Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 53 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
53
Dung lượng
1,03 MB
Nội dung
UNIVERSITÉ DE HUÉ ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS ET DE RUSSE MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES UNIVERSITAIRES AMÉLIORATION DES COMPÉTENCES DE COMMUNICATION DANS LE COURS “GUIDE TOURISTIQUE” CAS DES ÉTUDIANTS DE FRANÇAIS ET DE RUSSE, À L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES, UNIVERSITÉ DE HUÉ HOANG NGOC PHUONG Hué, Promotion 2017-2021 UNIVERSITÉ DE HUÉ ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS ET DE RUSSE MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES UNIVERSITAIRES AMÉLIORATION DES COMPÉTENCES DE COMMUNICATION DANS LE COURS “GUIDE TOURISTIQUE” CAS DES ÉTUDIANTS DE FRANÇAIS ET DE RUSSE, À L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DE LANGUES ÉTRANGÈRES, UNIVERSITÉ DE HUÉ HOANG NGOC PHUONG Directrice de recherche : Mme THAI THI HONG PHUC Hué, Promotion 2017-2021 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan kết đạt khoá luận sản phẩm riêng cá nhân, không chép người khác Tất tài liệu tham khảo có xuất xứ rõ ràng trích dẫn hợp pháp Huế, ngày 27 tháng năm 2021 Sinh viên thực Hoàng Ngọc Phương ii RÉSUMÉ La recherche du présent mémoire porte sur “Amélioration des compétences de communication dans le cours Guide touristique cas des ộtudiants de franỗais et de russe, l’École Supérieure de Langues Étrangères, Université de Hué” Le but de notre mémoire est de rechercher les difficultés que les étudiants rencontrent souvent dans la communication, notamment dans le cours “Guide touristique” parce que dans le processus d'apprentissage en classe, de la pratique, du stage, je suis moimême étudiants et de nombreux autres étudiants ont de nombreuses difficultés de communication, de plus, nous voudrions également proposons des propositions aux enseignants et aux étudiants afin d'améliorer les capacités de communication des étudiants Pour réaliser le mémoire, nous utilisons la méthode de recherche théorique, la méthode d'enquête par questionnaires et la méthode d'analyse des données Tout d'abord, nous donnons certaines théories liées au sujet du mémoire Ensuite, après avoir fini la partie théorique, nous avons fait une enquête par questionnaire aux près des étudiants en troisième année (K14) et quartième année (K13), cas des ộtudiants du franỗais, la spộcialitộ touristique, dans lequel il y a 29 étudiants de quartième année et 43 ộtudiants de troisiốme annộe partir des rộsultats reỗus et de l'analyse du questionnaire, nous avons constaté que les étudiants avaient de nombreuses difficultés de communication, c'est-à-dire: des difficultés en psychologie, en grammaire, etc Parconcéquent, nous aimerions proposer des solutions aux enseignants et aux étudiants afin d'améliorer et perfectionner les compétences de communication dans le cours “Guide touristique” iii TÓM TẮT Bài luận văn tập trung vào việc “Nâng cao kỹ giao tiếp học phần “Hướng dẫn viên du lịch” sinh viên Khoa Tiếng Pháp-Tiếng Nga, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế” Mục tiêu luận văn tìm khó khăn mà sinh viên thường gặp phải giao tiếp, đặc biệt học phần “Hướng dẫn viên du lịch”, từ trình học lớp, trình th c tế, th c tập, thân em sinh viên nhiều sinh viên khác gặp nhiều khó khăn việc giao tiếp, ngồi chúng em cịn đề xuất số kiến nghị giảng viên học sinh nhằm mục đích nâng cao kỹ giao tiếp sinh viên Để th c luận văn, chúng em sử dụng phương pháp nghiên cứu lý thuyết, phương pháp điều tra bảng hỏi phương pháp phân tích số liệu Đầu tiên, chúng em đưa số lý thuyết liên quan đến chủ đề luận văn Tiếp theo, sau hoàn thành phần lý thuyết, chúng em th c khảo sát 72 sinh viên tiếng Pháp chuyên ngành Du lịch, có 43 sinh viên năm thứ 29 sinh viên năm thứ Từ kết nhận phân tích bảng hỏi, chúng em nhận thấy sinh viên gặp nhiều khó khăn việc giao tiếp, là: Khó khăn mặt tâm lí, ngữ pháp… Từ đó, chúng em xin đề xuất số giải pháp cho giảng viên sinh viên nhằm mục cải thiện nâng cao kỹ giao tiếp học phần “Hướng dẫn viên du lịch” iv Remerciements Je tiens tout d'abord exprimer ma profonde gratitude et mes remerciements les plus sincères Madame Thai Thi Hong Phuc, ma directrice de mémoire qui m'a guidé tout au long de ma recherché pour son aide précieuse , ses conseils ainsi que ses encouragements lors de la réalisation de mon mémoire de fin d'études J'aimerais également remercier très sincèrement mes professeurs du Dộpartement de Franỗais et de Russe de l'ẫcole Supérieure de Langues Étrangères, l'Université de Hué de m'avoir facilitée le mieux dans le processus d'enquête et m'avoir accompagnée durant quatre années passées Ce travail n'aurait pu être mené bien sans l'aide des étudiants de la filière du tourisme du Dộpartement de Franỗais pour leur participation enthousiaste et leurs réponses pratiques l'enquête Enfin, mille remerciements vont ma famille et mes amis qui m'ont toujours soutenue et m'ont accompagnée durant la réalisation du mémoire Hoang Ngoc Phuong v TABLE DES MATIÈRES RÉSUMÉ iii TÓM TẮT iv Remerciements .v TABLE DES MATIÈRES vi CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE .1 Théories de compétence et de communication .1 1.1 La compétence 1.1.1 Définition de la compétence 1.1.2 Le type de compétence 1.2 La communication 1.2.1 Définition de la communication 1.2.2 L’importance de la communication dans la vie 1.2.3 Le rôle de la communication .4 1.2.4 Fonction de communication 1.3 La communication touristique 1.3.1 Définition de la communication touristique 1.3.2 Le rôle de la communication dans le tourisme 1.3.3 Cycles de communication 1.3.4 Facteurs importants de communication touristique 1.3.5 Compétences en communication tourisque Certaines méthodes sont utilisées par les enseignants en classe .10 2.1 Jeu de rôle .10 2.2 Travail en groupe 11 2.3 La présentation .12 Conclusion du chapitre .14 CHAPITRE 2: ENQUÊTE 15 vi Présentation du cours “Guide touristique” du Département de Franỗais et de Russe de lẫcole Supộrieure de Langues Étrangères, Université de Hué 15 Constitution de l’enquête 15 2.1 Objectifs de l’enquête 15 2.2 Public enquêté 16 2.3 Analyse des résultats de l’enquête .16 2.3.1 Profil des étudiants 16 2.3.2 La frộquence de communication en franỗais et les lieux où les étudiants pratiquent souvent la communication 17 2.3.3 Difficultés dans la communication 19 2.3.4 Compétence en commnunication et efficacité des compétences de communication en classe 21 2.3.5 Besoin des étudiants et amélioration de la communication 24 Les difficultés des étudiants communiquer dans le cours “Guide touristique” 26 3.1 Les difficultés psychologiques .26 3.2 Les problèmes du vocabulaire 26 3.3 Les problèmes de grammaire .27 Conclusion du chapitre .27 CHAPITRE 3: PROPOSITION 29 Proposions l’intention des enseignants et du Dộpartement de Franỗais et de Russe 29 Proposions l’intention des étudiants .30 Conclusion du chaptitre 31 CONCLUSION 33 BIBLIOGRAPHIE 35 ANNEXES .37 vii INTRODUCTION Ces dernières années, le Vietnam a obtenu de géants résultats dans des domaines, tels que: L'économie, la politique, la société, etc et particulièrement dans le secteur du touristique En outre, notre pays a coopéré avec de nombreux pays travers le monde L'industrie du tourisme est une factrice importante qui a favorisé le développement du Vietnam en général et de chaque région en particulier Avec la tendance actuelle l'intégration économique, en plus des connaissances professionnelles que nous devons avoir, l'élément essentiel et dominant est la mtrise de la langue Actuellement, l'industrie des technologies de l'information se développe rapidement, tout est développé et mis niveau une nouvelle hauteur, si nous voulons aborder un pays moderne, l'élément de langue étrangère est ce dont nous avons besoin En particulier, en plus de l'anglais qui est la langue commune du monde, le franỗais est également l'une des langues la croissance la plus rapide au monde, il est utilisé dans l'enseignement dans les écoles élémentaires, les collèges et les lycées Cependant, la réalité nous montre que tout le monde n'est pas bon en langues ộtrangốres En particulier, les ộtudiants au Dộpartement de Franỗais et de Russe, ils rencontrent toujours des difficultés de communiation en franỗais en gộnộral et dans le cours Guide touristique En d'autres termes, les étudiants n'ont pas trouvé de méthode d'apprentissage appropriée En plus de la raison ci-dessus, actuellement, les étudiants apprennent trop de programmes de théories et pour la plupart, les apprenants manquent de compétences pratiques pour appliquer un vocabulaire spécialisé des situations réelles Les choses mentionnées ci-dessus sont considérées comme des problèmes communs que tous les étudiants en langues étrangères rencontrent, en particulier les étudiants au Département de Franỗais et de Russe dans l'apprentissage du cours Guide touristique” Dans le processus d'apprentissage en classe, de la pratique, du stage, je suis moimême étudiants et de nombreux étudiants ont de nombreuses difficultés de communication dans le cours “Guide touristique” ainsi que nous voulons trouver de meilleures méthodes de communication dans la spécialité Par conséquent, afin de mieux équiper le vocabulaire, les connaissances et la communication pour leur travail l'avenir, nous trouvons qu'il s'agit d'un problème très nécessaire et nous voudrions trouver des solutions utiles pour aider les étudiants améliorer leurs compétences en communication Nous avons donc décidé d’étuidier le sujet “Amélioration des compétences de communication dans le cours Guide touristique cas des ộtudiants de franỗais et de russe, l’École Supérieure de Langues Étrangères, Université de Hué” Le but de notre mémoire est de faire une rộflộxion sur les difficultộs des ộtudiants du franỗais dans la communication dans le cours “Guide touristique” À travers ce sujet, nous répondrons aux questions principales: Quelles sont les difficultés dans la communication en particulier dans le cours “Guide touristique” par les étudiants? Quelles en sont les propositions pour améliorer l’efficacité la compétence de communication dans le cours “Guide touristique”? Au cours de la réalisation de cette recherche, nous avons utilisé les méthodes suivantes: - Méthode de recherche théorique: Afin de recueillir suffisamment des théories pour la recherche, nous avons trouvé des documents liés au mémoire, tels que: La définition de la compétence, la définition de la communication, la définition de la communication touristique et certaines méthodes sont utilisées par l'enseignant en classe pour améliorer les compétences de communication des élèves pour mettre en oeuvre le Chapitre 1- Cadre théorique; - Méthode d’enquête, par questionnaires: Nous avons envoyé un questionnaire deux publics de recherche: les étudiants en troisième année (K14) et quartiốme annộe (K13) du Dộpartement de Franỗais lẫcole Supérieure de Langues Étrangères, Université de Hué; communiquer, telsque: Manque de vocabulaire, ne pas suivre la vitesse de parole, ne pas écouter suffisamment, la grammaire, les difficultés psychologiques On peut dire que les capacités des étudiants utiliser un vocabulaire spécialisé et communiquer dans le cours “Guide touristique” du Dộpartement de Fanỗais et de Russe sont encore trốs limitộes En outre, nous avons aussi obtenu les propositions des étudiants en vue d’améliorer la communication du tourisme, en particulier dans le cours “Guide touristique” Des propositions seront proposées dans le troisième chapitre 28 CHAPITRE 3: PROPOSITION Dans le chapitre précédent, partir des enquêtes destinées aux étudianst en troisième année (K14) et quartième année (K13), nous avons fait des analyses sur les difficultés rencontrés de la communication dans le cours Guide touristique du Dộpartement de Franỗais et de Russe de l’École Supérieure de Langues Étrangères, Université de Hué et par en trouver les difficultés Dans le présent, nous proposons des mesures l'intention des enseignants et des étudiants afin d'aider les étudiants communiquer plus efficace dans le cours “Guide touristique” Proposions l’intention des enseignants et du Dộpartement de Franỗais et de Russe Dabord, les enseignants doivent s'entretenir avec les étudiants pour saisir les difficultés et les causes qu'ils rencontrent souvent dans la communication À partir de là, l'enseignant peut donner des moyens ou des conseils aux étudiants de surmonter ces difficultés Dans le même temps, les enseignants peuvent encourager et motiver les étudiants apprendre plus de grammaire pour créer de la confiance, de l’initiative et de la créativité dans la communication avec les autres Ensuite, les enseignants peuvent proposer aux étudiants des méthodes efficaces d'apprentissage du franỗais en gộnộral et notamment dans le cours Guide touristique” Cela permet aux étudiants d’avoir une base pour apprendre et appliquer dans le processus d'apprentissage la maison s'ils n'ont pas trouvé la bonne méthode d'apprendre De plus, les enseignants devraient également fournir aux élèves des sites Web utiles qui peuvent les aider améliorer leurs compétences en communication Grâce au large document disponible sur Internet, les étudiants peuvent accéder progressivement aux majeures de leur choix En outre, les enseignants doivent demander aux ộtudiants dutiliser le franỗais en classe, sans utiliser la langue maternelle pour améliorer leurs compétences en communication 29 De plus, les enseignants doivent évaluer correctement les capacités des étudiants afin de déterminer les exigences appropriées leur niveau Ils doivent utiliser un niveau de langue adaptée au niveau des étudiants Enfin, les enseignants doivent encourager les étudiants participer des activités parascolaires en organisant des petits voyages autour de la ville afin de visiter ou découvrir les sites L’étudiant peut jouer le rôle d’un guide touristique Cela peut aider les élèves conntre plus de caractéristiques culturelles et les aider être plus confiants dans la communication Proposions l’intention des étudiants Prendre l'initiative de l'auto-apprentissage Nous devons accrtre leur initiative dans l'apprentissage et ờtre conscients de l'importance d'apprendre le franỗais en gộnộral et en particulier dans le cours “Guide touristique” et les étudiants doivent éviter d'apprendre mécaniquement Nous devons déterminer eux-mêmes une motivation, une bonne attitude d'apprentissage et avons besoin d'un plan d'apprentissage adapté pour améliorer la qualité de leurs études Ce qui est important lors de l'apprentissage du franỗais communicatif, cest que nous devons passer plus de temps pratiquer la comprehension orale plus souvent parce quelle amộliore la capacitộ du franỗais et ainsi la prononciation Nous devons choisir les échantillons d'écoute qui nous conviennent Nous devrions commencer écouter partir d'échantillons d'histoires courtes avec des sujets simples, puis nous entrner écouter les actualités télévisées, les actualités De plus, avec la technologie moderne qui se développe rapidement aujourd'hui, nous pouvons activement apprendre des langues étrangères grâce aux logiciels gratuits ou des sites Web pour se pratiquer avec des amis et des enseignants C'est une méthode assez flexible et active qu’elle peut nous permettre d’apprendre tout moment, avec de nombreuses leỗons intộressantes et utiles adaptộes chaque niveau de langue Cela peut aider les étudiants améliorer leur apprentissage du franỗais en gộnộral, tout en rendant la communication plus efficace En outre, nous devons voir 30 des programmes de tourisme, nous en apprendrons advantage sur le vocabulaire des voyages que nous pouvons appliquer aux employées que nous voulons faire Il existe ộgalement de nombreux groupes d'apprentissage du franỗais de qualité sur Facebook C'est un endroit qui attire de nombreux apprenants de franỗais se joindre, apprendre ensemble et partager leurs propres expộriences d'apprentissage du franỗais De plus, si nous avons des questions, nous pouvons demander de l'aide tous les membres du groupe Nous devons apprendre le grammaire pour pouvoir l’appliquer aux phrases simples liées au tourisme En outre, les étudians doivent s’habituer faire des recherches sur des leỗons de grammaire, et les mettre en pratique Participer aux activités culturelles et tourisme À Hue, avec de nombreux lieux tels que des parcs, des cafés, des arrêts de bus, etc et de nombreuses attractions touristiques, nous pouvons améliorer nos compétences linguistiques en général et le cours “Guide touristique” en particulier grâce la communication avec des étrangers ou des clubs publics Grâce ces facteurs, nous pourrons communiquer avec plus de confiance De plus, nous serons plus confiants lorsque nous pratiquerons parler avec des touristes et que nous serons exposés de nombreuses cultures et langues différentes La communication dans des lieux publics ou des sites touristiques nous permet de pratiquer la parole de manière proactive et de réagir rapidement des situations de la vie réelle, parce que les sujets et le contenu de la pratique sont toujours aléatoires et sans préparation l'avance comme lors de la pratique en classe Nous pouvons faire du bénévolat ou participer des activités culturelles comme le Festival Cela donnera l’occasion de pratiquer nos acquisitions et de se former en même temps la dynamise, la confiance, de conntre plus de cultures travers le monde ainsi que l’habitude de communiquer avec l’autrui Conclusion du chaptitre Dans le dernier chapitre, nous avons fait certaines propositions aux enseignants et aux apprenants Avec ces propositions, nous espérons pouvoir aider les étudiants 31 améliorer leurs compétences en communication en général et en particulier dans le cours “Guide touristique” 32 CONCLUSION D’abord, la communication joue un rôle important et est la clé pour nous aider réussir dans l'apprentissage des langues ộtrangốres en gộnộral et dans le franỗais touristique en particulier Nous pouvons dire que l'expression orale a besoin de plus de pratique pour pouvoir exprimer une langue Ensuite, lorsque nous apprenons une langue, nous devons nous intéresser cette langue parce que cela nous motivera développer davantage nos compétences en langues étrangères Je suis moi-même étudiant et j'appris la spộcialitộ touristique du Dộpartement de Franỗais et de Russe, je me rends compte que la compétence en communication est une compétence difficile lors de l'apprentissage des langues étrangères, mais si je trouve des méthodes d'apprentissage qui fonctionnent pour moi, il est possible de surmonter ces difficultés et les autres étudiants aussi En outre, après le processus d'enquête et travers les résultats du questionnaire aux étudiants de troisième et quatrième année, nous constatons que les étudiants ont des difficultés communiquer en franỗais: Des difficultộs de grammaire, de psychologie ou de vocabulaire limitộ parce qu'ils communiquent rarement en franỗais en classe et l'extérieur À partir des difficultés que les étudiants rencontrent souvent dans la communication, nous avons fait quelques suggestions aux enseignants et étudiants pour aider les étudiants être plus confiants dans la communication et la communication efficacement De plus, grâce l'enquête, nous constatons la nécessité pour les ộtudiants d'apprendre le franỗais du tourisme En raison de la demande croissante du marché du tourisme francophoni, ils se rendent compte de l'importance d'apprendre le franỗais, afin qu'ils puissent accumuler plus de connaissances et de compétences pour leur futur travail Et enfin, en raison des limites de temps, de connaissances, d’expériences et dans le cadre d’un mémoire de fin d’études universitaire, les limites sont inévitables J'espère que ce mémoire sera une référence pour les étudiants des prochaines 33 promotions du Dộpartement de Franỗais et de Russe, l'ẫcole Supộrieure de Langues Etrangères, Université de Hué Avec les solutions que nous proposons, nous espérons aider certains étudiants améliorer et renforcer leurs compộtences en communication en franỗais en gộnộral et notamment dans le cours “Guide touristique” Nous vous remercions vivement d’avoir suivi notre recherche jusqu’à la fin et nous tenons recevoir vos remarques Nous espérons aussi que ce qui manque encore dans notre recherche sera complété dans l’avenir 34 BIBLIOGRAPHIE I Documents en franỗais Abraham A Moles., 1988, Théorie structurale de la communication et société, Paris Bailly, D et Luc, C., 1992, Approche d’une langue étrangère l’école, Institut National de Recherche Pédagogique, Paris Benveniste, E., 1966, Problèmes de linguistique générale, Gallimard Paris CAMLY A., 2004, Le franỗais du tourisme, Hachette, p128 CUP J-P., 2003, Dictionnaire de didacque du fraỗais langue ộtrangốre et secode, Clé International, Paris F rière-Cuzin., 1994, Méthodologie touristique, réal Larousse, Définition de la communication en ligne Consulté le 25 avril 2015 LAKEL Amar., 2012/2013, Cours de Théories de de l’information et communication, LICENSE 2ISIC, Université Bordeaux Montagne Nguyen Thi Thuy Nhu, 2012, Mémoire de fin d’étude, Besoins de pratique des compétences professionnelles des étudiants de la filière du tourisme 10 Pecoraro Vito., 2006, L’enseignement du francais sur objectif specifique: le franỗais du tourisme Uversit di Palermo, pp 687-690 11 RENE Charles-Christine William., 2002, Communication orale, Nathan II Document en vietnammien Nguyen Thi Huong Hue, 2019, Giáo trình Văn hố giao tiếp du lịch Giáo trình tâm lý nghệ thuật giao tiếp ứng xử kinh doanh du lịch, NX Đại học Kinh tế Quốc dân Hà Nội,2009 Phạm Văn Tuân.,2013, Những vấn đề chung giao tiếp Trong T V Phạm (Ed) Tài liệu giảng dạy môn kĩ giao tiếp (pp.3-24) Trà Vinh: Trường Đại học Trà Vinh T.s Nguy n Thị Hương Huế (2010) ghi n c u h c Tiếng háp Chu n ngành u lịch cho sinh vi n chu n ng hoa Tiếng háp Tr ại h c goại ng ại h c uế, Đề tài nghiên cứu khoa học cấp bộ, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế ng III Sitographie https://hosoduhocphap.edu.vn/nguyen-nhan-can-tro-giao-tiep-trong-tieng-phap tai-lieu.com/tai-lieu/etude-des-difficultes-en-expression-orale-des-etudiantsdanglais-apprenant-le-franais-comme-deuxieme-langue-etrangere-a-13635/ 35 https://www.lecourrier.vn/les-etudiants-de-francais-dans-la-peau-dun-guidetouristique/426425.html https://www.jobintree.com/dictionnaire/definition-competence-49.html https://www.cairn.info/la-communication 9782804159740-page-7.htm https://www.researchgate.net/publication/293020545_La_communication_touri stique_une_triple_invention http://.toupie.org/Dictionnaire/Communication.ht 36 ANNEXES QUESTIONNAIRE DE L’ENQUÊTE Pour bien terminer le mémoire de fin d'études sur le thème: " Amélioration des compétences de communication dans le cours Guide touristique cas des ộtuidants de franỗais et de russe, l’École Supérieure de Langues Étrangères, Université de Hué” Nous voulons étudier vos réflexions sur les difficultés que vous rencontrez souvent lors de la communication dans le cours “Guide touristique” Veuillez entourer les réponses qui vous conviennent le plus, SVP! Merci de votre collaboration ! Question 1: ấtes-vous ộtudiant/e en quelle annộe au Dộpartement de Franỗais et de Russe de l’ESLE de Hué? a Troisième année b Quatrième année Question : Vous présentez-vous l’Université en D1 ou D3 ? a D1 (l’anglais) b D3 (le franỗais) Question : Est-ce que vous communiquez souvent en franỗais ? a Toujours b Souvent c Rarement Question : Participez-vous souvent des activités parascolaires pour échanger le franỗais en dehors des cours en classe ? a Toujours b Souvent c Rarement Question : Où pratiquez-vous régulièrement le franỗais en dehors des cours ? (plusieurs rộponses possibles) 37 a Au parc b Au club c Aux sites touristiques Autres : Question 6: À votre avis, quelles sont les difficultés que vous rencontrez souvent dans la communication? (Plusieurs réponses possibles) a L'interlocuteur parle trop vite ou pas assez fort b Réflexes lents c Le manque de vocabulaire d La psychologie Question 7: Lorsque vous communiquez en franỗais, vous concentrez-vous souvent sur la grammaire? a Oui b Non Question 8: Selons vous, dans la section de franỗais du tourisme, quelle compộtence est-elle prioritaire vous entrner le plus ? a Compréhension orale b Compréhension écrire c Expression orale d Expression écrire Question : À votre avis, les compétences en communication en classe vous aident-elles appliquer beaucoup dans des situations réelles? Pourquoi ? a Oui b Non Parce que : Question 10 : Pourquoi avez-vous aimộ le franỗais du tourisme, en particulier le cours “Guide touristique” ? Question 11: D’après-vous, qu’est-ce qu’il faut faire pour améliorer la compétence 38 en communication ? (plusieurs réponses possibles) a Utiliser d'applications sur Internet (Bonjour de france, Comfm, TV5monde, etc.) b Participer àux activités culturelles et touristiques c Étudier de documents liés la communication touristique Autres : 39 ANNEXE PHIẾU ĐIỀU TRA (Dành cho sinh viên) Để hoàn thành luận văn cuối khóa với chủ đề: “Nâng cao kỹ giao tiếp học phần “Hướng dẫn viên du lịch” sinh viên Khoa Tiếng Pháp – Tiếng Nga, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế.”, Chúng muốn nghiên cứu suy nghĩ bạn khó khăn mà bạn thường gặp gặp phải giao tiếp học phần “Hướng dẫn viên du lịch” Hãy khoanh tròn câu trả lời phù hợp với bạn! Cảm ơn s hợp tác bạn! Bạn sinh viên năm ? a Năm b Năm Khối thi đầu vào bạn D1 hay D3 ? a D1 (tiếng Anh) b D3 (tiếng Pháp) Bạn có thường giao tiếp tiếng Pháp không ? a Hàng ngày b Thỉnh thoảng c Hiếm Bạn có thường tham gia hoạt động ngoại khố để trao đổi tiếng Pháp ngồi lên lớp không ? a Hàng ngày b Thỉnh thoảng c Hiếm 40 Bạn thường xuyên luyện tập tiếng Pháp đâu ngồi học lớp ? (có thể chọn nhiều đáp án) a Công viên b Câu lạc c Những địa điểm du lịch Khác : Theo bạn, bạn thường gặp khó khăn giao tiếp ? (Có thể chọn nhiều đáp án) a Người đối thoại nói nhanh không đủ lớn b Suy nghỉ chậm c Thiếu vốn từ v ng d Tâm lý Khi bạn giao tiếp tiếng Pháp, bạn có thường tập trung vào ngữ pháp ? a Có b Khơng Theo bạn, ngành học tiếng Pháp du lịch, kĩ ưu tiên để luyện tập ? a Nghe hiểu b Đọc hiểu c Di n đạt nói d Di n đạt viết Theo bạn, kỹ giao tiếp lớp có giúp bạn áp dụng vào tình th c tế khơng ? Tại ? a Có b Khơng 41 Bởi : 10 Tại bạn lại yêu thích tiếng Pháp chuyên ngành du lịch, đặc biệt học phần “Hướng dẫn viên du lịch” ? 11 Theo bạn, bạn nghĩ làm để cải thiện kỹ giao tiếp? (Có thể chọn nhiều đáp án) a Sử dụng ứng dụng Internet (Bonjour de France, Comfm, TV5monde, v.v.) b Tham gia hoạt động văn hóa, du lịch c Nghiên cứu tài liệu liên quan đến giao tiếp du lịch Khác : 42