Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 13 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
13
Dung lượng
718,76 KB
Nội dung
ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI Khoa Tiếng Anh - - TIỂU LUẬN MÔN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU Họ tên: Mai Thị Tư Ngày sinh: 06/12/2001 MSV: 19C-71-17.3-02524 Lớp: 1971A12 Khóa học: 2021-2022 Hà Nội - 2021 TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat ĐẠI HỌC MỞ HÀ NỘI Khoa Tiếng Anh - - TÊN ĐỀ TÀI: NGHIÊN CỨU THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT CÓ CHỨA TÊN GỌI ĐỘNG VẬT TRONG TIẾNG VIỆT VỀ NGHĨA TRI NHẬN VĂN HÓA Hà Nội - 2021 TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1.Lý chọn đề tài .1 2.Mục đích nghiên cứu .1 3.Nhiệm vụ nghiên cứu 4.Đối tượng phạm vi nghiên cứu 5.Phương pháp nghiên cứu CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1.Những lí thuyết thành ngữ .2 1.2.Khái quát ngôn ngữ học đối chiếu CHƯƠNG 2: NHỮNG ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA THÀNH NGỮ CĨ YẾU TỐ CHỈ LỒI VẬT TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN VỀ NGHĨA TRI NHẬN VĂN HÓA 2.1 Dẫn nhập 2.2 Những điểm tương đồng nghĩa tri nhận văn hóa 2.3 Những dị biệt nghĩa tri nhận văn hóa 2.4 Tiểu kết KẾT LUẬN TÀI LIỆU THAM KHẢO 10 TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa MỞ ĐẦU 1.Lý chọn đề tài Ngôn ngữ phương tiện giao tiếp khơng thể thiếu xã hội lồi người Nhưng nhiều tình giao tiếp, lại không dùng từ ngữ rõ ràng nhất, trực tiếp để biểu đạt ý mình, mà lại sử dụng số hình thức diễn đạt thay thế, chẳng hạn thành ngữ Thành ngữ tác dụng làm cho lời văn hay, hình tượng đẹp mà cịn có tác dụng diễn tả ý tưởng cách sâu sắc, tế nhị, hàm súc Đặc biệt ngữ có chứa thành tố động vật 2.Mục đích nghiên cứu Mục đích đề tài làm sáng tỏ làm sáng tỏ đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ có chứa yếu tố lồi vật tiếng Việt tiếng Hán Qua đó, góp phần xác định đặc điểm tri nhận, đặc trưng văn hóa dân tộc qua ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố loài vật tiếng Việt tiếng Hán Thơng qua góp phần nâng cao chất lượng cho việc dạy học nghiên cứu, chất lượng dịch thuật thành ngữ sử dụng văn Hán – Việt đặc biệt thành ngữ có chứa yếu tố lồi vật 3.Nhiệm vụ nghiên cứu -Tìm hiểu pha trộn ý niệm số thành ngữ có yếu tố lồi vật để hiểu trình tri nhận việc tạo ý nghĩa thành ngữ -Xác định đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ thông qua kiểu cấu trúc thành ngữ 4.Đối tượng phạm vi nghiên cứu TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa Đối tượng phạm vi nghiên cứu tiểu luận thành ngữ có chứa thành tố động vật tiếng Việt tiếng Hán Và thành ngữ này, quan tâm đến mặt ý nghĩa văn hóa từ ngữ động vật mà 5.Phương pháp nghiên cứu -Phương pháp thống kê, nhằm thống kê tất thành ngữ có chứa từ ngữ động vật, từ ngữ phận động vật, thành ngữ so sánh có chứa thành tố động vật tiếng Việt tiếng Hán -Phương pháp đối chiếu sử dụng để so sánh đối chiếu ngữ nghĩa thành ngữ có thành tố động vật hai ngôn ngữ Việt – Anh Qua việc so sánh đối chiếu này, nét tương đồng dị biệt ngơn ngữ - văn hóa – xã hội hai ngơn ngữ nhìn thấy cách rõ ràng CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1.Những lí thuyết thành ngữ 1.1.1 Quan niệm thành ngữ tiếng Việt Chúng ta tìm thấy nhiều quan niệm thành ngữ tiếng Việt nhà nghiên cứu trình bày sách nghiên cứu tạp chí ngơn ngữ Về bản, khái niệm có nội dung chính, nêu rõ đặc điểm thành ngữ cụm từ cố định Theo tác giả Nguyễn Thiện Giáp (2003) ―Từ vựng học rõ: “Thành ngữ cụm từ cố định vừa có tính hồn chỉnh nghĩa, vừa có tính gợi cảm.” [8, tr.77] Trong đó, tác giả Hồng Văn Hành (2004) Thành ngữ học tiếng Việt định nghĩa thành ngữ: “Thành ngữ loại tổ hợp từ cố định, bền vững hình thái - cấu trúc, hồn chỉnh bóng bẩy ý nghĩa TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa sử dụng rộng rãi giao tiếp hàng ngày, đặc biệt ngữ.” [10, tr.27] 1.1.2 Quan niệm thành ngữ tiếng Hán Người Trung Quốc lại quan niệm thành ngữ sau: Tác giả 陆尔奎 (Lục Nhĩ Khuê) 方毅等 (Phương Nghị Đẳng) (1915) ―辞源‖ (Từ Nguyên) quan niệm: “Thành ngữ cổ ngữ, phàm lưu hành xã hội, dẫn đến biểu thị ý nghĩa thành ngữ.” [74, tr.653] Trong tác giả 胡育受 (Hồ Dục Thụ) (1939) ―现代汉语‖ (Tiếng Hán đại) cho rằng: “Thành ngữ loại từ tổ định, tính chất gần với qn ngữ, thường sử dụng đơn vị với ý nghĩa hồn chỉnh, so với qn ngữ thành ngữ có tính cố định Thơng thường thành ngữ có kết cấu chặt chẽ, khơng thể tùy ý thay đổi thành phần khác, không quán ngữ tách rời chen vào số thành phần khác.” [68, tr.175] 1.2.Khái quát ngôn ngữ học đối chiếu Ngôn ngữ học đối chiếu chuyên ngành Ngôn ngữ học sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu ngôn ngữ khác để tìm tương đồng khác biệt chúng Lịch sử hình thành ngơn ngữ học đối chiếu gắn liền với phát triển khuynh hướng nghiên cứu Ngôn ngữ học Ngôn ngữ học đối chiếu hình thành q trình phát triển ngơn ngữ học so sánh Tuy nhiên, theo cách hiểu ngơn ngữ học đối chiếu khác với ngơn ngữ học so sánh chỗ: bao qt nhiều ngơn ngữ , ngơn ngữ có loại hình giống hay khác nhau, có nguồn gốc hay khác nguồn gốc Ngơn ngữ học đối chiếu hình thành trình tìm kiếm cách học ngoại ngữ nhanh hiệu Như vậy, TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa yêu cầu việc học dạy ngôn ngữ nhân tố quan trọng dẫn đến hình thành ngôn ngữ học đối chiếu CHƯƠNG 2: NHỮNG ĐIỂM TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ LOÀI VẬT TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG HÁN VỀ NGHĨA TRI NHẬN VĂN HÓA 2.1 Dẫn nhập Sự tri nhận giới người thể qua ngôn ngữ chịu chi phối môi trường sống đặc điểm văn hóa cộng đồng ngơn ngữ, dân tộc Nghiên cứu thành ngữ có yếu tố loài vật tiếng Hán tiếng Việt từ góc nhìn tri nhận tơi thấy có tương đồng khác biệt hai ngôn ngữ hai văn hóa hai dân tộc Vậy muốn nghiên cứu sâu văn hóa phải nghiên cứu ngôn ngữ tất nhiên muốn sâu vào ngơn ngữ phải ý đến văn hóa Để hiểu rõ văn hóa đất nước khơng thể khơng quan tâm đến thành ngữ tinh hoa văn hóa dân tộc 2.2 Những điểm tương đồng nghĩa tri nhận văn hóa Văn hóa Trung Quốc Việt Nam thuộc văn hóa phương Đơng Do cách xưng hơ, chào hỏi, phong tục tập quán đến phương thức tư có điểm gần gũi Văn hóa, lịch sử Trung Hoa Việt Nam có mối liên hệ phong phú, tất nhiên có nhiều điểm khác tinh tế Nói chung, quy định lễ nghi, phong tục, cách ứng xử người Trung Quốc ngày phức tạp người Việt Nam Để minh chứng cho điểm tương đồng Việt Nam Trung Quốc lựa chọn hình ảnh rồng Hình ảnh rồng kiệt tác sáng tạo nghệ thuật, khơng tồn giới tự nhiên mà sáng tạo nghệ thuật siêu tự nhiên Cùng với phát triển lịch sử, từ lâu nước TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa phương Đông hình thành nên quan niệm phổ biến rồng, tổng hợp vật linh thiêng trí tuệ, tín ngưỡng, niềm tin, lý tưởng, nguyện vọng, sức mạnh… Trải qua bao đời nhà văn, nhà thơ, họa sĩ nước Phương Đông dần tạo cho rồng trở thành hình tượng cao quý sức sống vĩnh hằng, có sức ảnh hưởng to lớn, ý nghĩa sâu sắc đời sống xã hội nước Trong tâm thức người Việt người Trung Hoa ảnh hưởng rồng vật tưởng tượng lại tượng trưng cho ấm no thịnh vượng, biểu tượng cho quyền uy sức mạnh Từ cách nhìn này, hình ảnh rồng vào đời sống người Việt người Trung Hoa cách tự nhiên Vào dịp lễ hội, đám cưới… tiết mục múa Rồng thường diễn tưng bừng náo nhiệt Bên cạnh đó, vị trí cao rồng dân tộc Trung Hoa ảnh hưởng rộng khắp mặt sống xã hội Trung Quốc, in đậm dấu ấn ý thức tinh thần người dân Trung Quốc, rồng trở thành biểu tượng tượng trưng cho dân tộc Trung Hoa Trải qua hàng ngàn năm, quan niệm tín ngưỡng rồng sâu vào lòng người Các tượng phong tục liên quan đến rồng trở thành nét văn hóa phong phú đa dạng Ví dụ: tiếng Việt rồng chức định danh vật tưởng tượng ra, biểu tượng nhà vua thời xưa tượng trưng dân tộc Việt… Người Việt thường tự nhận “con rồng cháu tiên” Người Trung Hoa tự nhận cháu Rồng Trong trình phát triển lịch sử nhân loại lồi người vật sống nhau, nương tựa lẫn Trong quan niệm người Trung Quốc người Việt Nam có số vật sùng bái, tôn thờ giống Những giá trị biểu trưng dù mức độ liên quan đến tượng đời sống, xã hội, phản ánh trình lịch sử, phong tục tập qn tín ngưỡng dân tộc Đó giá trị mang đậm màu sắc văn hóa dân gian TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa Thành ngữ đời sống người Trung Quốc người Việt Nam, từ lâu chiếm vị trí đáng kể Vẻ đẹp thành ngữ có yếu tố lồi vật mặt hình thức lẫn nội dung kết hợp chặt chẽ hài hòa tinh thần dân tộc sắc văn hóa Cũng giống loại hình văn hóa dân gian thành ngữ vào nhà, vào dịng tư người dân từ ơng già đến trẻ thơ Đặc điểm thành ngữ có tính chất dễ thuộc, dễ nhớ, dễ vào lòng người, ngồi cịn mang đậm tính dân tộc văn hóa dân gian Thơng qua hình ảnh, vật, việc đổi bình thường ơng cha ta đúc rút thành kinh nghiệm sống quý báu Qua kho tàng thành ngữ nói chung thành ngữ có yếu tố lồi vật nói riêng, thấy tất khía cạnh sống đời thường nhắc đến 2.3 Những dị biệt nghĩa tri nhận văn hóa Do bối cảnh tâm lý xã hội truyền thống văn hóa lịch sử khơng giống hai dân tộc Trung Quốc Việt Nam, vài lồi vật có ý nghĩa tên gọi tương đồng nội hàm văn hóa lại khơng giống tiếng Việt tiếng Hán mang ý nghĩa văn hóa khác Thứ hai vật, thuộc tính sử dụng lồi vật khơng giống để ví von, so sánh Chẳng hạn tiếng Hán bò già biểu trưng cho người làm việc cần cù, có đóng góp cơng sức lớn lao khơng khoe khoang, danh hiệu quý Nhưng tiếng Việt, bò lại biểu trưng cho ngu đần Người ta thường nói: “Ngu bị” , “Đầu bò đầu bướu”… Động vật phần giới tự nhiên, phần quan trọng có liên quan mật thiết đời sống người Ngôn ngữ dân tộc giới phần lớn lớp từ ngữ có liên quân đến thành ngữ, tục ngữ thể vật, thông qua cịn tàng trữ văn hóa phong phú TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa Từ lâu, ngựa không vật có ích cho người việc chun chở hàng hóa làm sức kéo, mà cịn người bạn thân thiết, gắn bó trực tiếp với đời sống người dân Qua bao năm tháng, hình ảnh đặc trưng ngựa vào tâm thức người dân, để lời ăn tiếng nói ngày, ca dao, tục ngữ, câu chuyện, đạo lý, triết sống mang dáng dấp vật thân thương Qua tìm hiểu, ngựa thành ngữ tiếng Hán chiếm số lượng nhiều Quan hệ loài người vật từ xưa đến thân thiết gần gũi, lồi vật yếu tố vật chất cần thiết vấn đề sinh tồn nhân loại, mà sở chung sống thời gian, hình ảnh ngựa người gắn cho màu sắc thần bí Chính sắc thái biểu trưng vật gắn liền với màu sắc độc đáo riêng, phản ánh tình cảm, nét thẩm mỹ khơng giống dân tộc, hình thành ý nghĩa văn hóa mang tính biểu trưng đặc sắc hai dân tộc Trung Quốc, Việt Nam Ngựa động vật gắn với đời sống người từ lâu lịch sử, ngựa trở thành người bạn, người giúp việc trung thành người, người yêu quý Ngựa vào văn học dân gian văn hóa nghệ thuật Xuất phát từ đặc điểm tự nhiên lồi ngựa mà hình ảnh ngựa ln diện với vẻ đẹp cách nhìn người phản ánh qua lăng kính văn hóa Nhiều nơi giới ngựa thân lực, may mắn, hạnh phúc, quyền lạ biểu tượng cho mau lẹ, sức mạnh, nghị lực, sáng tạo, trung thành, táo bạo sức sống mãnh liệt Ngựa loài vật tượng trưng dân du mục Văn hóa ngựa góp phần quan trọng việc hình thành văn hóa du mục tỏa sáng lịch sử văn hóa Trung Quốc Nói đến ngựa người ta thường liên tưởng đến cạnh ngựa phi nhanh, tung vó ngang dọc, hình dáng tú, mạnh mẽ, ung dung tự như: (Mã bất đỉnh đề = Ngựa khơng dừng vó, khơng nghỉ, ln TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa tiến lên); hay để miêu tả sống giàu có, sung túc như: (Tiên xa nộ mã = xe ngựa tốt, sống xa hoa)… Trong đó, ngựa Việt Nam lại biểu trưng cho đức tính xấu người như: “Ngựa non háu đa”, “Ngựa quen đường cũ”… 2.4 Tiểu kết Qua thấy tương đồng khác biệt đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố loài vật tiếng Hán tiếng Việt Trung Quốc Việt Nam hai đất nước thuộc loại hình ngơn ngữ, hai văn hóa cổ truyền thuộc phạm trù văn minh nông nghiệp Nhưng cách tri nhận người giới khách quan có điểm khác biệt Các hình ảnh ẩn dụ thành ngữ có yếu tố loài vật tiếng Hán tiếng Việt phong phú đa dạng Chúng tạo nên tranh đa dạng với muôn màu muôn vẻ vật, việc, người đời sống, giới nội tâm hai dân tộc TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa KẾT LUẬN Thành ngữ tinh hoa văn hóa dân tộc, kho tàng kinh nghiệm quý báu tất lĩnh vực như: lao động sản xuất, người, sống… người xưa đúc rút qua nhiều hệ Thông qua thành ngữ cịn hiểu thêm văn hóa dân tộc Tìm hiểu đề tài “Thành ngữ có chưa yếu tố loài vật tiếng Hán tiếng Việt tri nhận văn hóa” nghiên cứu so sánh đối chiếu hệ thống thành ngữ để thấy điểm tương đồng khác biệt văn hóa tư người Việt Nam người Trung Quốc, chẳng hạn như: Mượn hình ảnh “con rồng” để ẩn dụ cho hình tượng cao quý sức sống vĩnh hằng, có sức ảnh hưởng to lớn, ý nghĩa sâu sắc đời sống xã hội nước Trong tâm thức người Việt người Trung Hoa ảnh hưởng rồng vật tưởng tượng lại tượng trưng cho ấm no thịnh vượng, biểu tượng cho quyền uy sức mạnh Bên cạnh đó, thơng qua việc đối chiếu thành ngữ có yếu tố lồi vật tiếng Việt tiếng Hán có nét khác biệt, ví dụ người Trung Quốc thường hay dùng hình ảnh lồi vật “tứ linh” như: rồng, kỳ lân , phượng hoàng , rùa để miêu tả đồ vật quý giá, sống sung sướng giàu có Trong người Việt Nam với văn hóa lúa nước, mà chọn lồi vật gần gũi với người như: cá, ốc, cua… để miêu tả sống sung túc, đủ đầy “Cơm trắng cá ngon”, “Cua nướng ốc lùi” Mặc dù thực đề tài cịn nhiểu thiếu sót tơi mong muốn người có cách nhìn thấy đáo, đầy đủ thơng qua thấy nét đặc trưng văn hóa khác dân tộc TIEU LUAN MOI download : skknchat123@gmail.com moi nhat TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa TIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoaTIEU.LUAN.NGHIEN.cuu.THANH.NGU.TIENG.VIET.co.CHUA.ten.goi.DONG.vat.TRONG.TIENG.VIET.ve.NGHIA.TRI.NHAN.van.hoa