Biện pháp thi công tủ trung thế, máy biến áp (Song ngữ Anh Việt)

36 4 0
Biện pháp thi công tủ trung thế, máy biến áp (Song ngữ Anh  Việt)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Mục tiêu là mô tả công việc lắp đặt tủ điện trung thế máy biến áp, đảm bảo tuân thủ theo các yêu cầu kỹ thuật trong hợp đồng, bản vẽ thi công, bản vẽ phối hợp với tất cả các hệ thống khác, bản vẽ kết cấu được duyệt, mẫu được duyệt, tiêu chuẩn kỹ thuật và các phương pháp quản lí chất lượng

METHOD STATEMENT FOR INSTALLATION OF MEDIUM VOLTAGE SWITCHBOARD/ TRANSFORMER BIEN PHAP THI CONG LAP DAT TU DIEN TRUNG THE/ MAY BIEN AP CONTENTS/ MUC LUC 1.0: PÙRPOSEI MỤC ĐỈCHiississeennninnuioabtinavanagonilalilgkiollingitssiltA301300202sngav6oSaV 2.0 DEFINITIONS/ ĐỊNH NGHĨA -c+©25£2c+eS+ttt+tirrrrertrkkerrkkrrkrrirrrerrke 3.0 SPECIFIC STANDARD / TIÊU CHUĂÄN ÁP DỤNG 22+ 55s, 4.0 MATERIAL/ VẬT LIỆU SỬ DỤNG -5-56 1x1 1etk, 5.0 MATERIAL HANDLING, STORAGE AND DELIVERY/ BAO QUAN VAN CHUYEN VAT TD cs senssssscossensssetsasesencaaseenvecesnsenpssenneeesnoesennseanganeaqaese ss Silvia) ERTL TTT AUTEN 6.0 PREPARATION OF WORKS/ CONG TAC CHUAN BỊ 7.0 SEQUENCES/ TRÌNH TỰ THỊ CÔNG 8.0 CÁ QUALITY CONTROL/ QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG an) hố 10.0 eo-y (con c ni, 8n 33 34 1.0 PURPOSE/ MUC DICH The objective is to describe the electrical works associated with installation MV Switchgear/ transformer, approved shop drawing, combined and coordinated all services and structural penetration shop drawings, material, specification and quality control Mục tiêu mô tả công tác lắp đặt tủ điện trung thế/ máy biến áp, đảm bảo tuân thủ theo yêu cầu kỹ thuật hợp đồng, vẽ thi công, vẽ phối hợp với tắt hệ thống khác, vẽ kết cấu duyệt, mẫu vật liệu, tiêu chuẩn kỹ thuật, phương pháp quản lý chất lượng 2.0 DEFINITIONS/ ĐỊNH NGHĨA PARTY! NGƯỜI THỰC HIỆN Client/ Owner/ Cha dau tu BTMJR INVESTMENT LIMITED COMPANY Contractor/ Nhà thầu thi công: NEWTECONS SCOPE OF WORK/ PHAM VI CONG VIỆC This method statement describes the electrical works associated with installation MV Switchgear/transformer system at the Sora Gardens II Project Biện pháp thi công nhằm mô tả công tác lắp đặt tủ điện trung thế/ máy biến áp dự án Sora Gardens II Project 3.0 SPECIFIC STANDARD / TIEU CHUAN AP DUNG TCVN 8096-107:2010, IEC 62271-107:2005: Standards for switchboard and high- voltage control part 107/ Tiêu chuẩn tủ điện đóng cắt điều khién cao ap phan 107 TCVN 8096-200:2010, IEC 62271-200:2005: Standards for switchboard and high- voltage control part 200/ tiêu chuẫn tủ điện đóng cắt điều khiển cao áp phần 200 TCVN 4255:2008, IEC 60529:2001: Standards for protection levels of enclosures/ tiêu chuẩn cấp bảo vệ vỏ tủ IEC 60255: Measuring relays and protection equipment / thiét bi dém va bao vé TCVN 5408:2007: Hot dip galvanizing on surface of cast iron and steel products — Technical requirements and testing methods / Lớp phủ kẽm nhúng nóng bể mặt sản phẩm gang thép — yêu cầu kỹ thuật phương pháp thử Standard: IEC 60076-1 dén 60076-5; IEC 60076-11; 11TCN 18-21 2007 Tiêu chuẩn: IEC 60076-1 đến 60076-5; IEC 60076-11; 11TCN 18-21 2007 MATERIAL! VẬT LIÊU SỬ DUNG 4.0 NO Nameí Tên Description/ M6 ta MV Switchgear/ tt dién | Follow equipment manufacture/ Theo nha san xuat thiết trung thé bj Terminal cables /Phu | Follow equipment manufacture/ Theo nha san xuất thiết kiện đấu cáp loại | bị Accessories/ Phụ kiện Follow equipment manufacture/ Theo nhà sản xuất thiệt bị Transformer/ máy biến | Transformer follow shop drawing/ máy biến áp theo áp vẽ thi công Acoessories/ Phụ kiện Bến Ấp manufacture/ Theo nha san xuat may Support/ Vat tu phu, gia | Follow shop drawing, detail drawing/ Theo ban vẽ, chi tiét đỡ 5.0 5.1 lap dat MATERIAL HANDLING, STORAGE AND DELIVERY/ BAO QUAN VAN CHUYEN VAT TU’ PURPOSE/ MỤC ĐÍCH MV Switchgear/transformer gathering in the contruction site have to ensure traffic safety and stretching dangerous warning wires Tủ điện trung thế/ máy biến áp tập kết công trường phải đảm bảo an tồn giao thơng căng dây cảnh báo an toàn This purpose is to provide instruction for the control and receipt of material, equipment and supplies purchased, furnished or controlled by Contractor for Project Mục đích để cung cắp hướng dẫn cho việc kiểm soát nhận vật tư, thiết bị cung cấp mua hàng, trang thiết bị kiểm soát nhà thầu cho Dự án 5.2 SCOPE/ PHẠM VI This procedure is applicable to receiving, handling, storage, maintenance and inspection of items received by Newtecons with Supervision for Sora Gardens II Project Tổ chức quy trình giao nhận vật tư thiết bị, t6 chức kho bãi, nghiệm thu vật tư đầu vào cua Newtecons voi TVGS tai du an Sora Gardens II Project 5.3 GENERAL/ TONG QUAN Material Control & Receiving shall consist primarily of commercial receipt including count, condition and identification./ Kiểm soát tiếp nhận vật tư chủ yếu bao gồm việc tiếp nhận thương mại số lượng, điều kiện xác định, giáy chứng nhận kiểm tra nhà máy sản xuất/ nhà sản xuất Request suppliers to send the list of supplies and equipment to the construction site before delivery./ Yêu câu nhà cung cấp gởi danh mục vật tư, thiết bị xuống công trường trước giao hàng Receiving shall be performed in conjunction with inspection by Site Engineer./ Việc giao nhận thục kết hợp với kiểm tra Giám sát công trường Receiving inspection shall be performed based on the requirement of the latest approved materials and procurement documents./ Kiểm tra giao nhận phải thực dựa yêu câu vật t duoc chap thuận nhắt tài liệu đấu thâu Acceptance test with the Contractor Supervisor, Client meets the above requirements, then proceed to the next steps Công tác nghiệm thu với Giám sát Nhà thầu, Chủ đầu tư đạt yêu câu nêu chuyễn đến bước 5.4 RECEIVING/ TIẾP NHẬN Receiving inspection material and shall equipment be performed received by The Client/ The result Supervision shall be consultans documented for on Material/Equipment Delivery Checklist form Kiểm tra giao nhận phải thực chủ dầu tư/ TVGS cho vật tư thiết bị nhận Kết lưu hô sơ kiểm tra giao nhận vật tư/ thiết bị 6.0 6.1 PREPARATION OF WORKS/ CONG TAC CHUAN BI TOOLS FOR WORK! MAY MOC VA DUNG CU THI CONG Review and checked the approved drawings needed for the installation/ Xem xét kiểm tra vẽ thi công phê duyệt đề xác định số lượng, loại kích thước vật tư Check availability of materials on site./ Kiểm tra điều kiện thực tế để xác định số lượng loại vật tư công cụ/ thiết bị cần thiết cho việc lắp đặt Check actual site conditions to determine the quantities and type of materials and tools/ equipments necessary for the installation, location and size of connecting terminal for each cubicle is correct with approved drawings./ Kiểm tra điêu kiện thực tế đễ xác định số lượng, chủng loại vật liệu công cự/ thiết bị cần thiết cho việc cài đặt, vị trí kích thước thiết bị đầu cuối kết nối cho tủ với vẽ phê duyệt Prepare manpower, materials, tools/equipments and personal protective equipment and bring to site to proceed for iristallation Some required tools are listed here/ AV Chuẩn bị nhân lục, vật liệu, công cự/ thiết bị bảo hộ cá nhân mang đến công trường để tiến hành lắp đặt Một số công cụ cần thiết liệt kê đây: $ Crane/ Xe tải cẩu I0T s* Chain hoist/ Palăng xích oe “Forklift truck/ Xe ndng tay s* driller/ Máy khoan s* s* Cutters/ Máy cắt | Roller/ Con lăn Wl s* Hydraulic jack⁄ Con đội: s* Cargo trolley/ Con rùa: { Tơ co s* Tools⁄/ Dụng cụ cầm tay “tra iu Fe 6.2 MATERIAL AND DRAWING! VAT TU’ VA BAN VE - The control and receipt of MV Switchgear/ Transformer /accessories shall be controlled by Contractor for Project Supplier engineer will support & supervise for whole unloading, inspection of MV Switchgear/ Transformer/ accessories Shipping documents such as factory acceptance tests, packing lists, country of origin, the relevant test slips, etc shall be transmitted to Contractor in advance to make sure the delivery inspection shall be in smooth transition./ Việc kiểm soát nhận tủ trung thế/ máy biến áp/ phụ kiện phải kiểm soát Nhà thầu cho dự án kiểm tra Tủ tra xuất xưởng, chuyển tới Nhà Giám sát nhà cung cấp hỗ trợ giám sát cho toàn việc xuống hàng, trung thế/ máy biến áp/ phụ kiện Chứng từ vận chuyền Phiếu kiểm danh sách đóng gói, xuất xứ, phiếu kiểm tra liên quan, vv thầu trước đề đảm bảo việc kiểm tra giao hàng thực trình chuyén tải trơn tru - Check nameplate of the MV Switchgear/ Transformer if same as the contract and shipping documents./ Kiểm tra nhãn Tủ trung thế/ máy biến áp/ giống văn hợp đồng chứng từ vận chuyền ay Also upon receipt, immediately inspect MV Switchgear/ Transformer sections for any damage that may have occurred in transit If damage is found or suspected, file a claim with the carrier immediately and notify to the Supplier representative./ Ngoài nhận được, kiểm tra tủ trung thế/ máy biến áp hư hại xảy vận chuyển Nếu hư hại tìm thấy nghi ngờ, khiếu nại với người vận chuyền thông báo cho người đại diện nhà cung cấp Receiving inspection shall be performed based on the requirement of the latest approved materials and procurement documents./ Kiểm tra nhận hàng phải thực dựa yêu câu vật tư chấp thuận tài liệu đấu thầu Receiving inspection shall be performed by the Contractor Engineer and Client/ Project Engineer/ received Consultant The Supervisor /Supplier result shall be documented engineer on for material Material/ Equipment and equipment Delivery Checklist form./ Kiểm tra nhận hàng phải thực Giám sát Nhà thầu Giám sát Nhà cung cắp/TVGS/ Chủ đầu tư/ Dự án cho vật tư thiết bị nhận Kết ghi lại Danh sách kiểm tra Thiết bị vật tư Giao hàng Acceptance test with the Consultant Supervisor, Client meets the above requirements, then proceed to the next steps Công tác nghiệm thu với TVGS, Chủ đầu tư đạt yêu câu nêu chuyển đến bước The work shall be started by orienting workers how to the installation of MV switchgear./ Transformer Công việc bắt đầu công nhân lành nghề cho việc lắp đặt tủ trung thé/ máy biến áp Check the location, foundation, floor finishing to follow approved shop drawings at areas where are ready for installation./ Kiểm tra vị trí, móng tủ, mặt theo vẽ chí tiết sẵn sàng cho việc thi công 6.3 ORGANIZATION OF WORK LAYOUT/ TỎ CHỨC MẶT BẰNG THỊ CƠNG Safety plan/ Phân tích rủi ro thí cơng Safety belt/ Dây đai an tồn Check safety of electrical devices/ Kiểm tra an toàn thiết bị điện Safety shoe and helmet/ Giày nón bảo hộ Submit execution plan with the Consultant and Owner/ Lén kế hoạch với Tư vấn Chủ đầu tư thời gian địa điểm thi cơng 7.0 7.1 SEQUENCESI TRÌNH TỰ THỊ CƠNG PROCEDURE/ QUY TRÌNH aN > STEP 3/ BƯỚC - Use Truck and crane move Transformer to installation location./ Đưa xe cầu xe tải chở Máy biến áp đến vị trí lắp đặt - Use the fabric cable to anchor the transformer to the crane hook./ Duing day neo cap be chặt máy biến áp vào móc xe cẩu oeg yueo keq SdVLONINSVM Me ` L] ` ` ng $0 (800, & Aew By ona Nyy Ẳ 2200 Vauv ONIGVOT ` aS H Ip neo ax BuonH uoIio1IÐ BuJAI1 wes wen / YOSIAUSNS tes © ay Ue tu ah FLOOR L TANC | BOUN i DARY h NET § > AN STEP 4! BƯỚC > - Use Crane combine with roller, lifter, put the Transformer to its basement foundation./ Dùng xe cầu kết hợp với lăn, đội hạ Máy biến áp xuống đưa vào bệ - Protect the edges of walls, concete pillars with plywood, warning tape/ Bảo vệ góc cạnh tường, cột bê tơng ván ép, có băng cảnh báo - To must have supervised realm when performing/ phải có giám sát cảnh giới thực ——==ie===————————— ng 22 —————=ề=-=- A | | | “0002 VH /HSWYOSSNVYL ˆ 000y ueo} ue 10n6N 10SlAledns Áj9JeS dy Nild AYN 00k f JOSJAledns yeS Uuiệ|Ð JQnƯN — 00¢ | / | c¿ ©NIäVOTINđ — 1N3N3Avd 000°0+ 144 } TRA31 008'0+ 144 00E'/+ 133 13A] }eS UIE|B JQnÖN /JOSIAIedns emer “1IVL3đ = oeq uueo Keg BdVL ONINUVM | vẽ & ee > Ip neo ox Buony uonoasp Buiaug Jes Weld $ L2 | NET SAN TANG 327 FLOOR B OUNDARY ` SN, vÀNG © N | ` % 00021 | & giết “Sav ONINSY oøq yueo Keg ————————————— Aew ey 24A nu» @+ VARY ONIONOT aA Ss ` ⁄ s § : & si “were CEB) Ny & § ee § wesweig Tư ị | | ~~YOSIANBNS £ ~%> %4 “SỐ, ees oS Oey, Ye ©, 002` | _ 0008 ueo} ue 1onBN / Josiiedns Ajayes uẹ| uoo Bueq Buouu ỏq uọp dẹ ueIg Águ1 uoÁnU9 JŒ 3eR I9 Van ughnyo Ip Buon NOLLVGNNO4 SLSYONOOD OL 3AON OL HTT1OM 3HL NĨ M3NMOASNVĐL- “IIVL3G + }es uưệIỒ |QƯN LNAWSAVd 000 0+ 133 L 4A3] 008 0+ 43 /10SIA1odns ¿ 13A3] 00E'/+ 143 I | | uei uoo Bueq Buouu ệq up đẹ uọig Aew uệÁn9 | 398 |UD Sex [ 0001 93 9Ð / aseq Alesodway poo, 090p 39VE 313M2N02 01 kJWMO4SNWIL XiI~ SWETI08535Y8 404/1 00R 100 3L 01 SXØMf' 3= NGIN2NIN04 3/2M9N0) 01 340W 0L M3T]08 3HL N0 32WMG2SNWI~ El | | L] ueo} ue LonBy / Josimiedns Ajeyes 1ps LueIÕ JỌnÖN /40SIAtodns NOI.LVGNfO4 3L3M2NO2 O.L SAOW OL YATION 3HL NO H3NIMO+4SNVML- *1IV.L3Œ E888 ¬ ¿ Er1887i8I8M: Mel 490 eye | | || | | | | “pote, 1N3N3Avd 000/0+ "13 | THAS1 008'0+ 412 ¿ 13AHI 00£'2+ 133 > STEP 5! BƯỚC Calibrating and leveling Transformer follow correct level and marking detail approval drawing/ Điều chỉnh cân Máy biến áp theo điểm đánh dấu cao độ bảng vẽ duyệt 200 2200 150 2200 1590 2250 Ss WOO 38 MSB-A AMOISNVEL ° 0972 00Z V» 3» Oo OS sÐ q DI O L Ss wy AX we 002 0022 08L 009 S6 Ej fe li tủ L—} N0l123S 002 || Bt - 00%ó Sf - ¢-¢ NOLOSS 0002 ” am CAD > STEP 6/ BUOC After the completion of the installation process, carry out an extensive inspection of the entire and system components contacts, the (Check .) cables, control junctions, Remove any debris, dirt, paint splatters and any other spots With the aid of materials and method specified by manufacturer's clean each element, clearning all transformer/ Sau hồn thành q trình cài đặt, tiến hành kiém tra toàn diện toàn hệ thống phận (kiểm tra tiếp điểm, mối nói, cáp điều khiển, ) Loại bỏ bắt kỳ mảnh vụn, bụi bẩn, mảnh vụn sơn điểm khác Với trợ giúp vật liệu phương pháp định nhà sản xuất, vệ sinh thiết bị The Transformer is covered with cover after installation until handing over/ May bién 4p bảo vệ che phủ bạt sau lắp đặt đến bàn giao All construction facilities and materials must be tidied up, cleaned after construction work has been completed and conduct cleaning of construction area Tất phương tiện, vật liệu thi cơng sau thi cơng hồn tắt phải thu don, don dẹp gọn lại tiến hành cơng tác vệ sinh khu vực thí cơng > STEP 7! BƯỚC After finishing the installation works, inspection shall be carried out basing on approved drawings/the installation Technical instruction Specification the And for inspection Electrical documents System shall and manufacturer's be approved by relative parties such as: Consultant, Main contractor./ Sau hoàn tắt lắp đặt, kiểm tra dựa vẽ phê duyệt, tiêu chuẩn kỹ thuật điện hướng dẫn lắp đặt nhà cung cấp Và tài liệu kiêm tra duyệt đối tác liên quan Tư vấn nhà thầu 8.0 QUALITY CONTROL/ QUAN LY CHAT LUONG Construction equipment transported materials and to construction sites are stored and stored in warehouses Vật tư, thiết bị thi công vận chuyễn vào công trường cắt giữ bảo quản kho Materials and equipment before construction must be checked and approved by the Investor and the Supervision consultants Vật tư, thiết bị trước khí thi công phải nghiệm thu, phê duyệt chủ đầu tư TVGS After finishing construction, the machinery will be transported into the warehouse shielded —-— ——{ 31 } —————————— or Sau thi thi cơng xong máy móc vận chuyền vào kho che chắn Machinery used for construction must be inspected and stamped periodically to ensure quality for work Máy móc sử dụng cho việc thi công phải kiêm tra dán tem an tồn định kì dé đảm bảo chất lượng cho công việc Fully equipped with labor protection for people Trang bị đủ bảo hộ lao động cho người Environmental sanitation is strictly implemented to protect environmental sanitation at construction sites and surrounding areas Công tác vệ sinh môi trường thực nghiêm túc nhằm bảo vệ vệ sinh môi trường công trường khu vực xung quanh Ensure sufficient light at the construction area Đảm bảo đủ ánh sáng khu vực thi công There must be signs and barriers at the construction area Phải có biển báo, rào chắn khu vực thi công Ensure good hygiene at the construction area Đảm bảo vệ sinh thơng thống khu vực thí cơng Check labor safety before construction Kiểm tra an toàn lao động trước thí cơng Hot works must have a permit for the Safety Department to certify and equip fire extinguishers in hot working areas Những cơng tác nóng phải có giấy phép Ban an tồn xác nhận trang bị bình chữa cháy khu vục thí cơng cơng tác nóng Construction work must be carried out neatly; construction equipment and materials must be tidy with storage; Don't want to mess around on the construction site Công việc thi công phải tiến hành gọn gàng; vật tư, vật liệu dụng cụ thi cơng phải ngăn nắp có kho chứa; khơng để bừa bãi công trường The safety department of the company cooperates with the safety department of the construction site to remind workers to perform sanitation in the construction process Bộ phận an tồn cơng ty phối hợp với phận an tồn cơng trường nhắc nhớ T———————— ——— —_ƒ _—— công nhân thực công tác vệ sinh q trình thi cơng 32 }——————— “Ỷ“.—ả———— 8.0 SAFETY/ AN TOÀN All workers working on construction sites are trained and instructed on labor safety, fire and explosion prevention and security Tắt công nhân làm việc công trường huấn luyện hướng dẫn an tồn lao động, phịng chống cháy nỗ an ninh trật tự Ensure sufficient light at the construction area Đảm bảo đủ ánh sáng khu vực thi công Ensure good hygiene at the construction area Đảm bảo vệ sinh théng thoang khu vực thi công Comply with the site rules Chấp hành nội quy công trường Join and coordinate with the locality to preserve security and order in the construction process Cùng tham gia phối hợp với địa phương đề giử gìn an ninh trật tự cơng trường q trình thi cơng There must be signs and barriers at the construction area Phải có biển báo, rào chắn khu vực thí cơng Fully equipped with labor protection for people Trang bị đủ bảo hộ lao động cho người Examine labor safety before entering the construction area Kiểm tra ATLĐ trước vào khu vực thi công Equipping fire extinguisher for welding cutting to be ready for use Trang bị bình PCCC cho công tác hàn cắt dé sẵn sàng sử dụng When entering and leaving the construction site, you must have a card to enter the construction site Khí vào cơng trường phải có thẻ vào cơng trường Tools and equipment will be checked and stamped by safety ministries before being put into use Công cụ thiết vị an toàn kiểm tra dán tem trước đưa vào sửa dụng All work-related equipment must be through occupational safety supervision of inspection works Tắt thiết bị có liên quan đến cơng việc phải thơng qua giám sát ATLĐ cơng trình kiểm tra ACCEPTANCE/ NGHIÊM THU - The construction and acceptance process is done according to the diagram below: Quy trình thí cơng va nghiệm thu thực theo sơ đồ bên dưới: rTTTTTrrnrrrrr=-=-=e= -—- ' i — Fail \ Lập vẽ thi công lowe Không đại Prepare statement drawings jeomscwr | Sioa ses 2e¥ | t Seer mecemee ad eee see Submit for approval to Supervision consultant Trinh duyét cho TVGS in i Fail | Pass/ Đạt Tin Tre rrỂn TC CS SEiccsig Statement follow approved drawings i Thi công theo vẽ duyệt a Không đạt | “= 1 ` Ố Fail Không đạt Internal acceptance testing Nghiệm thu nội lắp đặt Supervision consultant acceptance TVGS Nghiém Thu ' Complete acceptance Ì Hồn thành nghiệm thu i fo

Ngày đăng: 21/09/2023, 23:23

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan