1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

PHÊ BÌNH SINH THÁI: Tiếng nói bản địa Tiếng nói toàn cầu

1.2K 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

1. Lời nói đầu 2. Nguyễn Đăng Điệp: Thời đại khủng hoảng môi trường và vai trò, vị thế của phê bình sinh thái 3. Trần Lê Bảo: Bàn về văn hóa sinh thái văn chương 4. Nguyễn Thị Tịnh Thy: Sinh thái học tinh thần và những gợi dẫn cho nghiên cứu văn chương 5. Nguyễn Văn Dân: Phê bình sinh thái một xu hướng nghiên cứu liên ngành 6. Phương Lựu: Thiên nhân hợp nhất, từ góc nhìn sinh thái 7. Nguyễn Thị Thúy Hạnh: Sinh thái học chiều sâu và đạo học Trung Hoa 8. Nguyễn Kim Châu: Dấu ấn của tinh thần mỹ học sinh thái trong triết thuyết Lão Trang 9. John Charles Ryan: An overview of ecocriticism in Southeast Asia: towards transnaltional environmental literary scholarship (Tổng quan về phê bình sinh thái ở Đông Nam Á: Hướng tới nghiên cứu văn học môi trường xuyên quốc gia) 10. Hạ Lộ (Trung Quốc): Lược bàn về lịch sử và hiện trạng của nghiên cứu văn học sinh thái Trung Quốc 11. Đỗ Văn Hiểu: Phê bình sinh thái ở Trung Quốc – nhìn từ Việt Nam 12. Trần Lê Hoa Tranh: Tổng quan phê bình sinh thái trong văn học Trung Quốc qua các nghiên cứu bằng tiếng Anh 13. Agnes S. K. Yeow: Doing ecocriticism in Malaysia: issues and prospects (Phê bình sinh thái ở Malaysia: Vấn đề và thách thức) 14. Christina Schwenkel: Building “Green” in Vietnam (Xây dựng “Xanh ở Việt Nam) 15. Ursula K. Heise: Biocities: Ecocriticism and the Challenge of the Urban (Thành phố sinh học: Phê bình sinh thái và những thách thức đô thị). 16. Achariya Choowonglert: Reconstructing sense of place in relation to the nature and spirits: local history and culture revitalization of Tai people in a Vietnam – Laos border city (Tái xây dựng ý nghĩa của địa điểm liên quan tới tự nhiên và thần linh: Lịch sử địa phương và sự phục hồi văn hóa của người Thái ở thành phố biên giới Việt Nam Lào) 17. Shiuhhuah Serena Chou: “An accidental porn star”: David Mas Masumoto, food pornography, and the politics of the food movement (“Một ngôi sao khiêu dâm ngẫu nhiên”: David Mas Masumoto, Khiêu thực và hoạt động chính trị của phong trào ẩm thực) 18. Nguyễn Huy Thiệp: Vài điều về phê bình sinh thái trong văn học ở ta 19. Lã Thụy Vinh: Xây dựng tâm thức trong văn hóa đọc xanh 20. Đặng Lưu: Dạy học văn chương trong nhà trường phổ thông hiện nay có thể tiếp thu được gì từ phê bình sinh thái? 21. Lê Huy Bắc: Kí hiệu nhân văn và sinh thái 4.0 22. Nguyễn Huy Bỉnh: Biểu tượng lúa trong thần thoại và nghi lễ các dân tộc thiểu số Việt Nam (Tiếp cận từ góc độ sinh thái học nhân văn) 23. Lê Ngọc Bính: Sinh hoạt kinh tế truyền thống trong sử thi Xơ Đăng với bối cảnh môi trường sinh thái ở Tây Nguyên 24. Dương Nguyệt Vân: Khám phá bản chất hôn nhân người con vật trong truyện cổ tích Việt Nam dưới góc độ phê bình sinh thái 25. Bàn Thị Quỳnh Giao: Thiên nhiên trong thơ dân tộc Dao từ góc nhìn phê bình sinh thái 26. Trần Thị Nhung: Sáng tác của Trần Nhân Tông dưới góc nhìn phê bình sinh thái 27. Đoàn Thị Thu Vân: Thơ ca Nguyễn Trãi từ góc nhìn phê bình sinh thái 28. Nguyễn Thanh Tú: Thiên nhiên trong thơ Nguyễn Trãi từ góc nhìn phê bình sinh thái 29. Nguyễn Thị Thanh Xuân: Cảm thức “xanh” trong Truyện Kiều của Nguyễn Du và một vài suy nghĩ về phê bình sinh thái 30. Hoàng Trọng Quyền: Sinh thái tinh thần trong thế giới nghệ thuật Nguyễn Du 31. Trần Thị Thanh Nhị: Dự báo qua thực vật, động vật trong văn xuôi tự sự trung đại Việt Nam – từ góc nhìn phê bình sinh thái 32. Nguyễn Hữu Sơn: Vai trò tiếng nói chủ thể trong du ký miền Trung Việt Nam nửa đầu thế kỷ XX nhìn từ phê bình sinh thái 33. Trần Mạnh Tiến: Mối quan hệ giữa con người với môi trường sinh thái trong văn xuôi Việt Nam giai đoạn 19301945 34. Lê Dục Tú: Mối quan hệ giữa con người và tự nhiên trong văn xuôi Việt Nam giai đoạn 19301945 35. Bùi Thị Thu Thủy: “Vườn” trong Thơ mới (1932 1945) từ góc nhìn phê bình sinh thái 36. Lê Tú Anh: Sáng tác của Ngọc Giao từ góc nhìn phê bình sinh thái 37. Bùi Thanh Truyền: Tinh thần sinh thái trong văn xuôi Nam Bộ 38. Trần Ngọc Hiếu, Đặng Thái Hà: Tiếng gọi của tự nhiên: khúc ngoặt trong văn học Việt Nam đương đại 39. Trần Văn Toàn: Giải nhị phân người tự nhiên và diễn ngôn mới về nhân tính (đọc những truyện ngắn về tự nhiên của Nguyễn Minh Châu và Nguyễn Huy Thiệp) 40. Nguyễn Thị Thúy Hằng: Vấn đề thiên nhiên trong truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp 41. Trần Thị Ánh Nguyệt: Người nông dân trong văn học Việt Nam đương đại từ góc nhìn phê bình sinh thái 42. Nguyễn Thùy Trang: Kiểu nhân vật nạn nhân sinh thái trong tiểu thuyết Việt Nam từ sau Đổi mới đến nay 43. Hỏa Diệu Thúy: Khi nhà văn có trực giác sinh thái (Khảo sát qua sáng tác của Nguyễn Minh Châu, Hồ Anh Thái và Nguyễn Bình Phương) 44. Lê Thị Hường: Tiểu thuyết chiến tranh Việt Nam đầu thế kỉ XXI từ góc nhìn sinh thái. 45. Đinh Trí Dũng, Lê Thanh Nga: Cảm quan sinh thái trong tản văn của một số nhà văn Việt Nam đương đại 46. Hoàng Tố Mai: Đọc Cẩm cù của Y Ban dưới góc nhìn sinh thái 47. Hoàng Lê Anh Ly: “Tự nhiên” và “Nữ giới” trong truyện ngắn Quế Hương nhìn từ nữ quyền luận sinh thái 48. Đỗ Hải Ninh: Khủng hoảng môi trường và số phận của cộng đồng thiểu số trong tiểu thuyết Paris 11 tháng 8 của Thuận 49. Hồ Thế Hà: Những tiêu điểm thẩm mỹ thơ Trịnh Công Lộc nhìn từ quan hệ sinh thái 50. Ngô Văn Giá: Thơ của niềm trinh tĩnh đầu nguồn 51. Lê Thị Hương Thủy: Cảm quan sinh thái trong sáng tác của Đỗ Phấn 52. Đặng Thị Thái Hà: Mơ hồ sinh thái: Sự chất vấn những ảo tưởng du lịch sinh thái trong văn xuôi đương đại (Trường hợp Nguyễn Ngọc Tư) 53. Trịnh Đặng Nguyên Hương: Sông của Nguyễn Ngọc Tư và những vấn đề sinh thái môi trường 54. Nguyễn Thị Hải Phương, Nguyễn Thị Linh Chi: Sự thức tỉnh ý thức sinh thái trong sáng tác cho thiếu nhi của Nguyễn Ngọc Thuần 55. Nguyễn Thị Diệu Linh: Chuyến du hành giữa Miền Rừng và Phố Thị: Hình ảnh sinh thái trong Những giấc mơ màu hạt dẻ của Hoàng A Sáng 56. Phạm Phương Mai: Cảm quan sinh thái trong ca từ Trịnh Công Sơn 57. Lê Thị Dương: Dấu hiệu sinh thái trong phim Việt (trường hợp phim Những người thợ xẻ và Rừng đen của Vương Đức) 58. Nguyễn Thị Mai Liên: Tư tưởng vạn vật đồng nhất trong vũ trụ quan Ấn Độ qua văn học cổ đại 59. Trần Thị Quỳnh Thuận: Tự sự sinh thái với thần thoại Hy Lạp 60. Lê Trà My: Vua gấu xám của James Oliver Curwood và vấn đề giáo dục ý thức sinh thái cho trẻ em 61. Hồ Thị Vân Anh: “Mơ hồ sinh thái” trong tiểu thuyết William Faulkner 62. Trần Anh Phương: Tiếp cận Âm thanh và cuồng nộ của W. Faulkner từ góc nhìn phê bình sinh thái 63. Nguyễn Thị Thu Hằng: Chùm nho phẫn nộ của John Steinbeck nhìn từ phê bình sinh thái 64. Đào Duy Hiệp: Thi pháp sinh thái trong Dưới bóng những cô gái tuổi hoa của Marcel Proust 65. Trần Thị Phương Phương: Đọc Lev Tolstoy như hiện tượng văn học sinh thái (qua kinh nghiệm của điện ảnh trong Mặt trời nửa đêm) 66. Đỗ Thị Hường: Người cá của Alexandr Romanovich Belyaev và vấn đề sinh thái 67. Nguyễn Linh Chi: Đọc tiểu thuyết của Michel Tournier dưới góc nhìn phê bình sinh thái 68. Nguyễn Thị Thanh Hiếu: Mối quan hệ giữa khủng hoảng sinh thái và sáng tạo văn chương trong Haroun và Biển Truyện của Salman Rushdie 69. Gurpreet Kaur: The politics of gender and water in Arundhati Roy’s The God of Small Things (Quan điểm về giới và nước trong The God of Small Things của Arundhati Roy) 70. Phạm Phương Chi: Phê bình sinh thái như là một nội dung của phê bình hậu thuộc địa Đọc tiểu thuyết Thủy triều đói (The Hungry Tide, 2005) của Amitav Ghosh 71. Nhật Chiêu: Khai ngộ với thiên nhiên: Bashô và Octavio Paz 72. Phan Tuấn Anh: Vấn đề sinh thái trong quan niệm nghệ thuật của các bậc thầy văn chương Mỹ Latin 73. Nguyễn Thành Trung: Phê bình sinh thái và tiểu thuyết Hiện thực Huyền ảo Mỹ Latin 74. Viễn Nhân: Tổng quát tình hình sáng tác văn học sinh thái Trung Quốc 75. Nguyễn Phương Thảo: Tiểu thuyết lãng mạn Biên thành của Thẩm Tùng Văn – nhìn từ phê bình sinh thái 76. Phan Thị Trà: Cảm quan nhìn lại vấn đề sinh thái trong văn học Tầm căn Trung Quốc 77. Trần Văn Trọng: Tiểu thuyết sinh thái đương đại Trung Quốc và khuynh hướng trở về thiên nhiên 78. Thái Phan Vàng Anh, Lê Thị Ngọc Trâm: Tiểu thuyết động vật: Sự dịch chuyển từ ngoại biên đến trung tâm trong văn học sinh thái (nhìn từ một số tiểu thuyết văn học Trung Quốc đương đại) 79. Nguyễn Thị Mai Chanh: Tư tưởng sinh thái trong Chó Ngao Tây Tạng của Vương Chí Quân 80. Nguyễn Thị Huỳnh Trang: Sáng tác của Yoshimoto Banana từ góc nhìn phê bình sinh thái 81. Phan Thị Thu Hiền: Tiểu thuyết Người ăn chay của Han Kang từ góc nhìn sinh thái nữ quyền 82. Peter Imin Huang: Global frameworks and local narratives: Taiwanese climate realities and climate fictions (Cơ cấu toàn cầu và truyện kể bản địa: Thực tiễn môi trường Đài Loan và truyện kể giả tưởng về khí hậu) 83. Rose Hsiuli Juan: Transhistorical, transnational, indigenous imagination in Wang ChiaHsiang’s fiction of ecological fantasy (Những tưởng tượng xuyên lịch sử, xuyên quốc gia và bản địa trong tiểu thuyết viễn tưởng sinh thái của Vương Gia Tường) 84. Lilia A. Cotejar: Inscriptions of nature and of women characters in Ninothcka Rosca’s State of War (Lối viết về tự nhiên và nhân vật nữ trong State of War của Ninothcka Rosca) 85. Catherine Diamond: Magic lemons, talking foxes: performing ecodrama in Laos and Vietnam (Những quả chanh thần kỳ và cuộc chuyện trò của những con sói: việc biểu diễn kịch sinh thái ở Việt Nam và Lào)

PHÊ BÌNH SINH THÁI Tiếng nói địa - Tiếng nói tồn cầu Ecocriticism: Local and Global Voices VIỆN HÀN LÂM KHXH VIỆT NAM VIỆN VĂN HỌC PHÊ BÌNH SINH THÁI TIẾNG NĨI BẢN ĐỊA - TIẾNG NĨI TOÀN CẦU (Ecocriticism: Local and Global Voices) (Kỷ yếu Hội thảo quốc tế) Ban Tổ chức thảo biên tập: PGS.TS Nguyễn Đăng Điệp (Trưởng ban) PGS.TS Nguyễn Hữu Sơn PGS.TS Vũ Thanh TS Trần Hải Yến TS Hoàng Tố Mai TS Cao Kim Lan TS Phạm Văn Ánh TS Đỗ Hải Ninh TS Đoàn Ánh Dương MỤC LỤC • • • • • • • • • • • • • • • Lời nói đầu Nguyễn Đăng Điệp: Thời đại khủng hoảng môi trường vai trị, vị phê bình sinh thái *** Trần Lê Bảo: Bàn văn hóa sinh thái văn chương Nguyễn Thị Tịnh Thy: Sinh thái học tinh thần gợi dẫn cho nghiên cứu văn chương Nguyễn Văn Dân: Phê bình sinh thái - xu hướng nghiên cứu liên ngành Phương Lựu: Thiên nhân hợp nhất, từ góc nhìn sinh thái Nguyễn Thị Thúy Hạnh: Sinh thái học chiều sâu đạo học Trung Hoa Nguyễn Kim Châu: Dấu ấn tinh thần mỹ học sinh thái triết thuyết Lão Trang John Charles Ryan: An overview of ecocriticism in Southeast Asia: towards transnaltional environmental literary scholarship (Tổng quan phê bình sinh thái Đơng Nam Á: Hướng tới nghiên cứu văn học môi trường xuyên quốc gia) Hạ Lộ (Trung Quốc): Lược bàn lịch sử trạng nghiên cứu văn học sinh thái Trung Quốc Đỗ Văn Hiểu: Phê bình sinh thái Trung Quốc – nhìn từ Việt Nam Trần Lê Hoa Tranh: Tổng quan phê bình sinh thái văn học Trung Quốc qua nghiên cứu tiếng Anh Agnes S K Yeow: Doing ecocriticism in Malaysia: issues and prospects (Phê bình sinh thái Malaysia: Vấn đề thách thức) Christina Schwenkel: Building “Green” in Vietnam (Xây dựng “Xanh" Việt Nam) Ursula K Heise: Biocities: Ecocriticism and the Challenge of the Urban (Thành phố sinh học: Phê bình sinh thái thách thức thị) • • • • • • Achariya Choowonglert: Reconstructing sense of place in relation to the nature and spirits: local history and culture revitalization of Tai people in a Vietnam – Laos border city (Tái xây dựng ý nghĩa địa điểm liên quan tới tự nhiên thần linh: Lịch sử địa phương phục hồi văn hóa người Thái thành phố biên giới Việt Nam Lào) Shiuhhuah Serena Chou: “An accidental porn star”: David Mas Masumoto, food pornography, and the politics of the food movement (“Một khiêu dâm ngẫu nhiên”: David Mas Masumoto, Khiêu thực hoạt động trị phong trào ẩm thực) Nguyễn Huy Thiệp: Vài điều phê bình sinh thái văn học ta Lã Thụy Vinh: Xây dựng tâm thức văn hóa đọc xanh Đặng Lưu: Dạy học văn chương nhà trường phổ thơng tiếp thu từ phê bình sinh thái? Lê Huy Bắc: Kí hiệu nhân văn sinh thái 4.0 *** • • • • • • • Nguyễn Huy Bỉnh: Biểu tượng lúa thần thoại nghi lễ dân tộc thiểu số Việt Nam (Tiếp cận từ góc độ sinh thái học nhân văn) Lê Ngọc Bính: Sinh hoạt kinh tế truyền thống sử thi Xơ Đăng với bối cảnh môi trường sinh thái Tây Nguyên Dương Nguyệt Vân: Khám phá chất hôn nhân người - vật truyện cổ tích Việt Nam góc độ phê bình sinh thái Bàn Thị Quỳnh Giao: Thiên nhiên thơ dân tộc Dao từ góc nhìn phê bình sinh thái Trần Thị Nhung: Sáng tác Trần Nhân Tông góc nhìn phê bình sinh thái Đồn Thị Thu Vân: Thơ ca Nguyễn Trãi từ góc nhìn phê bình sinh thái Nguyễn Thanh Tú: Thiên nhiên thơ Nguyễn Trãi từ góc nhìn phê bình sinh thái • • • • • • • • • • • • • • • • • Nguyễn Thị Thanh Xuân: Cảm thức “xanh” Truyện Kiều Nguyễn Du vài suy nghĩ phê bình sinh thái Hồng Trọng Quyền: Sinh thái tinh thần giới nghệ thuật Nguyễn Du Trần Thị Thanh Nhị: Dự báo qua thực vật, động vật văn xuôi tự trung đại Việt Nam – từ góc nhìn phê bình sinh thái Nguyễn Hữu Sơn: Vai trị tiếng nói chủ thể du ký miền Trung Việt Nam nửa đầu kỷ XX nhìn từ phê bình sinh thái Trần Mạnh Tiến: Mối quan hệ người với môi trường sinh thái văn xuôi Việt Nam giai đoạn 1930-1945 Lê Dục Tú: Mối quan hệ người tự nhiên văn xuôi Việt Nam giai đoạn 1930-1945 Bùi Thị Thu Thủy: “Vườn” Thơ (1932 -1945) từ góc nhìn phê bình sinh thái Lê Tú Anh: Sáng tác Ngọc Giao từ góc nhìn phê bình sinh thái Bùi Thanh Truyền: Tinh thần sinh thái văn xuôi Nam Bộ Trần Ngọc Hiếu, Đặng Thái Hà: Tiếng gọi tự nhiên: khúc ngoặt văn học Việt Nam đương đại Trần Văn Toàn: Giải nhị phân người/ tự nhiên diễn ngơn nhân tính (đọc truyện ngắn tự nhiên Nguyễn Minh Châu Nguyễn Huy Thiệp) Nguyễn Thị Thúy Hằng: Vấn đề thiên nhiên truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp Trần Thị Ánh Nguyệt: Người nông dân văn học Việt Nam đương đại từ góc nhìn phê bình sinh thái Nguyễn Thùy Trang: Kiểu nhân vật nạn nhân sinh thái tiểu thuyết Việt Nam từ sau Đổi đến Hỏa Diệu Thúy: Khi nhà văn có trực giác sinh thái (Khảo sát qua sáng tác Nguyễn Minh Châu, Hồ Anh Thái Nguyễn Bình Phương) Lê Thị Hường: Tiểu thuyết chiến tranh Việt Nam đầu kỉ XXI từ góc nhìn sinh thái Đinh Trí Dũng, Lê Thanh Nga: Cảm quan sinh thái tản văn số nhà văn Việt Nam đương đại • • • • • • • • • • • • Hoàng Tố Mai: Đọc Cẩm cù Y Ban góc nhìn sinh thái Hồng Lê Anh Ly: “Tự nhiên” “Nữ giới” truyện ngắn Quế Hương nhìn từ nữ quyền luận sinh thái Đỗ Hải Ninh: Khủng hoảng môi trường số phận cộng đồng thiểu số tiểu thuyết Paris 11 tháng Thuận Hồ Thế Hà: Những tiêu điểm thẩm mỹ thơ Trịnh Công Lộc nhìn từ quan hệ sinh thái Ngơ Văn Giá: Thơ niềm "trinh tĩnh" đầu nguồn Lê Thị Hương Thủy: Cảm quan sinh thái sáng tác Đỗ Phấn Đặng Thị Thái Hà: Mơ hồ sinh thái: Sự chất vấn ảo tưởng du lịch sinh thái văn xuôi đương đại (Trường hợp Nguyễn Ngọc Tư) Trịnh Đặng Nguyên Hương: Sông Nguyễn Ngọc Tư vấn đề sinh thái môi trường Nguyễn Thị Hải Phương, Nguyễn Thị Linh Chi: Sự thức tỉnh ý thức sinh thái sáng tác cho thiếu nhi Nguyễn Ngọc Thuần Nguyễn Thị Diệu Linh: Chuyến du hành Miền Rừng Phố Thị: Hình ảnh sinh thái Những giấc mơ màu hạt dẻ Hoàng A Sáng Phạm Phương Mai: Cảm quan sinh thái ca từ Trịnh Công Sơn Lê Thị Dương: Dấu hiệu sinh thái phim Việt (trường hợp phim Những người thợ xẻ Rừng đen Vương Đức) *** • • • • Nguyễn Thị Mai Liên: Tư tưởng vạn vật đồng vũ trụ quan Ấn Độ qua văn học cổ đại Trần Thị Quỳnh Thuận: Tự sinh thái với thần thoại Hy Lạp Lê Trà My: Vua gấu xám James Oliver Curwood vấn đề giáo dục ý thức sinh thái cho trẻ em Hồ Thị Vân Anh: “Mơ hồ sinh thái” tiểu thuyết William Faulkner • • • • • • • • • • • • • • • Trần Anh Phương: Tiếp cận Âm cuồng nộ W Faulkner từ góc nhìn phê bình sinh thái Nguyễn Thị Thu Hằng: Chùm nho phẫn nộ John Steinbeck nhìn từ phê bình sinh thái Đào Duy Hiệp: Thi pháp sinh thái Dưới bóng gái tuổi hoa Marcel Proust Trần Thị Phương Phương: Đọc Lev Tolstoy tượng văn học sinh thái (qua kinh nghiệm điện ảnh "Mặt trời nửa đêm") Đỗ Thị Hường: Người cá Alexandr Romanovich Belyaev vấn đề sinh thái Nguyễn Linh Chi: Đọc tiểu thuyết Michel Tournier góc nhìn phê bình sinh thái Nguyễn Thị Thanh Hiếu: Mối quan hệ khủng hoảng sinh thái sáng tạo văn chương Haroun Biển Truyện Salman Rushdie Gurpreet Kaur: The politics of gender and water in Arundhati Roy’s The God of Small Things (Quan điểm giới nước The God of Small Things Arundhati Roy) Phạm Phương Chi: Phê bình sinh thái nội dung phê bình hậu thuộc địa - Đọc tiểu thuyết Thủy triều đói (The Hungry Tide, 2005) Amitav Ghosh Nhật Chiêu: Khai ngộ với thiên nhiên: Bashô Octavio Paz Phan Tuấn Anh: Vấn đề sinh thái quan niệm nghệ thuật bậc thầy văn chương Mỹ Latin Nguyễn Thành Trung: Phê bình sinh thái tiểu thuyết Hiện thực Huyền ảo Mỹ Latin Viễn Nhân: Tổng quát tình hình sáng tác văn học sinh thái Trung Quốc Nguyễn Phương Thảo: Tiểu thuyết lãng mạn Biên thành Thẩm Tùng Văn – nhìn từ phê bình sinh thái Phan Thị Trà: Cảm quan nhìn lại vấn đề sinh thái văn học Tầm Trung Quốc • • • • • • • • • Trần Văn Trọng: Tiểu thuyết sinh thái đương đại Trung Quốc khuynh hướng trở thiên nhiên Thái Phan Vàng Anh, Lê Thị Ngọc Trâm: Tiểu thuyết động vật: Sự dịch chuyển từ ngoại biên đến trung tâm văn học sinh thái (nhìn từ số tiểu thuyết văn học Trung Quốc đương đại) Nguyễn Thị Mai Chanh: Tư tưởng sinh thái Chó Ngao Tây Tạng Vương Chí Quân Nguyễn Thị Huỳnh Trang: Sáng tác Yoshimoto Banana từ góc nhìn phê bình sinh thái Phan Thị Thu Hiền: Tiểu thuyết Người ăn chay Han Kang từ góc nhìn sinh thái nữ quyền Peter I-min Huang: Global frameworks and local narratives: Taiwanese climate realities and climate fictions (Cơ cấu toàn cầu truyện kể địa: Thực tiễn môi trường Đài Loan truyện kể giả tưởng khí hậu) Rose Hsiu-li Juan: Transhistorical, transnational, indigenous imagination in Wang Chia-Hsiang’s fiction of ecological fantasy (Những tưởng tượng xuyên lịch sử, xuyên quốc gia địa tiểu thuyết viễn tưởng sinh thái Vương Gia Tường) Lilia A Cotejar: Inscriptions of nature and of women characters in Ninothcka Rosca’s State of War (Lối viết tự nhiên nhân vật nữ State of War Ninothcka Rosca) Catherine Diamond: Magic lemons, talking foxes: performing ecodrama in Laos and Vietnam (Những chanh thần kỳ chuyện trò sói: việc biểu diễn kịch sinh thái Việt Nam Lào) 10 the Americans, and the guerrilla warfare against the Japanese Rosca portrays Mayang’s character to suggest the economic downfall of a woman in her attempts to sustain and provide for her family In an ironic fate, Mayang traded all that she had for what she hoped would bring her prosperity Mayang suffered from the enterprising exploits of her husband, from the foreign men playing on her weakness, from the American who tricked her to sell and mortgage her properties She finally dies at the hands of a guerrilla soldier who betrayed his own unit The betrayal of these men divests her all her wealth, status, and her life With the history of colonization of the nation as its background, State of War illustrates how the women characters have inherited a past which has been multiply fractured First, the coming of the Spaniards regressed the Filipino woman The Spanish rule and religion subsumed the women’s prowess under their supremacy Second, the coming of Americans divested them of properties, rendering them poor and penniless Third, the ensuing patriarchal stance maintained warfare which undermined the potential of women’s contributions Even with an independent government, discord and dispute, a state of war between men for advancement of their will, their rank power, continue The underlying processes of these deals betrayed and deceived women Moreover, it is interesting to note how these women’s lives allegorize the fate of nature Nature has been used, exploited, and mined The act of deception and betrayal rests in the acts which aim on gain and profit, on exploitation and demotion without effort to nourish it back Reclaiming empowered identities The narrative insinuates that the prowess of the pre-colonial ‘Filipino’ woman is never lost It remains at the core of the Filipina The beginnings and the source thrive from a force and a being which refuse to die In the same way that nature endures It is noted that both women, Maya and Mayang, resort to their core when at one point of their lives, they are divested of their station and their wealth by intruders Maya, when stripped of all her faculties to serve for the sexual needs of the Spanish priest, channels her healing endowments through his religion The exercise of her prowess has been coursed through the figures identified with the Spanish 1173 faith Mayang, when caused to be divested of her wealth by the Capuchin monks, by her German lover, and then most extensively by the American anthropologist, restores and reverts to her inner capacity When with the guerrillas, Mayang finds her worth in the things she is good at and can do: the carrying of the saxophone which can be allegorically seen as a source of spiritual, humanist and moral comfort; the procurement of food for the group; the telling of the season, the movements, the sounds, the shape of the surroundings; and her predictions based on these movements from nature The women ancestors’ healing endowments and their prowess in various capacities are sourced from and are sustained by the physical nature The image of Anna projects a trapped woman, raped and subjected to humiliation and torture However, Anna draws strength from the memory of the foremothers As the novel portrays, the distinctive spirit of the ancestor still runs in her subconscious In the same way, nature has been raped, exploited, ravaged, desecrated and used But it never ceased to give its sustaining grace Anna restores memories through “visions given her by printed words, by sensuous chants”, and “women’s voices wailing in her sleep to the tinkling of gold anklets” (336) She recalls those times when women held power and authority Those are the times when women’s traits are equated with trust, with importance, with faith that their ability can steer the community to survival and growth Those are the times when women’s faculty and attributes are recognized and become the well-spring of the governance of a community The gifts of intuition and of close affinity to nature have functioned well for the pre-colonial community The right time to harvest, to gather, to wield decisions, or even when to attack, once depended on women's gift of intuition With the reverence accorded to them, the “women then” gathered the people to worship, voiced commands and commanded obedience They held significant positions in the community Their opinions were respected Their voices were heard, and their decisions followed But in Anna’s time, these gifts and services are met with betrayal and are used to advance the interest of those who are in power In this game of 1174 power, women and thus, nature too are again, in Rosca’s formulation, “inside and yet outcast” In the current world where Anna moves, these traits and gifts which still persist, have been reduced to a conception of woman’s frailty, of woman’s fickle-mindedness, of woman’s unsettled and unstable faculties Once, long ago, within the islands—seven thousand one hundred islands but comprising one archipelago—women themselves listened to the talk in their hearts, to the tingling in their veins, to whispers from the physical environment, or from within Concurrently, in Anna’s time, the mental conditioning of colonized patriarchal society playing against women’s knowledge and skill has been so expansive that even women themselves have dismissed those ‘tingling’ as part of their failings as human beings, because they are women However, Rosca suggests the persistence and the awakening of that precolonial trait, despite colonial blinding It has been mixed and fused with foreign traits, but not erased; adapted and appropriated but not totally altered; mangled and fractured but not completely annihilated Traces of that capacity persist despite a history of repeated colonization Inscribing Hope for Recovery and Redemption In the face of violence and injustice in the subsequent years, in spite of her crippled sense of self and dignity, the character Anna claims hope She signifies actions to find clues, to listen to “the strange sense of rightness” from the women of her past In Anna’s final disposition, Rosca weaves the present and the past and draws from the past an inspiration to live in the future with a conscious choice to relive the tradition and the spirit of the “women then”, and to revert to the reverence of nature It is suggested that imprinting the images of the foremothers and forwarding their stories can pave the way to recovery To quote Estrobel’s words, these are means to attain the “dream of putting women back at the center of narration” (152) In the concluding part of the novel, Anna discovers she is pregnant: 1175 the child was male, and he would be born here, with the labuyo—consort of mediums and priestesses—in attendance…She knew all that instantly, with great certainty, just as she knew that her son would be a great storyteller, in the tradition of the children of priestesses He would remember, his name being a history unto itself, for he would be known as Ismael Villaverde Banyaga (382) The passage above speaks of Anna’s resolve to raise her son in the “tradition of the children of the priestesses", hinting at a hope for the future to return to the time when women were accorded reverence She envisions her son to be born “with the labuyo” which means being born with nature and where nature is respected Conclusion The image of the women ancestors-characters in the novel provides impressions of the traits and peculiarities which, before the coming of the colonizers, were regarded as a source of power, a fountainhead that begot respect and following Their lives portrayed in close communion with nature become means to see how the physical environment provides not only man’s basic necessities—food, shelter, clothing—but sustains and directs other facets of human existence Thus, their tales postulate both nature and women’s history of persistence, resistance, subversion, as well as appropriation The coming of the colonizers created in the islands alteration of the processes and knowledge of one’s identity, and alterations of reverence towards women and nature These have caused a crucial erasure of the fountainhead of women’s identity in the Philippine archipelago The route of how that identity has changed through the years shows how chains of colonial oppression muddle and confuse Filipino women’s image Their empowered identity owing primarily to their reliance and veneration of nature’s gift and endowment have been confused, muddled and mangled The inscriptions further reveal how the ensuing confusion impairs the present circumstances of the Filipino women’s existence In the same way, the depictions portray how contortions of nature as the source of wisdom, 1176 intuition and power are aftermath of colonial dominations Rosca’s telling of their stories implies indignation over the alteration, the ruin and the annihilation of the ‘Filipino’ women’s image and ecosystem’s fate, and interrogates the root and the continuance of such displacement However, in retelling their lives in this novel, Rosca has also inscribed aspirations for mending and for healing, and has conveyed hopes for recovery and redemption Works cited Casper, Leonard “Minoring in History: Rosca as Ninotchka.” Burning Ambush: Essays 19851990 Quezon City, Philippines: New Day, 1991 86-97 Print Daly, Perla Paredes “Pagbabalikloob, Cyberactivism and Art, Babaylan Provocations and Creative Responses.” Back from the Crocodile’s Belly: Philippine Babaylan Studies and the Struggle for Indigenous Memory Ed Lily Mendoza and Leny Mendoza Estrobel Santa Rosa, California: Center for Babaylan Studies, 2013 271-295 Print Garrard, Greg Ecocriticism New York: Routledge, 2004 Print Kintanar, Thelma Emergent Voices: Southeast Asian Women Novelists Diliman, Quezon City: U of the Philippines P, 1994 Print Leonard, Shannon T “Ninotchka Rosca.” Asian American Novelists: A Bio-bibliographical Critical Sourcebook Ed Emmanuel Sampath Nelson Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2000 308-312 Print Mangahas, Fe B and Jenny R Llaguno Centennial Crossings: Readings on Babaylan Feminism in the Philippines Quezon City: C & E Publishing, 2006 Print Mendoza, Lily and Leny Mendoza Strobel Back from the Crocodile’s Belly: Philippine Babaylan Studies and the Struggle for Indigenous Memory Santa Rosa, California: Center for Babaylan Studies, 2013 Print 1177 Ramos-Shahani, Leticia Foreword Centennial Crossings: Readings on Babaylan Feminism in the Philippines Ed Fe B Mangahas and Jenny R Llaguno, Jenny Quezon City: C & E Publishing, 2006 11-14 Print Rosca, Ninotchka State of War Manila: National Bookstore Philippines, 1988 Print Salazar, Zues “The Babaylan in Philippine History.” Women’s Role in Philippine History: Selected Essays Trans Proserpina Domingo Tapales University Center for Women’s Studies Diliman, Quezon City: University of the Philippines, 1996 209-222 Print Strobel, Leny Mendoza A Book of Her Own: Words and Images to Honor the Babaylan San Francisco: T’boli Publishing, 2005 Print Tope, Lily Rose Roxas (Un)Framing Southeast Asia: Nationalism and the Postcolonial Text in English in Singapore, Malaysia and the Philippines Diliman, Quezon City: University of the Philippines Office of the Research Coordination, 1991 Print Veneracion, Jaime B “From Babaylan to Beata: A Study on the Religiosity of Filipino Women.” Review of Women Studies 3.1 (January 1992): 1-15 Print Warren, Karen Ecofeminist Philosophy New York: Rowman and Littlefield Publishers, Inc 2000 Print 1178 MAGIC LEMONS, TALKING FOXES: PERFORMING ECO-DRAMA IN LAOS AND VIETNAM (Những chanh thần kỳ chuyện trị sói: việc biểu diễn kịch sinh thái Việt Nam Lào) Catherine Diamond(*) Tóm tắt: Cả Việt Nam Lào phải chịu đựng tác động suy thối mơi trường rừng sơng Các nhóm kịch, đặc biệt đơn vị tài trợ đại sứ quán nước ngồi tổ chức phi phủ, đề cập đến chủ đề giáo dục công dân địa phương tác động hành vi phá hủy môi trường qua tiết mục biểu diễn mang tính “thơng tin - giải trí” Tuy nhiên, tác phẩm thường viết nghèo nàn biểu diễn nghèo nàn, thường thực không đề xuất lựa chọn có giá trị, khơng có tính thuyết phục Hơn nữa, độc giả mà họ hướng tới buổi biểu diễn biết họ diễn viên nhỏ bé đặt tàn phá này, thủ phạm thực phải cơng chức phủ, đối tác làm ăn họ quân đội Vì vậy, khơng có động để chấm dứt hoạt động sinh tồn họ Cả Lào Việt Nam sử dụng mơ hình nhà hát thực xã hội chủ nghĩa nhằm khắc sâu vào tâm thức cộng đồng cư dân họ thái độ hành vi trị đắn Tuy nhiên, tác phẩm thỏa mãn người xem hình thức giải trí; Chúng khơng kích thích trí tưởng tượng, khơng đem đến khối lạc thẩm mỹ, chí tác động đến hành vi độc giả mà họ muốn tuyên truyền Dự án biểu diễn sinh thái Kinnari đưa phương pháp tiếp cận khác việc sử dụng truyện kể văn hóa tiếng cải biên chúng nhằm khám phá (*) Soochow University, Taipei 1179 động ẩn đằng sau, giải pháp nạn phá rừng săn bắn động vật hoang dã Những nhà hát Đông Nam Á khác sử dụng truyện kể truyền thống để nhằm phê phán hoạt động trị đương thời (Indonesia) phân biệt đối xử giới (Thailand), ngoại trừ nhà hoạt động xã hội hoạt động biểu tình phản đối, có sản phẩm nói tới việc phá hủy môi trường In the mid-twentieth century, the theatres in both socialist Laos and Vietnam adopted socialist realism, an offshoot of the Western realism that was introduced by the French earlier in the century Realism was performed as spoken drama without the traditional accompaniment of song and music, and it addressed the political, economic and social problems of contemporary society Because realistic spoken drama was a wholly new form to local audiences it was considered by reformers to be an appropriate expression for the development of a modern Asian society, but at the same time, it never achieved popular acceptance, especially among rural people who continued to prefer their own indigenous entertainments When Laos and Vietnam first became socialist republics in 1970s and 1950s respectively, the new governments enjoined the theatre troupes to aid the state in the construction of a new socialist culture, and this included the implementation of socialist realism This kind of theatre was also fostered in other socialist states—China, the USSR, and the Eastern Europe It shared with realism a focus on the realistic representation of contemporary life Gone were the stylistic movements, decorative gestures, and poetic arias of traditional historical dramas Unlike realism however that could often end in tragedy, the socialist drama dictated that only representatives of the socialist government could solve the problem and bring the play to a happy conclusion The plot could not remain unresolved or end in sadness such as in the works of famous realist playwrights Ibsen and Chekhov Instead, officials and cadres, local or from the capital operated like deus ex machina not merely to punish the bad guys but to put in place new structures that would improve the plight of the masses Thus the theatre portrayed an 1180 idealized version of state ideals, supporting the government’s pledge to replace old injustices with a new more equitable system Such plays were important during war time to encourage the fighters and their families and, in the difficult postwar years of reconstruction, to keep hopes alive However, in the 21st century, most of Vietnam’s theatres no longer perform socialist realist dramas and prefer comedies to satirize the capitalist excesses of contemporary Vietnamese society—from the return of the ‘rich’ viet kieu to the spoiled children of rich parents, from the traffic congestion to street theft of mobile phones Censorship still prevents Vietnamese playwrights from placing too much responsibility on the government or indicating negligent officials by name However, in Laos, performing arts troupes under the Ministry of Information, Culture and Tourism, such as Lao Opera, Lao puppetry, and Lao Spoken Drama, are still subject to the restraints and priorities of socialist realism That is, the government still dictates the direction of the dramas, and plays an active role in their outcome The theatre performances can address many different aspects of life, but still must subscribe to the goals of the socialist state; however corrupted those might have become And when the discrepancy between government rhetoric and the truth as people experience it becomes too great, the Lao prefer to watch Thai television than shows produced in Laos Audiences of traditional Asian theatres are accustomed to their dramas having some clear moral message, whether drawn from Buddhist or Confucian social values, such as filial duty to parents or loyalty to the state Thus socialist realism that strikes the Western viewer as simplistic and overly didactic has some roots in the story-telling practices of monks who tried to educate their listeners to religious teachings The difference was that the monks would add risqué jokes while the socialist realist drama was often unimaginative and boringly preachy The pleasures and aesthetics of dramatic performance were sacrificed to deliver a blatant message, and this hurt the theatre—its actors, directors and playwrights Laos and Vietnam both share traditional theatre’s moral themes and “poetic justice” that rewards the good and punishes the bad as well as the 1181 new socialist realism that overtly casts the socialist state as the heroic and wise protector Audiences in both countries are accustomed to theatre’s didacticism, and have even come to expect it—asking, “what is the message?” if it is not obvious enough, but this does not mean that they like it So that while Western theatre goers are turned off by any kind of overt preaching, Vietnamese and Laos spectators are more tolerant of it This is an important difference to consider when Western and Vietnamese/Laos theatre artists are working in collaboration on a new production of applied theatre Applied Theatre is a Western term used for productions that aim toward specific changes in society; first through a change in consciousness and understanding that later leads to alterations in behavior Thus it bears a similarity to socialist realism but does not follow any formula or have any forgone conclusions; it is more flexible and adaptive The Kinnari Ecological Theatre is a project of applied theatre that adapts local stories to address contemporary environmental problems in Southeast Asia It has produced and performed plays based on local legends in their own local language in Thailand, Myanmar, Malaysia, and Taiwan Most recently it has performed in Vientiane (2015) and Ho Chi Minh City (2017), where the two new plays deal with the serious problems of deforestation and animal poaching, subjects which are not usually shown in city theatres for city audiences In Laos there have been some plays funded by foreign government and non-governmental organizations advocating forest preservation to rural people, while in Vietnam, there have also been some plays about deforestation The challenge of the Kinnari productions is to create first an aesthetically pleasing and entertaining play while raising some of the significant dimensions in the environmental problems, not to simplify either the situation or the solution In Laos, the Kinnari project performed Manola’s Lemon Tree based on the famous Manola jataka, a Buddhist legend known throughout Theravada Southeast Asia It is the love story between prince Sithon and the princess Manola who is a kinnari, a bird-woman deity While she and her sisters are bathing, she is captured by a hunter who steals her wings and offers her to a cruel king who wants to sacrifice her for his glory She is rescued by prince Sithon and they wish to marry but his parents are against it While Sithon is 1182 away fighting the cruel king, the parents plot with the priest to kill Manola, but she performs a dance with her wings and escapes However, her Kinnari family also doesn’t want her because she has been tainted by humans She must spend seven years purifying herself, the same time it takes Sithon to find her in the forest During his adventures searching for her, he is given a magic lemon that protects him from wild animals but not the corrosive poisons in the rivers In the Kinnari version, while Manola is in the forest, she meets a Hmong couple who are practicing slash-and-burn farming She, like the Lao government, criticizes them, but they reply that the government destroys more forests with concession to the Vietnamese military for rubber and coffee plantations The script criticizes both governments from the Hmong perspective At first the Lao director wanted to remove these lines, but in the end he allowed them to remain We know that being a forest ranger or environmental activist in Laos and Vietnam is dangerous business and many people lose their lives In this play, Manola becomes friends with the Hmong woman and together they plant lemon trees—a new crop introduced to help the Hmong earn money, and to protect Manola’s lover When Sithon finally finds her and they want to marry, the village headman, played by Xieng Mieng, a Lao folk hero/trickster tells him he must first make another journey to Washington DC to get more money for landmine removal A few months after the performance, US President Obama visited Laos and pledged more money—so Sithon must have been successful! Although the play was performed with the criticisms of the government in place, the audience in Vientiane was small, and it is not likely to be performed again unless it is funded by a foreign agency for environmental protection Thus while it critiqued the government for its hypocrisy and forest destruction, very few people were able to see the play and the government ministry was able to control its impact A similar situation occurred in Vietnam where Ho Nguyet Co Becomes a Human (Ho Nguyet Co Thanh Nguoi) was performed at the College of Theatre and Cinema in HCMC Although the director promised that the whole school would attend the performance, it was performed on Saturday when the school was closed and very few people came, although some 1183 journalists reported it in the newspapers, such as Tuoi Tre The producers controlled the criticism by not letting many people see it Like the situation in Laos, the actors had little more than one week to prepare the play that is based on the famous story Ho Nguyet Co Becomes a Fox I have seen this performed many times and always wondered why the woman becoming a fox was interpreted as a human returning to bestiality I saw her gesture of giving up her jewel of humanity to her warrior lover as the most humane and noble act in the play All the men in the story are very unworthy compared to the fox In the new version, the ghost of Cu Rua, the ancient turtle in Hoan Kiem lake persuades Ho Nguyet Co to leave her fox husband Ho Tinh and children in the woods to become human, and try to persuade humans to stop their stupid and greedy killing of wild animals The fox does not want to leave her family, but she agrees to the assignment She first becomes the cai luong character and meets the forest ranger Ly Tinh but he does not take her seriously So she becomes a modern woman and helps him track a poacher Tiet Gao in the woods The poacher sells his animals and skins to a dealer, and later Ho Nguyet Co becomes a sexy replacement for the dealer and seduces the poacher She then follows him into the woods where he, discovering she is a fox, decides to catch her and her husband He pretends to be ill so he can get her jewel, but she knows he is faking and teases him Still she gives him the jewel saying, ‘look at how noble I, a fox, am; can you, human, be as noble as me?’ He then realizes he really loves her and tries to give her back the jewel, but it is too late She changes back into a fox in a natural and beautiful way—not the grotesque writhing of the traditional dance—and joins her husband She tells Cu Rua she tried to persuade the man to stop killing; now it is up to him and his society to a better job The fox was played by three actresses—the animal fox, the cai luong actress, and a modern woman The transformations between the foxes as well as between the forest and office scenes was made by using a shadow puppet screen through which the actors could pass in the middle, making the transformations seamless without any pausing One actress performs in front of the screen while the other mimics her movements behind it before stepping out The cai luong actors had all performed the traditional play and were very familiar with it, but this version had some special new characters 1184 such as Cu Rua and Ho Tinh as well as modern characterizations of Ly Tinh and Tiet Gao Some cai luong style movement was used but no singing, and modern music accompanied the actors All the performers did an excellent job in the short time They were very uncertain of the process in the beginning, but in the end they thought it was a good play and a good experience for them in learning how to make an old story new and interesting to a contemporary audience These two performances were successful as theatre as the actors enjoyed performing the familiar stories in new ways and the small audiences enjoyed watching them for the same reason, but it is unknown whether either was effective as applied theatre because although some spectators might have been enlightened about the complexities of forest destruction and animal poaching—they were not usually the people who cause the problems or suffer the consequences The plays need to be performed in the countryside and for government officials who are responsible for the damage and profit by it The aim of the Kinnari project is to produce good theatre that is narratively accessible and aesthetically pleasing, and secondly to help promote ways to use and protect the forest for people who live near it and by it It intends to inform city people that their wasteful habits impact the rural people and the forests—they are not innocent and need to be more aware However, it takes a different approach from socialist realism and offers no perfect solutions Because both plays critique the governments’ role in forest destruction, they probably will never get more public performances in either country But they are on the Kinnari Ecological Theatre website in English, Lao and Vietnamese for anyone to read or perform By mixing the emotionality and imaginative imagery of the pre-socialist legends with the scientific details of contemporary environmental destruction, the Kinnari project offers an alternative to the outmoded socialist realism, and perhaps more ably expresses the “glocal” (global-local) and quasi-capitalist culture of current Lao and Vietnamese societies 1185 1186 Trang Xi-nhê 1187

Ngày đăng: 05/01/2024, 00:52

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w