triển của các dân tộc, quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam

Có thể khẳng định rằng việc Việt Nam tham gia vào quá trình giao lưu và hội nhập ở phạm vi toàn cầu là một trong những điều kiện tất yếu để phát triển trên tất cả các lĩnh vực, trong đó có lĩnh vực văn hóa Tuy nhiên, thử thách đặt ra cho chúng ta là trong quá trình giao lưu và hội nhập ấy, làm thế nào để xây dựng sự phát triển đúng đắn giữa kinh tế và văn hóa, giữa truyền thống và hiện đại, và việc bảo vệ bản sắc văn hóa dân tộc với tiếp thu và chọn lọc tinh hoa văn hóa thế giới, nhân loại.

Từ hàng trăm năm trước, sự giao lưu và tiếp biến đã xuất hiện tại nước ta, tạo nên một nền văn hóa tổng hợp và hỗn dung Nền văn hóa tổng hợp và hỗn dung ấy vẫn tiếp tục được duy trì và phát triển cho đến ngày nay Tuy nhiên, trong bối cảnh toàn cầu hóa mạnh mẽ như hiện tại, sự giao lưu và tiếp biến ngày càng mạnh hơn Vậy nên, một phần của văn hóa Việt Nam từ xưa đến nay chính là kết quả của quá trình giao lưu, học hỏi và biến đổi những yếu tố văn hóa ngoại lai thành nét văn hóa của nước ta Chính vì vậy, để bảo tồn và phát huy được bản sắc dân tộc trong bối cảnh giao lưu văn văn hóa trên trường quốc tế như ngày nay, ta cần hiểu được đặc tính tổng hợp và hỗn dung của văn hóa Việt Nam thông qua quá trình giao lưu và tiếp biến, xét trong khoảng thời gian từ xưa đến nay với những sự kiện tiêu biểu Từ đó, ta có thể học hỏi những thế hệ đi trước cách xử lý đúng đắn mối quan hệ giữa việc phát triển quốc gia thông qua việc tiếp thu và biến đổi văn hóa sao cho phù hợp với nhân dân và không đánh mất bản sắc văn hóa dân tộc.

Với những lý do trên, “Tính tổng hợp và hỗn dung trong văn hóa Việt Nam thông qua công cụ giao lưu và tiếp biến văn hóa” đã được chọn làm chủ đề của tiểu luận này.

Phương pháp nghiên cứu

Qua việc sử dụng phương pháp nghiên cứu lý thuyết, dựa trên nguồn tài liệu thu thập được từ các phương tiện thông tin đại chúng cùng nhiều tác phẩm khoa học khác nhau, nhóm 4 đã thể hiện cái nhìn tổng thể hơn về đề tài cũng như có khả năng chọn lọc và tổng hợp các tư liệu sẵn có Điều này không chỉ giúp cho kết cấu bài tiểu luận được chặt chẽ, đầy đủ mà còn mang lại nhận thức sâu sắc về kiểu văn hóa tổng hợp, hỗn dung của nền văn hóa Việt Nam.

Ý nghĩa lý luận và thực tiễn của đề bài

Về mặt lý luận, tiểu luận góp phần chứng minh và làm rõ yếu tố tổng hợp và hỗn dung của văn hoá Việt Nam trên nhiều khía cạnh và qua các thời kì qua công cụ định vị giao lưu tiếp biến văn hoá Đồng thời cũng góp phần chỉ ra vai trò của công cụ đối với nhận thức và thực tiễn Tiểu luận có thể sử dụng làm tài liệu tham khảo cho một số học phần liên quan.

Về mặt thực tiễn, iểu luận có thể là nguồn tài liệu và bài học để chứng minh t sự giao thoa và hội nhập của văn hoá Việt Nam Trải qua hàng ngàn năm giữ nước và dựng nước, văn hoá Việt Nam có không ngừng giao lưu và có nhiều thành tựu lớn Tuy nhiên người Việt Nam luôn giữ gìn và phát huy bản sắc dân tộc tốt đẹp, hoà nhập mà không hoà tan, có những biến đổi phù hợp với văn hoá và thời đại.

LÝ LUẬN

Kiến thức chung

1 Khái niệm chung của văn hoá

Văn hoá là một khái niệm rất rộng, đến thời điểm hiện tại vẫn chưa có những định nghĩa thống nhất Hiện nay, số lượng định nghĩa của văn hoá có thể lên đến gần 500 Từ hàng trăm khái niệm, định nghĩa về văn hoá chủ yếu được chia thành các loại chính như sau: định nghĩa miêu tả, định nghĩa lịch sử, định nghĩa chuẩn mực, định nghĩa tâm lý học, định nghĩa cấu trúc, định nghĩa nguồn gốc hay định nghĩa của UNESCO Vì văn hoá là hiện tượng bao trùm lên tất cả các khía cạnh của đời sống con người nên không có một định nghĩa nào có thể khái quát hết nội dung của văn hoá, dẫn đến việc hệ thống hoá sơ bộ các định nghĩa Văn hoá góp phần trực tiếp tạo nên bản sắc, sự khác biệt của từng dân tộc

2 Giao lưu tiếp biến văn hoá Đây là 1 phương pháp nghiên cứu dựa trên lý thuyết “Khuếch tán văn hoá” Với “Thuyết khuếch tán văn hoá”, văn hoá phân bố không đồng đều mà chỉ tập trung ở 1 số khu vực, sau đó lan tỏa ra những khu vực xung quanh Theo lý thuyết, sức ảnh hưởng của văn hoá gốc sẽ càng giảm khi càng xa trung tâm cho tới khi mất hẳn Cơ chế này tạo nên những vùng giao thoa văn hoá - nơi chịu ảnh hưởng từ nhiều nền văn hoá khác nhau và những “vùng tối” nơi sức lan tỏa không tới.

Tương tự các nền văn hoá gốc, những vùng giao thoa văn hoá cũng có khả năng lan toả, hình thành trung tâm văn hoá mới.

“Thuyết lan toả văn hoá” đã giải thích cho nguồn gốc và quá trình hình thành và tồn tại của những nền văn hoá hỗn dung, tổng hợp “Thuyết khuếch tán văn

6 hoá” được xây dựng dựa trên 1 số cơ sở khoa học Trước hết, luận điểm đầu tiên của thuyết khuếch tán văn hoá là: văn hoá là cái đặc trưng chỉ có ở “con người xã hội”, mà không phải ở cá thể người tự nhiên Chính sự hợp quần thành xã hội của các cá thể mới là nền tảng đích thực của văn hoá Luận điểm thứ 2 đó chính là: không có hoạt động, không có giao lưu thì cũng không có bản chất xã hội của con người, và do đó cũng không thể có văn hoá Luận điểm thứ 3 là: văn hoá chỉ có thể tồn tại khi có sự giao lưu Giao lưu và tiếp biến là sự vận động thường xuyên của văn hoá Khi đề cập đến văn hoá cũng có nghĩa là đề cập đến tất cả các khâu của giao lưu: từ chủ thể của giao lưu cho đế hoạt động và sản phẩm của hoạt động giao lưu.

Có 1 sự thật rằng: xuyên suốt quá trình hình thành và phát triển, các nền văn hoá hiện nay là kết quả cuối cùng của sự giao lưu và tiếp biến văn hoá Hiện tượng “giao lưu - tiếp biến văn hoá” là hiện tượng xảy ra khi những nhóm người có văn hoá khác nhau, tiếp xúc lâu dài với nhau và gây ra sự thay đổi trong mô thức văn hoá của các bên Trong quá trình giao lưu tiếp biến văn hoá giữa các bên, một số hiện tượng có thể xảy ra như: những yếu tố của nền văn hoá này thâm nhập vào nền văn hoá kia - tiếp thu thụ động, hoặc là nền văn hoá này vay mượn các yếu tố văn hoá từ nền văn hoá khác - tiếp thu chủ động Từ đó, dựa trên những yếu tố nội sinh và ngoại sinh mà những yếu tố văn hoá này sẽ được biến đổi sao cho phù hợp với nền văn hoá ấy.

3 Khái niệm nền văn hoá tổng hợp - hỗn dung

Văn hoá tổng hợp là sự kết hợp, tổng hòa từ nhiều nền văn hoá khác nhau Còn văn hoá hỗn dung là nền văn hoá hỗn hợp và dung chấp các nền văn hoá khác lân cận Các nền văn hoá tổng hợp, hỗn dung mang 1 phần đặc điểm văn hoá của các quốc gia khác, thường xuất hiện ở các vùng ranh giới của các nền văn hoá lớn

Văn hoá hỗn dung được hình thành do nhiều yếu tố như: địa - văn hóa, nhân học - văn hoá, tôn giáo - giao lưu tiếp biến văn hoá.

4 Một số khái niệm khác

Xung đột văn hóa được hiểu là sự khác biệt về văn hóa dẫn đến mức mâu thuẫn gay gắt, dẫn đến sự phủ nhận lẫn nhau của các giá trị và bản sắc văn hóa khác nhau Xung đột này thể hiện rõ nhất ở tín ngưỡng, phong tục, tập quán, lối sống, diễn ra dưới nhiều hình thức, nhưng xét đến cùng bản chất là sự đụng độ, va chạm mạnh mẽ, tương phản gay gắt giữa các giá trị khác nhau Nếu sự va chạm, chống đối gay gắt này không được giải quyết một cách khéo léo, hợp tình, hợp lý thì rất có thể sẽ dẫn đến xung đột văn hóa.

Xâm lăng văn hóa chính là dùng văn hóa để xâm lược, tấn công bằng văn hóa, cưỡng chế các giá trị văn hóa và lối sống của các cường quốc tư bản, hủy hoại bản sắc văn hóa của dân tộc Nó khiến người dân, đặc biệt là bộ phận giới trẻ, lãng quên bản sắc văn hóa, truyền thống dân tộc, trốn tránh nghĩa vụ, vô trách nhiệm với cộng đồng, phai nhạt lý tưởng Cách mạng, không có chí tiến thủ mà vẫn mong được hưởng lợi, Điều đó không chỉ gây nguy hiểm về văn hóa mà các lĩnh vực khác về lâu dài.

Văn hoá ngoại lai là những yếu tố văn hoá mới từ những nền văn hoá khác du nhập vào 1 nền văn hoá và tác động nhiều lên đời sống của con người.

II Cơ tầng Đông Nam Á

Muốn nghiên cứu được sự giao lưu tiếp biến trong văn hoá Việt Nam, cần hiểu nền tảng tạo ra những yếu tố nội sinh của văn hoá Việt Nam Nền tảng ấy chính là cơ tầng văn hoá Đông Nam Á.

Trước tiên, ta cần hiểu về định nghĩa Đông Nam Á theo quan niệm địa lý hiện đại Đây là khu vực nằm ở phía Đông Nam châu Á, tiếp giáp Thái Bình Dương và Ấn Độ Dương, cầu nối giữa lục địa Á-Âu với lục địa Úc Đông Nam Á bao gồm hệ thống bán đảo, đảo, quần đảo đan xen giữa biển rất phức tạp Là khu vực có vị trí quan trọng, nơi giao thoa của nhiều nền văn hoá lớn, nơi các cường quốc cạnh tranh ảnh hưởng Với diện tích 4,5 km2, Đông Nam Á gồm 11 quốc gia: Việt Nam, Lào, Campuchia, Singapo, Thái Lan, Mianma, Malaysia, Indonexia, Philippin, Brunay, Đông ti mo.

Tuy nhiên, khái niệm Đông Nam Á rộng hơn nhiều so với định nghĩa theo vị trí địa lý Vào thời tiền sử, vùng Đông Nam Á là vùng đất có ranh giới phía bắc tới bờ sông Dương Tử ( Trung Quốc ), phía nam đến tận biên giới bang Át Xam của Ấn Độ, phía đông là cả một thế giới bán đảo và đảo nằm cạnh châu Đại Dương Dựa vào cứ liệu của các ngành nhân loại học, ngôn ngữ học, ngành khoa học nhân văn đã xác định được vùng Đông Nam Á có một cơ tầng văn hoá riêng biệt, phi Hoa, phi Ấn, không phải như học giả Anh Anthony Christie trong Dawn of Civilisation: “ Đông Nam Á chẳng có gì sáng tạo đáng kể … ngoài trống đồng và có thể kể thêm cái nơm úp cá”.

Trên vùng Đông Nam Á thời tiền sử, các đại chủng sống trên đại lục này sáng tạo ra nền văn hoá của mình: “Nền văn hoá đó có cội nguồn và bản sắc riêng, đã phát triển liên tục trong lịch sử Đó là phức thể văn hoá lúa nước với ba yếu tố: văn hoá núi, văn hoá đồng bằng và văn hoá biển, trong đó yếu tố đồng bằng tuy có sau nhưng đóng vai trò chủ đạo.”

Cơ tầng văn hoá chung ấy được tạo từ nhiều yếu tố Trước hết, cư dân cổ vùng Đông Nam Á đã chuyển từ trồng củ sang trồng lúa từ khoảng thế kỉ VI, V,

IV trước công nguyên Trải qua nhiều giai đoạn phát triển như thời đại đồ đá cũ, đồ đá mới , bước sang thời đại đồ đồng hay thời đại kim khí (cách nay khoảng

Chứng minh tính tổng hợp và hỗn dung của văn hóa Việt Nam thông

Việt Nam thời xưa không có chữ viết (hoặc đã có chữ Việt cổ nhưng chưa hoàn thiện, chưa diễn tả được các khái niệm trừu tượng), vì thế khi tiếp xúc với chữ Hán, tầng lớp tinh hoa của tổ tiên ta đã nhận thấy đây là một phương tiện cực kỳ hữu ích dùng để truyền thông tin được xa và lâu, không bị hạn chế về khoảng cách và thời gian như cách truyền thông tin bằng tiếng nói, do đó họ đã sớm nghĩ tới việc mượn thứ chữ này làm chữ viết của dân tộc ta Thứ chữ Hán đọc bằng âm Hán-Việt này được dân ta gọi là chữ Nho Vì đọc chữ bằng tiếng mẹ đẻ nên chữ Nho trở nên dễ học đối với người Việt: chỉ cần học mặt chữ, nghĩa chữ và cách viết văn chữ Hán mà không cần học phát âm cũng như học nghe/nói tiếng Hán Sự tiếp xúc ngôn ngữ Việt – Hán đã diễn ra cả nghìn năm dưới chế độ đô hộ của phong kiến Trung Quốc, trong khuôn khổ một chính sách đồng hóa quyết liệt, tàn bạo; rồi sau đó, còn diễn ra cả nghìn năm tiếp theo, dưới chính quyền của vua quan trong nước Suốt giai đoạn này, chữ Nho giữ vị trí rất quan trọng Nó được dùng trong hành chính, tế lễ, học thuật, thơ văn.

Và dựa trên chữ Nho, mà người Việt đã tự sáng tạo ra cho mình chữ Nôm, như một ngôn ngữ chính thống của nước ta để chống lại sự xâm lăng của văn hóa Hán Theo những tài liệu còn lại hiện được biết, có thể nghĩ rằng chữ Nôm đã xuất hiện vào khoảng các thế kỉ IX-X, nhưng đến các thế kỉ XIII-XV mới có thơ phú "quốc âm", "quốc ngữ" viết bằng chữ Nôm, của những người như Nguyễn Thuyên (Hàn Thuyên), Nguyễn Sĩ Cố, Chu An, Nguyễn Trãi. Đáng chú ý hơn cả là Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi Tập thơ này là một thành công đầu trong nền văn học viết của tiếng Việt Nhà thơ là một vị anh hùng có công đuổi giặc, cứu nước, đồng thời là một nhà văn hoá đã nhận rõ được ý nghĩa vô cùng quan trọng của sự nghiệp xây dựng và phát triển ngôn ngữ văn học dân tộc.

Từ thế kỉ XV về sau, đặc biệt là ở các thế kỉ XVIII, XIX, trào lưu văn học chữNôm phát triển mỗi thời một mạnh hơn, với nhiều tác phẩm hơn, những tác phẩm được lưu truyền rộng rãi trong nhân dân, trước thái độ tiêu cực của triều đình và tầng lớp khá đông những nhà nho quá sùng bái chữ Hán.

Trào lưu này đã đưa chữ Nôm đến những bước tiến rõ rệt Kho từ vựng tăng lên, giàu có hơn Bộ phận nền tảng của nó là những từ gốc Việt Đó là những từ một âm tiết, như: đất, người, trăng, đẹp, vui… và những từ hai tiếng được cấu tạo theo quy tắc phối hợp âm thanh như: long lanh, ngậm ngùi… hoặc quy tắc phối hợp nghĩa, như: vuông tròn, mây gió… Nó cũng tiếp nhận và đồng hoá nhiều từ gốc Hán Có những từ một tiếng gốc Hán đã được đưa vào tiếng Việt từ rất xưa, và được Việt hoá hoàn toàn, như: tuổi vốn là gốc ở âm của của chữ Hán

"tuế"; buông gốc ở âm cổ của chữ Hán "phóng"… Ngoài ra, còn có những từ một tiếng hay hai tiếng gốc Hán đã đi vào tiếng Việt ở thời kì sau và chủ yếu theo con đường sách vở Đó là những từ thi ca, như: phong, hoa, tuyết, nguyệt, tài tử, giai nhân… và những từ văn hoá, chủ yếu về đạo lí, triết lí, như: nhân, nghĩa, trung, hiếu, bạc mệnh, tang thương… Nói về cách đặt câu, cách làm thơ, thì qua trào lưu văn học chữ Nôm, rõ ràng là tiếng Việt đã đạt tới trình độ điêu luyện hơn, mà vẫn bền vững, nhuần nhuyễn tính cách Việt Nam.

Những tác phẩm như Chinh phụ ngâm Truyện Kiều… chứng tỏ rằng tính , cách ấy ngày càng đậm đà và có tác dụng sâu sắc Người Việt Nam chúng ta yêu mến, quý trọng nó là yêu mến và quý trọng bản sắc của ngôn ngữ, của văn hoá dân tộc Tư tưởng và tình cảm này có hiệu lực đặc biệt quan trọng trong sự bồi dưỡng và phát huy tinh thần dân tộc của nhân dân Việt Nam.

Nhưng mà sự ra đời một thứ chữ viết sẽ chỉ là một sự kiện không quan trọng, không ai chú ý đến, nếu nó không trở thành một thiết chế được áp đặt do một , quyền lực chính trị, và được nhìn nhận như vậy do những người sử dụng nó Ðó chính là điều mà chữ Nôm không bao giờ đạt đến, vì chữ Nôm chưa bao giờ được nhìn nhận như là một thiết chế, một chữ viết chính thức của Việt Nam, có lẽ ngoại trừ hai khoảng thời gian trị vì ngắn ngủi của nhà Hồ (1400-1407) và của nhà Nguyễn Tây Sơn (1788-1802)

Dưới thời cai trị của thực dân Pháp (1861–1945), trên diễn đàn văn hoá Việt Nam, có ba ngôn ngữ là tiếng Pháp, tiếng Việt, văn ngôn Hán và bốn văn tự là Pháp, Quốc ngữ, Nôm và Hán Thời gian đầu, tiếng Pháp vươn lên chiếm vị thế số một, vai trò của văn ngôn Hán ngày càng giảm, vị thế của tiếng Việt càng ngày càng được đề cao Đây cũng là thời kì thay thế dần chữ Hán và chữ Nôm bằng chữ Pháp và chữ Quốc ngữ Chính sách của nhà cầm quyền thực dân Pháp đối với Việt Nam là đồng hoá về ngôn ngữ và văn hoá Mọi quyết sách đưa ra đều nhằm mục đích cuối cùng và tối thượng là làm cho người Việt Nam chấp nhận sử dụng tiếng Pháp, chữ Pháp; chấp nhận văn hoá, chính trị Pháp; lấy tiếng Pháp thay thế tiếng Hán trên toàn cõi Việt Nam, hạn chế tới mức tối đa ảnh hưởng của văn hoá Hán đối với Việt Nam. b) Quốc ngữ:

Từ thế kỷ 17, Âu Châu đã chú ý đến Việt Nam trên mặt văn hoá, bằng cớ là cuốn Dictionarium annamiticum, lusitanum et latinum (Từ điển Việt-Bồ-La), Romae, đã được xuất bản từ năm 1651 Tác giả là Alexandro de Rhodes, một giáo sĩ dòng tên quê ở Provence, đã có mặt ở Việt Nam từ 1624 Với cuốn Dictionarium, có thể nói là chữ viết tiếng Việt theo mẫu tự La-Tinh đã ra đời

Từ lúc cấu tạo vào giữa thế kỷ 17 cho đến khi đem áp dụng một cách tác động vào giữa thế kỷ 19, nghĩa là trong suốt hai thế kỷ, thứ chữ viết này chỉ được biết đến và sử dụng bởi một nhóm người theo Kitô giáo; chữ quốc ngữ trước tiên là công cụ phục vụ cho các giáo sĩ trong việc truyền bá đạo chúa Khi nước Pháp chiếm đóng quân sự miền Nam Việt Nam bắt đầu từ năm 1859 thì chữ quốc ngữ mới ra khỏi cái khung cảnh nhỏ hẹp của người công giáo để được đem ra phổ biến vào quần chúng ở các vùng do Pháp quản trị Từ đó thứ chữ viết theo mẫu tự La-Tinh trở thành một tay phụ trợ quý báu trong guồng máy cai trị của Pháp ở Việt Nam Cuộc chinh phục Việt Nam của Pháp càng ngày càng tỏa rộng ra thì sự áp dụng chữ quốc ngữ càng ngày càng lan lớn Ban đầu các nhà nho yêu nướcViệt Nam chống sự truyền bá chữ quốc ngữ Thái độ lạnh nhạt đối với chữ quốc ngữ chỉ thay đổi kể từ khi hình thành các phong trào đấu tranh văn hoá có ý nghĩa chính trị, như phong trào Đông kinh nghĩa thục, ở đầu thế kỉ này Những người lãnh đạo phong trào là một số nhà nho yêu nước, chống Pháp Họ nêu việc dùng chữ quốc ngữ lên hàng đầu trong sáu biện pháp của bản sách lược gọi là Văn minh tân học sách(1907), và lên tiếng kêu gọi đồng bào vì tương lai của đất nước mà nên dùng thứ chữ tiện lợi ấy Những tài liệu văn hoá bằng chữ quốc ngữ, do phong trào này phát hành, đã được phổ biến khá rộng Sách báo chữ quốc ngữ được xuất bản nhiều là từ khoảng 1920 trở về sau Không những sách báo công khai mà cả sách báo bí mật Công khai là những tờ "nhật trình", những

"tuần san", "nguyệt san", những tiểu thuyết dịch từ Hán văn, Pháp văn lưu hành chủ yếu trong giới trí thức và tiểu tư sản ở các thành phố, các thị trấn Bí mật là những tờ báo nhỏ, những tài liệu chính trị do các tổ chức như "Nông hội đỏ" chủ trương, phần lớn in bằng phương tiện thô sơ, được truyền tay nhau trong giới thợ thuyền ở những thành phố có ít nhiều cơ sở công nghiệp như Hải Phòng, Hà Nội, Nam Định, Vinh, Sài Gòn,… và trong giới dân cày, ở những nơi có hình thức tổ chức "Nông hội đỏ" Những tài liệu chính trị quan trọng, như "Đường kách mệnh" (1925) của đồng chí Nguyễn Ái Quốc, "Luận cương chính trị" (1930) của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, đã được truyền đi, trong thời kì này.

Xuyên suốt chiều dài lịch sử của nhân loại, tôn giáo không ngừng giữ gìn và phát huy vai trò của mình trong đời sống nhân dân trên cả hai phương diện của đời sống con người: cộng đồng và cá thể Trong các tôn giáo du nhập vào Việt Nam như Lão giáo, Nho giáo, Thiên Chúa giáo, Đạo Tin Lành, hay Islam, dung hợp, đan xen và hòa đồng, không có kỳ thị, tranh chấp và xung đột tôn giáo Ba tôn giáo lớn và ảnh hưởng đến đời sống của nhân dân Việt Nam ta là: Nho giáo, Đạo giáo, và Phật giáo Ngoài ra, ba tôn giáo trên được du nhập vào Việt Nam, hòa trộn với các tôn giáo khác để hình thành Đạo Cao Đài; kết hợp

14 với các tín ngưỡng thờ Tổ tiên để hình thành Đạo Hòa Hảo - một tôn giáo mang đậm bản sắc văn hóa Việt Nam.

Nho giáo được du nhập vào Việt Nam từ những năm đầu công nguyên theo nhiều con đường, chủ yếu qua sự xâm lược của nhà Hán Tuy nhiên, người Việt Nam ta khi ấy không chịu sự đô hộ, đồng hóa về cả tư tưởng nên thời kì này, ở nước ta không có tầng lớp Nho sĩ Nho giáo ở Việt Nam không phải là Nho giáo nguyên thủy, mang màu sắc phong kiến của Khổng Tử mà chủ yếu là Nho giáo của thời quân chủ chuyên chế tập quyền như thời Tống, thời Minh Bằng sức mạnh cưỡng chế, Nho giáo trùm lên đời sống tinh thần của người Việt Nam và chèn lấp các yếu tố văn hóa khác như Phật giáo và văn hóa bản địa, từ đó đẩy các yếu tố văn hóa xuống hàng thứ yếu bằng cách tước bỏ khỏi chúng tính hợp pháp Nhân dân ta tiếp nhận hình thức Nho giáo theo cách thức của riêng mình, cụ thể, Nho giáo đã bị khúc xạ khi du nhập vào Việt Nam và tạo nên nét đặc thù riêng của Nho giáo Việt Nam

Người Việt tiếp thu Nho giáo với mục đích giữ vững quyền độc lập tự chủ của dân tộc Chính vì vậy, Nho giáo đi vào tâm thức người Việt Nam đã bị khúc xạ qua lăng kính của chủ nghĩa yêu nước qua hai biểu hiện chính Đầu tiên, quan niệm về từ “nước” của nhân dân ta khác so với quan niệm về “nước” của Khổng

Tử Với Khổng Tử, hay theo quan niệm của người Trung Quốc, “nước” là vua, là cái mà vua có quyền cắt xẻ để ban cho các chư hầu Theo người Việt, “nước” chính là nơi họ sinh ra, lớn lên và giành giật từ tay thiên nhiên thông qua quá trình khai khẩn, trị thủy, lấn biển Vậy nên, “nước” của nhân dân ta là thuộc về người dân chứ không phải bất kì ông vua hay triều đại nào Thêm vào đó, khái niệm cơ bản của Nho giáo, khúc xạ qua tâm thức người Việt Nam, cũng không còn giữ nguyên nội hàm ban đầu Cụ thể, khái niệm “trung”, “hiếu”, “nhân”,

Tổng kết

Văn hoá Việt Nam trong quá trình hình thành và phát triển trải qua mấy nghìn năm đã không ngừng giao lưu và tiếp nhận những thành tựu mới Có một đặc điểm là trong quá trình giao lưu và hội nhập quốc tế, người Việt Nam luôn có ý thức giữ gìn và phát huy bản sắc văn hoá dân tộc Kết quả là những thành tựu được chọn lọc, tiếp nhận của văn hoá nước ngoài khi du nhập vào Việt Nam để có những biến đổi phù hợp - đó cũng chính là bản sắc của Văn hoá Việt Nam.

Có thể nói: “Lịch sử văn hoá dân tộc là quá trình tiếp thu một cách chủ động những thành tựu của văn hoá bên ngoài và đồng hoá những thành tựu văn hoá ấy vì những yêu cầu của đời sống dân tộc”

Xét về mặt lịch sử, văn hoá Việt Nam được hình thành các giai đoạn riêng và mỗi giai đoạn có một đặc điểm riêng.

Trong lịch sử Việt Nam, do vị trí địa lý và lịch sử qui định nên văn hoá bản địa của Việt Nam đã được giao lưu với nhiều nền văn hoá lớn trên thế giới Đó là Ấn Độ, Trung Hoa và Phương Tây Kết quả của quá trình giao lưu đó đã để lại rất nhiều dấu ấn trong văn hoá Việt và được cải biến tạo thành những yếu tố bản sắc của văn hoá Việt. Đó là Phật giáo Tiểu thừa, Bà la môn giáo và Hồi giáo của Ấn Độ đã tạo nên những nét đặc sắc trong đời sống văn hoá của cư dân vùng đồng bằng Bắc

Bộ, là cơ sở để tạo nên văn hoá Chăm, văn hoá Óc Eo.

Sự du nhập của triết lý Âm dương, Thuyết Ngũ Hành, Lịch Âm dương và

Hệ can chi cùng với Nho giáo, Phật giáo đại thừa, Đạo giáo của Trung Hoa đã ảnh hưởng đến phương pháp tư duy, cách tổ chức hoạt động chính trị và sinh hoạt tôn giáo và các mặt khác trong cuộc sống của người Việt Nam.

Sự du nhập của Thiên Chúa giáo cùng với những thành tựu khoa học kỹ thuật của phương Tây đã tạo điều kiện cho Việt Nam bắt đầu tiếp thu được những tri thức của nhân loại, bước đầu gia nhập vào nền văn hoá hoá toàn cầu Quá trình giao lưu với các nền văn hoá lớn trên thế giới đã tạo nên đặc điểm nổi trội của bản sắc văn hoá Việt Nam, đó là tính dung chấp với những ưu điểm trong quá trình toàn cầu hoá hiện nay.

1 Những giá trị của quá trình giao lưu và tiếp biến văn hóa trong lịch sử

Lợi ích cơ bản và lâu dài của giao lưu văn hóa là thúc đẩy sự phát triển của mỗi nền văn hóa Lịch sử đã chứng minh không có bất kỳ nền văn hóa nào có thể phát triển thịnh vượng nếu không có sự tiếp xúc, giao thoa với các nền văn hóa khác Giao lưu văn hóa làm cho những cộng đồng, những quốc gia dân tộc đóng kín trở thành những hệ thống mở, đã mở trở nên ngày càng mở hơn Theo lý thuyết hệ thống, một hệ thống vật chất nếu đóng kín sẽ nhanh chóng tiến đến hỗn loạn do không

32 thể trao đổi vật chất, năng lượng và thông tin cần thiết với bên ngoài để duy trì cấu trúc hoặc những hoạt động chức năng bình thường, và vì vậy cũng khó thực hiện những hoạt động ứng phó cần thiết trước những tác động bất lợi từ phía thiên nhiên hoặc từ bên ngoài; tính mở của hệ thống vật chất là điều kiện cần để hệ thống đó giữ được ổn định và phát triển Trong lịch sử Việt Nam vào thế kỷ 17 và 18, sự mở cửa buôn bán của Đàng Trong với Nhật bản, Trung Hoa và Đông Nam Á đã giúp họ Nguyễn sống còn trong cuộc chiến với họ Trịnh ở Đàng Ngoài mạnh hơn gấp bội về mọi mặt: “…Cơ sở nông nghiệp yếu kém ở Đàng Trong gần như không thể trợ giúp cho cuộc đấu tranh tuyệt vọng chống lại lực lượng mạnh hơn của họ Trịnh ở phía Bắc,

… bắt buộc họ Nguyễn…trở nên nồng nhiệt đối với nền ngoại thương và người nước ngoài… Kết quả là Đàng Trong của thế kỷ 17 đã trở thành bạn hàng số một của Nhật Bản và là diễn viên lớn trong quan hệ thương mại rộng lớn của châu Á…, đã tìm thấy nguồn tài nguyên và khí lực để thực hiện một giai đoạn phát triển lớn mặc dù phải đánh nhau với phía Bắc cả trăm năm… ; họ Nguyễn đã có thể trang bị cho mình những khí giới tiên tiến giúp họ chống cự lại Đàng Ngoài” Như vậy giao lưu văn hóa là một nhu cầu bắt buộc cho sự tồn tại và phát triển của mỗi cộng đồng, mỗi quốc gia dân tộc.

Qua giao lưu tiếp xúc với các nền văn hóa bên ngoài những con người của nền văn hóa bản địa thu nhận được nhiều thông tin mới, xử lý những thông tin này giúp họ có được những hiểu biết hoặc tri thức mới, từ đó ở họ nảy sinh những nhu cầu mới Những nhu cầu mới này đòi hỏi phải được đáp ứng và do đó làm nảy sinh tại bản địa những hoạt động văn hóa mới cùng những sản phẩm văn hóa mới để thỏa mãn nhu cầu, nghĩa là làm cho văn hóa bản địa phát triển nhanh hơn hẳn Chẳng hạn, kết quả tiếp xúc với khoa học kỹ thuật phương Tây và những sản phẩm của nền khoa học kỹ thuật này trong lĩnh vực nông nghiệp đã làm nảy sinh ở các nước nông nghiệp phương Đông, trong đó có Việt Nam, nhu cầu sử dụng và sản xuất máy bơm nước, các máy nông nghiệp, phân hóa học, thuốc bảo vệ động - thực vật, nhu cầu ứng dụng công nghệ sinh học về chọn, lai, tạo và nhân giống tốt và ứng dụng các kỹ thuật hiện đại về trồng, nuôi và phòng chữa bệnh cho các cây, con, nhu cầu về công nghệ bảo quản và chế biến nông sản v.v để từ đó một nền công nghiệp nội địa sản xuất những sản phẩm phục vụ nông nghiệp và chế biến nông sản và một ngành khoa học công nghệ nông nghiệp bản địa ra đời và ngày càng lớn mạnh hoàn thiện, làm cho nền nông nghiệp tiến bộ vượt bậc Sự ổn định và phát triển nhanh chóng của Việt Nam từ khi mở cửa hội nhập là minh chứng rõ ràng cho những lợi ích mà giao lưu văn hóa mang lại

2 Những hạn chế của quá trình giao lưu tiếp biến văn hóa

Tuy nhiên, việc giao lưu và tiếp biến văn hóa tồn tại không ít những hạn chế Con người, các nền văn hóa có thể bị đồng hóa trong quá trình giao lưu văn hóa Đây là một tình huống diễn ra thường xuyên trên các cấp độ giao lưu văn hóa Thực ra tính đa dạng văn hóa có thể là một vấn đề sống còn nhưng bản thân nó không thể kiểm soát được sự đồng hóa luôn diễn ra trong mọi thời điểm Sự đồng hóa này có nguyên nhân từ ảnh hưởng, tác động của nền văn hóa các dân tộc, quốc gia có nhiều lợi thế hơn so với văn hóa của các tộc người, dân tộc yếu thế hơn Chẳng hạn, với lợi thế về kinh tế, chính trị, quân sự, đặc biệt là các công cụ truyền thông, giải trí…, văn hóa Mỹ đã tràn ngập trên thế giới, ngay cả văn hóa của nước láng giềng như Canada cũng không thể phát triển một cách thuận lợi Phim ảnh Trung Quốc, Hàn Quốc chiếm lĩnh hầu hết trên các kênh truyền hình Việt Nam và đã diễn ra tình trạng một làng người Cơ tu ở Tây Giang (Quảng Nam) đã đặt tên con cái bằng tên của các nhân vật trong phim Hàn Quốc… Trước khi bị đồng hóa thì bước đầu tiên là bị tha hóa từ những hành vi học theo rất bình thường trong sinh hoạt hàng ngày, sau đó hình thành thói quen, lối sống, nếp sống… Sức mạnh mềm của văn hóa là điều phải luôn được quan tâm trong chiến lược, quyết sách của một quốc gia nếu còn muốn giữ gìn bản sắc dân tộc.

Sự đồng hóa có thể bắt đầu từ sự cưỡng bức nhưng đó là đối với trước đây khi một bộ lạc, tộc người hay quốc gia này xâm lược, chiếm đóng và áp đặt giá trị cho một bộ lạc, tộc người hay quốc gia khác Ngày nay, sự áp đặt được che

34 dấu bởi các nguồn tài chính, viện trợ hoặc công nghệ nhưng mỗi quốc gia đều có nhiều sự lựa chọn hơn Sự lựa chọn đó nói đến tính tự nguyện trong giao lưu văn hóa với tư cách là một tình huống có thể dẫn đến đồng hóa đáng lo ngại nhất nếu như mỗi quốc gia, dân tộc không xây dựng sức đề kháng cho mình Giao lưu văn hóa là quy luật phát triển của mọi nền văn hóa nhưng các tình huống trong giao lưu vẫn tạo ra những thách thức cho một nền văn hóa đa dạng, lành mạnh và giàu bản sắc.

Thách thức đặt ra cho nhân dân Việt Nam ta là làm sao để kế thừa, phát huy các giá trị giao thoa văn hóa để ngăn cản quá trình xâm lăng văn hóa và xung đột văn hóa? Sự va chạm và có thể dẫn đến xung đột là điều có thể dự liệu được trong quá trình giao lưu nhưng điều đó là chưa đủ nếu như không tạo ra được môi trường bình đẳng và hai chiều, một nhân tố cốt lõi để cho sự giao lưu văn hóa đạt đến sự tối ưu của nó Có thể nói, tính đa dạng văn hóa là một tiềm năng nhưng vẫn tiềm ẩn trong đó nguy cơ va chạm và xung đột Sự đa dạng, khác nhau của văn hóa tạo nên bản sắc, thương hiệu của một nền văn hóa, một vùng văn hóa nhất định nhưng trong quá trình giao lưu cũng nảy sinh những vấn đề không lường trước được có thể xuất phát từ sự khác nhau trong phong tục tập quán, tôn giáo, lối sống… Tuy nhiên, sâu xa hơn vẫn là sự áp đặt của nền văn hóa này đối với một nền văn hóa khác thông qua kinh tế và chính trị, thậm chí là khoa học công nghệ Sự áp đặt các giá trị tạo ra sự phản ứng chống lại là một việc bình thường để bảo vệ những giá trị truyền thống của họ, bảo vệ niềm tin, lòng tự hào của một nền văn hóa.

3 Ngăn cản quá trình xâm lăng văn văn hóa và xung đột văn hóa trong tương lai

Không phải ngẫu nhiên mà quá trình toàn cầu hóa hiện nay đang diễn ra như một quy luật tất yếu nhưng vẫn gặp sự phản đối của rất nhiều quốc gia, nhiều cộng đồng khác nhau Trong phạm vi một quốc gia như Việt Nam, muốn tránh khỏi va chạm văn hóa thì nhất định phải giải quyết hài hòa mối quan hệ giữa tính thống nhất và đa dạng trong cộng đồng các dân tộc Đây là vấn đề không khó về mặt lý luận nhưng nan giải về mặt thực tiễn bởi lẽ trong đời sống thường nhật vẫn diễn ra sự va chạm làm tổn thương nhau từ những việc có vẻ như bình thường và đơn giản Chẳng hạn, trong quá trình giao lưu, cộng cư, có những người miền xuôi khi lên Tây Nguyên thường đem theo cái nhìn khinh miệt, coi thường các tộc thiểu số Họ xem lễ hội đâm trâu là dã man, xem ăn, mặc, ở của đồng bào thiểu số là lạc hậu và bẩn thỉu, chê bai dân trí thấp, tự ti, ỷ lại… Sự thật bất bình đẳng đó đã làm cho các cộng đồng dân tộc thiểu số bị tổn thương… Bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau giữa các dân tộc là điều kiện cần thiết cho quá trình giao lưu nhưng sẽ không đầy đủ và trọn vẹn nếu như không tạo ra được sự giao lưu và thông tin hai chiều, cho và nhận Thực tế cho thấy, sự thụ động, rụt rè trong quá trình giao lưu cũng như chưa làm tốt công tác thông tin hai chiều đã khiến cho các tộc thiểu số ở Việt Nam không có nhiều cơ hội để thể hiện và bộc lộ chính mình thông qua các hoạt động văn hóa Người Việt Nam khi ra nước ngoài cũng không tránh khỏi tình trạng này, thậm chí vì thiếu tự tin, không thể hiện cho nên dẫn đến sự tự ti đáng tiếc Chính vì vậy, cần đánh thức lòng tự hào dân tộc, ý thức tộc người cũng như sự tự tin cần thiết để các dân tộc thể hiện bản sắc trong quá trình hội nhập.

Giao lưu văn hóa có thể dẫn đến va chạm hay xích lại gần nhau nhưng tình huống đáng quan tâm và nguy hiểm nhất là sự đồng hóa diễn ra hàng ngày hàng giờ, không tức khắc nhưng âm ỉ thay đổi trong từng quan niệm, thói quen mà ở đó sức mạnh mềm của văn hóa đã tác động ở chiều cạnh tiêu cực Dù là diễn ra có tính cưỡng bức hay tự nguyện, quá trình giao lưu văn hóa cũng đã chứng minh một cách thuyết phục chân lý này khi nhìn thấy nhiều dân tộc, quốc gia học theo lối sống của người khác và quay lại chê bai, bỏ rơi bản sắc của dân tộc mình Cái mới lạ luôn hấp dẫn và thôi thúc con người, các nhóm người, các dân tộc và dẫn dắt họ lãng quên truyền thống Chính vì vậy mà không phải hoạt động giao lưu văn hóa nào cũng dẫn đến sự phát triển mà là sự biến đổi, thậm chí bị đồng hóa và tiêu diệt.

Ngày đăng: 03/04/2024, 16:11

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w