Hệ thống âm thanh công cộng là một phần quan trọng trong việc đảm bảo an ninh và thông tin tại các khu vực công cộng, tòa nhà, văn phòng, hay các khu vực khác. Dưới đây là hướng dẫn về biện pháp test và vận hành hệ thống âm thanh công cộng: Công tác chuẩn bị: Lập bản vẽ thi công: Dựa vào cơ sở khảo sát thực tế tại hiện trường, nhà thầu lập bản vẽ thi công hệ thống âm thanh thông báo. Bản vẽ phải thể hiện định vị vị trí và cao độ cho loa, cũng như chi tiết lắp đặt cho các loại loa âm trần, loa gắn tường, loa nén, và tủ trung tâm.
Trang 1METHOD TESTING AND COMMISSIONING FOR PUBLIC
ADDRESS SYSTEM
BIỆN PHÁP KIỂM TRA VÀ VẬN HÀNH HỆ THỐNG ÂM THANH
CÔNG CỘNG
DUONG PROVINCE
Trang 2METHOD TESTING AND COMMISSIONING FOR PUBLIC
ADDRESS SYSTEM
BIỆN PHÁP KIỂM TRA VÀ VẬN HÀNH HỆ THỐNG ÂM THANH
CÔNG CỘNG
Trang 3CONTENTS/ MỤC LỤC
1.0 T&C PROCEDURE / QUY TRÌNH T&C 1
1.1 OVER VIEW T&C PROCEDURE / TỔNG QUAN QUY TRÌNH T&C 1
1.2 FLOWCHART FOR THE WORK – T&C PROCEDURE / LƯU ĐỒ QUY TRÌNH T&C 2
1.3 T&C METHOD PUBLIC SYSTEM ADDRESS/ BIỆN PHÁP KIỂM TRA HỆ THỐNG ÂM THANH CÔNG CỘNG 5
1.4 T&C INSTRUMENT LIST / DANH SÁCH THIẾT BỊ T&C 19
2.0 T&C REPORT / BÁO CÁO T&C 19
2.1 PRE-COMMISSIONING CHECKLIST / KIỂM TRA TRƯỚC KHI VẬN HÀNH 19
2.2 T&C REPORT / BÁO CÁO T&C 19
Trang 41 T&C PROCEDURE/ QUY TRÌNH T&C
1.1 OVER VIEW T&C PROCEDURE/ TỔNG QUAN VỀ CÔNG VIỆC T&C
1.1.1 Preface/ Lời tựa
- This Testing and Commissioning (T&C) Procedure aims to lay down the minimumtesting and commissioning requirements to be carried out Public address system.The procedures stated in this T&C procedure cover the activities in preliminary testsand inspections, functional performance tests and the commissioning of newly
completed installations./Quy trình kiểm tra và vận hành (T&C) này nhằm mục đích đặt ra các yêu cầu kiểm tra và vận hành tối thiểu để thực hiện hệ thống âm thanh công cộng Quy trình được nêu trong quy trình T&C này bao gồm các hoạt động kiểm tra sơ bộ và nghiệm thu, kiểm tra hiệu năng chức năng và vận hành sau khi lắp đặt hoàn thành.
- Ensure that this commissioning procedure will won’t damage any equipment/ affect
any equipment warranties, have the equipment manufacturer’s representative review all
test procedures prior to execution./ Đảm bảo rằng quy trình vận hành thử này sẽ không làm hỏng bất kỳ thiết bị / ảnh hưởng đến bất kỳ bảo hành thiết bị nào, nhờ đại diện của nhà sản xuất thiết bị xem xét tất cả các quy trình kiểm tra trước khi thực hiện.
1.1.2 Scope of work / Phạm vi công việc
- The NTC-contractor will carry out the testing and commissioning with the
association of our sub-contractor and the related supplier./ Nhà thầu NTC sẽ tiến hành thử nghiệm và vận hành với sự kết hợp của nhà thầu phụ và nhà cung cấp liên quan
- Scope of the T&C works must be passed through 4 steps following:/ Phạm vi công
việc T&C phải được thông qua 4 bước sau:
Preliminary Steps for Testing and / Các bước sơ bộ để kiểm tra và vận hành thử.
Tests & Inspections during Construction./ Kiểm tra và nghiệm thu trong quá trình xây dựng.
Functional Performance Tests./Kiểm tra hiệu năng chức năng.
Documentation and Deliverables./Tài liệu và sản phẩm.
1.1.3 List instrument using/ Danh sách thiết bị sử dụng
- All instruments shall be calibrated or recalibrated within three months of the start of T&C / Tất cả các dụng cụ phải được hiệu chỉnh hoặc hiệu chỉnh lại trong vòng ba tháng kể từ khi bắt đầu T&C.
- Calibration of all instruments shall be certified by the instrument manufacturer or an
approved calibration agency./ Hiệu chuẩn của tất cả các dụng cụ phải được nhà
Trang 5sản xuất thiết bị hoặc cơ quan hiệu chuẩn đã được chứng nhận.
- NTC shall submit to all copy of the certificate./ NTC sẽ nộp cho tất cả các bản sao của giấy chứng nhận.
1.1.4 Testing instruments:/ Dụng cụ kiểm tra
- The instrument used should include the following but not limited to: The instrumentused shall be supplied with the required calibration certificates and the certificate
shall be held by HBC and owner./ Các công cụ được sử dụng phải được cung cấp các chứng nhận hiệu chuẩn cần thiết và chứng chỉ sẽ được giữ HBC và chủ sở hữu.
Name of Instruments
(Tên dụng thiết bị
đo
Model /marker/
(Mã/nhà sản xuất)
Mes Range Dãy ứng dụng
Certified Calibration No.Agency
manufacture/ Chứng chỉ kiểm định số ( trung tâm hoặc nhà sản xuất)
Latest date of calibration/
Ngày kiểm địnhRemarks ( Picture attached)/ Ghi
Chú( Hình ảnh đính kèm)
lamp-on ampere meter with
voltage scales/ Ampe
Phase Detector machine./ Máy
đo thứ tự pha
L1-R Phase 1 L2-R Phase 2 L3-R Phase 3 Insulation tester./ Máy đo điện
Đồng hồ đo tín hiệu cáp cat 6
1.2 FLOWCHART FOR THE WORK – T&C PROCEDURE/ LƯU ĐỒ QUY
TRÌNH T&C
Flowchart for the work
Trang 6Flow chart for T&C Procedure
Equipment & material & accessories delivery
Rejected
ApprovedInstall hanger & Support for EquipmentFoundation for floor Standing Installation
Approved
Equipment installation base on shop
drawing approvalPiping, valve, wiring, trunking, and accessories connection
Cleaning works, adjustmentSign off ITP installationReady to start up/T&C works
The end of installation works c/w sign
Trang 71.3 T&C METHOD PUBLIC ADDRESS SYSTEM/ BIỆN PHÁP KIỂM TRA HỆ
THỐNG ÂM THANH CÔNG CỘNG
1- T&C procedure approval.
2- T&C format approval.
3- T&C power system organization chart 4- T&C schedule approval.
5- Instruments recalibrated list approval.
NTC submit & Getting approval all related document
before carry out T&C Works
NTC complete Pre-Check list works base on form list
Sent the documentation to (Consultant / Owner) for
reference and advice only if any (W: Witness point)
NTC begin T&C Works
Inform to all concern partner
Update documentation if any such as Schedule, requirement of (Consultant / Owner)
Accept starting T&C works
NTC carry out T&C works by ourselves base T&C format
approval or manufacture applied
(W: Witness point)
(Sequence work as below mentioned)
And inform daily schedule to (Consultant / Owner) Follow
T&C procedure approval
Noted with sequence works:
Sequence items may be modified according site condition works.
Supplier will support to test basic function of operation complied only, to ensure the work under for warranty procedure / contract.
During system regulation, individual items
of plant may be operated alone.
………….
Invite (Consultant / Owner) to inspect all equipment have
been inspected by NTC to sign on T&C format if works done
(passed T&C works).(C : Control point).
Approval by (Consultant / Owner) Follow comments to correctly if any
Finally T&C with fully system shall ensure that and all control
systems are functioning correctly
Approval by (Consultant / Owner) Follow comments to correctly if any
Completed T&C Works Handover to owner.
Trang 81.3.1 Check the entire Public address system according to the following steps:/ Kiểm
tra toàn bộ hệ thống âm thanh công cộng theo các bước sau:
- Install equipments at the shopdrawing aproved position./ Lắp đặt thiết tại vị trí theo bản vẽ được phê duyệt.
- Measure, check the input voltage (210V AC minimum voltage and 230V AC
maximum voltage )./ Đo kiểm tra điện áp đầu vào (điện áp tối thiểu là 210V AC và tối
- Check the signal LED of equipments./ Kiểm tra các đền led tín hiệu của thiết bị.
- Check the installation of equipment in the central rack./ Kiểm tra lắp đặt thiết bị trong
tủ rack trung tâm.
- Check lighting system in FCC room./ Kiểm tra hệ thống chiếu sáng phòng FCC
- Check ventillation system of FCC room./ Kiểm tra hệ thống thông gió phòng FCC
- Cleaning the FCC room and the related areas./ Vệ sinh phòng FCC và các khu vực liên quan
1.3.2 After checking according to the form, the person responsible for sending pictures and
videos to the Head of T&C for inspection, aftec the test is passed, the Head of T&C
approves to sign to energize Public address system / Sau khi kiểm tra theo biểu mẫu,
người chịu trách nhiệm gửi hình ảnh và video về cho Trưởng bộ phận T&C kiểm tra, sau khi kiểm tra đạt, trưởng bộ phận T&C duyệt ký để đóng điện vào hệ thống âm thanh công cộng.
1.3.3 The leader, BCH the proiect executive board received the order to energize the Public
address system / Tổ trưởng, BCH dự án nhận lệnh đóng điện vào hệ thống âm thanh công cộng
Energize Public address system / Đóng điện hệ thống âm thanh công cộng
- Check that all speakers receive the notification or background music clearly / Kiểm tra tất cả các loa có nhận được thông báo hoặc nhạc nền rõ ràng không.
- Perform selection of respective Zone to broadcast / Thực hiện lựa chọn vùng tương ứng để phát âm thanh.
- EM announcement with manual activation / Thông báo EM khi được kích hoạt bằng
- EM announcement with automatic triggering by fire alarm system / Thông báo EM tự động kích hoạt bằng hệ thống báo cháy.
- Auto massage is broadeast to all areas./ Thông báo tự động được phát tới tất cả các khu vực.
Trang 9- All speakers announcement are clear / Tất cả thông báo đều rõ ràng
- Message is transmitted to speakers from call station with selected zones at FCC
and reception./ Thông báo được truyền tới loa từ bàn gọi với vùng được chọn tại FCC
- Check source status / Kiểm tra trạng thái bộ nguồn
- Simulate power failure to test the operation of UPS backup function / Mô phỏng mất điện để kiểm tra hoạt động của chức năng UPS
a.System summary/ Tóm tắt hệ thống
Trang 11- FV-200PP Pre-Amplifier Mixer Panel/ FV-200PP Bảng điều khiển khuyếch đại
The pre-amplifier mixer is the main device and indispensable in the FV-200 notificationsound system The unit has the function of receiving input signal levels, adjusting input /
output volume and prioritizing each different input./ Bộ Mixer tiền khuếch đại là thiết bị chính và không thể thiếu trong hệ thống âm thanh thông báo FV-200 Thiết bị có chức năng nhận các mức tín hiệu đầu vào, điều chỉnh âm lượng ngõ vào/ra và phân cấp ưu tiên cho từng ngõ vào ra khác nhau
- Microphone rececption FV-200RF / Ngăn nhận micrô FV-200RF
Micro interface for remote selection is a device used to connect the microphone to selectthe remote area with the PA system The device supports 04 Microphones for remote
selection with FIFO, LIFO and Individual modes./ Bộ giao tiếp Micro chọn vùng từ xa là thiết bị dùng để kết nối giữa Micro chọn vùng từ xa với hệ thống PA Thiết bị hỗ trợ 04 Micro chọn vùng xa với các chế độ FIFO, LIFO và Individual
- Bảng thông báo khẩn cấp FV-200EV
The FV-200EV Emergency Message Board is the emergency broadcast operation of the
Trang 12FV-200 Emergency Public Address System It does not need to be installed when the
system is only used for general broadcasting purposes./ Bảng thông báo khẩn cấp 200EV là phần hoạt động phát sóng khẩn cấp của Hệ thống địa chỉ công cộng khẩn cấp FV-200 Nó không cần phải được cài đặt khi hệ thống chỉ được sử dụng cho mục đích phát sóng chung.
FV-It has facilities to manually initiate and reset emergency broadcasts Emergency
messages are recorded in English (default setting), can be changed by USB data transfer
operations from the rear panel./ Nó có các cơ sở để bắt đầu và thiết lập lại các chương trình phát sóng khẩn cấp theo cách thủ công Thông báo khẩn cấp được ghi bằng tiếng Anh (cài đặt mặc định), có thể được thay đổi bằng các hoạt động truyền dữ liệu USB từ bảng điều khiển phía sau.
- Power amplifier FV-248PA/ Bộ khuếch đại công suất FV-248PA
The FV-248PA has a 480W rated output with high capacity for audio requirements The
power amplifier supports 100 V line and 70 V line high impedance speaker outputs./ 248PA có đầu ra định mức 480W với dung lượng cao cho các yêu cầu âm thanh Tăng
FV-âm công suất hỗ trợ ngõ ra loa trở kháng cao 100 V line 70 V line
- Remote microphone RM-200M/ Micrô từ xa RM-200M
The RM-200M remote microphone connects to VM-3240VA, VM-3360VA, VM-2120 andVM-2240 virtual machines for the purpose of realizing emergency broadcast (* 3) /
general announcements./ Micrô từ xa RM-200M kết nối với máy ảo 3240VA, 3360VA, VM-2120 và VM-2240 nhằm mục đích thực hiện các thông báo phát sóng khẩn cấp (* 3) / thông báo chung
Trang 13VM Speaker selector SS-2010/ Bộ chọn loa SS-2010
TOA SS-2010 speaker selector is a 10 zone BGM loudspeaker selector and 10 zonepaging loudspeaker selector This highly efficient loudspeaker selector can be installedwith public address systems in schools, malls, offices, and places where a selection of
speakers is required./ Bộ chọn loa TOA SS-2010 là bộ chọn loa BGM 10 vùng và bộ chọn loa phân trang 10 vùng Bộ chọn loa hiệu quả cao này có thể được cài đặt với hệ thống địa chỉ công cộng trong trường học, trung tâm thương mại, văn phòng và những nơi yêu cầu lựa chọn loa.
- CEILING MOUNT SPEAKERS PC-658R
Trang 14Thứ nguyên φ192 × 73 (D) mm (φ7.56" × 2.87")
- Loa Box:
Trang 16kênh phản trầm có độ phân tán rộng, hiệu quả cao.
The octagonal high-frequency horn loudspeaker, with a 90o x 90o (F-1000) dispersion angle, covers a wide area./ Loa còi tần số cao hình bát giác, có góc phân tán 90o x 90o
(F-1000), phủ âm trong khu vực rộng
Low impedance loudspeakers have internal crossover & protection circuits./Các loại loa trở kháng thấp có bộ phân tần & mạch bảo vệ bên trong.
- Bộ Định Thời TT-208:
The TT-208-AS is a weekly time programmer with 8 output contacts and 1 chime contact./ TT-208-AS là bộ lập trình thời gian theo tuần với 8 tiếp điểm đầu ra và 1 tiếp
điểm tạo tiếng chuông
- Bộ Lưu Bản Tin Ghi Âm Sẵn EV-20R
The EV-20R is a built-in message recorder that is convenient to use in applications thatreport similar bulletin boards as well as similar tracks that are repeated Stores up to 4types of bulletins or tracks (total Duration is 6 minutes) can be recorded and played back.The USB port is very convenient for copying the audio source from the PC to the device.The device has a built-in small volume booster that allows making announcements
directly to the speaker./ EV-20R là bộ lưu bản tin ghi âm sẵn rất thuận tiện khi sử dụng trong các ứng dụng thông báo các bản tin cũng như các bản nhạc giống nhau được lặp lại.Lưu trữ lên đến 4 loại bản tin hay bản nhạc (tổng thời gian là 6 phút) có thể được ghi
âm và phát lại Cổng USB rất thuận tiện cho việc sao chép nguồn âm thanh từ PC lên thiết bị Thiết bị có tích hợp sẵn một tăng âm nhỏ bên trong cho phép thực hiện thông báo trực tiếp ra loa/
Emergency broadcasts have the highest priority.When emergency broadcasting is activated, the broadcasts of Generalpurpose * will be paused to allow emergency
broadcasting Emergency broadcast is carried out for all regions./ Các chương trình phát sóng khẩn cấp có mức độ ưu tiên cao nhất Khi phát sóng khẩn cấp được kích hoạt, các chương trình phát sóng Generalpurpose * sẽ được dừng lại để cho phép phát sóng khẩn cấp Phát sóng khẩn cấp được thực hiện cho tất cả các vùng.
Trang 17Broadcasting will resume if paging or time entry activation continues./ Chương trình phát sóng sẽ tiếp tục nếu hoạt động phân trang hoặc kích hoạt nhập thời gian vẫn tiếp tục Refer to "Multipurpose broadcaster types" explained in the following./ Tham khảo "Các loại chương trình phát sóng đa năng" được giải thích trong phần sau
[The factory pre-recorded voice alarm messages are as follows]/ [Các tin nhắn cảnh báo bằng giọng nói được ghi sẵn được đặt tại nhà máy như sau]