Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 151 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
151
Dung lượng
15,39 MB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH ∞0∞ PHAN QUỐC TUẤN NGHĨA VỤ CUNG CẤP THÔNG TIN CỦA BÊN MUA TRONG HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TÀI SẢN Tai Lieu Chat Luong THEO PHÁP LUẬT VIỆT NAM LUẬN VĂN THẠC SĨ LUẬT KINH TẾ TP HỒ CHÍ MINH, NĂM 2020 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH ∞0∞ PHAN QUỐC TUẤN NGHĨA VỤ CUNG CẤP THÔNG TIN CỦA BÊN MUA TRONG HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TÀI SẢN THEO PHÁP LUẬT VIỆT NAM Chuyên ngành: Luật kinh tế Mã số chuyên ngành: 60 38 01 07 LUẬN VĂN THẠC SĨ LUẬT KINH TẾ Giảng viên hướng dẫn: PGS TS LÊ VŨ NAM TP HỒ CHÍ MINH, NĂM 2020 ii LỜI CẢM ƠN Trong trình nghiên cứu đề tài: "Nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản theo pháp luật Việt Nam" tác giả gặp phải nhiều khó khăn Nhờ giúp đỡ thầy, chun gia nên tác giả hồn thành đề tài theo kế hoạch Trước tiên, xin gửi lời cảm ơn chân thành sâu sắc đến giảng viên hướng dẫn, PGS.TS Lê Vũ Nam, tận tình hướng dẫn dạy suốt trình thực đề tài Đồng thời, tác giả xin gửi lời cảm ơn đến thầy cô khoa Sau đại học trường Đại học Mở Thành phố Hồ Chí Minh giúp đỡ, tạo điều kiện cho tác giả trình viết luận văn Xin chân thành cảm ơn ban lãnh đạo Công ty cổ phần dịch vụ pháp lý bảo hiểm Tila Văn phòng luật sư Tila tạo điều kiện cung cấp tài liệu cho tác giả tìm hiểu nghiên cứu Luận văn chắn tránh khỏi hạn chế thiếu sót Tác giả mong muốn nhận nhiều đóng góp quý báu đến từ quý thầy cô bạn đọc để đề tài hồn thiện có ý nghĩa thiết thực áp dụng thực tiễn Chân thành cảm ơn ! iii TĨM TẮT Cung cấp thơng tin nghĩa vụ quan trọng chủ thể tham gia bảo hiểm Tính xác thông tin đưa yếu tố ảnh hưởng tới tính hiệu lực hợp đồng Hành vi cố ý không cung cấp thông tin, cung cấp thông tin sai thật, khai báo không trung thực thông tin bên mua bảo hiểm trình ký kết thực hợp đồng bảo hiểm hành vi trục lợi bảo hiểm Các doanh nghiệp bảo hiểm phụ thuộc hồn tồn vào thơng tin người mua bảo hiểm cung cấp để xét đoán mức độ rủi ro định thái độ việc có chấp nhận bảo hiểm hay không chấp nhận cách thức tính phí bảo hiểm Pháp luật kinh doanh bảo hiểm Việt Nam quy định nghĩa vụ cung cấp thông tin; chế tài cho hành vi cung cấp thông tin sai thật nhằm tránh trục lợi bảo hiểm Trong phạm vi đề tài, tác giả tập trung nghiên cứu làm rõ vấn đề lý luận hợp đồng bảo hiểm tài sản nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua; thực trạng pháp luật nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản Qua đó, bất cập chưa hợp lý đưa hướng sửa đổi bổ sung cho phù hợp Ngoài phần mở đầu, kết luận tài liệu tham khảo, luận văn gồm hai chương sau: Chương 1: Lý luận chung nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản Chương 2: Thực trạng quy định pháp luật nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản kiến nghị sửa đổi, bổ sung TỪ KHĨA Nghĩa vụ cung cấp thơng tin; bên mua; hợp đồng bảo hiểm tài sản; bảo hiểm tài sản; bảo hiểm iv ABSTRACT Providing information is one of the important obligations of the subjects participating in insurance The accuracy of the information given is one of the factors affecting the validity of the contract The act of intentionally failing to provide information, providing false information or false information about the policyholder in the process of entering into and performing an insurance contract is one of the acts Proficient in insurance Insurance companies are almost entirely dependent on the information provided by an insurance buyer to assess the level of risk and to determine if they are willing to accept insurance and if so how to calculate the premium like Vietnamese law on insurance business has provided for the obligation to provide information; penalty for providing false information to avoid insurance fraud Within the topic, the author focuses on research to clarify theoretical issues about property insurance contracts and the obligation to provide information of the buyer; Current status of the buyer's obligation to provide information in property insurance contracts Thereby, pointing out inadequacies and giving directions for appropriate amendments and supplements In addition to the introduction, conclusion and references, the thesis includes two main chapters as follows: Chapter 1: General theory of a buyer's obligation to provide information in a property insurance contract Chapter 2: Current status of the obligation to provide information in the property insurance contract of the buyer and recommendations for amendments and supplements KEY WORDS Obligation to provide information; Buyer; Property insurance contracts; Property insurance; Insurance v MỤC LỤC Trang Lời cam đoan ………………………………………………………………………… i Lời cám ơn…………………………………………………………………………… ii Tóm tắt iii Mục lục v MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài Tình hình nghiên cứu liên quan đến đề tài Mục tiêu nghiên cứu Câu hỏi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu 6 Phạm vi nghiên cứu 7 Phương pháp nghiên cứu Ý nghĩa khoa học thực tiễn đề tài Nội dung luận văn Chương 1: LÝ LUẬN CHUNG VỀ NGHĨA VỤ CUNG CẤP THÔNG TIN CỦA BÊN MUA TRONG HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TÀI SẢN 10 1.1 Khái niệm đặc điểm Hợp đồng bảo hiểm tài sản 10 1.1.1 Khái niệm hợp đồng bảo hiểm tài sản 10 1.1.2 Đặc điểm hợp đồng bảo hiểm tài sản 12 1.1.2.1 Đặc điểm đối tượng 12 1.1.2.2 Đặc điểm chủ thể 14 1.1.2.3 Đặc điểm nội dung 16 1.1.2.4 Đặc điểm hình thức 20 1.2 Khái niệm phân loại nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản 22 1.2.1 Khái niệm nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua 22 1.2.2 Phân loại thông tin bên mua cung cấp hợp đồng bảo hiểm tài sản 25 vi 1.2.2.1 Phân loại theo mức độ quan trọng thông tin 25 1.2.2.2 Phân loại theo tính lịch sử thông tin 27 1.2.2.3 Phân loại theo thời điểm cung cấp thông tin 28 1.2.3 Ý nghĩa việc cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản 30 Kết luận chương …………………………………………………………… 32 Chương THỰC TRẠNG QUY ĐỊNH CỦA PHÁP LUẬT VỀ NGHĨA VỤ CUNG CẤP THÔNG TIN CỦA BÊN MUA TRONG HỢP ĐỒNG BẢO HIỂM TÀI SẢN, VÀ KIẾN NGHỊ SỬA ĐỔI, BỔ SUNG 33 2.1 Nghĩa vụ cung cấp thông tin giai đoạn trước giao kết hợp đồng 33 2.2 Nghĩa vụ cung cấp thông tin giai đoạn thực hợp đồng …… …… 47 2.3 Nghĩa vụ cung cấp thông tin kiện bảo hiểm xảy ra…… …………… 51 2.4 Nghĩa vụ cung cấp thông tin sau nhận tiền bồi thường…………………….55 2.5 Kiến nghị hoàn thiện pháp luật nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản……………………….………………………59 2.5.1 Sự cần thiết phải hoàn thiện pháp luật nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản ……………………………….……… 59 2.5.2 Những kiến nghị hoàn thiện quy định pháp luật nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản ………………… ……… 60 Kết luận chương 2.…………………………………………………………… 66 KẾT LUẬN……….……………………………………………………………70 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO……………………….…… …… 72 CÁC PHỤ LỤC ……………………………………………………………… 76 MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Thị trường bảo hiểm việt Nam có 25 năm đời phát triển kể từ nghị định 100/CP ngày 18/12/1993 ban hành Sau gian đoạn đầu hình thành thị trường, đến ngành bảo hiểm thương mại bước sang gian đoạn hội nhập quốc tế mà việc gia nhập tổi chức thương mại giới (WTO), sau Cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC) Đến nay, q trình hội nhập cịn tiếp tục với mức độ sâu Việt Nam tham gia hai Hiệp ước tự thương mại đa phương (FTA) đặc biệt quan trọng, Hiệp định đối tác tồn diện tiến xun Thái Bình Dương (CPTPP) Hiệp định Thương mại tự Việt Nam - EU (EVFTA) Khi tham gia FTA việc thúc đẩy tự hóa dịch chuyển hàng hóa, dịch vụ nước thành viên khuyến khích hoạt động kinh doanh đầu tư tăng trưởng mạnh Vì vậy, chắn tác động đến thị trường tài nói chung bảo hiểm nói riêng Ngoài việc nhận hội thách thức chung Việt Nam gia nhập CPTPP EVFTA cịn có nội dung cam kết mở cửa tồn diện thị trường bảo hiểm Nhằm thực thi CPTPP EVFTA, Việt Nam phải hồn thiện yếu tố hình thành thị trường bảo hiểm đầy đủ Đó lý do, kỳ họp thứ 7, Quốc hội khóa 14 thông qua Luật sửa đổi, bổ sung số điều Luật kinh doanh bảo hiểm Luật sở hữu trí tuệ Đối với phần Luật kinh doanh bảo hiểm chủ yếu bổ sung lĩnh vực phụ trợ bảo hiểm Công nhận cho phép cá nhân, doanh nghiệp nước phép kinh doanh ngành nghề như: Tư vấn bảo hiểm, tư vấn quản trị rủi ro bảo hiểm đề phòng, hạn chế tổn thất, v.v Lần sửa đổi chưa có sửa nội dung điều luật Đối vơi lĩnh vực non trẻ phát triển nhanh bảo hiểm luật chuyên ngành đời từ năm 2000 sửa đổi năm 2010 nội dung điều luật luật lâu hệ thống pháp luật Việt Nam Việc cần thiết ban hành luật phù hợp với trình phát triển hội nhập hoàn toàn phù hợp Hiện dự án luật kinh doanh bảo hiểm quan nhà nước biên soạn dự kiến trình Quốc hội năm 2021 Việc phải tuân thủ nguyên tắc không phân biệt đối xử kinh doanh dịch vụ bảo hiểm khiến cho Việt Nam phải hoàn thiện hệ thống pháp luật lĩnh vực nói chung pháp luật bảo hiểm tài sản nói riêng, nhằm tạo lợi cho doanh nghiệp bảo hiểm kinh doanh Việt Nam cạnh tranh với doanh nghiệp cung cấp dịch vụ bảo hiểm xuyên biên giới Muốn chiếm thị phần bảo hiểm cho khối lượng hàng hóa lưu thơng lớn hợp đồng bảo hiểm tài sản ngày phải chuẩn mực quyền lợi nghĩa vụ bên để theo kịp phát triển thị trường quốc tế Hiện tại, pháp luật Việt Nam nói chung pháp luật kinh doanh bảo hiểm chưa hồn thiện, cịn nhiều luật chưa đồng thống với Trong Luật kinh doanh bảo hiểm hành cịn điều luật khơng thơng gây tranh chấp gây khó xử cho quan tài phán Tòa án, Trung tâm trọng tài Trong có điều luật quy định nghĩa vụ cung cấp thông tin chủ thể tham gia hợp đồng bảo hiểm Xuất phát từ thực trạng nói trên, với mong muốn làm rõ tìm hiểu sâu bất cập, hạn chế liên quan đến việc áp dụng Luật kinh doanh bảo hiểm hành đồng thời góp ý kiến cho dự thảo luật kinh doanh bảo hiểm mới, tác giả định chọn đề tài: “Nghĩa vụ cung cấp thông tin bên mua hợp đồng bảo hiểm tài sản theo pháp luật Việt Nam” làm luận văn tốt nghiệp Tình hình nghiên cứu liên quan đến đề tài Như nói phần đầu, thị trường bảo hiểm Việt nam xuất chưa lâu, doanh nghiệp chủ yếu thành lập phát triển doanh thu nên chưa có nhiều người nghiên cứu sâu pháp luật bảo hiểm Nên việc nghiên cứu dạng sách lý thuyết nguyên lý bảo hiểm, : FIRE AND SPECIAL PERILS PROPOSAL FORM GIẤY YÊU CẦU BẢO HIỂM CHÁY VÀ CÁC RỦI RO ĐẶC BIỆT Intermediary/Trung gian bảo hiểm: _ Account No./Mã số: _ Tel No./Số điện thoại: Fax No./Số fax: _ Email/Thư điện tử: _ Please write or tick where applicable Xin vui lòng trả lời tất câu hỏi cách viết đánh dấu vào nơi tương ứng The Proposer/Người yêu cầu bảo hiểm Registered Business name/Tên đăng ký kinh doanh: Mailing address/Địa giao dịch: _ Tel No./Số điện thoại: _ Fax No./Số fax: _ Email/Thư điện tử: Nature of Business (Please provide full description)/Ngành nghề kinh doanh (xin miêu tả chi tiết): Business Registration No./Số đăng ký kinh doanh: _ Number of Years in Business/Số năm hoạt động kinh doanh: _ Mortgagee (if any)/Bên cầm cố chấp (nếu có): Period of Insurance/Thời hạn bảo hiểm: From/Từ: To/Đến: The Premises to be insured/Địa điểm có yêu cầu bảo hiểm Location/Địa điểm: _ Use of Premises/Mục đích sử dụng địa điểm: Office Building/Tịa nhà văn phòng Apartment Building/Tòa nhà Căn hộ Hotel/Khách sạn Commercial Centre/Trung tâm Thương mại Shop/Cửa hàng Restaurant/Nhà hàng Dwelling/Nhà Warehouse/Nhà kho Manufacturing/Xưởng sản xuất Engineering/Cơng trình xây dựng Others, please specify/Khác, xin nêu rõ: _ Head Office: Kumho Asiana Plaza, 15th floor 39 Le Duan Street, District Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: (84-8) 38 125 125 Fax: (84-8) 38 125 018 UW-FFS-P-001-04-B Hanoi Branch Office: Hoa Binh International Towers, 16th floor 106 Hoang Quoc Viet Street, Cau Giay District Hanoi, Vietnam Tel: (84-4) 37 557 111 Fax: (84-4) 37 557 066 Page of Construction of Premises/Kết cấu Xây dựng (a) Walls/Tường Brick/Gạch Concrete/Bê tông Asbestos/Amiăng Open-sided/không tường Others, please specify/Khác, xin nêu rõ: _ (b) Roof/Mái Tiles/Ngói Concrete/Bê tông Asbestos/Amiăng Zinc/Kẽm Others, please specify/Khác, xin nêu rõ: (c) Building Frame/Khung nhà Metal/Kim loại Concrete/Bê tông Wooden/Gỗ Others, please specify/Khác, xin nêu rõ: Fire Fighting Appliances/Các thiết bị cứu hỏa Sprinkler/Hệ thống cứu hỏa tự động Yes/Có No/Khơng Fire Distinguisher/Bình cứu hỏa Yes & Number/Có & Số lượng: _ No/Không Yard Hydrants/Họng nước cứu hỏa sân Yes & Number/Có & Số lượng: _ No/Khơng Hose Reels/Vịi rồng Yes/Có No/Khơng Fire Alarm/Chng báo cháy Yes/Có No/Khơng If Yes, where is the fire alarm connected to? _ Nếu Có, chng báo cháy nối tới đâu? Smoke Detector/Máy phát khói Yes/Có No/Khơng Heat Detector/Máy phát nhiệt Yes/Có No/Khơng In-house Fire Brigade/Đội cứu hỏa cho Yes/Có No/Khơng If Yes, are they trained and number of persons in the team? _ Nếu Có, họ có tập huấn khơng số người có đội Protection other than the above/Các biện pháp bảo vệ khác biện pháp kể trên, xin nêu rõ: _ Security Systems/Hệ thống an ninh Surveillance Camera/Camera theo dõi Yes/Có No/Khơng Burglar Alarm System/Hệ thống cảnh báo trộm Yes/Có No/Khơng If Yes, state/Nếu Có, xin cho biết: (a) Brand/Nhãn hiệu: _ (b) Whether connected to a central monitoring station? Yes/Có No/Khơng Hệ thống có nối với trạm giám sát trung tâm khơng? Grilled Doors/Cửa lưới sắt Yes/Có No/Khơng 24 Hours Watchman Service/Nhân viên bảo vệ trực 24/24h Yes/Có No/Khơng Security Checkpoint/Chốt kiểm sốt Yes/Có No/Không Others, please specify/Khác, xin nêu rõ: _ UW-FFS-P-001-04-B Page of 6 Property to be insured/Tài sản yêu cầu bảo hiểm Items/Hạng mục Property Value (USD/VND) Giá trị tài sản (USD/VND) Sum Insured (USD/VND) (*) Số tiền bảo hiểm (USD/VND) (a) Building/ Plant /Improvement Cost /Tịa nhà/Xưởng/Các chi phí sửa sang (b) Furniture, Fixtures & Fittings /Đồ đạc, trang thiết bị _ (c) Office & Business Equipment /Thiết bị văn phòng & kinh doanh _ (d) Stock & Materials consisting of: Hàng hóa nguyên vật liệu bao gồm: _ _ (e) Machinery & Equipment / Máy móc & Thiết bị _ (f) Loss of Rent Thiệt hại tiền cho thuê địa điểm: _ months/tháng (g) Others, please specify /Khác, xin nêu rõ: _ _ Total Sum Insured (USD/VND) Tổng số tiền bảo hiểm (USD/VND) (*) If the property hereby insured shall, at the commencement of any Damage, be collectively of greater value than the sum insured thereon, then the Insured shall be considered as being his own insurer for the difference, and shall bear a rateable proportion of the loss accordingly Please read the basic wording and / or contact person in charge for further information Nếu Tài sản Bảo hiểm thời điểm xảy Thiệt Hại có tổng giá trị lớn số tiền bảo hiểm, Người Bảo hiểm xem nhà bảo hiểm họ cho phần chênh lệch theo phải tự gánh chịu phần tổn thất theo tỷ lệ tương ứng Xin vui lòng đọc kỹ quy tắc bảo hiểm và/hoặc liên hệ với Cơng ty bảo hiểm để giải thích chi tiết Perils Required/Rủi ro có yêu cầu bảo hiểm A Fire, Lightning and Explosion of boiler/gas used for domestic purpose/Cháy, sét đánh nổ nồi dân B Explosion/Nổ C Aircraft and other aerial devices and/or articles dropped therefrom/Máy bay phương tiện hàng không D E F G H I Strike, Riot and Civil Commotion/Gây rối, đình công, công nhân bế xưởng Malicious Damage/hành động ác ý Earthquake, Volcanic Eruption/Động đất, núi lửa phun Storm and Tempest/Giông bão Storm, Tempest and Flood/Giông bão, Lũ lụt Escape of Water from any Tanks, Apparatus or Pipes/Nước thoát từ bể chứa nước, thiết bị chứa nước J Impact by any Road Vehicle or Animal/Va chạm với xe giới hay động vật dụng khác vật thể rơi từ phương tiện đường ống dẫn nước UW-FFS-P-001-04-B Page of K Sprinkler Leakage/Rò rỉ nước từ hệ thống chữa cháy tự động Sprinkler Loss Experience/Lịch sử Tổn thất Please give full particulars of all losses for the last years/Cho biết chi tiết tất tổn thất năm gần Date of Loss Nature of Loss Amount of Loss (USD/VND) Ngày xảy thiệt hại Bản chất thiệt hại Số tiền tổn thất (USD/VND) Other Information / Các thông tin khác (a) Are there any hazardous goods stored in the Premises? If Yes, please state the types of hazardous goods: Yes/Có No/Khơng Trong nhà xưởng có chứa loại hàng hóa nguy hiểm khơng? Nếu Có, xin cho biết tên loại hàng hóa đó: _ (b) Is the Premises shared with others? If Yes, please state its nature of business? Yes/Có Nhà xưởng có sử dụng chung với đơn vị khác khơng? Nếu Có, xin cho biết ngành nghề kinh doanh? No/Không (c) Does the building adjoin any other premises? If Yes, please state its nature of business Yes/Có Tịa nhà có nối liền với khu nhà xưởng khác khơng? Nếu Có, xin cho biết ngành nghề kinh doanh khu nhà xưởng No/Không (d) Is there any insurance in force on the same property being proposed? Yes/Có Tài sản yêu cầu bảo hiểm Giấy yêu cầu có trùng với đơn bảo hiểm khác có hiệu lực khơng? No/Khơng If Yes, please state/Nếu Có, xin cho biết: (i) Name of Insurer/Tên công ty bảo hiểm: (ii) Sum Insured/Số tiền bảo hiểm (USD/VND): _ (iii) Insurance Period/thời hạn bảo hiểm: _ (e) Has any insurance company ever/Có cơng ty bảo hiểm từng: (i) declined your Fire/Property All Risks Proposal? từ chối Giấy yêu cầu bảo hiểm Cháy/Mọi Rủi Ro tài sản quý vị? UW-FFS-P-001-04-B Yes/Có No/Khơng Page of (ii) required special terms to insure you? áp dụng điều kiện đặc biệt bảo hiểm quý vị? (iii) cancelled or refused to renew your Fire/Property All Risks Policy? hủy bỏ hay từ chối tái tục bảo hiểm Cháy/Mọi Rủi Ro tài sản q vị? (f) Yes/Có No/Khơng Yes/Có No/Khơng Is the Premises located with area which affected: / Nhà xưởng, địa điểm tham gia bảo hiểm có gần khu vực bị tác động bởi: (i) By flooding, tidal / dễ ảnh hưởng lũ, lụt, triều cường If Yes, please clearly describe / Nếu có vui lịng mơ tả cụ thể Yes/Có No/Khơng (ii) Nearby any dam, lake, hydroelectric plant/ gần khu vực đập, hồ, thủy điển If Yes, please clearly describe / Nếu có vui lịng mơ tả cụ thể Yes/Có No/Khơng iii) Other element/ ảnh hưởng yếu tố khác If Yes, please clearly describe / Nếu có vui lịng mơ tả cụ thể Yes/Có No/Không 10 Details of Expiring Insurance/Chi tiết bảo hiểm đáo hạn Please provide the following information/Xin vui lịng cung cấp thơng tin sau: (a) Insurer/Cơng ty bảo hiểm: _ (b) Sum Insured (USD/VND): _ Số tiền bảo hiểm (USD/VND) (c) Annual Premium (USD/VND): _ Phí bảo hiểm năm (USD/VND) (d) Deductible: _ Mức miễn thường (e) Special Terms and Conditions: Các điều kiện điều khoản đặc biệt (f) Expiry Date/Ngày đáo hạn: 11 Additional Information/Thông tin bổ sung Please attach sketch plan and photographs if available/Vui lịng đính kèm sơ đồ nhà xưởng hình ảnh có 12 Mode of Payment/Phương thức toán Bank transfer / chuyển khoản UW-FFS-P-001-04-B Cash at the Company / nộp tiền mặt Công ty Bảo hiểm Page of Cash via Agent or Sales staff / nộp tiền mặt cho Đại lý hay cho nhân viên bán hàng Công ty Bảo hiểm 13 Language of the Policy/ Ngôn ngữ Hợp Đồng English / Tiếng Anh Vietnamese / Tiếng Việt Declaration/Cam kết / WE/I DO HEREBY REPRESENT AND WARRANT that the answers/information given above in every respect are true, complete and correct We/I agree that the answers/information provided above shall be the basis of the Insurance Policy between the Company and ourselves/myself We/I have received, read, understand and agree to the Company’s applicable FIRE AND SPECIAL PERILS INSURANCE policy wording, including but not limitation to, coverage terms, exclusions and conditions expressed therein We/I hereby agree that the Company can (i) send information on its products and services as well as other customer services’ information, to our phone numbers and/or email/mail addresses and (ii) provide all information relating to any third party vendors that provide data processing, back-up and/or storage services to the Company CHÚNG TÔI/TÔI ĐOAN KẾT RẰNG câu trả lời thông tin cung cấp cho Cơng Ty xác, đầy đủ có thật Chúng tôi/Tôi đồng ý câu trả lời thông tin nêu sở Hợp đồng bảo hiểm Chúng tôi/Tôi Công ty Chúng tôi/Tôi nhận được, đọc hiểu, đồng ý với Quy tắc bảo hiểm CHÁY VÀ CÁC RỦI RO ĐẶC BIỆT Công ty áp dụng bao gồm điều khoản bảo hiểm, điểm loại trừ điều kiện liên quan Chúng tôi/Tôi đồng ý cho Công Ty (i) gửi thông tin giới thiệu sản phẩm dịch vụ Cơng Ty, thơng tin chăm sóc khách hàng khác, đến số điện thoại và/hoặc địa liên lạc Chúng tôi/Tôi (ii) gửi lưu trữ thông tin liên quan đến Hợp đồng Bảo hiểm bên thứ ba làm dịch vụ xử lý, lưu trữ và/hoặc lưu liệu cho Công Ty.” 2/ SANCTION LIMITATION EXCLUSION: “Liberty shall not provide cover and shall not be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose Liberty to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United State of America” ĐIÊU KHOẢN LOẠI TRỪ LIÊN QUAN GIỚI HẠN CẤM VẬN: “Liberty không bảo hiểm khơng có trách nhiệm tốn bồi thường cho yêu cầu bồi thường cung cấp quyền lợi việc việc cung cấp bảo hiểm, toán yêu cầu bồi thường cung cấp quyền lợi làm cho Liberty vi phạm quy định cấm vận, ngăn cấm, hạn chế theo nghị Liên Hiệp Quốc lệnh cấm vận kinh tế hay thương mại, luật pháp quy định Liên Hiệp Châu Âu, Vương Quốc Anh Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ” _ Date/Ngày _ (Name and signature of proposer and company chop) Người yêu cầu bảo hiểm (Ký, đóng dấu ghi rõ họ tên) The liability of the Company does not commence until this Proposal has been accepted by the Company Trách nhiệm Công ty không phát sinh Giấy yêu cầu bảo hiểm Công ty chấp thuận UW-FFS-P-001-04-B Page of