NGHIÊN CỨU VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S ISSN 0494-6928 Số 4 (602) Tháng 4-2022 Số 4 (602) - Tháng 4-2022 TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM VIỆN VĂN HỌC NGHIÊN CỨU VĂN HỌC L I T E R A R Y S T U D I E S TH L G I BÀI T P CHÍ 1 T p chí Nghiên c c c - KHXH , , c… c c T p chí là 2 t, A4, 4 000 - 12 000 ch ; ch K c 3 ph c t p t c, c (T , t c h t S t : th t c - t t 4 t c l p t 5 Tài li u tham kh o t t; x t ABC T t x p th ( T x t h c S th t Tài li u tham kh o : * V i bài p chí : , ch , Tên báo/ t p chí , , t p, * V i và lu , , ch , Tên sách , t t (Hà N * V i bài , , : 6 h c, h , * : tapchincvh@gmail com p chí Nghiên c c, : (02 LITERARY STUDIES In tại Viện Thông tin Khoa học xã hội GIÁ: 48 000Đ PGS TS Nguyễn Hữu Sơn TS Đỗ Thị Thu Huyền TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền V Ă N H Ӑ C LITERARY STUDIES ISSN 0494-6928 M Ө C L Ө C Phê bình c ҧ nh quan - nh ӳ ng ti Ӄ p c ұ n liên ngành Gareth Doherty C ҧ nh quan có ph ҧ i là v ă n h ӑ c? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh C ҧ m quan c ӫ a Lý V ă n Ph ӭ c v Ӆ ng ư ӡ i H ӗ ng Mao 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng C ҧ i t ҥ o c ҧ nh quan thôn quê Vi Ӌ t Nam d ư ӟ i nhãn quan c ӫ a T ӵ L ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gi ӟ i và c ҧ nh quan: ng ư ӡ i n ӳ và t ӵ nhiên trong Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n t ӯ truy Ӌ n c ӫ a Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư sang phim c ӫ a Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Nh ӳ ng m ҧ nh v ӥ c ҧ nh quan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t W G Sebald: ki Ӄ n trúc nh ư các “ch Ӎ d ҩ u” c ӫ a kí ӭ c 56 K Ӎ ni Ӌ m 50 n ă m m ҩ t nhà v ă n Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari và s ӵ ki Ӄ m tìm c ă n c ư ӟ c dân t ӝ c qua v ă n ch ươ ng 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà L ư ӥ ng phân trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a Kawabata Yasunari nhìn t ӯ l ӏ ch s ӱ và tâm th ӭ c dân t ӝ c 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Truy Ӌ n trong lòng tay c ӫ a Y Kawabata t ӯ lí thuy Ӄ t Tân c ҧ m giác 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Ám ҧ nh tính d ө c trong Ngàn cánh h ̩ c c ӫ a Y Kawabata t ӯ góc nhìn phân tâm h ӑ c 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m - ngh ƭ v Ӆ m ƭ h ӑ c ÿӕ i ngh ӏ ch c ӫ a Kawabata Yasunari 109 S ӕ 4 (602) Tháng 4-2022 LITERARY STUDIES No 4 (602) April - 2022 TABLE OF CONTENTS Landscape Criticism and Interdisciplinary Approaches Gareth Doherty Is landscape literature ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Lý V ă n Ph ӭ c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the H ӗ ng Mao (English people) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Renovations of Vietnamese Rural Landscape from The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Gender và Landscape: Female Characters and Nature in the Novella Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n (Endless Field) by Nguy Ӊ n Ng ӑ c T ư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy Ӊ n Phan Quang Bình 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments of Landscape in W G Sebald’s Novels: Architecture as Signals of Memory 56 50 th Death Anniversary of Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c Kawabata Yasunari and His Searches for National Identity in his Literary Works 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World Viewed from History and National Mind 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from Neo-Impressionism 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Sexual Obsessions in Thousand Cranes by Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics 109 THÂN TH ӆ VÀ TH Ӱ NGHI ӊ M - NGH Ĩ V ӄ M Ĩ H Ӑ C ĈӔ I NGH ӎ CH C Ӫ A KAWABATA YASUNARI IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT (*) Tóm t ̷ t: Ngay t ӯ nh ӳ ng sáng tác ÿҫ u tay, Kawabata, m ӝ t nhà v ă n ÿ am mê cái ÿҽ p, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n nh ư m ӝ t ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nh ӳ ng chân dung ÿҽ p ÿӁ , ÿ i Ӆ u này g ӧ i nên c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc S ӭ c n ă ng ÿӝ ng ÿ ư ӧ c t ҥ o nên t ӯ nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng và ÿӭ t gãy này, t ӗ n t ҥ i nh ư m ӝ t d ҥ ng th ҭ m m ƭ ÿӕ i ngh ӏ ch ti Ӆ m ҭ n trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a nhà v ă n, có th Ӈ ÿ ư ӧ c khám phá thông qua nh ӳ ng câu h ӓ i sau: Nhà v ă n vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng ki Ӈ u lo ҥ i khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nào? Chúng có th Ӈ ÿ ư ӧ c phân ÿӏ nh theo các m ӭ c ÿӝ khác nhau? Có hay ch ă ng s ӵ khác bi Ӌ t ӣ nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i? Li Ӌ u nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng ÿӭ t gãy này ÿ ã ÿ ư ӧ c t ә ch ӭ c ra sao và chúng liên quan t ӟ i nh ӳ ng ph ҥ m trù (ng ӳ ngh ƭ a, sinh h ӑ c, chính tr ӏ , ÿҥ o ÿӭ c) nào? Nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng t ӵ s ӵ và nh ӳ ng ch ӭ c n ă ng nào ÿ ư ӧ c th ӵ c hành thông qua hình ҧ nh ÿӕ i ngh ӏ ch v Ӆ thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t? Và cu ӕ i cùng, nh ӳ ng gì ÿ ư ӧ c tìm th ҩ y t ӯ cu ӝ c khám phá b ӡ bên kia, m ӝ t ÿӕ i c ӵ c “khác” c ӫ a v NJ tr ө th ҭ m m ƭ Kawabata, s Ӂ góp thêm nh ӳ ng cách ÿӑ c, cách hi Ӈ u ÿӫ ÿҫ y hay khác bi Ӌ t ÿӕ i v ӟ i v ă n ch ươ ng ông nh ư th Ӄ nào? Ph ҫ n cu ӕ i bài vi Ӄ t nêu b ұ t vi Ӌ c Kawabata xem thân th Ӈ ng ư ӡ i n ӳ nh ư m ӝ t n ơ i th ӱ nghi Ӌ m nh ӳ ng tình hu ӕ ng c ӵ c ÿ oan ӣ tr ҥ ng thái b ҩ t ÿӝ ng và m ҩ t kh ҧ n ă ng t ӵ ch ӫ , thách th ӭ c nh ӳ ng l ӕ i ÿӑ c truy Ӆ n th ӕ ng v ӟ i các tác ph ҭ m này Các tác ph ҭ m ÿ ư ӧ c kh ҧ o sát trong bài vi Ӄ t bao quát m ӝ t ph ә r ӝ ng th ӡ i gian sáng tác và ki Ӈ u lo ҥ i, g ӗ m các ÿ i Ӈ n ph ҥ m và c ҧ nh ӳ ng tác ph ҭ m ph ә bi Ӄ n c ӫ a nhà v ă n Chúng bao g ӗ m các truy Ӌ n ÿă ng báo - Ĉ́ p! (1927) và V NJ n ͷ (1950-1951), ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c (1952), t ӟ i nh ӳ ng truy Ӌ n ng ҳ n và truy Ӌ n trong lòng bàn tay nh ư Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i (1925), V NJ n ͷ Izu (1926), Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái (1928), Ngôi m ͡ ÿ́ p (1929), N ͙ t ru ͛ i (1940), Thuy ͉ n lá tre (1950), và ӣ ph ҫ n cu ӕ i bài báo là hai tác ph ҭ m Cánh tay (1963-1964) và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961) T ͳ khóa: m ƭ h ӑ c, thân th Ӈ , khi Ӄ m khuy Ӄ t, gi ӟ i, th ӱ nghi Ӌ m 1 Nhà v ă n Kawabata Yasunari ÿ ã khiêu khích l ү n mê ho һ c tôi ngay t ӯ l ҫ n ÿҫ u ÿӑ c ông Và c ӭ m ӛ i l ҫ n ÿӃ n v ӟ i v ă n ch ươ ng ông, tôi d ư ӡ ng nh ư l ҥ i có m ӝ t tr ҧ i nghi Ӌ m ÿӑ c riêng khác Rõ ràng, ҩ y là b ӣ i nh ӳ ng ph ҭ m tính nhà v ă n trong ông Th Ӄ nên, tôi nóng lòng mu ӕ n hi Ӈ u cho kì ÿ ư ӧ c nh ӳ ng ph ҭ m ch ҩ t này, nh ư ng li Ӌ u nên b ҳ t ÿҫ u t ӯ ÿ âu? Có m ӝ t s ӕ khái ni Ӌ m chính th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i khi ngh ƭ v Ӆ Kawabata, và trong s ӕ ÿ ó, bi 1 ( 㖾 / ࡧ ) (cái ÿҽ p) là m ӝ t (*) Ĉҥ i h ӑ c Freie Universität Berlin, Vi Ӌ n Nghiên c ӭ u Ĉ ông Á (CHLB Ĉӭ c) Email: i hijiya@fu-berlin de 1 Bi : Phiên âm romaji c ӫ a ch ӳ kanji ⨾ , vi Ӄ t theo ch ӳ vi Ӄ t hiragana là ࡧ , âm Hán Vi Ӌ t ÿӑ c là m ƭ , ngh ƭ a là cái ÿҽ p Ӣ nh ӳ ng trích d ү n ti Ӄ ng Nh ұ t sau, tác gi ҧ dùng phiên âm romaji [ND] khái ni Ӌ m ÿһ c bi Ӌ t quan tr ӑ ng […] C ҩ u trúc nh ӏ nguyên v ӳ ng ch ҳ c th ư ӡ ng th ҩ y trong t ư t ư ӣ ng c ӫ a nhà v ă n, ÿ ư ӧ c khéo hình dung nh ư k ƭ thu ұ t “clair-obscur” (t ҥ m d ӏ ch là k ƭ thu ұ t sáng - t ӕ i, ng ư ӡ i d ӏ ch), m ư ӧ n t ӯ nhan ÿӅ m ӝ t nghiên c ӭ u c ӫ a Cécile Sakai v Ӆ Kawabata, c NJ ng có th Ӈ ÿ ư ӧ c áp d ө ng v ӟ i ph ҥ m trù “cái ÿҽ p”, và chính t ҥ i ÿ ây, tôi b ҳ t ÿҫ u nh ӳ ng quan sát c ӫ a mình v Ӆ c ҩ u trúc ng ӳ ngh ƭ a c ӫ a khái ni Ӌ m này khi nó là ÿӕ i t ư ӧ ng trung tâm khi vi Ӄ t v Ӆ con ng ư ӡ i và môi tr ư ӡ ng xung quanh Tr ư ӟ c h Ӄ t, c ҫ n nh ҳ c nh ӟ r ҵ ng trong v ă n ch ươ ng Kawabata 2 , “cái ÿҽ p” luôn g ҳ n li Ӆ n v ӟ i “s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t” ( junsui ) và “s ӵ 2 Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 110 thanh s ҥ ch” ( kirei, seiketsu ), và d ƭ nhiên, d Ӊ th ҩ y nh ҩ t là g ҳ n li Ӆ n v ӟ i hình ҧ nh trinh n ӳ , nh ӳ ng ng ư ӡ i mà, nh ư phái “ ÿҽ p” nói chung, th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c coi là giao hoà ho һ c sinh ra t ӯ môi tr ư ӡ ng t ӵ nhiên ÿҽ p ÿӁ , và vì th Ӄ xóa m ӡ l ҵ n ranh gi ӳ a con ng ư ӡ i và t ӵ nhiên Cô gái tr ҿ trong cu ӕ n ti Ӈ u thuy Ӄ t n ә i ti Ӄ ng V NJ n ͷ Izu ( Izu no odoriko , 1926, d ӏ ch n ă m 1955 1 ) có th Ӈ ÿ ư ӧ c coi là m ӝ t m ү u hình c ӫ a ki Ӈ u nhân v ұ t này, ki Ӈ u nhân v ұ t mà ta còn g һ p trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a ông, c ҧ truy Ӌ n ng ҳ n l ү n ti Ӈ u thuy Ӄ t Tuy nhiên, ÿ i Ӆ u d Ӊ th ҩ y ӣ ÿ ây là m ӭ c ÿӝ mà “cái ÿҽ p” th ư ӡ ng ÿ ư ӧ c ÿһ t sóng ÿ ôi v ӟ i ÿӕ i c ӵ c c ӫ a nó, không ph ҧ i ÿӕ i c ӵ c ӣ d ҥ ng m ӝ t c ҧ nh trí x ҩ u xí, thô t ө c, mà c NJ ng là nh ӳ ng thân th Ӈ khác, nh ư ng ÿӕ i ngh ӏ ch, và nh ӡ ÿ ó “cái ÿҽ p” ÿ ư ӧ c hi Ӈ n l ӝ trên h Ӄ t Trong v ă n ch ươ ng Kawabata, nh ӳ ng nhân v ұ t ÿҽ p ÿӁ , kh ӓ e m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n v ӟ i các thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, nh ӳ ng ng ư ӡ i b Ӌ nh ӕ m ÿ au suy ki Ӌ t, nh ӳ ng nhân v ұ t g ӧ i c ҧ m giác khi Ӄ p hãi, b ӕ i r ӕ i, ghê t ӣ m và c ҧ nh ӳ ng linh c ҧ m v Ӆ suy tàn và ch Ӄ t chóc T ӟ i ÿ ây, m ӝ t l ҫ n n ӳ a, V NJ n ͷ Izu l ҥ i tr ӣ v Ӆ trong tâm trí Ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n - nhân v ұ t chính ÿӕ i m һ t v ӟ i c ҧ nh t ư ӧ ng u ám ngay t ӯ c ҧ nh ÿҫ u tiên c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ , khi trên ÿ ư ӡ ng b ӝ hành th ư ӣ ng ngo ҥ n phong c ҧ nh Izu, anh tìm ch ӕ n trú m ư a t ҥ i m ӝ t quán trà Anh ng ӗ i c ҥ nh cô v NJ n ӳ tr ҿ tu ә i, cô gái này, theo l ӡ i anh k Ӈ l ҥ i, ÿ ã choán l ҩ y tâm trí anh k Ӈ t ӯ l ҫ n ÿҫ u anh nhìn th ҩ y cô trong ÿ ám ngh Ӌ s ƭ lang thang vài ngày tr ư ӟ c C ҧ nh t ư ӧ ng m ӝ t ông già ӕ m y Ӄ u 1 Th ӡ i gian chú thích sau tên tác ph ҭ m là n ă m ÿҫ u tiên xu ҩ t b ҧ n tác ph ҭ m ҩ y M һ c dù không quá ÿ áng k Ӈ trong ng ӳ c ҧ nh bài báo này, th ӡ i gian xu ҩ t b ҧ n ÿҫ u tiên c ӫ a b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh c NJ ng ÿ ư ӧ c d ү n ra Trong tr ư ӡ ng h ӧ p không có b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh, tôi có chú thích ph ҫ n d ӏ ch nhan ÿӅ D ƭ nhiên, có nhi Ӆ u b ҧ n d ӏ ch sang các ngôn ng ӳ châu Âu khác s ӟ m h ơ n các b ҧ n d ӏ ch ti Ӄ ng Anh Ví d ө , V NJ n ͷ Izu c ӫ a Kawabata ÿ ư ӧ c d ӏ ch sang ti Ӄ ng Ĉӭ c l ҫ n ÿҫ u n ă m 1942 ng ӗ i trong c ă n phòng t ӕ i c ҥ nh lò l ӱ a là m ӝ t ÿӕ i tr ӑ ng gây s ӕ c v ӟ i c ҧ m giác hân hoan, thanh nhã tr ư ӟ c v ҿ “xinh x ҳ n hài hòa” c ӫ a ng ư ӡ i thi Ӄ u n ӳ , cái v ҿ ÿҽ p nh ҳ c nh ӟ tâm trí ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n v Ӆ nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong tranh v Ӂ x ư a, g ӧ i c ҧ m giác v Ӆ m ӝ t ÿ i Ӆ u gì “x ư a c NJ ” 2 M ӝ t ông lão v ӟ i thân th Ӈ “tr ҳ ng nh ӧ t và húp híp” “nh ư th Ӈ m ӝ t cái xác ch Ӄ t trôi” (tr 96) , h ư ӟ ng ánh m ҳ t l ӡ ÿӡ d ư ӟ i c һ p mí ng ҧ vàng nh ư th Ӈ ÿ ang th ӕ i r ӳ a v Ӆ phía ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, khi Ӄ n anh chàng c ҧ m t ư ӣ ng ông lão nh ư m ӝ t “bóng ma núi, ch ӭ không ph ҧ i là m ӝ t sinh th Ӈ s ӕ ng” (tr 96) Cái c ҧ nh t ư ӧ ng u ám v Ӆ m ӝ t ông lão bán thân b ҩ t to ҥ i, kh ơ i d ұ y s ӵ ghê t ӣ m, kinh hãi, và b ҩ t l ӵ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, là m ӝ t v Ӄ t n ӭ t m ҥ nh m Ӂ và khó ch ӏ u trong m ҥ ch t ӵ s ӵ mà l Ӂ ra ph ҧ i t ұ p trung vào câu chuy Ӌ n v Ӆ hành trình t ӵ thanh l ӑ c c ӫ a chàng trai, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n tr ҿ tu ә i, trong m ӝ t tâm th Ӄ v ӯ a thanh th ҧ n v ӯ a khao khát Ph ҧ n ӭ ng ban ÿҫ u ÿӕ i v ӟ i k Ӄ t c ҩ u ph ә bi Ӄ n này th ư ӡ ng s Ӂ là phân lo ҥ i nó thành m ӝ t khuôn m ү u clair-obscur hay chiaroscuro , m ӝ t k ƭ thu ұ t trong sáng tác ngh Ӌ thu ұ t, khi s ӵ nh ҩ n m ҥ nh t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i mang ÿӃ n nh ӳ ng nhân v ұ t và c ҧ nh trí ÿ ư ӧ c ch ҥ m n ә i s ҳ c nét, t ҥ o nên nh ӳ ng hi Ӌ u ӭ ng m ҥ nh m Ӂ và t ă ng c ư ӡ ng tác ÿӝ ng t ә ng th Ӈ c ӫ a tác ph ҭ m ÿӕ i v ӟ i ng ư ӡ i ti Ӄ p nh ұ n, ng ư ӡ i xem, hay trong tr ư ӡ ng h ӧ p này, là ng ư ӡ i ÿӑ c Ta có th Ӈ t ҥ m ngh ƭ thêm r ҵ ng, vi Ӌ c thêm vào m ӝ t “bóng âm” ÿӇ t ҥ o t ươ ng ph ҧ n v ӟ i cái ÿҽ p thanh tân lí t ư ӣ ng s Ӂ d Ӊ g ӧ i nên n ӛ i mu ӝ n s ҫ u, làm ÿҵ m sâu thêm xúc c ҧ m cho ÿӝ c gi ҧ Nh ư ng v ү n còn ÿ i Ӆ u gì khác ÿӇ ngh ƭ t ӯ vi Ӌ c Kawabata th ư ӡ ng xuyên vi Ӄ t v Ӆ nh ӳ ng thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t, t ұ t nguy Ӆ n? 2 ‘Izu no odoriko’ in : Kawabata Yasunari-shu I, (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha, 1966, 95 3 T ҩ t c ҧ nh ӳ ng chú thích theo hình th ӭ c này, chúng tôi gi ӳ theo b ҧ n g ӕ c [ND] 111 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m T ӯ nh ӳ ng s ӭ c c ă ng và nh ӳ ng v Ӄ t ÿӭ t gãy, chúng t ҥ o nên m ӝ t s ӭ c n ă ng ÿӝ ng trong th Ӄ gi ӟ i th ҭ m m ƭ c ӫ a truy Ӌ n k Ӈ Kawabata, và s ӭ c n ă ng ÿӝ ng ҩ y chính là ÿ i Ӆ u tôi s Ӂ khám phá t ҥ i ÿ ây […] Các thành ph ҫ n c ӫ a s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) và nh ӳ ng ngh ӏ ch lí c ӫ a cái ÿҽ p Khái ni Ӌ m s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ( junsui ) hi Ӈ n nhiên v ӯ a có ý ngh ƭ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ v ұ t lí v ӯ a mang ngh ƭ a ÿҥ o ÿӭ c - luân lí và tri Ӄ t h ӑ c Khái ni Ӌ m này c NJ ng hàm ch ӭ a n ӝ i dung xã h ӝ i hay kinh t Ӄ h ӑ c, b ӣ i vì trong th Ӄ gi ӟ i t ӵ s ӵ c ӫ a Kawabata, s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t d Ӊ dàng ÿҥ t t ӟ i h ơ n trong môi tr ư ӡ ng c ӫ a t ҫ ng l ӟ p th ư ӧ ng trung l ư u L ҩ y ti Ӈ u thuy Ӄ t V NJ n ͷ làm ví d ө Vi Ӄ t trên n Ӆ n b ӕ i c ҧ nh Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, ÿ ó là câu chuy Ӌ n v Ӆ Namiko, m ӝ t c ӵ u v NJ n ӳ ballet xu ҩ t thân t ӯ gia ÿ ình khá gi ҧ , ng ư ӡ i ÿ ã chu c ҩ p cho ng ư ӡ i ch ӗ ng trí th ӭ c Yagi su ӕ t cu ӝ c hôn nhân h ơ n hai th ұ p k Ӎ , cùng v ӟ i l NJ tr ҿ c ӫ a h ӑ - con gái Shinako c NJ ng theo nghi Ӌ p ballet và m ӝ t ÿӭ a con trai Trong th ӡ i chi Ӄ n, v ұ t li Ӌ u thi Ӄ u th ӕ n, Yagi bi Ӄ t vi Ӌ c, xoay x ӣ ch Ӄ t ҥ o ra chi Ӄ c n ҳ p ÿұ y cho b ӗ n t ҳ m gia ÿ ình t ӯ m ӝ t thùng bia g ӛ , anh ch Ӄ nh ҥ o cô - m ӝ t “ti Ӈ u th ư ” ( o-josan ) yêu ki Ӆ u xa hoa vì ch ҷ ng màng bi Ӄ t nh ӳ ng chuy Ӌ n th ӵ c t Ӄ Tình ti Ӄ t x ҧ y ra không lâu sau hôn nhân ÿ ã làm t ươ ng ph ҧ n m ӝ t Namiko ÿ ươ ng mi Ӊ n c ư ӥ ng, ghê t ӣ m v NJ ng n ư ӟ c d ӟ p dáy d ư ӟ i cái n ҳ p ÿұ y b ҵ ng g ӛ ( kitanai yo ni omotta ), v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i ch ӗ ng chân ph ươ ng h ơ n, ng ư ӡ i t ӯ ng b ӏ phía nhà Namiko ph ҧ n ÿӕ i vì gia c ҧ nh hèn kém 1 Cái c ҧ m giác d Ӊ ch ӏ u c ӫ a s ӵ s ҥ ch s Ӂ và tinh khi Ӄ t d Ӊ có h ơ n trong m ӝ t c ҧ nh s ӕ ng sung túc, nh ư ng trong c ơ n suy thoái kinh t Ӄ c ӫ a nh ӳ ng k ҿ giàu th ҩ t th Ӄ th ӡ i h ұ u chi Ӄ n và v ӟ i ÿ à t ă ng lên c ӫ a nh ӳ ng nghi k ӏ , b ӝ i ph ҧ n tách lìa gia ÿ ình h ӑ , thì nh ӳ ng giá tr ӏ ÿҥ o ÿӭ c nh ư s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t 1 ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ) [Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha, 1980, 445 và h ӗ n nhiên có b ӏ h ҥ th ҩ p và g ҥ t ra ngoài rìa? Không h ҷ n v ұ y, n Ӄ u ta nhìn vào các câu chuy Ӌ n bên l Ӆ Ví nh ư câu chuy Ӌ n c ӫ a ng ư ӡ i c ӵ u ÿӗ ng nghi Ӌ p - v NJ n ӳ Tomoko, ng ư ӡ i ÿ ã ph ҧ i t ӯ b ӓ gi ӟ i ballet tinh hoa, ki Ӄ m s ӕ ng trong m ӝ t câu l ҥ c b ӝ ÿ êm ÿӇ nuôi ng ư ӡ i tình b ҩ t tài và l NJ tr ҿ ӕ m y Ӄ u S ӵ t ươ ng ph ҧ n sáng - t ӕ i ÿ i Ӈ n hình gi ӳ a ballet th ư ӧ ng l ư u, ÿҽ p ÿӁ (dù t ӟ i t ӯ ph ươ ng Tây!) và câu l ҥ c b ӝ ÿ êm h ҥ ÿҷ ng, d ơ dáy, ӣ ÿ ây, ÿ ã ÿ ư ӧ c ÿ an chéo b ӣ i ÿҥ o ÿӭ c cao th ư ӧ ng c ӫ a Tomoko khi hi sinh chính mình cho ng ư ӡ i tình vô d ө ng và gia ÿ ình anh ta V NJ n ͷ còn kh ҳ c h ӑ a m ӝ t chân dung ng ư ӡ i n ӳ n ә i b ұ t h ơ n v Ӆ s ӵ hi sinh nh ư m ӝ t s ӵ hoàn thi Ӌ n b ҧ n ngã trong hình t ư ӧ ng con gái c ӫ a Namiko - Shinako, m ӝ t v NJ n ӳ ballet ÿҫ y tri Ӈ n v ӑ ng Shinako th ҫ m yêu Kayama, ÿӗ ng nghi Ӌ p c NJ c ӫ a m ҽ cô tr ư ӟ c và trong chi Ӄ n tranh Ta không rõ ÿ i Ӆ u gì x ҧ y ÿӃ n v ӟ i anh, ch Ӎ bi Ӄ t r ҵ ng anh ÿ ã r ӡ i b ӓ gi ӟ i ballet th ư ӧ ng l ư u, n ơ i Namiko ÿ ang ÿ ư ӧ c th ӓ a s ӭ c v ү y vùng, và ng ư ӡ i ta ÿӗ n r ҵ ng ÿ ang lái xe buýt ki Ӄ m s ӕ ng ӣ t Ӎ nh l ҿ Nhân v ұ t này ch ư a bao gi ӡ xu ҩ t hi Ӌ n tr ӵ c ti Ӄ p trong tác ph ҭ m, nh ư ng khi ÿ ư ӧ c nh ҳ c t ӟ i, anh b ӏ Numata, gã qu ҧ n lí v NJ công và m ӝ t ng ư ӡ i b ҥ n c ӫ a gia ÿ ình mình, g ӑ i là “gã què” ( haijin ) […] T ӟ i cu ӕ i ti Ӈ u thuy Ӄ t, sau khi bi Ӄ t rõ r ҵ ng Yagi ÿ ã bí m ұ t chi Ӄ m ÿ o ҥ t gia s ҧ n nhà Namiko và r ҵ ng Shinako ÿ ã kh ư ӟ c t ӯ l ӡ i c ҫ u hôn, chúng ta ch ӭ ng ki Ӄ n Shinako b ư ӟ c lên tàu ÿ i tìm Kayama, ng ư ӡ i cô tr ӝ m yêu Trên chuy Ӄ n tàu, cô g һ p m ӝ t th ươ ng binh ÿ ang ráo ri Ӄ t th Ӎ nh c ҫ u m ӑ i ng ư ӡ i quyên góp giúp ÿӥ mình Khi anh th ươ ng binh ÿ i qua cô, truy Ӌ n vi Ӄ t r ҵ ng ÿ ó là “ti Ӄ ng bàn chân kim lo ҥ i kêu l ҥ ch c ҥ ch” và r ҵ ng bàn tay nhô ra ngoài cái áo tr ҳ ng c ӫ a anh c NJ ng là “b ҵ ng kim lo ҥ i” 2 Ĉ úng lúc ÿ ó, ng ư ӡ i ÿ i Ӆ u khi Ӈ n tàu ho ҧ thông báo r ҵ ng vi Ӌ c ă n xin là b ӏ c ҩ m và hành khách ÿ i tàu không nên b ӕ 2 ‘Maihime’, KYZ 10, 500 NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 112 thí cho ng ư ӡ i th ươ ng binh Tác ph ҭ m k Ӄ t thúc v ӟ i c ҧ nh Shinako b ư ӟ c xu ӕ ng tàu và ch ӡ m ӝ t chuy Ӄ n tàu khác s Ӂ d ү n cô t ӟ i nhà ga Ito, n ơ i ng ư ӡ i ta nói r ҵ ng Kayama ÿ ang ki Ӄ m s ӕ ng Tình ti Ӄ t ng ҳ n cu ӕ i truy Ӌ n này, ÿ ư ӧ c k Ӈ l ҥ i không kèm theo m ӝ t bình lu ұ n nào, có th Ӈ ÿ ư ӧ c xem nh ư m ӝ t âm v ӑ ng tiên báo r ӡ n r ӧ n và bu ӗ n bã v Ӆ cu ӝ c ÿ oàn t ө c ӫ a Shinako v ӟ i ng ư ӡ i tình bí m ұ t sau này Ta th ұ m chí còn không bi Ӄ t tình c ҧ m c ӫ a cô dành cho anh có ÿ ư ӧ c ÿ áp tr ҧ hay không, b ӣ i ÿӝ c gi ҧ v ү n còn m ơ h ӗ v Ӆ th ӵ c ch ҩ t m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a hai ng ư ӡ i S ӵ ÿӕ i ngh ӏ ch ÿҫ y náo ÿӝ ng gi ӳ a xa hoa và kh ӕ n khó ӣ Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n, m ӝ t v NJ n ӳ tr ҿ ÿҽ p v ӟ i tri Ӈ n v ӑ ng sáng r ӥ thành m ӝ t ngôi sao toàn c ҫ u ch ӕ i b ӓ cu ӝ c s ӕ ng th ư ӧ ng l ư u hoàn m ƭ ÿӇ tìm t ӟ i, nh ư ÿ ã vi Ӄ t trong tác ph ҭ m, m ӝ t “gã què” vô danh b ӏ ru ӗ ng b ӓ , d ư ӡ ng nh ư là m ӝ t k Ӄ t c ҩ u ÿҫ y d ӳ d ӝ i; nh ư ng ki Ӈ u k Ӄ t c ҩ u này v ү n tr ӣ ÿ i tr ӣ l ҥ i trong nhi Ӆ u tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata Ӣ truy Ӌ n trong lòng bàn tay Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ( Mekura to shojo , 1928, d ӏ ch n ă m 1988), có hai cô con gái trong m ӝ t gia ÿ ình làm l ө ng ÿӇ ph ө c v ө nh ӳ ng ng ư ӡ i ÿ àn ông mù Ng ư ӡ i em, trong sáng và h ӗ n nhiên, ÿ em lòng yêu ng ư ӡ i b ҧ o tr ӧ mù c ӫ a ch ӏ gái thô l ӛ sau khi anh ta r ӡ i kh ӓ i h ӑ Cô ti Ӊ n anh t ӟ i nhà ga và b ҩ t ch ӧ t quy Ӄ t ÿ i theo anh, cùng anh chia s ҿ ÿ ư ӡ ng ÿӡ i M ӝ t l ҫ n n ӳ a, n Ӄ u c ҫ n tìm ki Ӄ m v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này, thì tr ư ӟ c h Ӄ t nó n ҵ m ӣ s ӵ h ӗ n nhiên và thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a ng ư ӡ i con gái, và ti Ӄ p n ӳ a, là ӣ s ӵ hi sinh rõ ràng c ӫ a cô, t ӵ a nh ư trinh n ӳ ban ph ư ӟ c lành t ӟ i k ҿ ӕ m ÿ au què qu һ t Nói m ӝ t cách khác, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t c ӫ a cô gái ÿ ư ӧ c s ҳ p ÿһ t trong m ӕ i t ươ ng tác v ӟ i cái b ӏ khinh th ӏ và nh ơ b ҭ n Trong hành ÿӝ ng hi sinh này, v ҿ ÿҽ p và s ӵ thu ҫ n khi Ӄ t ÿ ư ӧ c hi Ӌ n th ӵ c hóa trong m ӝ t hình th ӭ c d ư ӡ ng nh ư mang tính ÿҥ o ÿӭ c h ơ n là th ҭ m m ƭ Ĉ́ p! (bao g ӗ m d ҩ u ch ҩ m than trong nhan ÿӅ ), m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n xu ҩ t b ҧ n n ă m 1927, rõ ràng thúc gi ө c chúng ta xác ÿӏ nh tr ӑ ng tâm truy Ӌ n k Ӈ v ӟ i m ӝ t l ұ p tr ư ӡ ng th ҭ m m ƭ 1 Nh ư ng chính xác thì chúng ta tìm th ҩ y v ҿ ÿҽ p trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Ĉ́ p! xoay quanh Arita, m ӝ t doanh nhân, và con trai ông - Eiichi, ng ư ӡ i b ӏ b Ӌ nh x ươ ng th ӫ y tinh b ҭ m sinh C ơ th Ӈ c ӫ a c ұ u con trai ÿ ư ӧ c mô t ҧ trong hình ҧ nh ÿӝ ng v ұ t; ch ҷ ng h ҥ n, c ұ u có cái ÿҫ u xoay “nh ư m ӝ t con Ӄ ch b ӏ rút x ươ ng” (tr 115), và c ұ u b ӏ l NJ tr ҿ ӣ tr ư ӡ ng ch Ӄ nh ҥ o là “con búp bê bánh khoai” hay “con ma b ҥ ch tu ӝ c” (tr 116) Xót xa cho ÿӭ a con trai, ng ư ӡ i cha xây cho c ұ u m ӝ t ngôi nhà ӣ vùng quê nghèo có su ӕ i n ư ӟ c nóng, mong r ҵ ng cu ӝ c s ӕ ng con s Ӂ t ӕ t h ơ n khi ng ư ӡ i dân ÿӏ a ph ươ ng bi Ӄ t ơ n c ұ u nh ư v ӟ i ân nhân c ӫ a ngôi làng b ӏ b ӓ r ơ i c ӫ a h ӑ Nh ư ng không lâu sau, ng ư ӡ i con trai ch Ӄ t V ӏ doanh nhân bi Ӄ t ÿ ư ӧ c r ҵ ng có m ӝ t cô gái tr ҿ ÿ ôi chân t ұ t nguy Ӆ n t ӯ ng b ҫ u b ҥ n cùng con trai ông nh ư ng trong l ҫ n ÿ i vi Ӄ ng m ӝ anh, cô g һ p tai n ҥ n ch Ӄ t Ông quy Ӄ t ÿӏ nh chôn c ҩ t cô trong ph ҫ n m ӝ c ӫ a con trai mình - “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí” (tr 121) - và trên t ҩ m bia m ӝ , ng ư ӡ i cha vi Ӄ t: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau” (tr 121) Khi truy Ӌ n ng ҳ n này ÿ ư ӧ c phát hi Ӌ n vào n ă m 2013, các bài phê bình trên báo, t ҥ p chí và blog trên internet ÿӅ u nh ҩ n m ҥ nh các motif v Ӆ s ӵ cô ÿ ơ n, n ӛ i ÿӗ ng c ҧ m v ӟ i ng ư ӡ i y Ӄ u th Ӄ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a tình yêu lãng m ҥ n trong tr ҳ ng ÿ ư ӧ c ÿ úc k Ӄ t trong t ҩ m v ă n bia, ÿӗ ng th ӡ i g ӧ i ý r ҵ ng câu chuy Ӌ n có th Ӈ ch ӭ a các y Ӄ u t ӕ t ӵ truy Ӌ n t ӯ c ҧ nh ÿӡ i m ӗ côi và khao khát tình cha c ӫ a Kawabata 2 1 Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t ӡ Nishi Nihon shinbun , tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo koron , tháng 8/2013, pp 114-121 2 Các bài báo liên quan t ӟ i vi Ӌ c phát hi Ӌ n ra các v ă n b ҧ n c ӫ a Kawabata xu ҩ t hi Ӌ n trên h ҫ u h Ӄ t các t ҥ p chí l ӟ n vào gi ӳ a tháng Hai n ă m 2013, ví d ө : ‘Kawabata ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata story), Yomiuri shinbun , morning edition, p 1, ‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun 17 February 2013, p 39 Ví d ө trên blog, xin 113 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m Nh ư ng câu chuy Ӌ n không h Ӆ k Ӄ t thúc ӣ vi Ӌ c d ӵ ng lên t ҩ m bia m ӝ Nó còn ti Ӄ p t ө c, b ҵ ng nh ӳ ng l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng v Ӆ cái ch Ӄ t c ӫ a c ұ u con trai và hình ҧ nh ng ư ӡ i cha nghi Ӄ n r ă ng kh ә s ӣ : “S ӵ th Ӈ này ta ÿ ã bi Ӄ t quá rõ r ӗ i” (tr 121) Ti Ӄ p theo ÿ ó là nh ӳ ng suy ngh ƭ c ӫ a ông v Ӆ s ӵ vô ích c ӫ a các kho ҧ n ÿҫ u t ư ti Ӆ n b ҥ c và tuyên b ӕ s Ӂ ÿҩ u tranh t ӟ i cùng D ү u v ұ y, c NJ ng không th ұ t rõ ông xem ai là “m ө c tiêu” ( teki ) c ӫ a mình - nh ӳ ng ng ư ӡ i làng và nh ӳ ng k ҿ không bi Ӄ t ÿ i Ӆ u v ӟ i nh ӳ ng quyên góp tài chính c ӫ a ông ch Ӎ là m ӝ t ngu ӗ n c ơ n c ӫ a n ӛ i gi ұ n, n ӛ i gi ұ n mà ông nh ҳ m t ӟ i c ҧ “xã h ӝ i mây mù” (tr 121) Câu chuy Ӌ n k Ӄ t thúc v ӟ i s ӵ v ӑ ng l ҥ i và m ӣ r ӝ ng l ӡ i trên t ҩ m bia m ӝ , b ҵ ng gi ӑ ng c ӫ a ng ư ӡ i cha - doanh nhân: “M ӝ t thanh niên ÿҽ p và m ӝ t thi Ӄ u n ӳ ÿҽ p ÿ ang an ngh Ӎ cùng nhau - Ĉ ây là l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng c ӫ a ta” M ӝ t l ҫ n n ӳ a ta t ӵ h ӓ i, chính xác thì ta tìm th ҩ y “cái ÿҽ p” trong câu chuy Ӌ n này ӣ ÿ âu? Rõ ràng là, ÿ ó không ph ҧ i là v ҿ ÿҽ p ngo ҥ i hình - ÿ ôi thanh niên trong câu chuy Ӌ n ÿ ư ӧ c mô t ҧ th ҷ ng th ӯ ng là “tàn t ұ t x ҩ u xí” Th ӯ a nh ұ n là v ӟ i vi Ӌ c khám phá ra tình c ҧ m bí m ұ t tr ư ӟ c ÿ ây gi ӳ a con trai và cô gái t ұ t nguy Ӆ n, tôn vinh m ӕ i tình này khi chôn c ҩ t cô gái c ҥ nh con trai mình, và trong m ӝ t ÿ êm ÿү m n ư ӟ c m ҳ t, vi Ӄ t nên dòng ch ӳ trên bia m ӝ , b ҧ n thân ng ư ӡ i cha ÿ ã t ҥ o nên m ӝ t m ӻ c ҧ m thiêng liêng cho s ӵ s ӕ ng và cái ch Ӄ t c ӫ a hai con ng ư ӡ i tr ҿ tu ә i Nh ư ng trong m ҳ t ông, h ӑ v ү n là “hai k ҿ tàn t ұ t x ҩ u xí”, khi ông ch ҩ p nh ұ n nh ӳ ng xem http://torakagenotes blog91 fc2 com/ blog- entry-1596 html (last retrieved 10 February 2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’ kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to ‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp 71-102 http://ci nii ac jp/ naid/120005350934 (retrieved 10 August 2014) l ӡ i bình ph ҭ m l ҥ nh tanh c ӫ a ng ư ӡ i làng H ơ n th Ӄ n ӳ a, t ӯ dòng suy t ư c ӫ a nhân v ұ t này, có th Ӈ th ҩ y nh ӳ ng vi Ӌ c làm c ӫ a ông không xu ҩ t phát t ӯ s ӵ xót th ươ ng hay lòng tr ҳ c ҭ n, mà ÿ úng h ơ n là t ӯ m ӕ i b ұ n tâm v Ӆ các kho ҧ n ÿҫ u t ư tài chính khôn ngoan và nh ӳ ng toan tính cá nhân Quy Ӄ t tâm c ӫ a ông ta ÿӇ l ӡ i v ă n trên t ҩ m bia m ӝ s Ӂ là “l ӡ i nói d ӕ i cu ӕ i cùng”, d ƭ nhiên, là chi ti Ӄ t m ӣ ng ӓ các kh ҧ n ă ng di Ӊ n gi ҧ i Ĉ o ҥ n cu ӕ i tác ph ҭ m, nh ư m ӝ t cái khung ÿ óng l ҥ i câu chuy Ӌ n lãng m ҥ n c ӫ a ÿ ôi nam n ӳ t ұ t nguy Ӆ n, khi Ӄ n cho nhan ÿӅ Ĉ́ p! tr ӣ nên ÿҫ y ngh ӏ ch lí: nó là l ӡ i ÿ ư ӧ c nói ra b ӣ i m ӝ t di Ӊ n viên, cho t ӟ i phút chót, l ӝ m һ t là m ӝ t k ҿ h ҵ n thù m ư u mô hi Ӈ m ÿӝ c […] Khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ và v ҿ ÿҽ p c ӫ a s ӵ cam ch ӏ u l һ ng l Ӂ Các tác ph ҭ m c ӫ a nhà v ă n s ӱ d ө ng m ӝ t lo ҥ t các t ӯ v ӵ ng mà nhi Ӆ u trong s ӕ ÿ ó ngày nay b ӏ x Ӄ p là các t ӯ ng ӳ phân bi Ӌ t ÿӕ i x ӱ ( sabetsugo ) Thú v ӏ là, chúng ÿ ư ӧ c dùng khá thoáng tay, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là d ӏ t ұ t nh ӓ hay khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng, b ҩ t k Ӈ ÿ ó là khi Ӄ m khuy Ӄ t b ҭ m sinh hay là m ӝ t th ươ ng t ә n sau b Ӌ nh t ұ t, tai n ҥ n hay chi Ӄ n tranh Th ư ӡ ng xuyên ÿ ư ӧ c dùng nh ҩ t là các t ӯ katawa và jaijin , hai t ӯ di Ӊ n ÿҥ t khá quy Ӄ t li Ӌ t tr ҥ ng thái “tàn t ұ t” “vô d ө ng” và c ҧ tình tr ҥ ng b ӏ khinh th ӏ , ru ӗ ng b ӓ Ta c NJ ng tìm th ҩ y c ө m t ӯ karada no fujiyu (khuy Ӄ t t ұ t th Ӈ ch ҩ t), ÿ ư ӧ c xem là m ӝ t l ӕ i nói “ ÿ úng ÿҳ n”, tránh xúc ph ҥ m ngày nay, nh ư ng hãy th ӱ xem qua ví d ө này Trong truy Ӌ n trong lòng bàn tay Thuy ͉ n lá tre ( Sasabune , 1950, d ӏ ch n ă m 1988), ch Ӎ có m ӝ t c ҧ nh ÿ ơ n gi ҧ n: Akiko, m ӝ t cô gái tr ҿ , th ҧ nh ӳ ng chi Ӄ c lá ӣ b ө i tre trong v ư ӡ n xu ӕ ng n ư ӟ c làm thuy Ӆ n cho c ұ u bé nh ӓ b ӕ n, n ă m tu ә i ch ơ i, trong lúc ÿ ó m ҽ c ұ u bé - em gái ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a Akiko, ÿ ang ӣ trong ngôi nhà bàn chuy Ӌ n v ӟ i cha cô Akiko b ӏ suy gi ҧ m th Ӈ ch ҩ t nh ҽ do di ch ӭ ng c ӫ a b Ӌ nh b ҥ i li Ӌ t: cô không th Ӈ ÿһ t gót chân trái c ӫ a mình ch ҥ m ÿҩ t “Nó (gót NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 114 chân cô) b ӏ h ҽ p, m Ӆ m và x ươ ng vòm cao Khi còn nh ӓ , cô ÿ ã không th Ӈ ÿ i dã ngo ҥ i hay nh ҧ y dây ÿ ư ӧ c n ӳ a” Ĉ ây không ph ҧ i là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t nghiêm tr ӑ ng mà ch Ӎ là m ӝ t d ӏ t ұ t nh ӓ ( karada no fujiyu ) 1 , và ta bi Ӄ t r ҵ ng sau khi ÿ ính hôn, cô gái ÿ ã kiên gan luy Ӌ n t ұ p ÿӇ ph ө c h ӗ i bàn chân, d ү u ÿ i Ӆ u này càng làm cho bàn chân cô ph ӗ ng r ӝ p V ӟ i Akiko, vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿӃ n v ӟ i cô ngoài s ӭ c mong ÿӧ i, b ӣ i cô t ӯ ng ngh ƭ s Ӂ “s ӕ ng cu ӝ c ÿӡ i l һ ng l Ӂ và cô ÿ ơ n” (sách ÿ ã d ү n) Khi em ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i b ư ӟ c tr ӣ ra ngôi nhà và ÿ ón c ұ u bé, ch Ӎ ÿӇ l ҥ i l ӡ i c ҧ m ơ n l ҩ y l Ӌ vì ÿ ã trông con mình, Akiko nh ҥ y c ҧ m hi Ӈ u nh ӳ ng gì ÿ ã di Ӊ n ra trong kia: “T ̩ m bi ͏ t”, th ̹ ng bé chào g ͕ n l ͗ n Akiko th ҫ m ngh ƭ có khi ch ӗ ng ch ư a c ư ӟ i c ӫ a nàng ÿ ã t ӱ tr ұ n ho һ c vi Ӌ c ÿ ính hôn ÿ ã b ӏ h ӫ y b ӓ Có l Ӂ , m ӕ i ÿ a c ҧ m th ӡ i chi Ӄ n m ӟ i khi Ӄ n ng ư ӡ i ta mu ӕ n k Ӄ t hôn v ӟ i m ӝ t ng ư ӡ i què? (tr 468/188) Thay vì ÿ i vào trong, Akiko ng ư ӟ c nhìn ngôi nhà hàng xóm ÿ ang xây d ӣ Tác ph ҭ m khép l ҥ i v ӟ i c ҧ nh này Akiko, b ҵ ng tr ӵ c giác, có th Ӈ c ҧ m nh ұ n t ҩ t c ҧ Và cô gái không c ҫ n b ҩ t kì m ӝ t l ӡ i an ӫ i nào, nh ӳ ng l ӡ i tr ӕ ng r ӛ ng Trong câu chuy Ӌ n giàu s ӭ c n һ ng này, ÿӝ c gi ҧ ch ӭ ng ki Ӄ n c ҧ nh b Ӂ bàng c ӫ a m ӝ t ng ư ӡ i con gái b ӏ g ҥ t ra kh ӓ i cu ӝ c trò chuy Ӌ n liên quan t ӟ i s ӕ ph ұ n c ӫ a cô m ӝ t cách c ă n b ҧ n, theo cung cách truy Ӆ n th ӕ ng (cách gi ҧ i thích r ҵ ng vi Ӌ c g ҥ t cô gái ra ngoài l Ӆ nh ҵ m tránh cho cô ch ҥ m m һ t tr ӵ c ti Ӄ p và tránh b ӏ s ӕ c tâm lí không h Ӆ thuy Ӄ t ph ө c trong tr ư ӡ ng h ӧ p này) Thêm vào ÿ ó, ta c NJ ng ҩ n t ư ӧ ng b ӣ i cái cách mà câu chuy Ӌ n v Ӆ s ӕ ph ұ n c ӫ a Akiko ÿ ư ӧ c thu ұ t l ҥ i, m ӝ t l ӕ i k Ӈ ÿ i Ӆ m nhiên, th ӵ c t Ӄ , nh ư nó 1 ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1, Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata Translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press 1988, p 187 chính là, ngay t ӯ ÿ i Ӈ m nhìn c ӫ a cô gái Tính nghiêm tr ӑ ng c ӫ a t ұ t nguy Ӆ n là m ӝ t ÿ i Ӆ u mang tính t ươ ng ÿӕ i, nh ư ta có th Ӈ th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a Akiko, cô gái ÿ ã có th Ӈ chi Ӄ n th ҳ ng b Ӌ nh t ұ t trong m ӝ t vài kho ҧ nh kh ҳ c Ĉ i Ӆ u ÿ áng nói là, trong ph ҫ n nhi Ӆ u nh ӳ ng câu chuy Ӌ n này, nh ӳ ng nhân v ұ t chính khuy Ӄ t t ұ t d ư ӡ ng nh ư cùng chia s ҿ cái nhìn t Ӎ nh táo và n һ ng ÿӏ nh ki Ӄ n c ӫ a c ӝ ng ÿӗ ng xung quanh v Ӆ v ӏ trí c ӫ a h ӑ Ĉ ó có ph ҧ i là s ӵ cam ch ӏ u khôn ngoan? Và, có ph ҧ i s ӵ ÿ i Ӆ m nhiên thanh th ҧ n này chính là ÿ i Ӆ u g ӧ i nên ҩ n t ư ӧ ng v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa trong lòng ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i thông hi Ӈ u và ng ҫ m tuân theo quan ni Ӌ m truy Ӆ n th ӕ ng v Ӆ akirame no yosa (ni Ӆ m an ӫ i khi ch ҩ p nh ұ n ÿӏ nh m Ӌ nh)? Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t h ӳ u hình và vô hình D ƭ nhiên, có m ӝ t kho ҧ ng cách khá rõ trong h Ӌ th ӕ ng phân lo ҥ i c ӫ a cái khuy Ӄ t t ұ t - m ӝ t d ҧ i r ӝ ng t ӯ các d ӏ t ұ t nh ҽ cho t ӟ i nh ӳ ng d ҥ ng th ӭ c t ұ t nguy Ӆ n nghiêm tr ӑ ng và b Ӌ nh t ұ t kéo dài Kho ҧ ng cách này liên quan t ӟ i v ҩ n ÿӅ c ӫ a s ӵ vô hình hay h ӳ u hình M ӝ t s ӕ nhân v ұ t n ӳ chính c ӫ a Kawabata có n ӕ t ru ӗ i ho һ c v Ӄ t b ӟ t ӣ nh ӳ ng n ơ i mà ph ө c trang che kín S ӵ t ӗ n t ҥ i c ӫ a nó ch Ӎ m ӝ t nhóm nh ӓ ng ư ӡ i - gia ÿ ình, ng ư ӡ i yêu, và nh ӳ ng ai th ұ t g ҫ n g NJ i, bi Ӄ t t ӟ i Có th Ӈ có nh ӳ ng l ӡ i ÿӗ n v Ӆ nó, nh ư ng nhìn chung, nhân v ұ t chính th ư ӡ ng n ҳ m quy Ӆ n ÿӏ nh ÿ o ҥ t s Ӂ th ә l ӝ bí m ұ t này v ӟ i nh ӳ ng ai Ví d ө quen thu ӝ c nh ҩ t có l Ӂ chính là Kurimoto Chikako, ng ư ӡ i ph ө n ӳ d ҥ y trà ÿҥ o trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ngàn cánh h ̩ c ( Senbazuru, 1952, d ӏ ch n ă m 1958) […] Trong m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata, ví d ө nh ư Ngàn cánh h ̩ c , ta có th Ӈ tìm th ҩ y m ӕ i liên h Ӌ rõ ràng gi ӳ a dáng v ҿ bên ngoài và ph ҭ m ch ҩ t bên trong, theo ngh ƭ a khi Ӄ m khuy Ӄ t th Ӈ ch ҩ t là bi Ӈ u hi Ӌ n cho m ӝ t tr ҥ ng thái b ӏ h ӫ y ho ҥ i ho һ c “u t ӕ i” V Ӄ t b ӟ t c ӫ a Chikako bi Ӈ u t ư ӧ ng cho s ӵ sa 115 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m ÿӑ a c ӫ a bà Nhân v ұ t này ÿ ư ӧ c gán vào vai m ӝ t ng ư ӡ i x ҩ u xa, ÿӗ i b ҥ i ÿҥ o ÿӭ c Ki Ӈ u t ươ ng quan gi ӳ a ngo ҥ i hình và ph ҭ m ch ҩ t bên trong này ÿ ư ӧ c ÿһ c bi Ӌ t nh ҩ n m ҥ nh trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ( Ningen no ashioto ), truy Ӌ n trong lòng bàn tay ra ÿӡ i s ӟ m n ă m 1925 1 M ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn ông ÿ ang d ư ӥ ng th ươ ng sau cu ӝ c ph ү u thu ұ t c ҳ t c ө t chân ph ҧ i d ҫ n quen v ӟ i vi Ӌ c l ҳ ng nghe ti Ӄ ng b ư ӟ c chân ng ư ӡ i trên ph ӕ Anh nói v ӟ i v ӧ , t ӯ nh ӳ ng thanh âm vang v ӑ ng l ҥ i, anh rút ra r ҵ ng “Ng ư ӡ i ta ÿӅ u què qu һ t h Ӄ t c ҧ Không có n ә i m ӝ t ai mà ti Ӄ ng b ư ӟ c chân nghe kh ӓ e m ҥ nh bình th ư ӡ ng!” (tr 69) Anh còn ti Ӄ p t ө c gi ҧ i thích, r ҵ ng cái b ҩ t th ư ӡ ng trong nh ӳ ng b ư ӟ c chân kia không ch Ӎ là m ӝ t khuy Ӄ t t ұ t trên thân th Ӈ , mà nó còn hé l ӝ c ҧ nh ӳ ng b ҩ t ә n tinh th ҫ n” (tr 69) Trong cu ӝ c chuy Ӌ n trò sau ÿ ó, ng ư ӡ i v ӧ c ӕ g ҳ ng kéo anh ra kh ӓ i nh ӳ ng suy ngh ƭ u ám ÿ ó nh ư ng vô ích Ng ư ӡ i ÿ àn ông kh ă ng kh ă ng r ҵ ng trong hành trình tìm l ҥ i s ӵ bình th ư ӡ ng lành l һ n cho mình, anh ÿ ã khám phá ra ít nhi Ӆ u nh ӳ ng “c ă n b Ӌ nh c ӫ a loài ng ư ӡ i” […] L ӕ i t ư ӧ ng tr ư ng m ӝ t cách bao quát và h Ӌ th ӕ ng nh ҵ m bi Ӈ u ÿҥ t m ӕ i liên h Ӌ gi ӳ a ngo ҥ i hình và nguy c ơ bên trong có v ҿ khá c ă ng th ҷ ng 2 Nh ư ng Kawabata còn có nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u ph ӭ c t ҥ p h ơ n trong nh ӳ ng tác ph ҭ m khác, ch ҷ ng h ҥ n nh ư m ӝ t truy Ӌ n ng ҳ n ÿ ư ӧ c vi Ӄ t r ҩ t cu ӕ n hút - N ͙ t ru ͛ i ( Hokuro no tegami , 1940, d ӏ ch n ă m 1955), ӣ d ҥ ng m ӝ t lá th ư ng ư ӡ i v ӧ vi Ӄ t cho ch ӗ ng 1 ‘Ningen no ashioto’, KYZ 1, pp 66-70 2 Ĉ i Ӆ u này không có ngh ƭ a là thi Ӄ t k Ӄ t ӵ s ӵ trong Ngàn cánh h ̩ c quá gi ҧ n ÿ ơ n Roy Starrs g ӧ i m ӣ kh ҧ n ă ng r ҵ ng “chính là bà Ota, ch ӭ không ph ҧ i Kurimoto (Chikako), m ӟ i là m ӕ i nguy th ӵ c s ӵ v ӟ i Kikuji b ҵ ng cách, nh ư Kurimoto xác nh ұ n, kéo anh ta r ӡ i kh ӓ i Yukiko, n ơ i c ӭ u r ӛ i th ӵ c s ӵ c ӫ a anh” Starrs, Roy, 1998 Soundings in time the ctive art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press, 146 3 ‘Hokuro no tegami’, KYZ 7 (1981), pp 57-76 […] Chính c ӱ ch Ӎ ch ơ i ÿ ùa th ҫ m kín v ӟ i n ӕ t ru ӗ i trên gi ư ӡ ng c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ , ch ӭ không ph ҧ i b ҧ n thân chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i, m ӟ i chính là m ҫ m m ӕ ng c ӫ a nh ӳ ng c ă ng th ҷ ng ngày m ӝ t l ӟ n d ҫ n gi ӳ a hai ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này cho th ҩ y rõ r ҵ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ ҩ y ch Ӎ là th ӭ kích ho ҥ t, ch ӭ không ph ҧ i là nguyên nhân th ӵ c s ӵ d ү n t ӟ i b ҩ t hòa Tuy nhiên, m ӝ t ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý là trong con m ҳ t c ӫ a Sayoko, ng ư ӡ i ÿӫ t ӵ tin ÿӇ g ҥ t l ӡ i ÿӅ ngh ӏ t ҭ y n ӕ t ru ӗ i t ӯ phía ch ӗ ng, tình c ҧ nh c ӫ a cô có th Ӈ ÿ ư ӧ c so sánh v ӟ i câu “M ӝ t ng ư ӡ i con gái d ӏ d ҥ ng v ү n tinh khôi nh ư m ӝ t c ă n phòng khép c ӱ a” (tr 112) Hãy chú ý t ӟ i ý v ӏ d ө c tình c ӫ a câu nói này, và s ӵ g ҫ n ngh ƭ a gi ӳ a “tinh khôi” ( shinsen ) và “thu ҫ n khi Ӄ t” ( jun, junsui ) Và hãy chú ý r ҵ ng, b ҵ ng vi Ӌ c ÿһ t m ӝ t khi Ӄ m khuy Ӄ t vô hình, ví nh ư chi Ӄ c n ӕ t ru ӗ i ÿ ư ӧ c che ÿұ y kín ÿ áo b ӣ i làn áo kimono gi ӳ a ch ӕ n ÿ ông ng ư ӡ i, vào ng ӳ c ҧ nh câu nói khá quy Ӄ t li Ӌ t này, c ҧ m giác r ҵ ng cái khi Ӄ m khuy Ӄ t là cái t ӗ n t ҥ i xuyên su ӕ t c ҧ ph ә r ӝ ng dài liên t ө c ÿ ã ÿ ư ӧ c xác nh ұ n l ҥ i, nh ư t ӯ ng th ҩ y ӣ tr ư ӡ ng h ӧ p bàn chân Akiko trong Thuy ͉ n lá tre Ph ҥ m vi bài vi Ӄ t không cho phép tôi bàn r ӝ ng h ơ n n ӳ a v Ӆ tác ph ҭ m ÿ an b Ӌ n tâm lí ph ӭ c t ҥ p này, nh ư ng có thêm m ӝ t tình ti Ӄ t ta có th Ӈ chú ý, b ӣ i nó cho ta nh ӳ ng g ӧ i m ӣ thú v ӏ v Ӆ s ӵ phân bi Ӌ t gi ӳ a nam và n ӳ , c NJ ng nh ư gi ӳ a h ӳ u hình và vô hình Trong m ӝ t gi ҩ c m ơ khác, nh ư m ӝ t c ơ h ӝ i ÿӇ Sayoko nghi Ӌ m th ҩ y nh ӳ ng xung ÿӝ t trong mình, cô th ҩ y mình ÿ ang ӣ cùng ch ӗ ng, và bên c ҥ nh còn m ӝ t ng ư ӡ i ÿ àn bà khác, h ӑ b ҳ t ÿҫ u cãi vã Cô theo thói quen mân mê n ӕ t ru ӗ i trên l ư ng Khi cô ch ҥ m vào, nó b ӛ ng r ơ i tu ӝ t xu ӕ ng, cô c ӕ gi ӳ l ҩ y nó gi ӳ a nh ӳ ng ngón tay mình nh ư gi ӳ v ӓ h ҥ t ÿұ u Và trong m ӝ t “ch ӕ c ươ ng ng ҥ nh tr ҿ con” (tr 70), cô nài n Ӎ ch ӗ ng ÿһ t n ӕ t ru ӗ i c ӫ a cô vào chính cái l ӛ n ӕ t ru ӗ i mà anh c NJ ng có bên cánh m NJ i Th ӭ c gi ҩ c, cô th ҩ y mình ki Ӌ t s ӭ c và nh ҽ nhõm, n ư ӟ c m ҳ t tràn NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 116 ÿү m g ӕ i Th ӵ c t Ӄ , cô ch ư a t ӯ ng nh ҳ c t ӟ i, ch ӭ ÿӯ ng nói là than phi Ӆ n, v Ӆ cái n ӕ t ru ӗ i, dù bé h ơ n, nh ư ng v ү n l ӝ ra trên cánh m NJ i ng ư ӡ i ÿ àn ông c ӫ a mình (tr 70) Ĉ i Ӆ u này ÿӇ th ҩ y r ҵ ng, khi ÿӑ c lá th ư c ӫ a ng ư ӡ i v ӧ c ӭ ng c ӓ i nh ư ng ÿҫ y bao dung ҩ y, ta không th Ӈ né tránh nh ӳ ng ch ҩ t v ҩ n v Ӆ gi ӟ i Nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t theo gi ӟ i và nh ӳ ng nh ұ n th ӭ c theo gi ӟ i Có th Ӈ th ҩ y rõ s ӵ b ҩ t cân x ӭ ng v Ӆ gi ӟ i ӣ nh ӳ ng ví d ө nêu trên Trong tr ư ӡ ng h ӧ p ng ư ӡ i tàn t ұ t là nam gi ӟ i, luôn có nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ xung quanh ch ă m sóc h ӑ , nh ư bà ch ӫ quán trà trông coi ông già ӕ m y Ӄ u trong V NJ n ͷ Izu , hay v ӧ ng ư ӡ i ÿ àn ông c ө t chân trong Ti ͇ ng b ˱ͣ c chân ng ˱ ờ i ÿ ang an ӫ i ch ӗ ng r ҵ ng t ӯ nay hai ng ư ӡ i h ӑ s Ӂ là “m ӝ t ng ư ӡ i ba chân” (tr 68) Kayama, ng ư ӡ i th ươ ng t ұ t trong V NJ n ͷ , hay ng ư ӡ i ÿ àn ông mù trong Ng ˱ ờ i ÿ àn ông mù và cô gái ÿӅ u có th Ӈ mong ch ӡ m ӝ t ng ư ӡ i ph ө n ӳ yêu th ươ ng và giàu ÿӭ c hi sinh s Ӂ ch ă m sóc h ӑ Ӣ các nhân v ұ t n ӳ , s ӵ khi Ӄ m khuy Ӄ t thân th Ӈ nói chung ít nghiêm tr ӑ ng h ơ n nhi Ӆ u - m ӝ t v Ӄ t b ӟ t, m ӝ t n ӕ t ru ӗ i, hay m ӝ t dáng ÿ i kh ұ p khi Ӊ ng; ÿ i Ӆ u này có ngh ƭ a h ӑ có th Ӈ t ӵ ch ă m sóc l ҩ y mình Trong tr ư ӡ ng h ӧ p c ӫ a h ӑ , tr ӑ ng tâm câu chuy Ӌ n n ҵ m ӣ nh ӳ ng tác ÿӝ ng tâm lý và nh ӳ ng xung l ӵ c ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ gi ӳ a ng ư ӡ i và ng ư ӡ i, ÿһ c bi Ӌ t là khi s ӵ d ӏ hình ҩ y tr ӣ thành m ӝ t thôi thúc bí m ұ t cho nh ӳ ng ӭ ng x ӱ c ӫ a ng ư ӡ i n ӳ , nh ư nhân v ұ t Chikako trong Ngàn cánh h ̩ c Hi Ӈ n nhiên là, Kawabata vi Ӄ t trên n Ӆ n nh ӳ ng chu ҭ n m ӵ c và ph ҥ m vi ӭ ng x ӱ ÿҥ o ÿӭ c c ӫ a xã h ӝ i Nh ұ t B ҧ n tr ư ӟ c và sau chi Ӄ n tranh Ng ư ӡ i ta có th Ӈ cho r ҵ ng vi Ӄ t v Ӆ ph ө n ӳ què qu һ t hay d ӏ d ҥ ng t ӟ i m ӭ c ph ҧ i nh ӡ ng ư ӡ i tr ӧ giúp thì s Ӂ ch ҷ ng ra ÿ ư ӧ c m ӝ t câu chuy Ӌ n nào h ҩ p d ү n D ү u v ұ y, trong m ӑ i tr ư ӡ ng h ӧ p, ÿ i Ӆ u ÿ áng ng ҥ c nhiên là m ӝ t thái ÿӝ th ҧ n nhiên l ҥ lùng, g ҫ n nh ư gây s ӕ c, ӣ trong cách g ӑ i tên và ӭ ng x ӱ v ӟ i nh ӳ ng khi Ӄ m khuy Ӄ t, không ph ө thu ӝ c vào gi ӟ i Cách ti Ӄ p c ұ n chân th ӵ c này trái ng ư ӧ c h ҷ n v ӟ i s ӭ c kh ơ i g ӧ i tinh t Ӄ c ӫ a cái ÿҽ p, n ơ i mà, nh ư ÿ ã nói ӣ trên, v ҿ ÿҽ p b ҧ n ch ҩ t và thân th Ӈ cùng hoà l ү n […] H ҫ u h Ӄ t các nhà phê bình s Ӂ ÿӗ ng thu ұ n r ҵ ng s ӵ t ươ ng ph ҧ n th ư ӡ ng xuyên và rõ ràng gi ӳ a cái ÿҽ p, s ӵ hoàn m ƭ và b Ӌ nh t ұ t, khi Ӄ m khuy Ӄ t không ph ҧ i ÿ ư ӧ c thôi thúc t ӯ nh ӳ ng m ӕ i b ұ n tâm “nhân v ă n ch ӫ ngh ƭ a” hay “phê bình xã h ӝ i h ӑ c”, mà d ư ӡ ng nh ư g ҳ n ch һ t v ӟ i ý ÿӗ t ӵ s ӵ c ӫ a nhà v ă n nh ҵ m t ҥ o phông n Ӆ n, làm n ә i b ұ t cái ÿҽ p K Ӄ t qu ҧ là c ҧ m giác t ә ng hoà v Ӆ cái ÿҽ p và s ӵ hài hòa mang l ҥ i m ӝ t d ư v ӏ cay ÿҳ ng, khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ b ӕ i r ӕ i và ch ҩ t v ҩ n l ҥ i tác ph ҭ m L ӡ i h ӭ a v Ӆ v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa hoá ra ch Ӎ là l ӡ i sáo r ӛ ng thôi sao? Quá th ư ӡ ng xuyên, ng ư ӡ i ÿӑ c ph ҧ i ÿӕ i m һ t v ӟ i các nhân v ұ t nam chính c ӫ a Kawabata, nh ӳ ng k ҿ t ӵ mãn và theo m ӝ t cách nào ÿ ó, phá h ӫ y cái ÿҽ p nam gi ӟ i b ӣ i nh ӳ ng ÿһ c tính ma cà r ӗ ng Roy Starrs ÿ ã vi Ӄ t khá tinh t Ӄ v Ӆ “l ӕ i ӭ ng x ӱ ma cà r ӗ ng c ӫ a nhân v ұ t nam c ӫ a Kawabata ÿӕ i v ӟ i các thi Ӄ u n ӳ : h ҳ n gìn gi ӳ các thi Ӄ u n ӳ tr ư ӟ c h Ӄ t vì ngu ӗ n sinh khí “tinh khôi”, trong tr ҳ ng ӣ h ӑ ; h ҳ n hút máu, chi Ӄ m ÿ o ҥ t s ӵ s ӕ ng trinh n ӳ ; nh ư ng m ӝ t khi thi Ӄ u n ӳ b ӏ xâm chi Ӄ m, s ӵ “trong tr ҳ ng” b ӏ h ӫ y ho ҥ i, h ҳ n không ng ҥ i ng ҫ n v ӭ t b ӓ h ӑ ” (Starrs, 1988, tr 113) […] Thân th Ӈ và th ӱ nghi Ӌ m Ý ni Ӌ m v Ӆ s ӵ th ӱ nghi Ӌ m d Ӊ n ҧ y sinh khi ngh ƭ t ӟ i m ӝ t s ӕ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có các ÿһ c tính c ӫ a ch ӫ ngh ƭ a siêu th ӵ c ho һ c ch ӫ ngh ƭ a hi Ӌ n th ӵ c huy Ӆ n ҧ o, ví d ө nh ư truy Ӌ n ng ҳ n Cánh tay ( Kataude , 1963- 1964, d ӏ ch n ă m 1967) Ĉ ây là m ӝ t tr ư ӡ ng h ӧ p thú v ӏ , vì ӣ ÿ ây Kawabata d ư ӡ ng nh ư ÿ ang th ӱ nghi Ӌ m vi Ӌ c ÿҭ y tính ch ҩ t “ma cà r ӗ ng” ӣ các nhân v ұ t nam chính lên c ӵ c ÿ i Ӈ m, ӣ ÿ ó m ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ b ӏ c ҳ t r ӡ i tr ӣ thành m ӝ t th ӵ c th Ӈ g ӧ i tình Ngay t ӯ ÿҫ u câu chuy Ӌ n, khi ng ư ӡ i ph ө n ӳ tr ҿ , theo ki Ӈ u thu ҫ n khi Ӄ t và hi sinh th ư ӡ ng g һ p, g ӥ 117 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m m ӝ t cánh tay mình ÿ em cho nhân v ұ t nam chính và cu ӝ c h ӝ i tho ҥ i b ҳ t ÿҫ u gi ӳ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n và cánh tay bi Ӄ t nói, tác ph ҭ m ÿ ã tràn ng ұ p nh ӳ ng ám ch Ӎ d ө c tình Hi Ӈ n nhiên, cánh tay ӣ ÿ ây là hình ҧ nh hoán d ө cho ng ư ӡ i ph ө n ӳ Trong khi vu ӕ t ve m ơ n tr ӟ n cánh tay, ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n nh ұ n ra r ҵ ng ch ư a t ӯ ng có ng ư ӡ i ph ө n ӳ nào n ҵ m c ҥ nh anh m ӝ t cách yên bình nh ư cánh tay này, và anh t ӵ h ӓ i ÿ i Ӆ u gì s Ӂ ÿ em t ӟ i khoái l ҥ c nhi Ӆ u h ơ n - hoà tan trong nh ө c c ҧ m ng ҩ t ngây hay ch Ӎ yên bình n ҵ m c ҥ nh nhau, t ұ n h ư ӣ ng ni Ӆ m th ӓ a nguy Ӌ n sâu th ҷ m Anh m ư ӡ ng t ư ӧ ng ra nhi Ӆ u ki Ӈ u giao hoà và h ӧ p nh ҩ t: b ҵ ng cách tráo ÿә i cánh tay, dòng máu “tinh khi Ӄ t” c ӫ a ng ư ӡ i ph ө n ӳ hoán ÿә i v ӟ i dòng máu “u Ӄ t ҥ p” c ӫ a ng ư ӡ i ÿ àn ông […] Huy Ӊ n t ư ӣ ng c ӫ a ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, g ӧ i d ұ y trong nh ӳ ng hình dung t Ӎ m Ӎ và ÿҫ y nh ө c c ҧ m v Ӆ cánh tay, ph ҧ n chi Ӄ u nh ӳ ng hành vi tình d ө c, ӣ ÿ ây l ҥ i mang ÿӃ n c ҧ m giác nh ư hình dung v Ӆ m ӝ t thân th Ӈ n ӳ hoàn thi Ӌ n ÿӫ ÿҫ y và m ӝ t l ҫ n n ӳ a, ÿ i Ӆ u này càng làm n ә i b ұ t ch ӭ c n ă ng hoán d ө c ӫ a cánh tay M ӝ t ph ҫ n thân th Ӈ n ӳ ÿӫ ÿӇ kích ho ҥ t cho nh ӳ ng huy Ӊ n t ư ӣ ng d ө c v ӑ ng Cánh tay v ӯ a là m ӝ t m ҧ nh v ӥ v ұ t ch ҩ t, m ӝ t th ӭ bí huy Ӆ n, m ӝ t v ұ t th Ӈ suy ÿӗ i c ӫ a k ҿ v ӏ k Ӎ , v ӯ a là m ӝ t tác nhân bí m ұ t thúc ÿҭ y quá trình t ӵ nh ұ n th ӭ c trong ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n ngôi th ӭ nh ҩ t ÿӝ c ÿ oán Ph ҧ i nói r ҵ ng, tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata có xu h ư ӟ ng miêu t ҧ m ӝ t s ӕ v ұ t th Ӈ nh ҩ t ÿӏ nh theo m ӝ t cách t Ӎ m ҭ n, chu toàn h ơ n c ҧ miêu t ҧ con ng ư ӡ i Ĉ i Ӆ u này hoàn toàn ÿ úng v ӟ i chi ti Ӄ t cánh tay trong truy Ӌ n ng ҳ n cùng tên T ươ ng t ӵ th Ӄ , v ҿ ÿҽ p c ӫ a chén trà trong Ngàn cánh h ̩ c , v ӟ i t ӯ ng nét v Ӂ tinh vi v Ӆ n Ӆ n men và màu s ҳ c, tr ӣ nên s ӕ ng ÿӝ ng h ơ n nhi Ӆ u so v ӟ i b ҩ t kì nhân v ұ t con ng ư ӡ i nào trong tác ph ҭ m Thêm n ӳ a, tác gi ҧ c NJ ng d Ӊ dàng xóa nhoà ranh gi ӟ i gi ӳ a v ұ t th Ӈ và con ng ư ӡ i, ví nh ư khi nhân v ұ t chính Kikuji th ӕ t lên r ҵ ng không th Ӈ có chút gì “v ҭ n ÿө c” (!) ӣ bà Ota, b ӣ i vì bà là hi Ӌ n thân cho m ӝ t “tuy Ӌ t ph ҭ m” c ӫ a cái ÿҽ p nh ư th Ӈ m ӝ t chén trà (Starrs, 1998, tr 144) S ӵ d Ӊ dàng ÿһ t con ng ư ӡ i trong s ӵ ÿӕ i sánh v ӟ i v ұ t th Ӈ (và v ұ t th Ӈ , khi ÿ ó, giành ÿ ư ӧ c s ӵ hi Ӌ n di Ӌ n và quy Ӆ n uy h ơ n c ҧ con ng ư ӡ i), m ӝ t l ҫ n n ӳ a, có th Ӈ là m ӝ t ÿ i Ӈ m gây khiêu khích cho nh ӳ ng ÿӝ c gi ҧ d Ӊ th ươ ng t ә n b ӣ i c ҧ m giác b ӏ t ư ӟ c m ҩ t uy danh khi con ng ư ӡ i, hay c ө th Ӈ h ơ n, ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ v ұ t th Ӈ hóa S ӵ v ұ t th Ӈ hoá ng ư ӡ i ph ө n ӳ b ӏ ÿҭ y lên m ӭ c c ӵ c ÿ oan trong ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ (1960-1961, d ӏ ch n ă m 1969), và chính ӣ ÿ ây khái ni Ӌ m “th ӱ nghi Ӌ m” ÿ ư ӧ c dùng theo ngh ƭ a r ҩ t c ө th Ӈ […] Ӣ ÿ ây, tôi gi ӟ i h ҥ n ӣ vi Ӌ c ch Ӎ ra b ҧ n ch ҩ t th ͵ nghi ͏ m c ӫ a toàn b ӝ b ӕ i c ҧ nh Nh ӳ ng thi Ӄ u n ӳ trong gi ҩ c ng ӫ mê man, không có kh ҧ n ă ng ph ҧ n ӭ ng, g ҫ n v ӟ i ÿӗ v ұ t h ơ n là nh ӳ ng sinh th Ӈ , và là nh ӳ ng v ұ t th Ӈ ÿ ư ӧ c miêu t ҧ th ұ t t Ӎ m ҭ n và d ӏ u dàng, theo nh ư l ӕ i vi Ӄ t mà ta ÿ ã nói ӣ trên v ӟ i cánh tay huy Ӆ n bí hay m ӝ t chén trà Tuy v ұ y, qua s ӵ chiêm ng ҳ m miên man c ӫ a nhân v ұ t chính, nh ӳ ng “v ұ t th Ӈ ” ҩ y l ҥ i có ÿ ư ӧ c m ӝ t nét riêng ÿӝ c ÿ áo và m ӝ t xung l ӵ c ÿӇ kh ơ i m ӣ trong ông chuy Ӄ n hành trình tìm ki Ӄ m vào sâu th ҷ m tâm h ӗ n Thay vì ÿһ t tr ӑ ng tâm vào vi Ӌ c v ұ t th Ӈ hóa ng ư ӡ i ph ө n ӳ thành m ӝ t c ҧ nh trí cho ánh nhìn nam gi ӟ i, có th Ӈ th ҩ y ӣ ÿ ây s ӵ ph ӭ c t ҥ p trong m ӕ i quan h Ӌ ch ӫ th Ӈ /khách th Ӈ , m ӝ t khái ni Ӌ m mà ta có th Ӈ ch ҳ t l ӑ c ÿ ư ӧ c t ӯ nghiên c ӭ u c ӫ a Birgit Griesecke v Ӆ ba ti Ӈ u thuy Ӄ t Nh ұ t B ҧ n th ӡ i h ұ u chi Ӄ n - “nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m thân m ұ t”, m ӝ t c ө m t ӯ ngay trong nhan ÿӅ bài phân tích sâu s ҳ c c ӫ a bà Nghiên c ӭ u k Ӄ t c ҩ u s ӭ c m ҥ nh v ӟ i tr ư ӡ ng h ӧ p nh ӳ ng ng ư ӡ i ph ө n ӳ ng ӫ mê ӣ nh ӳ ng n ơ i mà bà g ӑ i là “phòng thí nghi Ӌ m gi ҩ c ng ӫ ” Nh ұ t B ҧ n trong các ti Ӈ u thuy Ӄ t Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ ( Hanaoka Seishu no tsuma, 1966, d ӏ ch n ă m 1978) c ӫ a Ariyoshi Sawako, Chìa khoá ( Kagi, 1956, d ӏ ch n ă m 1961) c ӫ a Tanizaki Jun’ichiro NGHIÊN C Ứ U V Ă N H Ọ C, S Ӕ 4-2022 118 và Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ c ӫ a Kawabata Yasunari, Griesecke xác ÿӏ nh nh ӳ ng nhân t ӕ chung ӣ c ҧ ba tác ph ҭ m: khao khát, gi ҩ c ng ӫ , s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát và s ӵ t ư ӟ c ÿ o ҥ t quy Ӆ n l ӵ c 1 Ĉ i Ӈ m khác bi Ӌ t c ӫ a nh ӳ ng áng v ă n này so v ӟ i nh ӳ ng tác ph ҭ m t ươ ng t ӵ t ӯ v ă n h ӑ c châu Âu là ӣ ch ӛ chúng bi Ӈ u l ӝ ÿ ư ӧ c s ӵ ÿӕ i kháng gi ӳ a m ӝ t bên là h Ӌ th ӕ ng v ă n hóa ÿӅ cao chu ҭ n m ӵ c an toàn và m ӝ t bên là “chi Ӆ u h ư ӟ ng hoang dã” c ӫ a s ӵ thân m ұ t ÿ ang bùng phát Nh ӳ ng tác ph ҭ m c ӫ a Nh ұ t B ҧ n c NJ ng cùng xoay quanh m ӝ t s ӭ c m ҥ nh ki Ӈ m soát t ә ng th Ӈ v ӕ n ch Ӎ có th Ӈ ÿ ư ӧ c th ӱ nghi Ӌ m trong nh ӳ ng c ă n phòng bi Ӌ t l ұ p, ÿ ư ӧ c trang b ӏ ÿһ c bi Ӌ t - c ă n phòng t ư v ҩ n c ӫ a bác s ƭ trong Ng ˱ ờ i v ͫ bác s ƭ , c ă n phòng ng ӫ ÿ ư ӧ c l ҳ p ÿһ t ánh sáng công phu trong Chìa khoá , nh ӳ ng c ă n phòng l ҫ u xanh d ư ӟ i d ҥ ng m ӝ t câu l ҥ c b ӝ bí m ұ t trong Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ Chính b ӕ i c ҧ nh ÿһ c bi Ӌ t này ÿ ã xác ÿӏ nh b ҧ n ch ҩ t thí nghi Ӌ m c ӫ a nó Suy r ӝ ng ra t ӯ nh ӳ ng phát hi Ӌ n c ӫ a Griesecke, tôi mu ӕ n ch Ӎ ra r ҵ ng ÿ i Ӆ u ÿ áng chú ý v Ӆ nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m này - mà ӣ ÿ ây, tr ư ӟ c h Ӄ t là trong tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata - là ӣ ch ӛ , khi ng ү m l ҥ i ta th ҩ y, ít nh ҩ t, các tác ph ҭ m không còn là v Ӆ m ӝ t th ӭ quy Ӆ n n ă ng tuy Ӌ t ÿ ích hay m ӝ t kh ҧ n ă ng ch Ӄ ng ӵ ÿӫ ÿҫ y, mà ÿ úng h ơ n, là n ӛ i ng ҥ c nhiên, s ӵ không th ӓ a nguy Ӌ n, kèm c ҧ m giác b ӕ i r ӕ i khi khám phá ra r ҵ ng nh ӳ ng ng ư ӡ i ng ӫ mê kia, nh ӳ ng th ӵ c th Ӈ b ӏ v ұ t hóa, l ҥ i có nh ӳ ng ÿ óng góp riêng cho toàn b ӝ h Ӌ th ӕ ng này Nh ӡ vào nh ӳ ng k ƭ n ă ng vi Ӄ t ÿһ c bi Ӌ t và s ӵ tinh t Ӄ , các nhà v ă n khi Ӄ n ÿӝ c gi ҧ nh ұ n ra r ҵ ng nh ӳ ng “th ӭ ” ÿ ư ӧ c v ұ t th Ӈ hóa, cho dù trong c ơ n say ng ӫ , v ү n có kh ҧ n ă ng kháng c ư ӥ ng l ҥ i nh ӳ ng m ư u ÿӗ c ӫ a k ҿ th ӵ c thi th ӱ nghi Ӌ m 2 1 Griesecke, Birgit, 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata In: NOAG 75 2005 H 1-2, pp 7-36 2 Griesecke, pp 35-36 Khía c ҥ nh “v ұ t th Ӈ ” trong nh ӳ ng th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a Kawabata, s ӵ không hoàn toàn ki Ӈ m soát c NJ ng nh ư không d Ӊ dàng v ӭ t b ӓ ÿ ư ӧ c c ӫ a chúng, làm sáng t ӓ h ơ n nh ӳ ng k Ӄ t c ҩ u c ă n b ҧ n trong các tác ph ҭ m c ӫ a ông Tho ҥ t nhìn, ng ư ӡ i ÿӑ c có th Ӈ có ҩ n t ư ӧ ng b Ӆ ngoài v Ӆ nh ӳ ng ham mu ӕ n nh ө c d ө c tr ө y l ҥ c c ӫ a nh ӳ ng gã ÿ àn ông trong Cánh tay hay Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ , hay thêm n ӳ a là trong ti Ӈ u thuy Ӄ t H ͛ i ͱ c nh ͷ ng cô gái ÿ i ͇ m bu ͛ n c ủ a tôi ( Memoria de mis putas tristes, 2004) c ӫ a nhà v ă n ÿҥ t gi ҧ i Nobel Gabriel García Márquez, cu ӕ n sách ghi rõ l ҩ y ngu ӗ n c ҧ m h ӭ ng t ӯ tác ph ҭ m c ӫ a Kawabata Nh ư ng Ng ˱ ờ i ÿ́ p say ng ủ còn ÿ i xa h ơ n th Ӄ , nó rút c ө c là hành trình t ӵ khám phá b ҧ n ngã sâu kín c ӫ a nhân v ұ t chính Theo ngh ƭ a này, b ҵ ng s ӵ ÿҧ o ng ư ӧ c ánh nhìn, cu ӝ c th ӱ nghi Ӌ m d ү n l ӕ i t ӟ i b ҧ n thân ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i k Ӈ chuy Ӌ n, và ng ư ӡ i ÿӑ c l ҥ i ÿӕ i m һ t v ӟ i m ӝ t ngh ӏ ch lí khác mang ÿұ m ch ҩ t Kawabata H ư ӟ ng t ӟ i m ƭ h ӑ c c ӫ a ngh ӏ ch lí và khiêu khích C NJ ng gi ӕ ng nh ư ҧ nh t ư ӧ ng c ӫ a thân th Ӈ khi Ӄ m khuy Ӄ t ÿ ư ӧ c ÿ an k Ӄ t cùng nh ӳ ng ҧ nh hình ÿҽ p ÿӁ và s ӵ hài hòa, ÿӇ tr ӣ thành m ӝ t ph ҫ n v ӯ a b ӏ ch ӕ i b ӓ l ҥ i v ӯ a 3 J M Coetzee, nhà v ă n ÿ o ҥ t gi ҧ i Nobel n ă m 2003, trong bài ÿ ánh giá v Ӆ cu ӕ n sách c ӫ a Marquez, ÿ ã vi Ӄ t v Ӆ Kawabata m ӝ t cách tinh t Ӄ khi nh ҩ n m ҥ nh ÿ i Ӈ m khác bi Ӌ t trong cách ti Ӄ p c ұ n và k Ӈ chuy Ӌ n gi ӳ a hai tác gi ҧ Nhân v ұ t chính c ӫ a Marquez, ông vi Ӄ t, “có ph ҭ m tính r ҩ t khác Eguchi, ít d ө c c ҧ m h ơ n, ít n ӝ i tâm h ơ n, ít th ơ h ơ n” Trong so sánh v ӟ i “câu chuy Ӌ n t ươ i t ҳ n h ơ n” c ӫ a Marquez - “m ӝ t câu chuy Ӌ n nh ӓ v Ӆ s ӵ c ӭ u chu ӝ c”, cái nhìn c ӫ a Kawabata s ҫ u bi h ơ n và c NJ ng th ӵ c t Ӄ h ơ n r ҩ t nhi Ӆ u Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf, in: The New York Review of Books, 23 February 2006 http:// www nybooks com/articles/archives/2006/feb/23/ sleeping-beauty/(retrieved 8 February 2015) 119 Thân th ͋ và th ͵ nghi ͏ m c ҩ u thành v ҿ ÿҽ p và s ӵ hài hòa ҩ y, thì trong k Ӄ t c ҩ u nam/n ӳ c ӵ c ÿ oan và mang tính th ӱ nghi Ӌ m ӣ nh ӳ ng tác ph ҭ m ra ÿӡ i mu ӝ n c ӫ a Kawabata, s ӭ c m ҥ nh c ӫ a ánh nhìn c NJ ng chuy Ӈ n h ư ӟ ng m ҥ nh m Ӂ sang ch ӫ th Ӈ ng ư ӡ i nam S ӵ v ұ n ÿӝ ng này ÿҭ y ng ư ӡ i ÿӑ c vào m ӝ t vòng xoáy b ӕ i r ӕ i khác và kh ơ i m ӣ trong h ӑ m ӝ t hành trình t ӵ khám phá Nói m ӝ t cách khác, ÿӑ c v ă n ch ươ ng Kawabata luôn là hành trình t ӵ th ӱ nghi Ӌ m c ӫ a b ҧ n thân ÿӝ c gi ҧ , nh ӳ ng ng ư ӡ i s Ӂ ph ҧ i t ӵ làm quen v ӟ i cái mà Cécile Sakai g ӑ i là “h Ӌ th ӕ ng m ơ h ӗ ” c ӫ a Kawabata Nh ư ng b ҵ ng vi Ӌ c ÿӑ c ÿ i ÿӑ c l ҥ i v ă n ch ươ ng ông, b ҵ ng cách c ӕ g ҳ ng tìm ra nh ӳ ng khía c ҥ nh m ӟ i m ҿ trong th Ӄ gi ӟ i h ư c ҩ u ҩ y, ÿӝ c gi ҧ s Ӂ ÿ ư ӧ c th ӓ a nguy Ӌ n qua hành trình t ӵ nh ұ n th ӭ c chính mình - trong vi Ӌ c liên t ư ӣ ng và m ӣ r ӝ ng nh ӳ ng kh ҧ th Ӈ gi ӟ i h ҥ n c ӫ a mình t ӟ i v NJ tr ө th ҭ m m ƭ lung linh vô t ұ n c ӫ a Kawabata H ӗ Th ӏ Vân Anh d ị ch ( Ngu ӗ n : Irmela Hijiya-Kirschnereit (2017): Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics, Japan Forum , DOI: 10 1080/09555803 2017 1307250) Tài li Ӌ u tham kh ҧ o [1] Cornyetz, N , 2009 Fascist aesthetics and the politics of representation in Kawabata Yasunari In: A Tansman, ed The culture of Japanese fascism Durham, London: Duke University Press, 321- 354 [2] Coetzee, J M , 2006 Sleeping beauty (Review of Memories of my melancholy whores by Gabriel García Márquez, translated from the Spanish by Edith Grossman New York: Knopf) The New York Review of Books , 23 February Available from: http://www nybooks com/ articles/archives/2006/feb/23/sleeping-beauty/ [Accessed 8 February 2015] [3] Griesecke, B , 2005 Intime Experimente: Unterwegs in japanischen Schla aboren mit Ariyoshi, Tanizaki und Kawabata NOAG, 75 (1-2), 7-36 [4] Ishikawa, T , 2013 ‘Utsukushii!’ kara‚ Utsukushiki haka’e - Kawabata Yasunari ni okeru hohoteki tenkai Rikkyo daigaku daigakuin Nihon bungaku ronso ; 13, (10), 71-102 Available from: http://ci nii ac jp/naid/120005350934 [Accessed 10 August 2014] [5] Kawabata, Y , 1966 Kawabata Yasunari- shu I (Nihon bungaku zenshu, Vol 40) Tokyo: Shueisha [6] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 10 Tokyo: Shinchosha [7] Kawabata, Y , 1980 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 3 Tokyo: Shinchosha [8] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 1 Tokyo: Shinchosha [9] Kawabata, Y , 1981 Kawabata Yasunari Zenshu ; (KYZ) [Collected Works], Vol 7 Tokyo: Shinchosha [10] Kawabata, Y , 1988 Bamboo-Leaf Boats Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari Kawabata , translated from the Japanese by Lane Dunlop and J Martin-Holman San Francisco: North Point Press, 186-188 New York: Holt, Rinehart and Winston Namihira, E (1979) Kegare no kozo Tokyo: Seidosha [12] Ohnuki-Tierney, E , 1987 The monkey as mirror: Symbolic transformations in Japanese history and ritual Princeton: Princeton University Press [13] Sakai, C, 2001 Kawabata, le clair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France [14] Starrs, R , 1998 Soundings in Time The Fictive Art of Kawabata Yasunari Richmond: Curzon Press [15] Torrance, R , 1997 Popular languages in Yukiguni In: D Washburn, A Tansman, eds Studies in modern Japanese literature: Essays and translations in Honor of Edwin McClellan Ann Arbor, Center for Japanese Studies: The University of Michigan, 247-259 [16] Yomiuri shinbun, 2013a Kawabata ni umoreta shosetsu 17 February, 1 [17] Yomiuri shinbun, 2013b “Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’ 17 February, 39 ETUDES LITTERAIRES No 4 (602) Avril - 2022 TABLE DES MATIÈRES Critique de paysage, approches interdisciplinaires Gareth Doherty Le paysage est-il littéraire ? 3 Ph ҥ m V ă n Ánh Ecrits de Lý V ă n Ph ӭ c sur les Poils-Rouges (Anglais) 20 Ĉ oàn Ánh D ươ ng Paysage amelioré de la campagne dans la vision de T ӵ l ӵ c v ă n ÿ oàn 30 Nguy Ӊ n Th ӏ Minh Sexe et paysage: la femme et la nature dans Cánh ÿ͛ ng b ̭ t t ̵ n ( Le Champ in ni ) depuis la nouvelle jusqu’au cinéma 43 Nguy Ӊ n Ph ươ ng Khánh Fragments de paysage chez W G Sebald: architecture comme indice de mémoire 56 Anniversaire de 50 ans de la mort de Kawabata Yasunari (1899-1972) Tr ҫ n Th ӏ Th ө c À la recherche de l’identité nationale chez Kawabata Yasunari 69 Kh ươ ng Vi Ӌ t Hà Dichotomie dans l’univers esthétique de Kawabata Yasunari, vue de la mentalité histoirique et nationale 80 Nguy Ӊ n Th ӏ Mai Liên Tr ҫ n Th ӏ Huy Ӆ n Trang Conte dans la paume par Kawabata vu de l’École des Sensations Nouvelles (Shinkankaku-ha) 93 Hoàng Th ӏ M ӻ Nh ӏ Obsessions sexuelles dans Nuée d’oiseaux blancs ( Senbazuru ) 101 Irmela Hijiya- Kirschnereit Corps et experimental - ré exions sur l’esthétique dichotomique de Kawabata Yasunari 109
Trang 1NGHIÊN CỨU VĂN HỌC
NGHIÊN CỨU
VĂN HỌC
L I T E R A R Y S T U D I E S
ISSN 0494-6928
Số 4 (602)
Tháng 4-2022
TẠP CHÍ CỦA VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM
VIỆN VĂN HỌC
NGHIÊN CỨU
VĂN HỌC
L I T E R A R Y S T U D I E S
Trang 2TH L G I BÀI T P CHÍ
- t t
5 Tài li u tham kh o t t; x t ABC T
th t
Tài li u tham kh o:
p chí Nghiên c c,
LITERARY STUDIES
In tại Viện Thông tin Khoa học xã hội
GIÁ: 48.000Đ
PGS.TS Nguyễn Hữu Sơn
TS Đỗ Thị Thu Huyền
TS Nguyễn Thị Mỹ Hiền
Trang 3VĂN H C
LITERARY STUDIES
ISSN 0494-6928
M C L C
Phê bình c nh quan - nh ng ti p c n liên ngành Gareth Doherty C nh quan có ph i là v n h c? 3
Ph m V n Ánh C m quan c a Lý V n Ph c v ngư i H ng Mao 20
oàn Ánh Dương C i t o c nh quan thôn quê Vi t Nam dư i nhãn quan
c a T L c v n oàn 30 Nguy n Th Minh Gi i và c nh quan: ngư i n và t nhiên trong Cánh
ng b t t n t truy n c a Nguy n Ng c Tư sang phim c a Nguy n Phan Quang Bình
43
Nguy n Phương Khánh Nh ng m nh v c nh quan trong ti u thuy t W.G
Sebald: ki n trúc như các “ch d u” c a kí c
56
K ni m 50 n m m t nhà v n Kawabata Yasunari (1899-1972)
Tr n Th Th c Kawabata Yasunari và s ki m tìm c n cư c dân t c
qua v n chương 69 Khương Vi t Hà Lư ng phân trong th gi i th m m c a Kawabata
Yasunari nhìn t l ch s và tâm th c dân t c 80 Nguy n Th Mai Liên
Tr n Th Huy n Trang Truy n trong lòng tay c a Y Kawabata t lí thuy t Tân c m giá c
93
Hoàng Th M Nh Ám nh tính d c trong Ngàn cánh h c c a
Y Kawabata t góc nhìn phân tâm h c
101
Irmela
Hijiya-Kirschnereit Thân th và th nghi m - ngh v m h c i ngh ch c a Kawabata Yasunari
109
S 4 (602) Tháng 4-2022
Trang 4LITERARY STUDIES
No.4 (602) April - 2022
TABLE OF CONTENTS
Landscape Criticism and Interdisciplinary
Approaches Gareth Doherty Is landscape literature? 3
Ph m V n Ánh Lý V n Ph c (Ly Wenfu)’s Perspectives about the
H ng Mao (English people) 20 oàn Ánh Dương Renovations of Vietnamese Rural Landscape from
The Self-Reliant Literary Group’s Perspectives
30
Nguy n Th Minh Gender và Landscape: Female Characters and Nature
in the Novella Cánh ng b t t n (Endless Field) by Nguy n Ng c Tư and its Film Adaptation, entitled The Floating Lives by Nguy n Phan Quang Bình
43
Nguy n Phương Khánh Fragments of Landscape in W.G Sebald’s Novels:
Architecture as Signals of Memory
56
50th Death Anniversary of Kawabata Yasunari
(1899-1972)
Tr n Th Th c Kawabata Yasunari and His Searches for
National Identity in his Literary Works 69 Khương Vi t Hà Dichotomy in Kawabata Yasunari’s Aesthetic World
Viewed from History and National Mind
80
Nguy n Th Mai Liên
Tr n Th Huy n Trang Palm of the Hand Stories by Y Kawabata from Neo-Impressionism
93
Hoàng Th M Nh Sexual Obsessions in Thousand Cranes by
Y Kawabata from Psychoanalysis Perspectives
101
Irmela
Hijiya-Kirschnereit Body and experiment - re ecting Kawabata Yasunari’s counter-aesthetics
109
Trang 5THÂN TH VÀ TH NGHI M - NGHĨ V MĨ H C
I NGH CH C A KAWABATA YASUNARI
IRMELA HIJIYA-KIRSCHNEREIT(*)
Tóm t t: Ngay t nh ng sáng tác u tay, Kawabata, m t nhà v n am mê cái p, ã vi t v
nh ng thân th khi m khuy t, t t nguy n như m t i c c c a nh ng chân dung p , i u này g i nên c m giác khi p hãi, b i r i, ghê t m và nh ng linh c m v suy tàn và ch t chóc S c n ng ng
ư c t o nên t nh ng c ng th ng và t gãy này, t n t i như m t d ng th m m i ngh ch ti m n trong th gi i th m m c a nhà v n, có th ư c khám phá thông qua nh ng câu h i sau: Nhà v n vi t
v nh ng ki u lo i khi m khuy t thân th nào? Chúng có th ư c phân nh theo các m c khác nhau? Có hay ch ng s khác bi t nh ng khi m khuy t theo gi i? Li u nh ng s c c ng và nh ng t gãy này ã ư c t ch c ra sao và chúng liên quan t i nh ng ph m trù (ng ngh a, sinh h c, chính
tr , o c) nào? Nh ng ch c n ng t s và nh ng ch c n ng nào ư c th c hành thông qua hình
nh i ngh ch v thân th khi m khuy t? Và cu i cùng, nh ng gì ư c tìm th y t cu c khám phá
b bên kia, m t i c c “khác” c a v tr th m m Kawabata, s góp thêm nh ng cách c, cách hi u
y hay khác bi t i v i v n chương ông như th nào? Ph n cu i bài vi t nêu b t vi c Kawabata xem thân th ngư i n như m t nơi th nghi m nh ng tình hu ng c c oan tr ng thái b t ng và
m t kh n ng t ch , thách th c nh ng l i c truy n th ng v i các tác ph m này Các tác ph m ư c
kh o sát trong bài vi t bao quát m t ph r ng th i gian sáng tác và ki u lo i, g m các i n ph m và c
nh ng tác ph m ph bi n c a nhà v n Chúng bao g m các truy n ng báo - p! (1927) và V n (1950-1951), ti u thuy t Ngàn cánh h c (1952), t i nh ng truy n ng n và truy n trong lòng bàn tay như Ti ng b c chân ng ời (1925), V n Izu (1926), Ng ời àn ông mù và cô gái (1928), Ngôi m
p (1929), N t ru i (1940), Thuy n lá tre (1950), và ph n cu i bài báo là hai tác ph m Cánh tay (1963-1964) và Ng ời p say ngủ (1960-1961)
T khó a: m h c, thân th , khi m khuy t, gi i, th nghi m.
1Nhà v n Kawabata Yasunari ã khiêu
khích l n mê ho c tôi ngay t l n u c
ông Và c m i l n n v i v n chương ông,
tôi dư ng như l i có m t tr i nghi m c
riêng khác Rõ ràng, y là b i nh ng ph m
tính nhà v n trong ông Th nên, tôi nóng
lòng mu n hi u cho kì ư c nh ng ph m
ch t này, nhưng li u nên b t u t âu?
Có m t s khái ni m chính thư ng
ư c nh c t i khi ngh v Kawabata, và
trong s ó, bi1 ( / ) (cái p) là m t
(*) i h c Freie Universität Berlin, Vi n Nghiên
c u ông Á (CHLB c)
Email: i.hijiya@fu-berlin.de.
1 Bi: Phiên âm romaji c a ch kanji , vi t theo
ch vi t hiragana là , âm Hán Vi t c là m ,
ngh a là cái p nh ng trích d n ti ng Nh t sau,
tác gi dùng phiên âm romaji [ND].
khái ni m c bi t quan tr ng […] C u trúc nh nguyên v ng ch c thư ng th y trong tư tư ng c a nhà v n, ư c khéo hình dung như k thu t “clair-obscur” (t m
d ch là k thu t sáng - t i, ngư i d ch),
mư n t nhan m t nghiên c u c a Cécile Sakai v Kawabata, c ng có th
ư c áp d ng v i ph m trù “cái p”, và chính t i ây, tôi b t u nh ng quan sát
c a mình v c u trúc ng ngh a c a khái
ni m này khi nó là i tư ng trung tâm khi vi t v con ngư i và môi trư ng xung quanh Trư c h t, c n nh c nh r ng trong
v n chương Kawabata2, “cái p” luôn g n
li n v i “s thu n khi t” (junsui) và “s
2 Sakai, Cécile, 2001 Kawabata, leclair-obscur, Essai sur une écriture de l’ ambiguité Paris: Presses Universitaires de France.
Trang 6NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 110
thanh s ch” (kirei, seiketsu), và d nhiên,
d th y nh t là g n li n v i hình nh trinh
n , nh ng ngư i mà, như phái “ p” nói
chung, thư ng ư c coi là giao hoà ho c
sinh ra t môi trư ng t nhiên p , và
vì th xóa m l n ranh gi a con ngư i và
t nhiên Cô gái tr trong cu n ti u thuy t
n i ti ng V n Izu (Izu no odoriko, 1926,
d ch n m 19551) có th ư c coi là m t
m u hình c a ki u nhân v t này, ki u nhân
v t mà ta còn g p trong nhi u tác ph m
c a ông, c truy n ng n l n ti u thuy t
Tuy nhiên, i u d th y ây là m c
mà “cái p” thư ng ư c t sóng ôi
v i i c c c a nó, không ph i i c c
d ng m t c nh trí x u xí, thô t c, mà c ng
là nh ng thân th khác, nhưng i ngh ch,
và nh ó “cái p” ư c hi n l trên h t
Trong v n chương Kawabata, nh ng nhân
v t p , kh e m nh tương ph n v i
các thân th khi m khuy t, nh ng ngư i
b nh m au suy ki t, nh ng nhân v t g i
c m giác khi p hãi, b i r i, ghê t m và c
nh ng linh c m v suy tàn và ch t chóc
T i ây, m t l n n a, V n Izu l i tr
v trong tâm trí Ngư i k chuy n - nhân
v t chính i m t v i c nh tư ng u ám
ngay t c nh u tiên c a truy n k , khi
trên ư ng b hành thư ng ngo n phong
c nh Izu, anh tìm ch n trú mưa t i m t
quán trà Anh ng i c nh cô v n tr tu i,
cô gái này, theo l i anh k l i, ã choán
l y tâm trí anh k t l n u anh nhìn th y
cô trong ám ngh s lang thang vài ngày
trư c C nh tư ng m t ông già m y u
1 Th i gian chú thích sau tên tác ph m là n m u
tiên xu t b n tác ph m y M c dù không quá áng
k trong ng c nh bài báo này, th i gian xu t b n
u tiên c a b n d ch ti ng Anh c ng ư c d n ra
Trong trư ng h p không có b n d ch ti ng Anh,
tôi có chú thích ph n d ch nhan D nhiên, có
nhi u b n d ch sang các ngôn ng châu Âu khác
s m hơn các b n d ch ti ng Anh Ví d , V n Izu
c a Kawabata ư c d ch sang ti ng c l n u
n m 1942.
ng i trong c n phòng t i c nh lò l a là m t
i tr ng gây s c v i c m giác hân hoan, thanh nhã trư c v “xinh x n hài hòa” c a ngư i thi u n , cái v p nh c nh tâm trí ngư i k chuy n v nh ng thi u n trong tranh v xưa, g i c m giác v m t i u gì
“xưa c ”2 M t ông lão v i thân th “tr ng
nh t và húp híp” “như th m t cái xác ch t trôi” (tr.96) , hư ng ánh m t l dư i
c p mí ng vàng như th ang th i r a v phía ngư i k chuy n, khi n anh chàng
c m tư ng ông lão như m t “bóng ma núi, ch không ph i là m t sinh th s ng” (tr.96) Cái c nh tư ng u ám v m t ông lão bán thân b t to i, khơi d y s ghê t m, kinh hãi, và b t l c trong ngư i k chuy n,
là m t v t n t m nh m và khó ch u trong
m ch t s mà l ra ph i t p trung vào câu chuy n v hành trình t thanh l c c a chàng trai, ngư i k chuy n tr tu i, trong
m t tâm th v a thanh th n v a khao khát
Ph n ng ban u i v i k t c u
ph bi n này thư ng s là phân lo i nó thành m t khuôn m u clair-obscur hay chiaroscuro, m t k thu t trong sáng tác ngh thu t, khi s nh n m nh tương ph n sáng - t i mang n nh ng nhân v t và
c nh trí ư c ch m n i s c nét, t o nên
nh ng hi u ng m nh m và t ng cư ng tác ng t ng th c a tác ph m i v i ngư i ti p nh n, ngư i xem, hay trong trư ng h p này, là ngư i c Ta có th
t m ngh thêm r ng, vi c thêm vào m t
“bóng âm” t o tương ph n v i cái p thanh tân lí tư ng s d g i nên n i mu n
s u, làm m sâu thêm xúc c m cho c
gi Nhưng v n còn i u gì khác ngh
t vi c Kawabata thư ng xuyên vi t v
nh ng thân th khi m khuy t, t t nguy n?
2 ‘Izu no odoriko’ in: Kawabata Yasunari-shu I, (Nihon bungaku zenshu, vol 40), Tokyo: Shueisha,
1966, 95
3 T t c nh ng chú thích theo hình th c này, chúng tôi gi theo b n g c [ND].
Trang 7111 Thân th và th nghi m
T nh ng s c c ng và nh ng v t t gãy,
chúng t o nên m t s c n ng ng trong
th gi i th m m c a truy n k Kawabata,
và s c n ng ng y chính là i u tôi s
khám phá t i ây […]
Các thành ph n c a s thu n khi t
(junsui) và nh ng ngh ch lí c a cái p
Khái ni m s thu n khi t (junsui) hi n
nhiên v a có ý ngh a s s ch s v t lí v a
mang ngh a o c - luân lí và tri t h c
Khái ni m này c ng hàm ch a n i dung xã
h i hay kinh t h c, b i vì trong th gi i
t s c a Kawabata, s thu n khi t d
dàng t t i hơn trong môi trư ng c a t ng
l p thư ng trung lưu L y ti u thuy t V
n làm ví d Vi t trên n n b i c nh Nh t
B n th i h u chi n, ó là câu chuy n v
Namiko, m t c u v n ballet xu t thân
t gia ình khá gi , ngư i ã chu c p cho
ngư i ch ng trí th c Yagi su t cu c hôn
nhân hơn hai th p k , cùng v i l tr c a h
- con gái Shinako c ng theo nghi p ballet
và m t a con trai Trong th i chi n, v t
li u thi u th n, Yagi bi t vi c, xoay x
ch t o ra chi c n p y cho b n t m gia
ình t m t thùng bia g , anh ch nh o cô
- m t “ti u thư” (o-josan) yêu ki u xa hoa
vì ch ng màng bi t nh ng chuy n th c t
Tình ti t x y ra không lâu sau hôn nhân ã
làm tương ph n m t Namiko ương mi n
cư ng, ghê t m v ng nư c d p dáy dư i
cái n p y b ng g (kitanai yo ni omotta),
v i m t ngư i ch ng chân phương hơn,
ngư i t ng b phía nhà Namiko ph n i
vì gia c nh hèn kém1 Cái c m giác d ch u
c a s s ch s và tinh khi t d có hơn trong
m t c nh s ng sung túc, nhưng trong cơn
suy thoái kinh t c a nh ng k giàu th t th
th i h u chi n và v i à t ng lên c a nh ng
nghi k , b i ph n tách lìa gia ình h , thì
nh ng giá tr o c như s thu n khi t
1 ‘Maihime’, in: Kawabata Yasunari Zenshu (KYZ)
[Collected Works], Vol 10, Tokyo: Shinchosha,
1980, 445
và h n nhiên có b h th p và g t ra ngoài rìa? Không h n v y, n u ta nhìn vào các câu chuy n bên l Ví như câu chuy n c a ngư i c u ng nghi p - v n Tomoko, ngư i ã ph i t b gi i ballet tinh hoa,
ki m s ng trong m t câu l c b êm nuôi ngư i tình b t tài và l tr m y u S tương ph n sáng - t i i n hình gi a ballet thư ng lưu, p (dù t i t phương Tây!)
và câu l c b êm h ng, dơ dáy, ây,
ã ư c an chéo b i o c cao thư ng
c a Tomoko khi hi sinh chính mình cho ngư i tình vô d ng và gia ình anh ta
V n còn kh c h a m t chân dung ngư i n n i b t hơn v s hi sinh như
m t s hoàn thi n b n ngã trong hình
tư ng con gái c a Namiko - Shinako,
m t v n ballet y tri n v ng Shinako
th m yêu Kayama, ng nghi p c c a m
cô trư c và trong chi n tranh Ta không
rõ i u gì x y n v i anh, ch bi t r ng anh ã r i b gi i ballet thư ng lưu, nơi Namiko ang ư c th a s c v y vùng, và ngư i ta n r ng ang lái xe buýt ki m
s ng t nh l Nhân v t này chưa bao gi
xu t hi n tr c ti p trong tác ph m, nhưng khi ư c nh c t i, anh b Numata, gã qu n
lí v công và m t ngư i b n c a gia ình mình, g i là “gã què” (haijin) […] T i
cu i ti u thuy t, sau khi bi t rõ r ng Yagi
ã bí m t chi m o t gia s n nhà Namiko
và r ng Shinako ã khư c t l i c u hôn, chúng ta ch ng ki n Shinako bư c lên tàu
i tìm Kayama, ngư i cô tr m yêu Trên chuy n tàu, cô g p m t thương binh ang ráo ri t th nh c u m i ngư i quyên góp giúp mình Khi anh thương binh i qua
cô, truy n vi t r ng ó là “ti ng bàn chân kim lo i kêu l ch c ch” và r ng bàn tay nhô ra ngoài cái áo tr ng c a anh c ng là
“b ng kim lo i”2 úng lúc ó, ngư i i u khi n tàu ho thông báo r ng vi c n xin là
b c m và hành khách i tàu không nên b
2 ‘Maihime’, KYZ 10, 500
Trang 8NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 112
thí cho ngư i thương binh Tác ph m k t
thúc v i c nh Shinako bư c xu ng tàu và
ch m t chuy n tàu khác s d n cô t i nhà
ga Ito, nơi ngư i ta nói r ng Kayama ang
ki m s ng
Tình ti t ng n cu i truy n này, ư c k
l i không kèm theo m t bình lu n nào, có
th ư c xem như m t âm v ng tiên báo
r n r n và bu n bã v cu c oàn t c a
Shinako v i ngư i tình bí m t sau này Ta
th m chí còn không bi t tình c m c a cô
dành cho anh có ư c áp tr hay không,
b i c gi v n còn mơ h v th c ch t m i
quan h gi a hai ngư i S i ngh ch y
náo ng gi a xa hoa và kh n khó Nh t
B n th i h u chi n, m t v n tr p v i
tri n v ng sáng r thành m t ngôi sao toàn
c u ch i b cu c s ng thư ng lưu hoàn m
tìm t i, như ã vi t trong tác ph m, m t
“gã què” vô danh b ru ng b , dư ng như là
m t k t c u y d d i; nhưng ki u k t c u
này v n tr i tr l i trong nhi u tác ph m
c a Kawabata truy n trong lòng bàn tay
Ng ời àn ông mù và cô gái (Mekura to
shojo, 1928, d ch n m 1988), có hai cô con
gái trong m t gia ình làm l ng ph c v
nh ng ngư i àn ông mù Ngư i em, trong
sáng và h n nhiên, em lòng yêu ngư i b o
tr mù c a ch gái thô l sau khi anh ta r i
kh i h Cô ti n anh t i nhà ga và b t ch t
quy t i theo anh, cùng anh chia s ư ng
i M t l n n a, n u c n tìm ki m v p
trong câu chuy n này, thì trư c h t nó n m
s h n nhiên và thu n khi t c a ngư i
con gái, và ti p n a, là s hi sinh rõ ràng
c a cô, t a như trinh n ban phư c lành t i
k m au què qu t Nói m t cách khác, v
p và s thu n khi t c a cô gái ư c s p
t trong m i tương tác v i cái b khinh th
và nhơ b n Trong hành ng hi sinh này,
v p và s thu n khi t ư c hi n th c hóa
trong m t hình th c dư ng như mang tính
o c hơn là th m m
p! (bao g m d u ch m than trong
nhan ), m t truy n ng n xu t b n n m
1927, rõ ràng thúc gi c chúng ta xác nh
tr ng tâm truy n k v i m t l p trư ng th m
m1 Nhưng chính xác thì chúng ta tìm th y
v p trong câu chuy n này âu? p! xoay quanh Arita, m t doanh nhân, và con trai ông - Eiichi, ngư i b b nh xương th y tinh b m sinh Cơ th c a c u con trai ư c
mô t trong hình nh ng v t; ch ng h n,
c u có cái u xoay “như m t con ch b rút xương” (tr.115), và c u b l tr trư ng ch
nh o là “con búp bê bánh khoai” hay “con
ma b ch tu c” (tr.116) Xót xa cho a con trai, ngư i cha xây cho c u m t ngôi nhà vùng quê nghèo có su i nư c nóng, mong
r ng cu c s ng con s t t hơn khi ngư i dân
a phương bi t ơn c u như v i ân nhân c a ngôi làng b b rơi c a h Nhưng không lâu sau, ngư i con trai ch t V doanh nhân
bi t ư c r ng có m t cô gái tr ôi chân
t t nguy n t ng b u b n cùng con trai ông nhưng trong l n i vi ng m anh, cô g p tai
n n ch t Ông quy t nh chôn c t cô trong
ph n m c a con trai mình - “hai k tàn t t
x u xí” (tr.121) - và trên t m bia m , ngư i cha vi t: “M t thanh niên p và m t thi u
n p ang an ngh cùng nhau” (tr.121) Khi truy n ng n này ư c phát hi n vào n m 2013, các bài phê bình trên báo,
t p chí và blog trên internet u nh n m nh các motif v s cô ơn, n i ng c m v i ngư i y u th và v p c a tình yêu lãng
m n trong tr ng ư c úc k t trong t m v n bia, ng th i g i ý r ng câu chuy n có th
ch a các y u t t truy n t c nh i m côi và khao khát tình cha c a Kawabata2
1 Utsukushii!’, xusu bsukushii!’, rên t Nishi Nihon shinbun, tháng 4-5/2017 Tái bái Nihon Chuo koron, tháng 8/2013, pp.114-121.
2 Các bài báo liên quan t i vi c phát hi n ra các v n
b n c a Kawabata xu t hi n trên h u h t các t p chí
l n vào gi a tháng Hai n m 2013, ví d : ‘Kawabata
ni umoreta shosetsu’ (A newly uncovered Kawabata story), Yomiuri shinbun, morning edition, p 1,
‘Wakaki Kawabata no ‘Bigaku’, Yomiuri shinbun
17 February 2013, p 39 Ví d trên blog, xin
Trang 9113 Thân th và th nghi m
Nhưng câu chuy n không h k t thúc vi c
d ng lên t m bia m Nó còn ti p t c, b ng
nh ng l i bình ph m l nh tanh c a ngư i
làng v cái ch t c a c u con trai và hình
nh ngư i cha nghi n r ng kh s : “S th
này ta ã bi t quá rõ r i” (tr.121) Ti p theo
ó là nh ng suy ngh c a ông v s vô ích
c a các kho n u tư ti n b c và tuyên b
s u tranh t i cùng D u v y, c ng không
th t rõ ông xem ai là “m c tiêu” (teki) c a
mình - nh ng ngư i làng và nh ng k
không bi t i u v i nh ng quyên góp tài
chính c a ông ch là m t ngu n cơn c a n i
gi n, n i gi n mà ông nh m t i c “xã h i
mây mù” (tr.121) Câu chuy n k t thúc v i
s v ng l i và m r ng l i trên t m bia m ,
b ng gi ng c a ngư i cha - doanh nhân:
“M t thanh niên p và m t thi u n p
ang an ngh cùng nhau - ây là l i nói d i
cu i cùng c a ta”
M t l n n a ta t h i, chính xác thì
ta tìm th y “cái p” trong câu chuy n
này âu? Rõ ràng là, ó không ph i là
v p ngo i hình - ôi thanh niên trong
câu chuy n ư c mô t th ng th ng là “tàn
t t x u xí” Th a nh n là v i vi c khám
phá ra tình c m bí m t trư c ây gi a con
trai và cô gái t t nguy n, tôn vinh m i tình
này khi chôn c t cô gái c nh con trai mình,
và trong m t êm m nư c m t, vi t nên
dòng ch trên bia m , b n thân ngư i cha
ã t o nên m t m c m thiêng liêng cho s
s ng và cái ch t c a hai con ngư i tr tu i
Nhưng trong m t ông, h v n là “hai k
tàn t t x u xí”, khi ông ch p nh n nh ng
xem http://torakagenotes.blog91.fc2.com/
blog-entry-1596.html (last retrieved 10 February
2015) Xem thêm Ishikawa Takumi: ‘Utsukushii!’
kara ‘Utsukushiki haka’ e - Kawabata Yasunari
ni okeru hohoteki tenkai [From ‘Utsukushii’ to
‘Utsukushiki haka’ - The methodological turn in
Kawabata Yasunari], in Rikkyo daigaku daigakuin
Nihon bungaku ronso 13, (10/2013), pp.71-102
http://ci.nii.ac.jp/ naid/120005350934 (retrieved
10 August 2014).
l i bình ph m l nh tanh c a ngư i làng Hơn th n a, t dòng suy tư c a nhân v t này, có th th y nh ng vi c làm c a ông không xu t phát t s xót thương hay lòng
tr c n, mà úng hơn là t m i b n tâm
v các kho n u tư tài chính khôn ngoan
và nh ng toan tính cá nhân Quy t tâm
c a ông ta l i v n trên t m bia m s
là “l i nói d i cu i cùng”, d nhiên, là chi
ti t m ng các kh n ng di n gi i o n
cu i tác ph m, như m t cái khung óng l i câu chuy n lãng m n c a ôi nam n t t nguy n, khi n cho nhan p! tr nên
y ngh ch lí: nó là l i ư c nói ra b i m t
di n viên, cho t i phút chót, l m t là m t
k h n thù mưu mô hi m c […]
Khi m khuy t thân th và v p
c a s cam ch u l ng l Các tác ph m c a nhà v n s d ng
m t lo t các t v ng mà nhi u trong s
ó ngày nay b x p là các t ng phân bi t
i x (sabetsugo) Thú v là, chúng ư c dùng khá thoáng tay, b t k ó là d t t
nh hay khuy t t t nghiêm tr ng, b t k
ó là khi m khuy t b m sinh hay là m t thương t n sau b nh t t, tai n n hay chi n tranh Thư ng xuyên ư c dùng nh t là các t katawa và jaijin, hai t di n t khá quy t li t tr ng thái “tàn t t” “vô d ng”
và c tình tr ng b khinh th , ru ng b
Ta c ng tìm th y c m t karada no fujiyu (khuy t t t th ch t), ư c xem là m t l i nói “ úng n”, tránh xúc ph m ngày nay, nhưng hãy th xem qua ví d này Trong truy n trong lòng bàn tay Thuy n lá tre (Sasabune, 1950, d ch n m 1988), ch có
m t c nh ơn gi n: Akiko, m t cô gái tr ,
th nh ng chi c lá b i tre trong vư n
xu ng nư c làm thuy n cho c u bé nh
b n, n m tu i chơi, trong lúc ó m c u
bé - em gái ch ng chưa cư i c a Akiko, ang trong ngôi nhà bàn chuy n v i cha
cô Akiko b suy gi m th ch t nh do di
ch ng c a b nh b i li t: cô không th t gót chân trái c a mình ch m t “Nó (gót
Trang 10NGHIÊN CỨU VĂN HỌC, S 4-2022 114
chân cô) b h p, m m và xương vòm cao
Khi còn nh , cô ã không th i dã ngo i
hay nh y dây ư c n a” ây không ph i
là m t khuy t t t nghiêm tr ng mà ch là
m t d t t nh (karada no fujiyu)1, và ta
bi t r ng sau khi ính hôn, cô gái ã kiên
gan luy n t p ph c h i bàn chân, d u
i u này càng làm cho bàn chân cô ph ng
r p V i Akiko, vi c ính hôn n v i cô
ngoài s c mong i, b i cô t ng ngh s
“s ng cu c i l ng l và cô ơn” (sách ã
d n) Khi em ch ng chưa cư i bư c tr ra
ngôi nhà và ón c u bé, ch l i l i c m
ơn l y l vì ã trông con mình, Akiko nh y
c m hi u nh ng gì ã di n ra trong kia:
“T m bi t”, th ng bé chào g n l n
Akiko th m ngh có khi ch ng chưa
cư i c a nàng ã t tr n ho c vi c ính
hôn ã b h y b Có l , m i a c m th i
chi n m i khi n ngư i ta mu n k t hôn
v i m t ngư i què? (tr.468/188)
Thay vì i vào trong, Akiko ngư c
nhìn ngôi nhà hàng xóm ang xây d Tác
ph m khép l i v i c nh này Akiko, b ng
tr c giác, có th c m nh n t t c Và cô gái
không c n b t kì m t l i an i nào, nh ng
l i tr ng r ng Trong câu chuy n giàu s c
n ng này, c gi ch ng ki n c nh b bàng
c a m t ngư i con gái b g t ra kh i cu c
trò chuy n liên quan t i s ph n c a cô m t
cách c n b n, theo cung cách truy n th ng
(cách gi i thích r ng vi c g t cô gái ra
ngoài l nh m tránh cho cô ch m m t tr c
ti p và tránh b s c tâm lí không h thuy t
ph c trong trư ng h p này) Thêm vào
ó, ta c ng n tư ng b i cái cách mà câu
chuy n v s ph n c a Akiko ư c thu t
l i, m t l i k i m nhiên, th c t , như nó
1 ‘Sasabune’, Kawabata Yasunari zenshu, Vol 1,
Tokyo: Shinchosha 1981, p 468 ‘Bamboo-Leaf
Boats’, in: Palm-of-the-Hand Stories by Yasunari
Kawabata Translated from the Japanese by Lane
Dunlop and J Martin-Holman San Francisco:
North Point Press 1988, p 187
chính là, ngay t i m nhìn c a cô gái Tính nghiêm tr ng c a t t nguy n là
m t i u mang tính tương i, như ta có
th th y trư ng h p c a Akiko, cô gái ã
có th chi n th ng b nh t t trong m t vài kho nh kh c i u áng nói là, trong ph n nhi u nh ng câu chuy n này, nh ng nhân
v t chính khuy t t t dư ng như cùng chia
s cái nhìn t nh táo và n ng nh ki n c a
c ng ng xung quanh v v trí c a h ó
có ph i là s cam ch u khôn ngoan? Và, có
ph i s i m nhiên thanh th n này chính là
i u g i nên n tư ng v v p và s hài hòa trong lòng c gi , nh ng ngư i thông
hi u và ng m tuân theo quan ni m truy n
th ng v akirame no yosa (ni m an i khi
ch p nh n nh m nh)?
Nh ng khi m khuy t h u hình và
vô hình
D nhiên, có m t kho ng cách khá rõ trong h th ng phân lo i c a cái khuy t t t -
m t d i r ng t các d t t nh cho t i nh ng
d ng th c t t nguy n nghiêm tr ng và b nh
t t kéo dài Kho ng cách này liên quan t i
v n c a s vô hình hay h u hình M t
s nhân v t n chính c a Kawabata có n t
ru i ho c v t b t nh ng nơi mà ph c trang che kín S t n t i c a nó ch m t nhóm nh ngư i - gia ình, ngư i yêu, và
nh ng ai th t g n g i, bi t t i Có th có
nh ng l i n v nó, nhưng nhìn chung, nhân v t chính thư ng n m quy n nh
o t s th l bí m t này v i nh ng ai Ví
d quen thu c nh t có l chính là Kurimoto Chikako, ngư i ph n d y trà o trong
ti u thuy t Ngàn cánh h c (Senbazuru,
1952, d ch n m 1958) […]
Trong m t s tác ph m c a Kawabata,
ví d như Ngàn cánh h c, ta có th tìm
th y m i liên h rõ ràng gi a dáng v bên ngoài và ph m ch t bên trong, theo ngh a khi m khuy t th ch t là bi u hi n cho
m t tr ng thái b h y ho i ho c “u t i”
V t b t c a Chikako bi u tư ng cho s sa