Đề cương ôn tập kết thúc môn Ngôn ngữ học đối chiếu; Phạm vi, đối tượng, nhiệm vụ, phương pháp đối chiếu các ngôn ngữ; Các nguyên tắc của Ngôn ngữ học đối chiếu; Các bước cần phải làm khi đối chiếu 2 ngôn ngữ; Đối chiếu hệ thống phụ âm, nguyên âm, bán nguyên âm của tiếng Việt và tiếng Anh; Đối chiếu cấu trúc âm tiết của tiếng Việt và tiếng Anh; Đối chiếu hình vị của tiếng Việt và tiếng Anh; Đối chiếu phương thức cấu tạo từ của tiếng Anh với tiếng Việt...
Trang 1ĐỀ CƯƠNG ÔN TẬP MÔN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU
Câu 1: Nêu lược sử Ký hiệu học
Câu 2: Nêu phạm vi, đối tượng, nhiệm vụ, phương pháp đối chiếu các ngôn ngữ
- Phạm vi: 2 hay nhiều ngôn ngữ, 2 hay nhiều phương ngữ
- Đối tượng: các đơn vị ở cùng cấp độ (âm vị, hình vị, danh ngữ, thành ngữ…)
- Nhiệm vụ: xác định sự giống nhau và khác nhau giữa các đối tượng
- Phương pháp: so sánh đối lập đồng đại về 1 phương diện nào đó
- Mục đích: phục vụ làm chữ viết, soạn sách ngữ pháp chuẩn, sách dạy và học tiếng, phiên âm, phiên dịch, so sánh loại hình…
Câu 3: Nêu các nguyên tắc của Ngôn ngữ học đối chiếu
1 Phải miêu tả kỹ ngữ liệu trước khi đối chiếu [miêu tả đặc điểm của từng ngữ liệu trong ngôn ngữ của nó rồi mới đối chiếu]
2 Phải đặt trong hệ thống [đối chiếu “I” trong tiếng Anh và “tôi” trong tiếng Việt phải đặt trong hệ thống đại từ nhân xưng tiếng Anh và đại từ nhân xưng tiếng Việt]
3 Phải đặt trong ngữ cảnh sử dụng để thấy hết những điểm giống và khác nhau giữa các đối tượng [Vd: đối chiếu phạm trù “giống” trong tiếng Anh và tiếng Pháp Tiếng Anh: “giống” chỉ đặc điểm tự nhiên Tiếng Pháp: “giống” mang ý nghĩa ngữ pháp]
4 Nhất quán trong chọn mô hình lý thuyết (chọn 1 định nghĩa)
5 Chú ý đến đặc điểm loại hình của 2 ngôn ngữ để thấy hết những biến thể có thể
có [Vd: trong tiếng Anh, “I” ở chủ ngữ và “me” ở bổ ngữ còn tiếng Việt thì chủ ngữ và bổ ngữ đều giống nhau]
Câu 4: Nêu các bước cần phải làm khi đối chiếu 2 ngôn ngữ
1 Xác định phạm vi đối chiếu, đối tượng và nhiệm vụ đối chiếu [Vd: đối chiếu cấu trúc và cách dùng của thành ngữ]
2 Chọn cơ sở lý thuyết [nêu 1 định nghĩa về thành ngữ]
3 Thu thập ngữ liệu (nên dùng phiếu tư liệu)
4 Phân tích đối chiếu (tìm những tương đồng và khác biệt) [tương đồng và khác biệt về cấu trúc thành ngữ]
5 Tổng kết: tóm tắt những kết quả nghiên cứu
Câu 5: Đối chiếu hệ thống phụ âm, nguyên âm, bán nguyên âm của tiếng Việt và tiếng Anh
Trang 2a Phụ âm
Phụ âm đầu
Tiếng Việt Tiếng Anh
PÂ
môi
[b] ba
[m] ma
[f] pha
[v] va
[b] be [m] mouse [f] fabulous [v] invaluable
PÂ
đầu
lưỡi
[t’] tha
[t] ta
[n] na
[s] xa
[z] da, gia
[l] la
[d] đa
[ʂ] sa
[ʐ] ra (aka [ɹ])
[t] toilet [n] snot [s] seat [z] zipper [l] link [d] dung [] sugar
PÂ
mặt
lưỡi
[k] ca
[ɲ] nha
[tr] tra (aka [ʈʂ~ʈ])
[k] car
PÂ
gốc
lưỡi
[ɣ] ga, ghim
[ŋ] nga, nghiêng
[ɣ] gas
PÂ
hầu
[h] ha
[x~kʰ] kha
[ʕ] ʕăn
[h] hint
[ʕ] ʕeat Phụ âm cuối
[-p] đập
[-t] rớt
[-k] tạch
[-m] chém
[-n] cắn
[-ŋ] phang
[-p] stop [-t] set
[-m] theme [-n] mean [-ŋ] spring
Phụ âm tiếng Việt không có [θ] thing
[p] pig [t] chain, child, chick [ð] there, these
[dʒ] gym, gin, ginger [r] rose, remember [j] yellow, yell
Trang 3[w] win, wild [ʒ] pleasure, measure, orange
b Nguyên âm và bán nguyên âm
Nguyên âm dòng trước
[i] bi
[e] bê
[ԑ] sen/[ἕ] anh,
ách
[ie] liên, lia
[i:] sea, see, bee, seat [ɪ] explicit
[e] estimate, men [ᴂ] man, manage, land
(1) [iə] fierce, beard, near (2) [eə] hair, airy, aircraft (3) [ai] my, crocodile (4) [ei] saving, take, say (5) [aʊ] now, house
Tiếng Việt chỉ có 1 nguyên âm đôi dòng trước là [ie], còn tiếng Anh có 5 nguyên âm đôi dòng trước Không có nguyên âm đôi tiếng Anh nào giống nguyên âm đôi tiếng Việt Nguyên âm dòng giữa
[ɯ] sư
[ə] sơ
[Ῠ] sân
[a] an/[ă] ăn
[ɯə] lương
[ʊ] foot, pull [ɜ:] bird, purse [ə] ago, about [a:] pass, passport/[ʌ] money, Monday, but
(1) [ʊə] tour, tourist (2) [əʊ] total, totem, most, load Nguyên âm dòng sau
[u] tú
[o] to
[ɔ] con/[ŏ] cong
[uo] xuống, cua
[u:] food, fool [ɔ:] horse, board, August [ɒ] gone, crocodile [ɔi] noise, noisy, voice Nguyên âm ba
Tiếng Việt không có nguyên âm ba
Tiếng Anh có 5 nguyên âm ba: [eiə] abeyance, player
[aiə] science, pious, fire [ɔiə] royal, royalist [əʊə] lower, mover [aʊə] power, hour
6 Đối chiếu cấu trúc âm tiết của tiếng Việt và tiếng Anh
Âm tiết tiếng Việt
Trang 4Thanh điệu
C
(phụ âm đầu)
W (bán vị âm đệm)
V (nguyên âm)
C (âm cuối) VD:
ˊ
T O A N
ˊ
R Ơ T
Các âm tiết tiếng Việt đều có cấu trúc như nhau
3 thành phần luôn có mặt trong âm tiết là: thanh điệu, phụ âm đầu, nguyên âm Bán vị âm đệm và âm cuối có thể do âm vị zero đảm nhiệm
Âm tiết tiếng Anh C C C V C C C
tâm
Phần cuối
Trước phụ
âm đầu
Phụ âm đầu
Sau phụ
âm đầu
Nguyên
âm
Trước phụ
âm cuối
Phụ âm cuối
Sau phụ
âm cuối Vd:
Pen [pen] Fly [flai] Rainbow [‘reinbou] Bubble [‘bʌbl]
So sánh
Giống nhau:
- Có nguyên âm là trung tâm
- Phần đầu âm tiết đều là phụ âm
- Phần cuối âm tiết đều là phụ âm
- Có thể mở đầu âm tiết bằng nguyên âm
Khác nhau
- Cấu trúc âm tiết 3 phần
- Có loại âm tiết cấu tạo chỉ bằng phụ
âm
(Vd: table [teibl])
- Có trọng âm để nhấn mạnh
- Không có âm đệm
- Có thể kết thúc bằng tối đa 4 phụ âm
(Vd: texts [teskts])
- Có thể bắt đầu bằng tối đa 3 phụ âm
(Vd: scream [skrim])
- Cấu trúc âm tiết 5 phần
- Không có hiện tượng đó
- Có thanh điệu để khu biệt nghĩa
- Có âm đệm (Vd: tuần)
- Chỉ có thể kết thúc bằng 1 phụ âm (Vd: nghiêng [ŋieŋ]
- Chỉ có thể bắt đầu bằng tối đa 1 phụ
âm đầu hoặc âm tiết thanh hầu
Trang 5Câu 7: Đối chiếu hình vị của tiếng Việt và tiếng Anh
- Hình vị là đơn vị ngôn ngữ nhỏ nhất có nghĩa
- Tiếng Việt: tất cả hình vị là căn tố
hình vị chỉ có căn tố thực: nồi, niêu, xoong, chảo…
hư: đã, thì, nhưng…
- Tiếng Anh: có 3 loại hình vị
Căn tố: to sleep, dowm, plus, sport, to run…
Phụ tố: un- (unbreak), in- (inexpensive), -al (formal)…
Biến tố: -s (hours), -ed (speaked), -ee- (feet)…
Câu 8: Đối chiếu phương thức cấu tạo từ của tiếng Anh với tiếng Việt
Từ đơn
Từ ghép đẳng lập
Từ ghép chính
phụ
Từ láy
Từ phái sinh
ăn, ngủ, nghỉ, khỏe…
cổ xưa, đông vui, giường chiếu…
nhà nghỉ, hoa dâm bụt, giẻ lau…
bươm bướm, chim chóc, cây cối…
to hear, out, glory, butterfly… deaf mute, insider-outsider, upside-down…
outdoor, upstair, bus stop, high heels…
tut-tut, tick-tock, knock knock… relative, powerful, speedy, runner…
Câu 9: Đối chiếu nghĩa và cách dùng của một nhóm từ nào đó trong tiếng Việt và tiếng Anh
Câu 10: Đối chiếu các từ đa nghĩa, đồng âm, đồng nghĩa, trái nghĩa
a Đa nghĩa
1 Đối chiếu số lượng nghĩa
2 Tìm những điểm giống và khác nhau
3 Đối chiếu cách dùng từ ở mỗi nghĩa
b Đồng âm
Tiếng Anh
- Đồng âm đồng tự: giống nhau về mặt ngữ âm, cách viết giống nhau nhưng nghĩa khác nhau
Vd: well (tốt) – well (cái giếng), Turkey (Thổ Nhĩ Kỳ) – turkey (gà tây), can (các hộp) – can (có thể)
- Đồng âm không đồng tự: từ giống nhau về mặt ngữ âm nhưng cách viết và ý nghĩa khác nhau
Vd: son – sun, meat – meet, beach – bitch
Trang 6- Đồng tự, không đồng âm: khác nhau về mặt ngữ âm nhưng cách viết hoàn toàn giống nhau
Vd:
desert [di’zərt] rời bỏ - desert [‘dezərt] sa mạc
tear [teər] xé – tear [tiər] nước mắt
wind [waind] lên dây cót – wind [wind] gió
Tiếng Việt
Tiếng Việt là ngôn ngữ không biến hình nên luôn là đồng âm hoàn toàn
- Đồng âm từ vựng: tất cả các từ đều thuộc cùng một từ loại
Vd: nam (phía nam) – nam (nam giới), trai (trai gái) – trai (ngọc trai)
- Đồng âm từ vựng-ngữ pháp: các từ trong nhóm đồng âm khác nhau về từ loại Vd: gạch (gạch dưới) – gạch (viên gạch), bàn (bàn bạc) – bàn (bàn ghế)
c Đồng nghĩa
Vd: speak – talk – say – tell
(1) She speaks English very well
(2) Don’t talk in class
(3) They walked out of the room without saying a word
(4) I can’t tell you It’s a secret
Phân biệt:
- speak: 1 người nói 1 người nghe hoặc nói bằng một thứ tiếng nào đó
- say: (1) thuật lại: He says he doesn’t believe you
(2) cảm nghĩ: I’m going to say what is on my mind Say what you like
- talk: nói chuyện với nhau
- tell: giải thích, kể, trích dẫn
d Trái nghĩa
- Từ trái nghĩa là những từ có ý nghĩa đối lập nhau trong quan hệ tương liên Chúng khác nhau về ngữ âm và phản ánh những khái niệm tương phản logic
- Mỗi nhóm từ trái nghĩa gồm 2 từ, thường được gọi là cặp trái nghĩa Trong mỗi cặp như vậy, dung lượng nghĩa của mỗi từ tương đương nhau cấu trúc hình thức cũng tương đồng
Vd: nặng – nhẹ, nặng nề - nhẹ nhàng, buồn bã – vui vẻ, high – low, fat – thin…
- 1 từ đa nghĩa có thể tham gia và nhiều cặp từ trái nghĩa khác nhau
Vd: long – short, tall – short, sống – chết, sống – chín…
- Trong tiếng Anh có những cặp từ trái nghĩa cùng gốc do hiện tượng phái sinh trong từ vựng Vd: careful – careless
Trang 7- Tiếng Việt: 2 từ trái nghĩa trong cặp thường có số âm tiết bằng nhau, rất ít khi lệch nhau
Đối chiếu những cặp từ trái nghĩa phái sinh để thấy dung lượng nghĩa của các cặp từ trái nghĩa giống và khác nhau như thế nào
Vd: same – diffirent
daed – alive
married – unmarried
hot - cold
Câu 11: Đối chiếu thành ngữ, tục ngữ
a Thành ngữ
As easy as ABC
Achille’s heel
The sooner the better
Between hammer and anvil
Few and far between
Big nose
Eyes bigger than one’s stomach
In black and white
To burn one’s boat
To bring oil to the fire
The carrot and stick
Crocodile tears
Dễ như trở bàn tay Gót chân Asin Càng sớm càng tốt Trên đao dưới búa
5 thì 10 họa
Ăn to nói lớn
No bụng đói con mắt Giấy trắng mực đen Qua sông đốt thuyền Thêm dầu vào lửa Cây gậy và củ cà rốt Nước mắt cá sấu
Về cấu tạo ngữ pháp: cụm từ [giải thích thêm]
Về hình ảnh biểu trưng: có khác nhau [giải thích thêm]
b Tục ngữ
Barking dogs seldom bite
The best is enemy of the good
Among the blind, the one eyed man is king
Boys will be boys
Each brings its own bread
Even a worm will turn
Fautls are thick where love is thin
A friend in need is a friend indeed
One man’s loss is another man’s gain
Chó sủa chó không cắn Cầu toàn thường hay hỏng việc Trong xứ mù thì chột làm vua Trẻ con là trẻ con
Trời sinh trời dưỡng Con giun xéo mãi cũng quằn Không ưa thì dưa có giòi Người bạn gặp lúc cần mới là bạn Người này được người kia mấy
Tục ngữ của tiếng nào cũng là câu
Đối chiếu những từ ngữ dùng theo nghĩa biểu trưng để thấy cách dùng hình ảnh bên trong giống hay khác nhau
Trang 8Câu 12: Đối chiếu trật tự từ trong đoản ngữ (danh ngữ, động ngữ, tính ngữ) trong
tiếng Việt và tiếng Anh
a Danh ngữ
Danh ngữ tiếng Việt
Phần đầu
Phần trung tâm T1 – T2
Phần cuối
Vị trí -3
(chỉ tổng
hợp)
Vị trí -2 (chỉ số lượng)
Vị trí -1 (từ chỉ xuất)
Vị trí +1 (từ hạn định hay miêu tả)
Vị trí +2 (từ chỉ định)
cả
tất cả
tất cả
tất cả
sáu những hai bốn
cái cái
con gà cuốn sách chiếc đồng
hồ tòa nhà
đen mới vàng rất đắt tiền
cao kiểu mới vừa xây xong
ấy
ấy này
ấy
Danh ngữ tiếng Anh
Pre-head (thành tố phụ trước)
Head (trung tâm)
Post-head (thành tố phụ sau) Determiners
(từ hạn định) (2)
Pre-modifier (bổ ngữ trước) (1)
Noun (0)
Post-modifier (bổ ngữ sau) (1)
(2a)
Predeterminers
(tiền định tố)
(2b) Central determiners (từ hạn định trung tâm)
(2c) Post determiners (định tố sau)
all
both
half
such
what
double
twice
three
- articles (giới từ) a, an, the, zero…
- demonstrative (chỉ định) this, that, those, these, every, each, no, some, either, neither…
- possessives (sở hữu) my, your, his, her, its, our, their, whose, which…
(2c1) oridinal numberals:
first, second, third…
(2c2) cardinal numberals:
one, two, three…
(2c3) general ordinals: next, last, past, other, another, many, few…
(1a) descriptive objectives:
beautiful, tall, round…
(1b) những từ loại như tính từ:
- noun
- perticiple: V-ing, V-ed
- genitive: ‘s (possessive case)
- adverbials
(1a) prepositional phrase
(1b) infinitve verb, to V (1c) participal phrase: ing,
V-ed (1d) adjective using before nouns
(1e) adjective using after nouns
Vd:
Trang 9(1) All book
s 2a 0
(2) All the book
s 2a 2b 0
(3) All the three books
2a 2b 2c 0
(4) All the three good books
(5) All the three interestin
g
books
(6) All the three thin interestin
g
books
(7) All the three thin interestin
g
book
s
on sale
(8) All the book
s
to read
2a 2b 0 1’b
(9) All the book
s falling like the leaves
2a 2b 0 (1’c)
(10
)
All the three book
s
taken in class
2a 2b 2c 0 (1’c)
(11
)
All the three thin books full of pictures
(12
)
All the three thin interestin
g
books upstair
BT đối chiếu danh ngữ tiếng Anh và tiếng Việt
1 All
2a
The
2b
Four 2c2
Pretty 1a
Girls
0
Tất cả 2a
bốn 2c2
cô gái
0
đẹp 1a
Đó 2b
2
Their
2b
Job
0
Công việc
0
của họ 2b
3 My 20th Birthday Sinh thứ 20 của tôi
Trang 102b 2c1 0 nhật
0
2c1 2b
4 Her
2b
First
2c1
Two 2c2
Daughters
0
Hai 2c2
cô con gái
0
đầu 2c1
của cô
ấy 2b Ghi chú: Dùng số thứ tự bên tiếng Anh đánh dấu sang tiếng Việt cho dễ theo dõi
b Động ngữ
Động ngữ tiếng Việt
đừng, cũng, vẫn
chứ
từng, đã, đang,
sẽ
không, chưa
làm chạy thấy
bài tập rất nhanh đoàn xe đang chạy
rất, hơi đừng, chớ
Động ngữ tiếng Anh
Thành tố phụ trước
(auciliary verb)
Trung tâm (main verb) (head)
Thành tố phụ sau (past elements)
(1) Au1: modal auciliary (+not)
(2) Au2: perfect
(3) Au 3: progressive
(4) Au 4: passive
- Adverb phrase
- Clause
VD: (He) might have been
being
(1) (2) (3)
(4)
(You) can
(1)
(He)
is
(4)
questioned
do reading
by the police anything
a book
c Tính ngữ
Tính ngữ tiếng Việt
Phần phụ trước
Trung tâm Phần phụ sau
VD: Cô ấy
Bức tranh Khu vườn
trẻ đẹp đẹp
quá
vô cùng/lắm/quá
Trang 11Tính ngữ tiếng Anh
Modifiers Head Qualifiers
very extremely quite rather
good good good hot fond difficult
at chess
at chess indeed
of music
to solve
Câu 13: Đối chiếu các phương thức ngữ pháp
Tiếng Việt
Tiếng Anh
1 Sử dụng trật tự từ
2 Sử dụng hư từ
3 Sử dụng ngữ điệu
4 Sử dụng trọng âm
5 Sử dụng phụ tố
6 Biến đổi bên trong từ căn
7 Thay thế bằng một từ căn
khác
8 Láy/lặp
+ + +
-
-
-
- +
+ + + + + + + +
Câu 14: Đối chiếu các phạm trù ngữ pháp
Tiếng Việt
Tiếng Anh
1 Giống (gender category)
2 Số (number category)
3 Cách (case category)
4 Ngôi (person category)
5 Thời (tense category)
6 Thể (aspect category)
7 Dạng (voice category)
8 Thức (mood category)
- +
- + + + + +
- +
- + + + + +