河内国家大学下属外语大学 研究生部 陈明文 与中医有关的汉语成语研究 NGHIÊN CỨU THÀNH NGỮ TIẾNG HÁN CÓ LIÊN QUAN ĐẾN Y HỌC TRUNG QUỐC 硕士论文 专业:汉语言理论 代码:60.22.10 2012 年于河内 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 河内国家大学下属外语大学 研究生部 TRẦN MINH VĂN 与中医有关的汉语成语研究 NGHIÊN CỨU THÀNH NGỮ TIẾNG HÁN CÓ LIÊN QUAN ĐẾN Y HỌC TRUNG QUỐC 硕士论文 Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60.22.10 Người hướng dẫn: PGS.TS Phạm Ngọc Hàm 2012 年于河内 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 目录 前言 第一章、与中医有关的汉语成语的概论 与中医有关的汉语成语的界定 成语概说 与中医有关的汉语成语的界定 与中医有关的汉语成语的源流 汉语成语与中医 与中医有关的汉语成语的相关研究 小结 第二章、与中医有关的汉语成语的结构及语义特点 与中医有关的汉语成语的结构特点 与中医有关的汉语成语的语义特点 与中医有关的汉语成语的双层性特征 与中医有关的汉语成语的语义场分类 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 与中医有关的汉语成语的比喻与借代修辞特征 小结 第三章、与中医有关的汉语成语的医学词语特点及文化内涵 与中医有关的汉语成语的医学词语特点 术语性 模糊性 与中医有关的汉语成语的文化内涵 成语反映哲理观念 成语反映科学视野 成语反映积累经验的心里 成语反映人文精神 成语反映道德的推崇 成语反映审美的追求 与中医有关的汉语成语泛化的现象 泛化的表现 泛化原因 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 泛化的意义 小结 结语 参考文献 致谢 附录 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 前言 1.选题理由 成语是汉民族语言宝库中的珍宝,独树一帆,高度浓缩着汉民族传统 文化的精华,丰富多彩地反映了社会语言面貌。中医作为中华文化的重要 组成部分,在几千年的发展历史上,中医知识已成为中国独有的文化特 色,照耀到生活中许多方面。中医的精髓也以成千上万的文化成语凝结下 来,生动地体现了中国深厚的医学观念及人生观。 与中医有关的汉语成语不仅专门为人们使用于医学领域上,而且作为 一种特殊的语言现象在社会生活中各个方面都有所运用。因此,自古以 来,与中医有关的汉语成语就不断地发展,被记载在中医典籍以及历史寓 言故事系统中,受到各语言学家的高度重视。与中医有关的汉语成语丰富 多样,作为汉语成语中的组成部分。因为中医药与中国许多社会领域相 关,反映了古代人对人与自然界的关系、阴阳学说以及世界万物相辅相 成、相互作用的认识特点,所以,研究中医语言尤其是与中医有关的汉语 成语不仅了解到汉语言与中医的关系,而且还能加强自己对汉语言文化以 及世界观、人生观的了解。目前,这一方面的研究空间还很大,需要我们 继续深入探索。 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 可以说, 深入考察与中医有关的汉语成语,既可以丰富自己的汉语知 识,又可以具备自己对汉民族中医常识以及文化方面的理解。身为一名汉语 专业硕士研究生,本人又有机会攻读了两年中医专业。因此,能够在把握中 医专业基础上,深入了解与中医有关的汉语成语的性质。因上述的理由,笔 者拟定选择“与中医有关的汉语成语研究”作为汉语专业硕士论文课题,希望论 文撰写完毕之后,为越南汉语教学与研究工作提供一份参考资料。 2.研究目的 本论文的研究目的是: (1)阐明与中医有关的汉语成语在结构与意义上的特征,弄清该类 成语实际运用价值,从而进一步为汉语研究工作做出贡献。 (2)通过与中医有关的汉语成语提出一个从中医文化研究汉语的新 视角,丰富汉语研究成果。此外,希望论文的研究成果会为专业性汉语学 习者提供一份参考资料。 3.研究任务 为了达到上述的目的,本论文要完成以下几项任务: (1)综述一下与中医有关的汉语成语有关理论问题 (2)对与中医有关的汉语成语进行考察,指出其结构与意义特征 (3)指出与中医有关的汉语成语的功能及其传统文化内涵 4.研究意义 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (1)与中医有关的汉语成语的研究对汉语词汇研究具有重要的理论 价值 (2)与中医有关的汉语成语的研究对弘扬中华文明具有社会文化价 值 (3)与中医有关的汉语成语的研究对促进语言交流以及社会文化交 流具有实践意义 5.研究对象及范围 本论文的研究对象为与中医有关的汉语成语,界定在四字格成语,取 自上海辞书出版社(2008)出版的《中国成语大辞典》。 6.研究方法 为了完成上述的研究任务,本论文使用下列研究方法: (1)统计法:对与中医有关的汉语成语进行详细的统计,从定量到定 性,阐明其特点。 (2)描写、分析法:对与中医有关的汉语成语进行描写、分析,弄清 其结构及语义特征。 (3)归纳法,对与中医有关的汉语成语进行归类 另外,还采取引证法、例证法等 7.论文结构 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 本论文除了前言、结语、参考文献以外,分为以下三章: 第一章 与中医有关的汉语成语的概论 第二章 与中医有关的汉语成语的结构及语义特点 第三章 与中医有关的汉语成语的医学词语特点及文化内涵 由于“与中医有关的汉语成语”在本论文内容中出现的频率过多,会影 响文章的顺畅,因此除了章节标题的部分,本文将之一律简称为“涉医成 语”以便于表达。 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 第一章 与中医有关的汉语成语的概论 1.1.与中医有关的汉语成语的界定 1.1.1.成语概说 1.1.1.1.成语的概念 成语是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。成语有固定的 结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应 用的。成语是熟语中的一种,成语的“成”是“成熟”的意思,标明成语是在 漫长的历史演变中形成的,因而它的一个基本特点是习用性。 “成语”是人们比较熟悉的一个概念,也是人们在语言实践中使用频率 较高的一个概念。但对于成语的内涵,学术界持有不同观点。《辞海·成 语》说:“固定词组之一种,在汉语中多数由四个字组成,组织多样,来源 不一。”马国凡在《成语概论》(1973 年版)中认为:“成语是人们习用的,具 有历史性和民族性的定型词组;汉语成语以单音节构成成分为主,基本形 式为四音节。”《现代汉语辞典》(2006 年版)说:“人民长期以来习用 的、简洁精辟的定型词组或短句,大多由四个字组成,一般都有出处”。 有些成语从字面上不难理解,如“小题大做”、“后来居上”等。有些成语必 须知道来源或典故才能懂得意思,如“朝三暮四”、“杯弓蛇影”等。 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 参考文献 陈丛耘,《谈成语中比喻的修辞艺术》,宿州教育学院学报,2010 年,13(6) 陈洁,《汉语结构对称性四字格成语的概念整合机制研究》,广西社 会科学,2010 年,(4) 陈贻庭,《试论古代的涉医熟语》,福建中医学院学报,2003 年, (2) 程南方,《成语中的中医故事》,家庭医学,2009 年,(4) 傅灵婴、施蕴中,《中医语言的模糊性及其英译》,中国科技信息, 2009 年,(3) 韩越,《汉语成语特征分析》,湘潭师范学院学报,1999 年,20 (4) 洪丕谟,《中医与传统文化三题》,医古文知识,1997 年 胡献国,《医说成语》,科学技术文献出版社,2007 年 黄兵,《汉语成语修辞的文化阐释》,宿州师专学报,2004 年,19 (1) 10 刘皓月,《浅谈成语对文化的体现》,宿州教育学院学报,2005 年, 8(2) (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 95 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 11 刘一梦,《医学术语语义泛化现象简析》,修辞学习,2009 年, ( 6) 12 龙青然,《汉语成语借代用法类析》,邵阳学院学报,2005 年,4 (1) 13 龙青然,《借代型成语的多角度分析》,信阳师范学院学报,2006 年,26(2) 14 马献军,《医古文捷径成语通》,中医古籍出版社,2009 年 15 蒲轶琼,《英汉成语的语言特点和审美特征》,沈阳农业大学学报, 2006 年,8(1) 16 万艺玲,《汉语词汇教程》,北京语言大学,2003 年 17 王克仲,《成语的来源》,读书, 1987 年,(6) 18 王受仁,《传统中医学的经验性》,国学论坛,2011 年,(1- 2) 19 温长路,《对成语典故与医学关系问题的一些看法》,中华中医药学 会,2007 年 20 温长路,《关注谚语中的中医药文化》,全国中医药科普高层论坛论 文集,2009 年 21 吴宗杰、吕庆夏,《中医话语的语言哲学分析》,浙江中医学院学 报,2005 年,29(6) (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 96 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 22 吴庆晏,《成语中的医药文化漫谈》,文化语丝,2011 年 23 肖平,《中医典籍的语言特点及其翻译的文化传真》,湖南中医药大 学学报,2008 年,29(4) 24 徐续红,《成语修辞分析》,湖北教育学院学报,2003 年,20(3) 25 薛祥云,《成语与医学》,淮安市第二人民医院疼痛科,2010 年 26 薛芳云,《趣谈中医药学中的语言文化》,文化语丝,2010 年 27 原所贤、暴连英,《成语典故话中医》,科学技术文献出版社,2010 年 28 欧阳八四、高洁,《针灸入门 100 讲》,江苏科学技术出版社,2007 年 29 朱平安,孙曼云,《中医与中国传统文化》,十堰大学学报,1996 年,(4) 30 左媛媛、王寅,《从中医模糊语言的研究入手,阐释中医理论内核的模 糊性》,云南中医学院学报,2010 年,33(3) 论文 31 陈笑兰,《成语修辞研究》,湖北师范大学硕士论文,2011 年 32 翟乃刚,《中医汉语词汇教学研究》,对外汉语学院硕士论文,2007 年 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 97 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 33 房培,《汉语动物成语问题探究》,天津大学硕士学位论文,2007 年 34 韩春晓,《中医药文化熟语探析》,内蒙古大学硕士论文,2007 年 35 郦力,《中医文化和翻译》,上海外国语大学硕士论文,2005 年 36 刘婷,《成语的隐喻认知研究》,内蒙古师范大学硕士学位论文, 2010 年 37 卢艳名,《现代汉语四字格语音结构形式探究》,浙江大学硕士论 文,2011 年 38 满欣,《汉语内脏器官词语意义分析》,文学院硕士论文,2007 年 39 申咏秋,《《黄帝内经》医学人文精神研究》,北京中医药大学博士 学位论文,2007 年 40 宋洋,《隐喻及在成语中的运用》,辽宁大学硕士学位论文,2008 年 41 唐莉莉,《汉语成语的文化观照—成语中的心理文化及成语的文化应 用》,曲阜师范大学硕士论文,2003 年 42 王君,《《脾胃论》医学词语研究》,曲阜师范大学硕士论文,2011 年 43 王少宇,《中医药文化及其视觉传达设计研究》,江南大学硕士论 文,2005 年 44 王菲,《汉语军事成语研究》,曲阜师范大学硕士论文,2009 年 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 98 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 45 吴氏贤,《汉语成语与中国文化的关系》,河内国家大学下属外语大 学硕士学位论文,2005 年 46 武氏碧强,《有关为人处世的汉越语成语对比》,河内国家大学下属 外语大学硕士学位论文,2005 年 47 苑焕,《从文化视角看中医翻译》,山东大学硕士论文,2008 年 48 张兴华,《中医术语隐喻研究》,文学与新闻学院硕士论文,2008 年 词典 49 编纂组,《中国成语大辞典》,上海辞书出版社,2008 年 50 编纂组,《分类成语词典》,吉林大学出版社,2009 年 51 季君,《成语分类大辞典》,人民日报出版社,1992 年 52 江苏新医学院,《中药大词典》,上海科学技术出版社,2000 年 越文 53 Nguyễn Hữu Cầu, Cầm Tú Tài (2009), Ngữ nghĩa học tiếng Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQG Hà Nội 54 Trần Thúy, Phạm Duy Nhạc, Hoàng Bảo Châu (1993), Bài giảng Y học cổ truyền, Nhà xuất Y học, Tập 1,2 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 99 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 网页 55 http://baike.baidu.com 56 http://tool.httpcn.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 100 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 附录 成语条目 A 哀梨蒸食 哀痛欲绝 黯然伤神 艾发衰容 安步当车 安然无恙 安心定志 安枕而卧 B 白发苍苍 白发婆娑 百治百效 百结愁肠 百炼成钢 背曲腰躬 杯弓蛇影 病入膏肓 病人骨髓 病从口入 病体支离 半死半活 半死不活 半身不遂 半截入土 病骨支离 病病歪歪 病民害国 病势尪羸 病风丧心 病魔缠身 闭口不言 髀肉复生 鼻塌嘴歪 遍体鳞伤 鼻端生火 壁里安柱 卑宫菲食 擘肌分理 包治百病 标本兼治 扁鹊再世 砭庸针俗 伯牛之疾 悲喜交集 悲不自胜 表里如一 表里不一 蔽伤之忧 蚌病成珠 剥肤之痛 不伤脾胃 不终之药 不知痛痒 不可救药 不痛不痒 不治之症 不按君臣 不关痛痒 不药而愈 不省人事 不龟手药 不服水土 不寒而栗 I TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 C 草木皆兵 察言观色 缠绵枕席 唇亡齿寒 唇齿相依 馋涎欲滴 疮痍满目 愁肠百结 愁潘病沈 愁眉苦眼 春兰秋菊 春夏养阳 春韭秋菘 椿萱并茂 沉疴宿疾 沉疗宿疾 沉痼自若 沉绵床癀 沉疴难治 沉声静气 采薪之忧 采兰赠药 苍生大医 苍白无力 除疾遗类 粗茶淡饭 侧目而视 茶饭无心 垂涎三尺 材薄质衰 长吁短叹 长命百岁 长生不死 创巨痛深 大动肝火 大腹便便 大有起色 大医精诚 带减腰围 胆战心惊 胆大心细 胆大心粗 胆破心寒 对症下药 对症之药 肚里蛔虫 雕肝琢肾 多愁多病 妒贤嫉能 毒药苦口 断线风筝 豆重榆瞑 洞见症结 冬温夏凊 冬箑夏裘 倒悬之患 吊死问疾 蠹政病民 D E 额蹙心痛 二竖为烈 F II TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 发秃齿豁 伐毛换髓 肺腑之言 丰肌秀骨 丰肌弱骨 废寝忘食 返老还童 防微杜渐 芳香化浊 法灸神针 扶正祛邪 腐肠之药 风烛之年 风中之烛 风烛草露 风烛残年 粉身碎骨 费尽心机 负薪之忧 附骨之疽 附赘县疣 腹心之患 肝胆相照 肝脑涂地 甘瓜苦蒂 骨肉相连 高枕无忧 膏肓之疾 刮肠洗胃 刮骨去毒 寡人之疾 感戴二天 割骨疗亲 观面识病 观虎变色 狗皮膏药 苟延残喘 攻补兼施 攻疾防患 工愁善病 贵人难医 桂子飘香 桂枝片玉 骨鲠在喉 骨软筋酥 骨瘦如柴 含蓼问疾 寒风侵肌 含垢藏疾 汗不敢出 汗流浃背 汗出浃背 汗如雨下 鼾声如雷 横生倒养 红杏出墙 惶恐不安 黄眉黄眼 黄皮寡瘦 黄垆之痛 河鱼腹疾 河鱼之疾 火眼金睛 火烧眉毛 华佗再世 花魔酒病 互为表里 互剥痛疮 昏昏欲睡 昏头昏脑 回肠九转 魂不附体 缓则治本 浑身是胆 讳疾忌医 恢复神智 徊肠伤气 回天乏术 回光返照 G H III TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 J 积劳成疾 饥肠辘辘 鸡胸龟背 鸡犬皆仙 掎摭利病 赍志而殁 旧病复发 九回肠断 九折成医 九转丸成 九死一生 九转金丹 久病难医 灸艾分痛 酒病花愁 救死扶伤 救急扶伤 救黥医劓 疚心疾首 筋疲力竭 焦唇干肺 娇皮嫩肉 结舌杜口 疥癣之疾 精神焕发 精金百炼 精神抖擞 济世良医 济弱扶倾 济人活物 疾不可为 疾味生疾 疾病相扶 脚痛医脚 见微知著 剪须和药 姜桂之性 金针见血 急脉缓灸 急病让夷 急痛攻心 急则治标 惊心悲魄 惊嘘呐喊 君臣佐使 鸡犬皆仙 狂花病叶 咳唾成珠 苦口良药 苦思冥想 苦药利病 枯鱼衔索 枯骨生肉 枯燥无味 枯鱼病鹤 口腹之累 痨肠寡肚 老医少卜 老弱病残 老之将至 老态龙钟 泪出痛肠 力不从心 良药苦口 踉踉跄跄 六脉调和 六神无主 六神不安 灵丹妙药 了如指掌 柳弱花娇 乐以忘忧 乐极生悲 K L IV TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 M 麻木不仁 脉络贯通 脉脉相通 面无人色 面如土色 面黄肌瘦 面红耳赤 命在旦夕 命若悬丝 妙手仁心 妙手回春 满面红光 满目疮痍 美意延年 美疢药石 目光如炬 目不交睫 目光如豆 目治手营 目牛无全 明目张胆 明日黄花 蜜饯黄连 悯时病俗 牛溲马勃 牛膝鸡爪 牛衣病卧 怒不可遏 年老色衰 疲惫不堪 磨形炼性 N 牛黄狗宝 O 呕心沥血 呕心抽肠 P 怕痛怕痒 剖肝沥胆 贫病交攻 皮伤肉绽 疲于奔命 否极阳回 平心定气 剖肝泣血 捧腹大笑 蒲柳之姿 Q V TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 起死回生 杞人忧天 切肤之痛 切中时病 情同骨肉 强嘴硬牙 求民病利 七损八伤 七返灵砂 七死八活 七病八痛 凄入肝脾 气喘吁吁 气息奄奄 气味相投 气血方刚 气血不足 秋冬养阴 秋风黑脸 秋高气爽 秋行夏令 乞儿马医 乞灵药石 清心寡欲 琼浆玉液 取予有节 祛病延年 犬马之疾 却病延年 仁心仁术 人老珠黄 人面桃花 人生在勤 柔筋脆骨 柔肤弱体 柔心弱骨 任其自然 热血沸腾 弱不好弄 弱不禁风 弱如扶病 软弱无力 如鲠在喉 如痴如狂 如饥似渴 如法炮制 撒手人寰 丧心病狂 桑榆暮景 搔到痒处 上医医国 伤心惨目 伤筋动骨 身心交病 神经错乱 神圣工巧 四时之气 四百四病 深刺腧髓 生机勃勃 水土不服 吮疽舐痔 视而不见 食不求饱 食而不化 食不下咽 食不甘味 食不厌精 十病九痛 十月怀胎 十指如锥 尸位病民 时政利病 世外桃源 视丹如绿 神不附体 生死肉骨 生老病死 衰当益壮 霜露之疾 瘦骨伶仃 瘦骨嶙峋 R S VI TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 手到病除 俗耳针砭 松茂竹苞 蛇黄牛黄 死不旋踵 死骨更肉 死模活样 死不瞑目 死去活来 思患预防 似醉如痴 三寸之舌 三病四痛 三年之艾 T 昙花一现 痰迷心窍 饕餮之徒 汤烧火热 弹射利病 体无完肤 体无完皮 天行时气 铁石心肠 恬淡虚无 同病异治 头痛医头 头昏脑眩 头晕脑胀 头痒搔跟 头重脚轻 头破血流 头昏眼花 头疼脑热 头童齿豁 调理阴阳 吐故纳新 脱胎换骨 吞云吐雾 痛入骨髓 痛不欲生 痛心拔脑 痛心入骨 痛心切骨 痛心疾首 痛可言邪 痛定思痛 痛哭流涕 痛入心脾 痛心绝气 痛不可忍 痛痒相关 痛心伤臆 痛下针砭 外感内伤 剜肉补疮 万应灵丹 万应灵药 万金良药 望秋先零 望闻问切 望表知里 五内如焚 五味俱全 五荤三厌 五官端正 五脏六腑 五劳七伤 乌烟瘴气 未老先衰 未病先防 问寒问热 勿药有喜 物极则反 无患之患 无病自灸 无精打采 无肠无病 W VII TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 无为之治 无能为力 呻吟公子 窝火憋气 纤芥之疾 膝痒搔背 喜怒哀乐 相如病渴 偕生之疾 新陈代谢 行将就木 行眠立盹 形具神生 杏林春满 杏林圣手 香药脆梅 修心养性 夏治冬病 夏日可畏 夏炉冬扇 心痒难挠 心广体胖 心烦意乱 心力衰竭 心如刀割 心如止水 心惊胆战 心血来潮 心急如火 心病难医 心长力弱 心痒难挝 心不由主 心腹之患 心胸狭窄 心惊肉跳 虚虚实实 血肉相连 血流如注 癣疥之疾 悬壶济世 悬丝切脉 寻医问药 薰莸异器 阳解阴毒 阳盛阴衰 医时救弊 医德双馨 薏苡明珠 薏苡之谤 以养伤身 以表知里 以毒攻毒 以汤止沸 以酒解酲 怡情养性 一脉同气 一阳来复 一病不起 一劳永逸 一通百通 一息尚存 一针见血 一点灵犀 一脉相承 一窍不通 一薰一莸 阴凝坚冰 因人制宜 因地制宜 因时制宜 阴阳平衡 阴阳怪调 阴阳惨舒 阴极生阳 阴阳互根 阴阳交错 应病与药 有血有肉 郁郁寡欢 X Y VIII TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10 (LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10(LUAN.van.THAC.si).nghien.cuu.thanh.ngu.tieng.han.co.lien.quan.den.y.hoc.trung.quoc.luan.van.ths.ngon.ngu.hoc.60.22.10