1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Bài tiểu luận từ láy trong thơ văn của nguyễn đình chiểu

29 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUẢNG BÌNH KHOA: KHOA HỌC – XÃ HỘI - - BÀI TIỂU LUẬN ĐỀ TÀI: TỪ LÁY TRONG THƠ VĂN CỦA NGUYỄN ĐÌNH CHIỂU ểu Ti Giảng viên hướng dẫn: Nguyễn Thị Nga Sinh viên thực hiện: Nguyễn Thị Hoài ận lu Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 MSSV: DQB 06130015 nh ki tế ới m Đồng Hới, tháng 04 năm 2016 ất nh Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu MỤC LỤC ểu Ti PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài .2 2.Lịch sử vấn đề 3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu 3.2.Phạm vi nghiên cứu .4 Phương pháp nghiên cứu Đóng góp đề tài Cấu trúc tiểu luận PHẦN NỘI DUNG .5 CHƯƠNG I: CƠ SỞ KHOA HỌC CỦA ĐỀ TÀI VÀ NHỮNG VẤN ĐỀ CÓ LIÊN QUAN 1.Các khái niệm quan niệm xung quanh vấn đề từ láy Sự phân loại từ láy tiếng việt 2.1 Quan hệ ngữ nghĩa thành tố từ láy .6 2.2 Phân loại từ láy mặt cấu tạo .7 Vài nét đời nghiệp văn chương Nguyễn Đình Chiểu .10 CHƯƠNG II: ĐĨNG GĨP VỀ MẶT NGƠN NGỮ VĂN CHƯƠNG CỦA NGUYỄN ĐÌNH CHIỂU QUA VIỆC SỬ DỤNG TỪ LÁY 13 Nguyễn Đình Chiểu việc phát triển ngơn ngữ văn chương dân tộc 13 Hiệu đặc biệt từ láy tư hình tượng 14 Vai trò từ láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu 16 3.1 Từ láy với nghệ thuật xây dựng hình tượng nhân vật trung tâm 16 3.1.1 Hình tượng người nghĩa khí, tiết hạnh 17 3.1.2 Hình tượng người nghĩa binh 18 3.2 Từ láy nghệ thuật miêu tả thiên nhiên 20 3.3 Từ láy việc thể tâm trạng, thái độ nhà thơ trước thời .23 3.3.1 Từ láy với giá trị gợi tả, biểu cảm văn tế 23 3.3.2 Từ láy với giá trị gợi tả, biểu cảm thơ luật Đường 24 3.3.3 Từ láy với giá trị gợi tả, biểu cảm Hịch 24 KẾT LUẬN .27 TÀI LIỆU THAM KHẢO 28 ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu PHẦN MỞ ĐẦU ểu Ti Lý chọn đề tài Láy phương thức cấu tạo từ quan trọng tiếng việt Trong hệ thống từ vựng Tiếng Việt từ láy chiếm số lượng phong phú Mấy thập kỷ qua, từ láy Tiếng Việt vấn đề thu hút quan tâm nhiều nhà nghiên cứu ngồi nước tính đa diện, phức tạp đầy lý thú Trong văn học Việt Nam có nhiều tác phẩm lớn tìm hiểu giá trị lớp từ láy như: “Quốc âm thi tập” Nguyễn Trãi; “ Truyện Kiều” Nguyễn Du; Một số khúc ngâm kỷ XIX; Các tác phẩm thơ nôm truyền tụng Hồ Xuân Hương, thơ nôm Nguyễn Khuyến, thơ Tú Xương, thơ Xuân Diệu, Thơ Tố Hữu Và ngẫu nhiên mà em chọn tác gia Nguyễn Đình Chiểu làm đối tượng nghiên cứu Nguyễn Đình Chiểu tác gia lớn văn học Việt Nam cận đại, gương cao quan hệ đời sống ngày btrong quan hệ với dân với nước Nói đến Nguyễn Đình Chiểu nói dến bút có thống chặt chẽ nói làm, văn người,giữa sống viết Tiếp cận với Nguyễn Đình Chiểu tiếp cận với cờ đầu văn thơ yêu nươc chống pháp cuối kỷ XIX, bút Nam Bộ tiêu biểu nghiệp văn thơ chở đạo cứu đời, thứ văn trữ tình đạo đức có ảnh hưởng to lớn đời sống tinh thần dân tộc, đặc biệt nhân dân nam Đúng cố thủ tướng Phạm Văn Đồng nói “đời sống nghiệp Nguyễn Đình Chiểu gương sáng, nêu cao địa vị tác dụng văn học, nghệ thuật, nêu cao sức mạnh người chiến sĩ mặt trật văn hoá tư tưởng” Vì nghiên cứu vấn đề ngơn ngữ văn chương ơng việc làm có ý nghĩa Đối với chương trình văn học thuộc phạm vi nhà trường cấp học thơ văn Nguyễn Đình Chiểu đưa vào giảng dạy với số lượng kiến thức tương đối lớn.Tuy nhiên từ trươc đến việc giảng dạy nhà trường sách dành cho nghiên cứu giảng dạy đặc điểm ngôn ngữ văn chương Nguyển Đình Chiểu chưa thưc quan tâm, chưa khai thác thấy hết giá trị nghệ thuật, nét riêng từ láy sư đắc dụng để tạo nên phong cách văn chương Nguyễn Đình Chiểu Vì lẽ em chọn đề tài “từ láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu” để tìm hiểu với hy vọng kết nghiên cứu giúp em nhìn nhận mộtcách tồn ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti diện hơn, đầy đủ phát triển ngôn ngữ văn học, phong phú đa dạng khả biểu đạt tinh tế, xác linh hoạt lớp từ láy Tiếng Việt Đồng thời góp phần vào việc hỗ trợ giảng dạy sau cho thân em 2.Lịch sử vấn đề Trong lĩnh vực ngôn ngữ học việc nghiên cứu từ láy Tiếng Việt tác giả như: Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Tài Cẩn, Hoàng Tuệ, Hoàng Văn Hành, Đái Xuân Ninh, Hà Quang Năng, Hoàng Cao Cương, Diệp Quang Ban, Nguyễn Thiện Giáp, Phi Tuyết Hinh, Đào Thản, Nguyễn Thị Hai, Hữu Đạt, Nguyễn Đức Tồn, Chú ý nghiên cứu đặc điểm như: Đặc điểm cấu tạo, đặc trưng ngữ nghĩa, giá trị biểu trưng, giá trị gợi tả âm thanh, hình ảnh, giá trị biểu cảm từ láy Những cơng trình nghiên cứu tiêu biểu bao gồm: Các sách nghiên cứu Tiếng Việt có từ láy, chuyên luận từ láy tác phẩm nghiên cứu tạp chí Có thể kể đến như: Cách sử lí tượng trung gian ngôn ngữ Đỗ Hữu Châu in tạpchí số 1,1971; Trường từ vựng ngữ nghĩa việc dùng từ ngữ tác phẩm nghệ thuật củaĐỗ Hữu Châu đăng tạp chí số 3,1974; Từ láy phương ngữ Nam Bộ Trần thị Ngọc Lang in tạp chí ngơn ngữ số 3,1992; từ láy Tiếng Việt cần thiết phải nhận diện Phạm Văn Hồng đăng tạp chí ngơn ngữ số 4,1985 có số đề tài chuyên nghiên cứu vấn đề từ láy tác phẩm Việt Nam như: “Hệ thống từ láy Tiếng Việt số khúc ngâm kỷ XIX luận văn thạc sĩ Nguyễn Thị Hường ĐHSP Hà Nội (2004); Tìm hiểu giá trị từ áy sử dụng (khảo sát qua thơ Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến, Tú Xương )” luận văn thạc sĩ ngữ văn Nguyễn Thị Thu Hương ĐHSP Hà Nội; Nghiên cứu Nguyễn Đình Chiểu ngồi học giả pháp 50 năm sau ngày ông,năm 1938, Phạm Văn Hùm người Việt Nam đứng góc độ khoa học lí giải mối quan hệ sáng tác Nguyễn Đình chiểu với đời ông Trong dịp kỷ niệm ngày nhà thơ,75 năm,150 năm có nhiều nghiên cứu có ngơn ngữ văn chương kể đến: để có văn “Lục vân Tiên” gần với nguyên tác Lê Hữu in văn nghệ Thành Phố Hồ Chí Minh số 22, ngày 2-7-1998; Bài viết Bùi Đức Tịnh in cuốn: Nguyễn Đình Chiểu tác gia tác phẩm, nhà xuất giáo dục,1998; Vài nét phương ngôn ngơn ngữ Nguyễn Đình Chiểu Nguyễn Cơng Đức; ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti Qua cơng trình tiêu biểu nói số luận khảo cứu sau cho thấy việc nghiên cứu Nguyễn Đình Chiểu ngày đươc mở rộng đào sâu sở tư liệu nhiều mặt Em nghĩ công việc nghiên cứu ngơn ngữ thơ văn Nguyễn Đình Chiểu cần tiếp tục đề tài em cố gắng theo hướng Đối tượng phạm vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu tiểu luận từ láy việc sử dụng số sáng tác Nguyễn Đình Chiểu 3.2.Phạm vi nghiên cứu Tiểu luận tập trung nghiên cứu đặc điểm từ láy mặt cấu trúc, ngữ nghĩa giá trị sử dụng chúng số tác phẩm Nguyễn Đình Chiểu Phương pháp nghiên cứu Trong tiểu luận em sử dụng số phương pháp sau đây: + Phương pháp thống kê, phân loại + Phương pháp phân tích ngơn từ nghệ thuật + Phương pháp đối chiếu, so sánh Đóng góp đề tài + Góp phần nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa, giá trị sử dụng lớp từ tham gia vào cac văn cụ thể, để thấy rõ tài nét riêng tác giả văn học nói chung Nguyễn Đình Chiểu nói riêng nghệ thuật sử dụng ngơn từ Cấu trúc tiểu luận Ngồi phần mở đầu, phần kết luận tiểu luận gồm chương với nội dung sau: Chương I: Cơ sở khoa học đề tài vấn đề có liên quan Chương II: Những đóng góp mặt ngơn ngữ văn chương Nguyễn Đình Chiểu qua việc sử dụng từ láy ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG I: CƠ SỞ KHOA HỌC CỦA ĐỀ TÀI VÀ NHỮNG VẤN ĐỀ CÓ LIÊN QUAN ểu Ti 1.Các khái niệm quan niệm xung quanh vấn đề từ láy Láy phương thức cấu tạo từ quan trọng Tiếng Việt.Nói đến từ láy nói đến lớp từ có giá trị đặc biệt kha gợi tả,gợi cảm, tạo âm hình ảnh cao nó.Trong Việt ngữ học có nhiều cơng trình nghiên cứu, đồng thời có nhiều cách lý giải khác tượng láy từ láy Ở em nêu số khái niệm tiêu biểu với quan niệm nhà nghiên cứu tượng láy Tiếng Việt Đỗ Hữu Châu định nghĩa: “từ láy từ đươợc cấu tạo theo phương thức láy, phương thức lặp lại tồn hay phận hình thức âm tiết(với điệu giữ nguyên hay biến đổi theo quy tắc biến thanh, tức quy tắc điệu, biến đổi theo hai nhóm, nhóm cao: hỏi, sắc, ngang nhóm thấp: huyền, ngã, nặng ) hình vị hay đơn vị có nghĩa” Nguyễn Thiện Giáp nêu: “ ngữ láy âm cụm từ hình thành lăp lại hoàn toàn hay lặp lại có kèm theo biến đổi ngữ âm từ có Đăc trưng ngữ nghĩa nỗi bật cuả ngữ láy âm giá trị gợi tả(biểu cảm, mơ phỏng, tượng hình, tượng )” Hồng Văn Hành quan niệm: Từ láy, nói chung, từ cấu tạo cách nhân đôi tiếng gốc theo quy tắc định, cho quan hệ tiếng từ vừa điệp, vừa đối, vừa hài hoà với âm nghĩa, có giá trị biểu trưng hoá” Hồ Lê nêu: “ từ lắp láy từ kháđặc biệt, xét mặt cấu tạo Nó có tính chất từ đơn; Nó tạo theo phương thức lắp láy Nhưng khơng trường hợp, quan hệ lắp láy mặt ngữ nghĩa lại không cách rõ ràng” Nguyễn Nguyễn Trứ lại cho rằng: “Từ láy đôi tiếng việt đại loaại từ đơn có láy lại toàn âm tiết, hoăc phần phụ âm đầu hay phần vần kết cấu âm tiết hai yếu tố tạo thành Giữa hai âm tiết thường có mối quan hệ điệu theo quy luật định” ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti Sự phân loại từ láy tiếng việt 2.1 Quan hệ ngữ nghĩa thành tố từ láy Đa số nhà nghiên cứu quan niệm từ láy đơn vị từ vựng gồm hai thành tố: Thành tố gốc thành tố láy, thành tố gốc sản sinh thành tố láy, thành tố láy thành tố gốc bị biến dạng nhiều theo quy tắc định trình láy Ví dụ: Đỏ (thành tố gốc) - đo đỏ (đo thành tố láy) Rối (thành tố gốc) - bối rối (bối thành tố láy) “ phương thức cấu tạo nên từ phức theo cách tạo hình vị láy hình vị sở”.Trong tiếng việt có tiếng có giá trị hình vị, gọi tiếng-hình vị dùng làm sở nhân đơi gọi tiếng gốc, cịn tiếng xuất q trình nhân đơi gọi tiếng láy Trong tiếng việt có nhiều từ láy mà thành phần cấu tạo dễ dàng xác định yếu tố tự thân có nghĩa, có khả hoạt động độc lập từ Đó thành tố gốc hay hình vị sở tạo nên từ láy kiểu như: Lành lặn, nhỏ nhen, nho nhen, bập bồng, đẹp đẽ, sáng sủa, vội vàng Bên cạnh tiếng việt cịn có nhiều từ láy, mà quan điểm đồng đại, khó dường không xác định thành tố gốc Đó từ láy kiểu: đủng đỉnh, bâng khuâng, thình lình,băn khoăn, mang máng Lý giải nhà nghiên cứu vấn đề không giống nhau: thừa nhận từ láy tạo phương thức láy tín hiệu đơn âm tiết (tức tín hiệu có ý nghĩa độc lập, có tín hiệu có ý nghĩa khơng có tính độc lập) từ láy chân Quan niệm thể “giáo trình việt ngữ” tập I tập II.Tuy nhiên hai giáo trình tác giả thừa nhận thực tế tồn nhiều trường hợp khó xác định hình thức như: chạng vạng, la đà, lê thê không coi từ láy chân kiểu như: đu đủ, bìm bịp Hồng Văn Hành lý giải: “Coi việc khơng xác định thành tố gốc từ láy kết trình mở nghĩa từ gốc” Tác giả chia từ láy thành hai loại: từ láy có lý từ láy khơng lý Từ láy có lý từ láy mà nghĩa xác định nhờ cấu trúc thân nó, Ví dụ: chín chắn, giải thích sở nghĩa từ tố khn vần [ch-]-ắn Từ láy khơng có lý từ láy mà nghĩa khơng thể giải thích băng cấu trúc thân ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu Trong vận dụng khái niệm từ láy để thực dề tài này, em khái quát từ láy theo cách hiểu sau: “từ láy từ đa âm tiết cấu tạo theo phương thức láy, quan hệ âm tiết phải thể hiên hoà phối lặp lại mặt ngữ âm, có giá trị biểu trưng sắc thái hoá ngữ nghĩa” 2.2 Phân loại từ láy mặt cấu tạo Từ láy tiếng Việt có độ dài tối thiểu hai tiếng, tối đa bốn tiếng cịn có loại ba tiếng Tuy nhiên, loại loại tiêu biểu cho từ láy phương thức láy tiếng Việt Một từ coi từ láy yếu tố cấu tạo nên chúng có thành phần ngữ âm lặp lại; vừa có lặp (cịn gọi điệp) vừa có biến đổi (cịn gọi đối) Ví dụ: đỏ đắn: điệp âm đầu, đối phần vần Vì thế, có điệp mà khơng có đối (chẳng hạn như: người người, nhà nhà, ngành ngành ta có dạng láy của từ khơng phải từ láy Kết hợp tiêu chí số lượng tiếng với cách láy, phân loại từ láy sau: ểu Ti Từ láy gồm hai tiếng (cũng gọi từ láy đơi) có dạng cấu tạo sau: Láy hoàn toàn Gọi láy hoàn toàn thực mặt ngữ âm hai thành tố (hai tiếng) khơng hồn tồn trùng khít nhau, có điều phần đối chúng nhỏ khiến người ta nhận hình dạng yếu tố gốc yếu tố gọi yếu tố láy Có thể chia từ láy hoàn toàn thành ba lớp nhỏ hơn: +  Lớp từ láy hoàn toàn, đối trọng âm (một hai yếu tố nói nhấn mạnh kéo dài) Ví dụ: cào cào, ba ba, rề rề, lăm lăm, khăng khăng, kìn kìn, lù lù, lâng lâng, đùng đùng, hây hây, gườm gườm, đăm đăm   +  Lớp từ láy hoàn toàn đối điệu Nguyên tắc đối điệu là: thanh trắc nhóm âm vực; đứng trước, trắc đứng sau Ví dụ: đo đỏ, rả, hây hẩy, hau háu, hơ hớ, ngáy, phơi phới, sừng sững, chồm chỗm, vành vạnh, lừng lững, hớn, càu cạu, thoang thoảng   Tuy nhiên, số ngoại lệ như: cỏn con, dửng dưng, mảy may, cuống cuồng   ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu +  Lớp từ láy hoàn toàn, đối phần vần nhờ chuyển đổi âm cuối theo quy luật dị hoá: m – p ng – c n–t nh – ch ểu Ti Ví dụ: ăm ắp, chiêm chiếp, cầm cập, lôm lốp, hèm hẹp   chan chát, khin khít, sồn sột, thon thót, ngùn ngụt   khang khác, vằng vặc, rừng rực, phưng phức, phăng phắc   anh ách, chênh chếch, đành đạch, phành phạch, rinh   Thanh điệu yếu tố từ tuân theo quy luật lớp từ láy hoàn toàn đối điệu Láy phận Những từ láy có điệp phần âm đầu, điệp phần vần gọi láy phận Căn vào đó, chia từ láy phận thành hai lớp +  Lớp từ láy (điệp) âm đầu, đối phần vần Ví dụ như:bập bềnh, cị kè, ho he, thơ thẩn, đẹp đẽ, làm lụng, ngơ ngác, say sưa, xoắn xuýt, vồ vập, hấp háy   Trong lớp này, có từ xét mặt lịch sử vốn từ láy, quan hệ nghĩa yếu tố chúng dần đi, làm cho quan hệ ngữ âm ngẫu nhiên yếu tố lên hàng đầu, người Việt loạt coi chúng từ láy Ví dụ: chùa chiền, tuổi tác, giữ gìn, sân sướng Nghĩa từ tổ chức theo kiểu từ tre pheo, chó má, đường sá, xe cộ, áo xống   Trong xét đối vần đây, cần lưu ý tới tượng đối ứng âm Hiện tượng khơng phải quy luật tồn thể, đặn số nhóm từ u i: cũ kĩ, hú hí, xù xì, tủm tỉm, mũm mĩm   ô – ê: ngô nghê, xồ xề, hổn hển, thỗn thện   o – e: ho he, vo ve, khò khè, võ vẽ, nhỏ nhẻ   i – a: hỉ hả, rỉ rả, xí xố, hí hốy   u – ă: tung tăng, hăng, vùng vằng, thủng thẳng   u – ơ: ngu ngơ, rù rờ, khù khờ, cũn cỡn   ô – a: bỗ bã, hốc hác, mộc mạc, ngột ngạt   ê – a: nghê nga, khề khà, rề rà, xuề xoà, hể ận lu nh ki tế ới m nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu +  Lớp từ láy (điệp) phần vần, đối âm đầu Ví dụ như: bâng khuâng, bơ vơ, lừng chừng, lù đù, lã chã, càu nhàu, lỗ mỗ, thao láo, hấp tấp, tủn mủn, lụp xụp, lảng vảng, lúng túng, co ro, lan man, làng nhàng   Gần nửa số lượng từ láy vần có âm đầu tiếng thứ âm /- l -/ phần lớn chúng có chứa tiếng cịn rõ nghĩa Tuy vậy, có khơng từ mà hai tiếng khơng rõ nghĩa, ví dụ: bải hoải, hấp tấp, lập cập, bầy hầy, thình lình, liểng xiểng, xớ rớ, lấc cấc Từ láy ba bốn tiếng được cấu tạo thông qua chế cấu tạo từ láy hai tiếng Tuy vậy, từ láy ba tiếng dựa chế láy hồn tồn, cịn từ láy bốn lại dựa chế láy phận chủ yếu Ví dụ: khít khìn khịt, sát sàn sạt, dửng dừng dưng, trơ trờ trờ đủng đà đủng đỉnh, lếch tha lếch thếch, linh tinh lang tang, vội vội vàng vàng Trên thực tế, số lượng từ láy ba tiếng bốn tiếng khơng nhiều Mặt khác, coi chúng hệ quả, bước chế láy từ láy hai tiếng mà Từ láy ba láy toàn kèm theo biến biến vần (ví dụ: nhũn – nhũn nhùn nhùn; xốp – xốp xồm xộp ) Nhiều ta gặp "cặp trùng" từ láy hai tiếng ba tiếng như: sát sạt – sát sàn sạt; trụi lủi – trụi thui lủi; nhũn nhùn – nhũn nhùn nhùn; khét lẹt – khét lèn lẹt Từ láy bốn tiếng tình hình cấu tạo có đa tạp Có thể là: "Nhân đôi" từ láy hai tiếng biến vần tiếng thứ hai thành e, a, ơ, à cho phù hợp, hài hoà âm vực vần, thanh: vớ vẩn → vớ va vớ vẩn ểu Ti lề mề → lề mà lề mề "Nhân đôi" từ láy hai tiếng biến đổi cho hai tiếng đầu có điệu thuộc âm vực cao, hai tiếng sau mang điệu âm vực thấp: bồi hồi – bổi hổi bồi hồi.  - "Nhân đôi" tiếng từ láy hai tiếng: hùng hổ → hùng hùng hổ hổ ận lu nh ki vội → vội vội vàng vàng vàng Thực cách thứ ba vừa nêu, biến âm đầu tiếng thứ thứ ba thành /l-/: nhồm nhoàm → lồm nhồm loàm nhoàm tế → lơ thơ lẩn thẩn nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài ới m thơ thẩn Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu CHƯƠNG II: ĐĨNG GĨP VỀ MẶT NGƠN NGỮ VĂN CHƯƠNG CỦA NGUYỄN ĐÌNH CHIỂU QUA VIỆC SỬ DỤNG TỪ LÁY ểu Ti Nguyễn Đình Chiểu việc phát triển ngôn ngữ văn chương dân tộc Theo Thơ văn Nguyễn Đình Chiểu in lần thứ hai, Nxb Văn học Hà Nội-1971 tồn sáng tác Nguyễn Đình Chiểu gồm 29 tác phẩm trừ thơ: Thầy thuốc; Câu cá; Đốn củi; Hoàng trùng trập khởi; Ngũ luân tuyệt cú Thất Kinh Châu sáu tác phẩm đưa vào phần phụ lục tác phẩm chưa xác minh rõ có phải Nguyễn Đình Chiểu hay tác giả khác Nguyễn Đình Chiểu kế thừa di sản văn học dân tộc tiếng Việt vô lớn số lượng chất lượng Mặt chủ yếu góp phần làm nên sắc riêng, vẻ đẹp độc đáo Nguyễn Đình Chiểu chỗ, với tác tác giả khuyết danh loạt truyện Nơm giàu giá trị, Nguyễn Đình Chiểu làm cho ngôn ngữ văn học gần gũi với thực hơn, gần gũi với lời ăn tiếng nói, quần chúng nhân dân Hồng Dân có nhận định sau: Cái đẹp ngôn từ cung oán ngâm khúc, Truyện Kiều… có phần giống đẹp đa, đề chăm chút gọt tỉa khéo léo vườn thượng uyển, công viên, cịn đẹp ngơn từ loạt truyện Nơm, mà ngày chưa tìm tên tác giả, đẹp ngôn từ văn thơ Nguyễn Đình Chiểu lại có đẹp đa, đề mọc đầu làng, cánh đồng, bến nước, bờ sơng thơn quê Việt Nam, mộc mạc bình dị, chân thực hồn nhiên lạ thường Tính bình dị, mộc mạc, chân thực ngôn ngữ Đồ Chiểu đặc điểm xun suốt tồn sáng tác ơng Rồi từ ngữ dung dị, chân chất, mộc mạc lại Đồ Chiểu đưa vào thơ văn yêu nước chống Pháp làm nên thở đời sống thực giai đoạn chống Pháp, thời kỳ “khổ nhục vĩ đại” lịch sử Việt Nam Lịch sử ghi lại văn thơ chất liệu đời sống chiến đấu dũng cảm, trần trụi, gân guốc nhân dân với ngôn ngữ hàng ngày Vì đọc thơ văn Nguyễn Đình Chiểu thấy ngơn ngữ tác phẩm ông không xa lạ với ngôn ngữ văn học ận lu nh ki tế ới m 14 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu thực ngày “Đó dấu hiệu thi pháp nghệ thuật tiếp tục phát triển sau này” Theo đánh giá Giáo sư Nguyễn Đình Chú thơ văn Nguyễn Đình Chiểu đạt tới thành tựu chung lịch sử văn học nước nhà cụ thể là: Ở thể loại thơ luật đường, Nguyễn Đình Chiểu cịn đứng sau nhiều tác Nguyễn Trãi, Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến, Tú Xương… đôi Đồ Chiểu (Xúc cảnh, Làm thuốc…) lại xứng đáng xếp vào hàng thơ luật Đường hay thơ luật Đường nước ta Về truyện thơ Lục Vân Tiên Nguyễn Đình Chiểu đứng hàng sau Truyện Kiều Nguyễn Du Riêng văn tế, tác phẩm Nguyễn Đình Chiểu số kho tàng văn tế Việt Nam Với thành tựu đó, ơng thực nhà văn tiêu biểu cho dòng văn chương đạo đức, cờ đầu văn thơ chống ngoại xâm thời Pháp thuộc Cùng với tác gia tiêu biểu hệ trước: Nguyễn Trãi, Nguyễn Du, Hồ Xn Hương… Nguyễn Đình Chiểu người có đóng góp to lớn việc tạo nên bước phát triển cho ngôn ngữ văn chương tiếng Việt Hiệu đặc biệt từ láy tư hình tượng Để chiếm lĩnh đối tượng mình, lĩnh vực văn nghệ hình thành kiểu tư đặc biệt gọi tư nghệ thuật Các nhà văn xây dựng hình tượng để tái sống thông qua ngôn từ, lấy ngôn từ làm chất liệu mà từ láy chất liệu đặc biệt Chúng ta thấy rõ vai trò từ láy tư nghệ thuật qua so sánh cách miêu tả hình ảnh cánh cò hai câu thơ sau: ểu Ti - Lạc hà cô lộ tề phi Thu thủy cộng trường thiên sắc (Vương Bột) - Mây biếc đâu bay gấp gấp Con cò ruộng cánh phân vân (Xuân Diệu) Cả hai câu thơ hai thi sỹ cảnh thu tuyệt đẹp, với cánh cò, nước mùa thu, bầu trời thu xanh, với mây biếc Điều dễ ràng nhận thấy hai nhà thơ miêu tả cánh cò, nghệ thuật vận dụng ngôn từ khác hiệu nghệ thuật tạo không Hình ảnh cánh cị câu thơ Vương Bột miêu tả trạng ận lu nh ki tế ới m 15 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti thái tĩnh, lặng lẽ bay với ráng chiều việc sử dụng từ láy phân vân hình ảnh cánh cị câu thơ Xuân Diệu trở thành cánh cò trạng thái động Người đọc cảm nhận nhịp đập, vận động gân cốt cánh cị, cị bay mà khơng bay mà nửa muốn đậu Cũng vận dụng từ láy mà tất biến thái tinh vi tự nhiên diễn tả cách xác: Con đường nhỏ nhỏ gió xiêu xiêu Lả lả cành hoang nắng trở chiều (Xuân Diệu) Câu thơ trước mắt đường tình với tất vẻ xinh xắn, duyên dáng Con đường “nhỏ nhỏ” khơng phải “nhỏ”, gió “xiêu xiêu” mà chưa hẳn “xiêu” Con đường dập dìu gió, cành hoang lơi lả nắng “lả lả” Có thể nói với từ láy hình ảnh đường trở nên đầy tình tứ, mời mọc bước chân tình Và tranh lao động: Cày đồng buổi ban trưa Mồ thánh thót mưa ruộng cày… Hình tượng câu ca dao cảnh lao động nông nghiệp vất vả, nặng nhọc Nếu câu lục tác giả dân gian giới thiệu công việc thời điểm công việc câu bát nói vất vả, nặng nhọc cơng việc Từ láy thánh thót tái hình ảnh người nơng dân cày đồng, giọt mồ hôi rơi mà rơi nhiều, rơi lien tục, qua từ “thánh thót” Qua tác giả dân gian bộc lộ nỗi niềm, cảm thông sâu sắc người nông dân nắng hai sương vất vả làm hạt gạo Chúng ta thấy rõ giá trị từ láy tư hình tượng qua câu thơ sau nhà thơ Nguyễn Khuyến: Năm gian nhà cỏ thấp le te Ngõ tối đêm sâu đóm lập lịe Lưng giậu phất phơ mầu khói nhạt Làn ao lóng lánh bóng trăng loe… (Thu ẩm) Bức tranh thu tái qua hình ảnh ngơi nhà, ngõ tối, giậu bóng trăng Tuy nhiên đoạn thơ trên, người đọc thực cảm nhận tranh thu cụ thể với nét buồn bao phủ lên cảnh vật, tâm trạng người nhờ có từ láy: le te, lập lịe, phất phơ, lóng lánh Ngơi nhà năm ận lu nh ki tế ới m 16 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti gian thi nhân không miêu tả thấp mà “thấp le te”, có nghĩa thấp, mái úp chụp xuống gợi cho người đọc cảm giác chật chội, nóng Ngõ tối, đêm sâu kết hợp với ánh sáng lập lịe đom đóm gợi cho người đọc cảm nhận ngõ tối làng quê sâu hơn, hun hút Từ phất phơ miêu tả khói bay lưng giậu từ láy lóng lánh miêu tả mặt nước ao với bóng trăng loe… tất điểm nhấn cho tranh thu buồn, mang đầy mầu sắc tâm trạng tác giả Tuy nhiên nhà văn, nhà thơ, thời đại khác nhau, sử dụng ngơn từ với mục đích khác hiệu nghệ thuật đạt khơng Tìm hiểu vai trị từ láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu thấy rõ điều Vai trị từ láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu 3.1 Từ láy với nghệ thuật xây dựng hình tượng nhân vật trung tâm Với ba truyện thơ Nôm dài, ba văn tế hàng loạt sáng tác khác như: thơ điếu, hịch, thơ luật Đường, thấy giới nghệ thuật Nguyễn Đình Chiểu phong phú, nói nhà nghiên cứu La n “diễu hành nhân loại” Từ người nông dân nghĩa sỹ, đến vua chúa, nguyên nhung tướng lĩnh, từ ông Ngư, ơng Tiều, ơng Qn đến tín đồ tôn giáo, từ người hàn sỹ đến bọn quan lại sang giàu, cô tiểu thư tỳ tất, nhân vật điển hình cho tính cách sống đời sống thực Bùi Kiệm nhân vật cụ thể hóa ý niệm trừu tượng Mộng Thê Triền, Bào Tử Phược… Mỗi nhân vật có vẻ riêng, không trùng lặp Sự diện nhân vật làm cho giới nhân vật thơ văn Đồ Chiểu phong phú Nhưng nói lại hình tượng bản, trung tâm thể rõ hai giai đoạn sáng tác ơng là: hình tượng người nghĩa khí, tiết hạnh hình tượng người nghĩa binh, anh hùng vô danh Với tư cách phương tiện miêu tả từ láy góp phần đáng kể vào việc xây dựng thành cơng hình tượng trung tâm, văn chương Nguyễn Đình Chiểu 3.1.1 Hình tượng người nghĩa khí, tiết hạnh Nói tới hình tượng người nghĩa khí, tiết hạnh văn chương Đồ Chiểu nói tới hai nhân vật điển hình Lục Vân Tiên Kiều Nguyệt Nga tác phẩm truyện thơ Nôm Lục Vân Tiên ận lu nh ki tế ới m 17 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti Khác với lối miêu tả tỉ mỉ Nguyễn Du, Nguyễn Đình Chiểu ca ngợi vẻ đẹp Nguyệt Nga, nhân vật chuyên, tiểu thư viên quan nhỏ, đẹp sắc nước hương trời, đẹp nàng phải bị đưa cống phiên qua câu thơ mượn lời kẻ thường dân Ơng viết: Con vóc ngọc vàng Má đào mày liễu dung nhan lạnh lùng Với số lượng 14 tiếng hạn chế câu thơ lục bát để miêu tả ngoại vậy, nói khó lột tả hết vẻ đẹp ngoại hình “dung nhan” nhân vật Tuy nhiên nhờ sử dụng từ láy vận dụng theo lối riêng nên người đọc cảm nhận, hình dung vẻ đẹp nhân vật qua trí tưởng tượng Lạnh lùng PNNB có nghĩa “đạt đến mức cao, tuyệt vời” cách sử dụng theo lối nói người miền Nam, tác giả cho người đọc cảm nhận vẻ đẹp nhân vật Nguyệt Nga, vẻ đẹp tồn mĩ Khi miêu tả vẻ hút lời nói Nguyệt Nga, Nguyễn Đình Chiểu để vẻ đẹp bộc lộ cách tự nhiên qua cảm nhận, qua tâm trạng nhân vật khác Lục Vân Tiên: Phút nghe lời nói thao Vân Tiên há nỡ lòng phoi pha Từ láy thao có nghĩa “Dịu dàng, lịch đem đến cho người đọc cảm nhận nhân vật Nguyệt Nga, nàng khơng đẹp diện mạo “dung nhan” mà lời ăn, tiếng nói nàng nhẹ nhàng mềm mại, tạo cảm giác dễ chịu cho người tiếp xúc, Vân Tiên “há nỡ lịng phơi pha” Để góp phần nhấn mạnh vẻ đẹp tồn diện Ngut Nga, người gái khơng có sắc mà cịn có tài, Nguyễn Đình Chiểu sử dụng từ láy ngạt ngào với cách kết hợp đặc biệt khác lạ “xem thấy” để miêu tả tài thơ Nguyệt Nga câu thơ sau: Vân Tiên xem thấy ngạt ngào Ai dè sức gái tài cao bực Ngạt ngào có nghĩa “mùi thơm nức lên, ý nói lời tứ thơ, sực nức hương hoa thơm, nghĩa hay lắm” [Thơ văn Nguyễn Đình Chiểu, tr.53] Cho đến sau trải qua bao hoạn nạn Nguyệt Nga gặp lại Vân Tiên, Vân Tiên hỏi nàng tượng nàng mang theo “Nguyệt Nga khép nép thưa qua; Người tượng tên Vân Tiên” Từ láy khép nép có nghĩa “có cử ận lu nh ki tế ới m 18 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất Từ Láy thơ văn Nguyễn Đình Chiểu ểu Ti muốn thu nhỏ người lại, không dám tự nhiên để tỏ lễ phép, kính cẩn” đặt sau động từ thấy bổ sung nghĩa cho động từ làm vị ngữ câu Như vậy, từ láy không diễn tả cử mà cịn tốt lên vẻ đẹp người gái vốn không đẹp người, mà đẹp nết Nguyệt Nga “rất kiêng dè” người trước mặt nàng lúc (chàng Lục Vân Tiên) “Mặt thời giống mặt, e lạ người” Có thể nói ba từ láy có chức miêu tả khái quát, chân dung nhân vật Nguyệt Nga lên với tài, sắc vẹn toàn, người gái đức hạnh 3.1.2 Hình tượng người nghĩa binh Có thể nói hình tượng văn học thành cơng nhất, độc đáo có ý nghĩa văn học sử quan trọng thơ văn Nguyễn Đình Chiểu hình tượng người nghĩa binh, người anh hùng vơ danh tiêu biểu cho lịng dũng cảm tuyệt vời đức hy sinh cao cả, xứng đáng đại diện cho toàn giá trị tinh thần dân tộc lúc Với sáng tác thơ văn yêu nước chống Pháp, đặc biệt Văn tế nghĩa sỹ Cần Giuộc, Nguyễn Đình Chiểu trở thành đại biểu xuất sắc cho văn học yêu nước chống Pháp Nam Bộ mà phạm vi toàn quốc Là đại diện cuối cho thời kỳ văn học trung đại Việt Nam với việc xây dựng hình tượng văn học người nghĩa binh vơ danh đại diện cho kháng chiến nhân dân, dân tộc, Nguyễn Đình Chiểu trở thành cờ đầu cho trào lưu văn học kháng chiến chống Pháp Trong VTNSCG sau hai câu đầu khái quát bối cảnh bão táp thời đại ý nghĩa chết người nông dân nghĩa sỹ, tác giả tái lại chân thực hình ảnh người nơng dân nghĩa sỹ, hình tượng trung tâm tác phẩm Hình ảnh họ Nguyễn Đình Chiểu tạc vào lịch sử tất tình yêu thương, lịng kính trọng cảm phục Đó tượng đài sừng sững xây dựng chất liệu ngôn từ đặc biệt Những nét “chạm khắc” chân dung nguồn gốc xuất thân: - Nhớ linh xưa: Côi cút làm ăn; toan lo nghèo khó - Chưa quen cung ngựa, đâu tới trường nhung;Chỉ biết ruộng trâu, theo làng - Việc cuốc việc cày, việc bừa, việc bừa, việc cấy, tay vốn quen làm; tập khiên, tập súng, tập mác, tập cờ, mắt chưa ngó ận lu nh ki tế ới m 19 nh SVTH: Nguyễn Thị Hoài Lớp: ĐHSP Ngữ Văn – K55 ất

Ngày đăng: 27/11/2023, 11:57

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w