1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Ebook Tự học tiếng Nhật cho người mới bắt đầu (Giáo trình tự học hoàn chỉnh nhất): Phần 2 - Helen Gilhooly

120 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

SING BAI Dai hachika Trong bai cdc ban sé hoe: « Học đọc số bảng hiệu thơng tin viết hàng ngày «Gợi ý giúp nhớ từ š'#' mẫu chuyện nhỏ dẫn « Biết nhận lối viết khác » Thấy bảng hiệu đường phố thông tin hướng dẫn thường gặp Liên quan đến Trong bạn giới thiệu số từ 8# bảng hiệu, kèm theo từ có lời dẫn giúp bạn dé nhớ nhớ lâu Chắc chấn người ta khơng địi bạn phải nhớ hết tất sau học bạn tiến hơn, phần way tăng vốn từ bao gồm số từ phụ mà bạn khơng cần học học sau bạn thấy tiếp thu đủ UWI Hajime ni hi du lịch đâu đó, quanh quấn khu vực sống, luôn thông tin bảng hiệu bảng thông báo xung quanh Chúng ta TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 132 hiểu lời hướng dẫn quảng cáo (“bán hạ giá”, “cấm vào”, “đóng cửa”, “nguy hiểm”) liếc qua thơng tin không cần thiết Du khách tiếng Nhật gặp phải trở ngại lớn đến Nhật thiếu thơng tin, họ có thông tin qua ký hiệu bảng thông báo xung quanh Cũng có số thơng tin viết tiếng Anh, đặc biệt thành phố lớn Tokyo, bạn biết tiếng Nhật bạn biết nhiều Trẻ em biết đọc chúng thường đọc to tên cửa hàng bảng hiệu giao thông mà chúng thấy Các bạn thế, bạn hiểu vài bảng hiệu thường gặp biết tiếng Nhật, bạn cảm thấy thích thú với nguồn thơng tin Các bảng hiệu đèn, mục quảng cáo, bảng hiệu cửa hàng, khu du lịch, bảng hiệu nhà ga — tự bạn hiểu cảm thấy tự tin bạn chọn thơng tin bạn cần đến nơi bạn muốn Trong giới thiệu với bạn số bảng hiệu chung thường thấy Nhật Và không phim hiệu xong Nhật, mà chương trình truyền hình thường chiếu bảng hiệu đèn loại bảng viết tiếng Nhật khác, mà bạn học sách bạn nhận chúng Và bạn thấy nhiều bảng hiệu thông tin tiếng Nhật cửa hàng tổng hợp, nhà hàng, quán ăn người Nhật thành phố lớn ngồi nước Nhật Vì có nhiều hội để bạn luyện tập học 1) Trước hết bạn thử đọc lại bảng hiệu (có kèm theo chung mà bạn học trước Các từ BF đưới có nghĩa tiếng Việt đặt khung bén lời giải thích ý tưởng ngoặc) Bạn nối chúng cho phù hợp khơng? BÀI 133 aA bHH o FR ) AR mE & a DADA bh KA g BR FD nn FY e) LO jp BH op KA 1) Sự nhập cư (vào nước nào) 9) Sự cư (ra khỏi nước) 2) Xe lửa (xe điện) 10) Người lớn (người lớn) 3) Đứa trẻ (người nhỏ) 11) Trường học 4) Lối vào 12) Lối 5) Lên 13) Xuéng 6) 1000 yén 14) Ban ba 7) Đàn ông 15) Đền, miếu 8) Ngày nghỉ, kỳ nghỉ (lễ) Phần trả lời phía sau, câu trả lời có kèm theo số thứ tự học mà từ giới thiệu để bạn tiện coi lại HAIDWT (Nihon ni tsuite) Liên quan đến nước nhật Một ý nhỏ -E (đi lên) F Ð (đi xuống): biển báo chuyên dùng xe lửa “Đi lên” có nghĩa xe lửa đến Tokyo (từ hướng nào) “đi xuống” có nghĩa xe lửa rời khỏi Tokyo WMR-— Kaisetsul Danh cho noi chén C6 mét sé BF chẳng hạn By duge ding dé chi loại nơi chốn khác cửa hàng, phịng ốc, cơng sở văn phịng Chúng ta xem xét bảy loại nơi chốn Đó là: TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 134 1) l (cửa hàng) 9) B (kho hàng, nhà) 8) R trăn phòng, hãng) ĐĨA) (nơi chốn) 5) 4B (dia diém) 6) ẨĐ (hội trường, tịa nhà lớn) 7) El (owen) Bay xem xét tiết từ 1) Ñ (cửa hàng) Gốc từ I 06 nghĩa “mồm đá" (Í” có nghĩa “vách đá”) Cả hai gốc từ rào, bao xung quanh, Trong trường hợp coi mái nhà tường phía sau cửa hàng Di nhiên phía trước cửa mở Bên cửa hàng h (vận may) HÏ (miệng), hai nét kết hợp với có nghĩa fŸ (nói vận may) Để quản lý cửa hàng bạn phải giỏi phán đoán nhu cầu cúa khách hàng 2) B (ctta hang, mdi nhà) Gốc từ ƑŸ nghĩa “cờ” Trong từ có ® (nghĩa “đến”) từ có + (đất) Lá cờ hiệu quảng cáo cửa hàng xây (liên quan đến đất), chờ đón khách hàng 3) RĐ (văn phịng, hãng) Vẫn gốc từ Ƒ” (lá cờ) từ chữ khe hở bao quanh hai phía Ký tự BY dược sử dụng từ “bưu điện” người ta nghĩ đến quầy kính mà nhân viên văn phịng ngồi làm việc phía sau “Lá cờ” bảng gọi người khách 4) va 5) Bt va 4H (dia diém) BF duge dimg chung để văn phòng hay “loại văn phịng” thường gặp (phịng thơng tin du lịch, phịng ngoại hối) từ lt có nghĩa chung “đất đai” (từ từ + - đất - từ gốc) Từ gốc fŸ F (á cờ với chữ “nhất” bên trên) có nghĩa “cửa” Ban có BÀI 135 thể coi lại chữ bên phải trước, FT c6 nghĩa “cái rìu” (dùng rìu đánh dấu điểm cửa) 6) Đl (hội trường, tịa nhà nơi cơng cộng hay quan nhà bên trái Nó từ gốc có nghĩa chung “chính phủ” phịng lớn (ví dụ như: lớn) Tu BF nước Bạn nhận (thực phẩm) Từ Ghép hai từ lại với phòng hòa nhạc, đùng nét phía bên phải thành phịng triển lãm) thường phủ tài trợ bạn mua ăn nhẹ 7) BY (wan), Tir BF rat d& nhé! Trude hét, gốc từ bạn học trước LÌ có nghĩa “bao xung quanh” trường hợp giống tường bao xung quanh ngơi vườn Bên chữ tường có chữ *E (đất - coi vườn hoa), LÏ (khẩu - trường hợp nghĩ ao!) đứng tách “cái ao” vài đường mịn vườn Bây bạn nhìn chứ? #f#Í—^ Renshi Bây luyện tập học từ trước tới Và sau vài tiếng Việt ngoặc ký tự WF bat ky lúc nào, phần phụ lục, phần mà có từ mà bạn lần đầu ký bạn tiên tự % ma ban học Nghĩa nhớ bạn muốn ôn lại tra phần từ tiếng Việt cho bạn số trang học Có số ký tự với mẹo vặt giúp bạn nhớ chúng FE (ban) A nit) # tiến RK udng) % (séch) H(xecs) AB (600) — F (ban tay) Fei hoi hoa (ký tự ŸRŸ đâu tiên trông giống giá vẽ họa sĩ) chợ) TẾ thành phố, chợ (người đàn bà đội nón xách giỏ TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 136 TL việc xây dựng (trông giàn giáo tháp!) J\ công cộng (JÄ tám + “4 trông giống mũi! Tám người tọc mạch = dân chúng!) BÍ vẽ, đồ (LÍ khung tranh, bên tranh đại) ẨÑ cá (thành phần: móc câu, cánh đồng lúa, lửa Cá cắn câu, nấu lên ăn với cơm) ŸÄŸÏ rượu nếp, rượu (gốc từ nước chất lỏng Nét bên phải trơng giống bình lọc rượu) 3Ÿ trà (gốc từ thực vật trà + có hình đù để ngồi dù uống trà) TẾ thuốc (thực vật thuốc nam EÏ trắng + bốn nét ngắn = thuốc giảm đau, thuốc cảm) rửa (gốc từ nước bên trái) Bây bạn nối bảng hiệu hàng với nghĩa tiếng Việt tương ứng với chung tên cửa a) hiệu sách (hai câu trả lời) b) sạp báo, ki — ốt ) AB 2) #R d) tiệm bán thịt 4) BOR) Ð phịng triển lãm hội họa RUN ©) hiệu thuốc (hai câu trả lời) e) nhà vệ sinh (rửa tay) 5) XR (C} () ( ) (tập trung vào ký tự h) công viên ?) 76M { j) chợ (nơi chốn) 9) A ( ee WF thứ hai ba) ( ee g) tiệm bán rau (800 loại khác nhau) 3118 (C) ©) người bn cá (lái bn cá) k) thư viện ]) tiệm uống trà/ quán cà phê 8) RE 10) A 10) OGUE ( ( BÀI 137 m) tiém rượu/ cửa hàng rượu 12) o) xí nghiệp 14) n) quán nước im 13) T38 AGH 15) AB 16) fz 3##t©( MR— (€} (C} ( } ©) (C) ) Kaisetsu Nói thêm nơi chốn Làm bạn làm tốt tập này? Một vài từ có nhiều cách giải thích /XTBễ (tiệm bán rau quả) nghĩa đen “cửa hàng 800” có nghĩa có khoảng 800 loại rau quả! Lễ bạn nên ghi nghĩa từ B37 (quán cà phê) ter ky ty RF thứ hai thứ ba Ký tự thứ ĐỂ có nghĩa tổng quát “ăn, uống, hút” từ gốc LÏ (khẩu) để nghĩa chung Nó khơng sử đụng rộng rãi tập trung vào - ký tự X7 thứ hai ghép lại cho bạn nghĩa T8 (xí nghiệp) i348 (chợ) bai nơi chốn hai có từ đất đai từ Độ sử dụng HAIZDWT Về nước Nhật (Nihon ni tsuite) ‡?##ffL` (nhà vệ sinh) có từ hữagena 3Ÿ (o) viết để làm cho âm nghe lịch tế nhị Từ dịch nghĩa từ “danh dự”, từ địch “nơi rửa tay danh dự” nghĩa nhà vệ sinh Ký tự hiragana Ẳ* cuối bị bỏ 138 TỰ HỌC TIẾNG NHẬT build up Dia danh Nhu nói phần giới thiệu, phần dạy từ ÌŠ*# thêm, bạn để lại học sau bạn cảm thấy đủ hiểu trình độ Những ký tự #Ê#? sau phần địa danh giới thiệu thêm: 19) ® (người chú, thạc sĩ) 3) TH (su tien nghi, la thu) 2) BR FF (nha ga, sdn ga) di Bay nhìn chúng cách tiết pe trông giống nến cháy vay, bạn nhớ từ “cây nến” (nghĩa “người chủ”) Nó phần hai ký tự š*#? sau đây: EE (cu trú, dừng lại thời gian) + (cư trú, ngụ lạ EE géc từ RŠ (ngựa) Thời xưa, nơi ghé lại để nghỉ hay nhà trọ thường chỗ ngựa nghỉ ngơi sau hành trình dài Ngọn nến đặt bên cửa sổ soi rõ lối cho người #È thật gốc từ A (người) Một người người chủ (nghĩa -E) nhà riêng họ Địa điểm EEL +: bai dau xe (noi đành cho xe đậu lại) địa (nơi cư ngụ) 2) BS Gốc từ “mã”, từ bên phải J đơn vị đo độ dài “foot” Hãy nghĩ giống chữ R — railway (đường ray xe lửa) Có nghĩa: nhà ga xe lửa (trước việc lại vận chuyển ngựa kéo) BÀI 139 3) @ (sy tién nghi; thu) Ti bén trdi chữ nhân, bên phải chữ —^ (nhất) % (sự giật mạnh) Đây hai từ, sử dụng việc giải chuyện riêng Địa điểm (EAT Nha vé sink (Nha vệ sinh cơng cộng Ký tự gợi lên hình ảnh mạnh mẽ đây!) W§ÍE RÄ Bưu điện (hai ki tu HF dau tiên có nghĩa “thư” từ phía sau R] mang nghĩa “văn phòng”) 4) 47 (di) Géc tit la Í có nghĩa “người đi” Dia diém RF (ngân hàng) #8 cé nghia 1a “bac” (tit gée kim loại) Ý tưởng: đến nhà băng lấy bạc (tiên) RUE (khu oực mua sắm) Bạn nhận từ lỄ (cửa hang), Bi nghia thuong mai, #f gém hai chữ đất CE) đặt chữ ÏŸ có nghĩa “đường phố” “doanh trại” (đổ đất để làm đường) }&1i3RNIf thơng tin du lịch) MÉT có nghĩa “hướng dẫn”, IE có gốc từ bên trái nghĩa “hướng dẫn”, gốc bên phải Š nghĩa “quần áo” Ý tưởng: (ÍŸ) du đem theo “phịng khách du người lịch có người hướng dẫn, vali quần do! RAAT có nghĩa thơng tin” Ý tưởng ngắn cho từ 3Š: lịch chắn muốn biết tin tức phụ nữ đội mũ lớn cay! (A giới thiệu sau này) 5) Còn nhiều địa điểm chứa từ Đf (địa điểm) WM (nơi đổi tiên) FŸ có nghĩa “cả hai, Bạn thấy chữ UW (nui) ban từ có núi nhỏ, 140 TỰ HỌC TIẾNG NHẬT hai phía hai núi lớn Phía chữ # (đroơo đối) trông giống hai người trao đổi vật Cả hai thỏa thuận xong! XI (phòng điều chỉnh giá oé) Bạn học ký tự WE ddu tin d số Nó có nghĩa “sự tỉnh khiết” hay “gạo trắng” Gốc từ có nghĩa “gạo” Để ý nghĩa bạn có ý tưởng cho tồn từ Vào thời xưa, người ta thường tiễn gạo để tra,š, trả tiển vé! qui HAIZDWT (Nihon ni tsuite) Bản nước Nhật Nếu bạn ởi du lịch xe điện ngầm Nhật bạn phải trả tiền cho nơi mà đến, ban mua vé rẻ đến nơi bạn đến MBM - phòng điều chỉnh giá vé để điều chỉnh số tiên phải trả 6) Nhiều địa điểm có chữ #Ÿ (nơi chốn) WAFS (Phịng bán ) FEB 06 nghĩa đen “nơi bán” Đ có nghĩa “cắt” (7 nghĩa “gươm”) ŸŸ nghĩa “phiếu” có cha Mf (cây tre) phía JỶ tưới buộc) phía Có lẽ thời xưa vé “cái phiếu ”cắt từ tre WS (nha hat) BI cé nghia la vd kich Néu ban dé ¥ kỹ chút bạn nhận phác họa vòm cung bao quanh sân khấu nghệ sĩ kabuki 7) Thêm nhiêu địa điểm chứa từ ŸÄ (bội trường) BRBIEE (rọp chiếu phữn) Hãy tập trung vào chữ có nghĩa “bức tranh”, bên bạn thấy bốn hình vuông tiêu biểu cho bến ảnh rạp xinê đa ảnh WEẾÑ (Nhà trọ Nhập) ]Ê nghĩa “du lịch” Một nơi để bạn du lịch TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 238 171 312 phụ lục9 ale! [lala lelale phụ lục 10 SS LOL LF LF |S), mpm F/B phụ lục 11 5.2) |B phu luc 12 HEAL |e le WH ale) ñ phy luc 13 [a ja [8 phụ lục 14 ANAS phy luc 15 LT AANA BAI — @ = ® = @®) ag G) ICHI, hito(tsu); NI, futa(tsu); hai SAN, mit(tsu); ba SHI, yon, yo, yot(tsu); bén jellerieA PHỤ LỤC 239 + GO, itsu(tsu); wn ROKU, mut(tsu); + SHICHI, nana(tsu); NK HACHI, yat(fsu); (4) (4) @) (2) 3u (2) nam sdu bảy dam KYU, KU; kokono (tsu); chin + JU, td; a HYAKU; + SEN, chỉ; BR MAN, BAN; (2) (6) QB) (4) #E (6) mười hang tram hàng ngàn mười ngàn, tất EN; yên (đơn u‡ tiền tệ Nhật), uòng tròn NEN, toshi; năm, tuổi BAI4 Ba BUN, ki(ku); (14) nghe, lắng nghe A KEN, # SHO, ka(ku); a GEN, (GON), i(u), koto; (7) (10) mi(ru); nhìn, thấy, xem biết (noi » (8) R (12) tk (6) GAKU, mana(bu); học BAI, ka(u); mua KYU, yasu(mu); nghĩ ngơi TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 240 m SHUTSU, de(ru), da(su); x BAI, ufru); (5) di/ ngodi a a al (3) — ® w ban DOKY, ye(mu); doc WA, hanashi, hana(su); nói SHOKU taberu); ăn q2) TN, no(mu); uống A NYO, i(ru), hai(ru); ” BUTSU, MOTSU, mono; (2) @) bước uào, đặt uào vat gi BAI6é aA RITSU, ta(tsu), tachi; KO taka(); » CHO, tori; * BEI, MAI, kome; (5) (10) (11) (6) + @4) Fr (4) + (4) a đứng lên cao, đắt chim b6 cau gạo DAI, TAL, ö(kii); to lớn, tuyệt uời KIN, ono; riu GYŨ, ushi; bò, gia súc KO, faruti); (5) gi, c (6) ng ch @đ) nh ô as SHI, ito; SHO, chii(sai), ko, 05 PHỤ LỤC # 6) % (@ 241 BO, haba, (0)ka(san); me AN, yasu(i); ré, an toan ƯA KO, hiro(i); * SHIN, atara(shii); @) ie ah 6) rong moi KOKU, kuro(); đen HAKU, BYAKU, shiro(i), jiro; trắng SEI, SHO, ao(i); xanh dương, xanh cây, khơng có kinh nghiệm EU, chichi, tư, (0)tõ(san); cha U, ame; mưa JÖ, ae, nobo (ru), a(garu); Ở trên, trên, đỉnh KA, GE, shita, moto, kuda(ru); bên dưới, dưới, xuống CHỦ, ngka; bên trong, giữa, phía UN, kumo; máy DON, kumo(ri); thời tiết có mây RAI, kaminari; sấm SETSU, yuki; tuyết DEN; điện KEN, inu; chó TO, shima, jima; hịn đảo ON, IN, oto, ne; ém TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 242 SHIN, kara(); » nóng, đắng, cay q? đóng băng (4) bài, — XK Bí (® SHO, suku(uai), suke(shi); TAILTA, feteQ); mập, sâu KOKU, kuai, guni; đất nước Đ— NIU, @ — thự BO; (0) trường học BÀI ? 4® (9) BB wp (5 #8 (10) SHIN,shinjra); tin tuéng SHO, tona(eru); thánh ca, kể lợi bata, hatake; mở mang cánh đơng DAN; thảo luận SON, mago; chau ® MEI, na(ke); # EEN, hon’; (4) — X We 44) a (10) (4) tiếng kêu, tiếng nói ánh sáng, lúa EUN, ta(ken), ya(u); đốt cháy, nhóm lita GO, kata(ra); ngôn ngữ MAI, u(meru); chén TAN; binh minh ˆ PHÙ Lục % KAN, % KATSU; (9) # œ ay (7) 243 én ao sống TAL, TEI, karada; thân thể CHO, machi; thị trấn id SON, mura; (8) MAI, imöto; em gái ye xT ọ Ở) & (10) wR a lang TO, hi; đèn tròn SETSU, o(ru); gộp, cúi xuống MIN, nemu(i): ngủ HAI, ho(eru); tiếng sửa CHO, hiji khuỷu tay HAKU, to(maru); Sf SH, han; (8) 10) di) # (10) kim khâu TEN, koro(garu); quay vong, thay déi J1, toki, dokd; thời gian BAI8s i (8) TEN, mise; hàng, hiệu R (9) OKU, ya; hàng qa vdn phong R KYOKU; TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 244 it SHO, JO, tekoro; Lif KAN; (8) (l2) — (16) ffi (13) Tỳ (5) noi chén JO, ba; nơi chốn đại sảnh EN, sono; bườn SHI, ichi; thành phố, chợ + KO, KU; R TO, ZU, haka(ru); @® » 4) xây dựng KÕ, đyake; cơng cộng œ GYO, sakana, uo; iB apy ϧ — q0) % (9) cá SHU,sake,saka; rượu, côn CHA, trà x YAKU, kusuri; % SEN, ara(u); (16) (9) — + (5) gE (15) te a BR NS (4) — (6) * (9) thuốc giặt, rửa SHU, nushi; ông chủ CHU; trú ngụ, ngừng lại JU, su(ma); trú ngụ, sống EKI tram dừng BEN, BIN; thuận lợi, thư KO, GYO, AN, i(ku), yu(ku), okona(u); đã, giữ SHITSU; phòng PHY LUC (4) (5) (10) B (10) dt (5) wi @) x (8) đ â # 245 NAI, DAI, uchi; phía trong, nhà GAI, GE, soto, hoka; phía ngồi, nước ngồi SEKI; , ngơi, nơi chốn RYVƠ, tính tiền, vat chdt HOKU, BOKU, kita; bắc NAN, minami; nam TO, higashi; đông SEI, SAI, nishi; tây KIN; (13) A @) phải @) trải + Bị (12) fA (1) cấm U, YU, migi; SA, hidari; KAI, a (keru), hira, (ku); mở HEI, shỉ (meru), to (jiru); đóng TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 246 PHỤ LỤC (2) VIỆT - NHẬT: PHỤ LỤC TỪ học (51) trình độ (77) nước ngồi (112) vắng (113) niên học vấn (ð1) địa (108) vào cửa miễn phí đến nơi (117) nghệ (81) cồn, rượu (106) (79) Mỹ (81) hồi (95) rìu (75) thuật (106) phòng triển lăm nghệ thuật (107) hàng (109) quán xấu (80) tre (3) tre non (49) ngân hiệu lệnh (94) thịt rượu (107) quát tháo (91) phòng tắm (114) (111) to lớn (74) bò (81) tin tưởng (89) bên (77) xe đạp chói (89) xanh chim bê câu (74) đắng (79) màu đen (76) sáng n sách (50) quầy đương (76) trắng xanh (80) thân thể (91) quyể sách (107) (105) cháy (15, trai 81) nhánh (97) (89) mua bể, vỡ (91) ánh người mua (118) bàn giấy sáng (14, 94) bàn chải (46) xe lửa đầu đạn (89) chôn (89) bị chôn (43) hàng (51) mua bán (51) cửa (15) xe bê (80) xe (13) chỗ đậu xe (108) bậc rẻ (76) ngựa (18) Trung Mỹ (81) cấp (90) thánh ca (89) hót (89) rạp gà (81) dua tré (12, 81) Trung Quốc (81) tiếng rõ ràng (94) chiếu bóng (110) thành phố (106) (95) dọn đẹp (95) đóng (117) bảo thủ (117) mây (78) thời tiết(106)có xây dựng mây (78) gợi ý, đầu mối (81) tiệm cà phê (107) nước (81) thuận lợi (108) đối thoại (89) mỹ phẩm (114) đất mùa màng thay đối bị (75) sáng tạo (95) khóc (động vật - 89) (89) lệnh (94) khởi bình minh (89) ngày (1) bán lẻ (51) hành (117) thảo luận (89) chó (79) nội địa (112) núi lửa vẽ (106) uống không hoạt động (51) dịu dàng (79) xuống (104) PHỤ LỤC 247 (47) nơi uống nước (107) nước uống (ð1) uống hán (9ð) thời tiết khô (95) cư ngự (108) rượu (50) hạn tai (13) trái đất (3) đông (115) ăn (47) ăn uống (51) tám (29) khuýu tay (92) điện (78) trường tiểu học (81) tình cảm (95) vào (48) lối vào (51) vào cổng miễn phí (113) lối thoát (51) su kham phá (95) tốc hành (118) mat (18) xí nghiệp (107) phịng thu tiền xe (109) mập (79) cha (76) lệ phí (111, 113) cảm giác (95) vài (79) thời tiết tốt (95) lửa (3) cá (106) người bán cá (107) số năm (29) dam mê (89) thịt (81) gấp (91) thực phẩm (47,50) bàn chân (18) cấm (116) nước (112) đổi ngoại tệ (112) rừng (3) số bốn (29) Thứ sáu (5) đóng băng (79) vườn (105) cổng (13) cổng vào (15) gái (14,81) (108) vào (48) vào (51) vàng (3) tốt (80) (43) cháu (89) tạp hóa (107) nướng (118 ) sân (3) đại sảnh (105) tay (13) nghe (43) mưa lớn (80) cao (74) trường cấp (81) lich sử (90) giữ (94) kỳ nghỉ (43, 51) ngựa (18) ngựa tốt (14) hóng (79) (99) hàng trăm (32) nghiêm lệnh (94) thông tin (109) thừa hưởng (94) tiếng Nhật (110) phía (77) điện thoại quốc tế (112) mời (94) đảo (79) đỗ giảm giá (50) Nhật Bán (14) tiếng Nhật (114) nấu nướng (114), chủ quán rượu (110), người (15), phòng (112), kiểu mẫu (14), trường cấp — (81) rực lên (89) quầy sách báo (107) đèn (91) ngơn ngữ (89) tịa nhà rộng lớn (105) bên trái (117) hành lý bên trái (113) học (90) thư viện (107) thích (14) nghe (43) cửa hiệu rượu (107) sống (91) gan (95) xe lửa đường dài (111) nhìn (43) yêu (14) hành lý (118) làm (95) thư (108) đàn ông (14) lực (15) đề TỰ HỌC TIẾNG NHẬT 248 (106) chợ (106, 107) đâm lây (94) ông chủ (108) thịt (81) thuốc (106) (77) trường trung học (81) nghịch ngợm (95) Thứ hai (5) tiên (3) đổi tiễn (109) tháng (2) mẹ (76) quê mẹ (81) núi (3) mặt trăng (1) miệng (13) bảo tàng (110) tường thuật (90) kim khâu (92) (76) xe (81) báo (81) năm (81) số (29) ôn (79) bắc (115) khơng theo (116) xe có khách (111) văn phịng (105) già (74) già (81) (29) đỉnh (77) mở (117) mở doanh kinh (117) nguồn gốc (14) lúa (15) đôi (61) nhột nhạt (80) góp hàng (113) cha mẹ (80) cơng viên (107) kiểm giấy thơng hành (112) người (12) tốt mơổ (95) tiệm thuốc tây (107) bổ câu (79) nơi (105) thơ (90) điểm (79) sào, cọc (95) gạo trắng (80) dân số (14) bưu điện (108) phòng vệ sinh cho phụ nữ (114) quyền lực (13) trước tiên (95) trường tiểu học (81) chứng (90) công cộng (106) kéo (117) chó (80) làm sạch, tỉnh khiết (95) đẩy (117) mưa (76) đọc (46) đọc (51) yêu câu (95) chỗ đặt trước (118) nghỉ ngơi (43) kiêm chế (9ð) gạo (74, 106) cánh đồng lúa (3) xe kéo (15) phải (117) sông (3) roi (95) mái nhà (10ã) phòng (111) gốc (14) xoay tròn (92) an tồn (76) Thứ báy (5) nói (43) trường (81) chỗ ngồi (111) xe xài (81) bán (46) người bán (B1) sửa soạn bữa ăn (113) số (29) cửa hàng (105) khu vực bán hàng (109) phong cảnh (60) số (29) ngủ (91) nhỏ (74) chó nhỏ (80) hút thuốc (116) làm giấc (91) ngáy (95) tuyết (78) âm (79) nam (115) nói (46) thể đặc biệt (118) tâm hồn (95) đứng (107) đứng lên (75) trường tiểu hoc (51) ga (108) (92) đá (4) cửa hàng (105) khỏe (13) nghiêm cấm (116) học (43) Chủ nhật (5) thiên nga (80) PHỤ LỤC 249 nói (46) cao (74) trà (106) hàn g trà (107) điện thoại (81) chù đến, a (99) số 10 (29) mười ngàn (32) rạp hát (110) vật (50) ngan (32) ống (75) số (29) sấm (78) thứ năm (5) phòng vé (109 ) thời gian (92) nhà vệ sinh (107, 108, 114) khăn tắm (94) thị trấn (91) xe lửa (80) địch nghĩa (90) du lịch (109) cay chỗ (3) thứ ba (5) quay (92) sé (29) dudi (77) đất (118) dai hoc (80) xe taxi tréng (111) khô ng đặt trước (113) lên (104) xe cộ (13) làng (91) giấm (9ð) núi lửa (15) chờ (114) phòng chờ (114) giặt , sửa (106) xem (3) sức nước (15) thứ tư (ð) tây (115) kiểu phương cách nấu nướng (114), phòng (43) nước Tây (114), (112) trắng (76) gạo trắng (80, 95) rong (76) rượu vang (106) cửa hàng rượu (107) phụ nữ (12) gỗ (3) từ vựng (43) viết (47) viết (50) năm (32) ngày hôm qua (95) em gái (91) tuổi trẻ (80) MỤC LỤC LOI GIGI THIEU 11 25 45 Bail Bai Bai3 61 Bai 79 Bai & 97 Bài 113 Bài Bài Bai9 Bai 10 ĐÁP ÁN CHO PHAN BÀI TAP Phu lực (Ð Phuc luc (2) 131 161 191 227 235 147 Tự học Hêng Nhạt Chịu trách nhiệm xuất bản: BÙI VĂN NGỢI Biên tập Trình bày : Nguyễn Trường : Thế Anh Lê Thành —Bìa ————: — —— - —B Thực liên doanh: CÔNG TY VĂN HÓA NHÂN VĂN In 1.000 cuốn, khổ 14 x 20 em Tại Xí nghiệp In Gia Định, Số 9D No Trang Long Q Binh Thanh TP HCM, DT: 8412644, Giấy phép số: 114/365 cấp ngày 17-1-200 In xong nộp lưu chiểu tháng09năm 2002 Tiếng Nhật vốn xem ngôn ngữ phức tạp khó học Tuy nhiên, người học biết cách bắt đầu có giáo trình tự học biên soạn kỹ khó khăn ban đầu vượt qua Tiếng Nhật phức tạp người học phải tìm hiểu ba loại chữ viết tiếng Nhật - Hiragana, Katakana Kanji ( ký tự có nguồn gốc từ tiếng Hoa) Hiểu khó khăn , chúng tơi mong muốn giới thiệu đến quan tâm đến tiếng Nhật , giáo trình tự học tiếng Nhật dành cho trình độ Tác giả giáo trình tự học tiến sĩ Helen Gilhooly, trưởng khoa tiếng Nhật thuộc đại học Leeds, Anh Quốc Bà có hai mươi năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Nhật cho học viên nước Bà biên soạn nhiều sách văn hóa Nhật Bản, ngữ pháp tiếng Nhật mà giới thiệu đến quan tâm tìm hiểu ngơn ngữ văn hóa Nhật Bản Cấu trúc giáo trình tự học trình bày rõ ràng dễ hiểu: s Nguồn gốc tiếng Nhật © Phuong phap dé nắm vững nhớ ký tự tiếng Nhật © Bai tap Ung dung hoạt động hỗ trợ cho người học ® Ví dụ minh họa cụ thể rút từ tình hàng ngày a NHÀ SÁCH NHÂN VĂN 189 CMTS - F.7 - Q TB- Tp HCM DT : 9702889 - Fax : 9701876 62 Nguyễn Thị Minh Khai - Q - Tp.HCM ĐT : 8460194 Giá : 28.000đ

Ngày đăng: 01/09/2023, 17:50

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w