Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 63 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
63
Dung lượng
2,24 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI KHOA HỌC CÔNG NGHỆ CẤP CƠ SỞ THỰC HIỆN NĂM 2017 NỮ QUYỀN LUẬN TRONG TRUYỆN NGẮN HIỆN ĐẠI VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN Mã số: T2017 – 170 – NV – NN Chủ nhiệm đề tài: ThS LÊ THỊ THANH XUÂN Đơn vị: Khoa Việt Nam học Thời gian thực hiện: 12 tháng (tháng 01/2017 – tháng 12/2017) Huế, 12/2017 ĐẠI HỌC HUẾ TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI KHOA HỌC CÔNG NGHỆ CẤP CƠ SỞ THỰC HIỆN NĂM 2017 NỮ QUYỀN LUẬN TRONG TRUYỆN NGẮN HIỆN ĐẠI VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN Mã số: T2017 – 170 – NV – NN Xác nhận quan chủ trì đề tài Chủ nhiệm đề tài Lê Thị Thanh Xuân Huế, 12/2017 Danh sách thành viên tham gia nghiên cứu đề tài: STT Họ tên Đơn vị công tác lĩnh vực chuyên môn Lê Thị Thanh Xuân Khoa Việt Nam học, Đại học Ngoại ngữ Nguyễn Thị Hồng Hoa Khoa Việt Nam học, Đại học Ngoại ngữ TÓM TẮT KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU ĐỀ TÀI KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ CẤP CƠ SỞ Tên đề tài: NỮ QUYỀN LUẬN TRONG TRUYỆN NGẮN HIỆN ĐẠI VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN Mã số: T2107 – 170 – NV – NN Chủ nhiệm đề tài: ThS LÊ THỊ THANH XUÂN THS NGUYỄN THỊ HỒNG HOA ĐT: 0935552060 Email: ltxuan07@gmail.com Cơ quan chủ trì đề tài: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Cơ quan cá nhân phối hợp thực hiện: Khoa Việt Nam học Thời gian thực hiện: 12 tháng (1/2017 – 12/2017) Mục tiêu - Giới thiệu nét đặc sắc nữ quyền truyện ngắn đại Việt Nam Nhật Bản - Giá trị nhân văn tinh thần nhân đạo, giá trị thẩm mỹ truyện ngắn nữ quyền Việt Nam Nhật Bản - Vai trị, vị trí nữ quyền luận truyện ngắn đại Việt Nam Nhật Bản Nội dung Ngồi phần mở đầu, kết luận, tài liệu tham khảo phụ lục, nội dung nghiên cứu gồm chương sau: Chương 1: Cơ sở lý luận tổng quan vấn đề nghiên cứu Chương 2: Giá trị truyện ngắn nữ Việt Nam Nhật Bản đại từ góc nhìn phê bình văn học nữ quyền Chương 3: Nghệ thuật truyện ngắn đại Việt Nam Nhật Bản Kết đạt - Bài báo - Tài liệu tham khảo SUMMARY Project Title: FEMINISM IN THE MODERN SHORT STORY OF VIETNAM AND JAPAN Code number: T2017 – 170 – NV – NN Coordinator: LE THI THANH XUAN NGUYEN THI HONG HOA Tel: 0935552060 Email: ltxuan07@gmail.com Implementing Institution: University of Foreign Languages, Hue University Coordinating Institution: Vietnamese Studies Faculty Duration: from 1/2017 to 12/2107 Objectives - Introduce the feminine features of modern Vietnamese and Japanese short stories - Human and humanitarian values, aesthetic values of Vietnamese and Japanese short stories - Role and position of feminist right in modern Vietnamese and Japanese short stories Main contents Apart from the introduction, conclusion, references and appendices, the research contents consist of the following chapters: Chapter 1: Rationale and Overview of Research Issues Chapter 2: The Value of Vietnamese and Modern Japanese Short Stories from a Feminist Literary Critic Perspective Chapter 3: The Art of Modern Vietnamese and Japanese Short Stories Result obtained - Article - References MỤC LỤC Trang PHẦN MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề 3 Mục đích nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu 5 Phương pháp nghiên cứu Bố cục đề tài NỘI DUNG CHƯƠNG CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU 1.1 Giới thiệu chủ nghĩa nữ quyền 1.2 Phong trào nữ quyền văn học 1.3 Âm hưởng nữ quyền văn học Việt Nam Nhật Bản – biểu tinh thần dân chủ 10 1.3.1 Âm hưởng nữ quyền văn học Việt Nam 10 1.3.2 Âm hưởng nữ quyền văn học Nhật Bản 12 CHƯƠNG GIÁ TRỊ CỦA TRUYỆN NGẮN NỮ VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN HIỆN ĐẠI TỪ GĨC NHÌN PHÊ BÌNH VĂN HỌC NỮ QUYỀN 14 2.1 Người phụ nữ Việt Nam từ góc nhìn văn hóa – văn học 14 2.1.1 Người phụ nữ Việt Nam từ góc nhìn văn hóa 14 2.1.2 Hình ảnh người phụ nữ ca dao, văn học trung đại 16 2.1.2.1 Hình ảnh người phụ nữ ca dao dân ca Việt Nam 16 2.1.2.2 Hình ảnh người phụ nữ văn học đại 18 2.2 Người phụ nữ Nhật Bản từ góc nhìn văn hóa – văn học 21 2.3 Giá trị truyện ngắn nữ Việt Nam từ góc nhìn phê bình văn học nữ quyền 22 2.4 Giá trị truyện ngắn nữ Nhật Bản từ góc nhìn phê bình văn học nữ quyền 31 CHƯƠNG NGHỆ THUẬT CỦA TRUYỆN NGẮN HIỆN ĐẠI VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN 39 3.1 Không gian, thời gian nghệ thuật truyện ngắn đại Việt Nam 39 3.1.1 Về không gian nghệ thuật 39 3.1.1.1 Không gian phi thực 39 3.1.1.2 Không gian kiện 40 3.1.2 Thời gian nghệ thuật 40 3.1.2.1 Thời gian thực 40 3.1.2.2 Thời gian phi thực 40 3.2 Nghệ thuật miêu tả tâm lý nhân vật nữ truyện ngắn đại Nhật Bản 40 CHƯƠNG KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 54 TÀI LIỆU THAM KHẢO 55 PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Phong trào đấu tranh nữ quyền có từ lâu xuất nhiều văn thơ Cuộc chiến đấu loạn để giành lại vị nữ giới dần phát triển mạnh mẽ người ta gọi nữ quyền luận hay chủ nghĩa nữ quyền (feminism) Phong trào xuất phát từ ý thức thân giới nữ, manh nha vào thời kỳ Khai sáng bắt đầu phát triển mạnh mẽ từ kỷ XIX đến Vào năm 1949, nữ văn sĩ Pháp Simon de Beauvoir cho xuất Giới tính thứ hai (The second sex) Đây cơng trình có ý nghiã quan trọng việc thúc đẩy phát triển chủ nghĩa nữ quyền đời sống xã hội đại nói chung văn học nói riêng Khi bàn giới tính thứ hai (đàn bà), tác giả muốn tạo bình đẳng việc so sánh với giới tính thứ (đàn ơng) Khoảng mười năm sau, với thay đổi lớn lao đời sống tư tưởng nhân loại, Phê bình nữ quyền (Feminist criticism), với tư cách trường phái phê bình trị, xã hội phát triển mạnh mẽ Thậm chí, giai đoạn nay, phê bình nữ quyền mở rộng, chia thành nhiều nhánh mang nhiều sắc thái khác Gắn liền với đổi thay to lớn ấy, âm hưởng nữ quyền ngấm sâu vào văn học, tạo thành tiếng nói, sắc độc đáo văn học đại hậu đại Văn học đại Việt Nam chứng kiến phát triển mạnh mẽ “trỗi dậy” văn học nữ tính, tiêu biểu bút nữ tài Lê Minh Khuê, Võ Thị Hảo, Phan Thị Vàng Anh, Nguyễn Thị Thu Huệ, Vi Thùy Linh, Phan Huyền Thư, Đỗ Hoàng Diệu, Nguyễn Thị Ngọc Tư… Họ đem đến cho văn đàn luồng sinh khí hồn tồn mẻ, tươi trẻ, tự do, phóng khống suy nghĩ phong cách văn học Kết nhiều nhà văn nam giới lên tiếng ủng hộ bình đẳng giới thừa nhận nữ giới chủ thể tư duy, chủ thể trải nghiệm chủ thể thẩm mỹ thông qua tác phẩm xuất sắc họ Như vậy, văn học Việt Nam đại ngày phát triển mạnh mẽ bền vững nhờ vào nhà văn nữ với trải nghiệm sống tinh tế tiếng nói mạnh mẽ, đấu tranh cho quyền bình đẳng giới Sáng tác họ đạt nhiều thành tựu đáng kể có chỗ đứng vô quan trọng truyện ngắn nữ Việt Nam đại Nghiên cứu vấn đề nữ quyền đa dạng Một số cơng trình nghiên cứu vấn đề nữ quyền kể sau đây: Âm hưởng nữ quyền truyện ngắn nhà văn nữ thời kỳ đổi (Nguyễn Thị Oanh, Luận văn Thạc sĩ Ngữ Văn, Vinh, 2007); Ý thức nữ quyền văn xuôi Võ Thị Xuân Hà (Dương Mai Liên, Luận văn Thạc sĩ Ngữ Văn, Đà Nẵng, 2004); Vấn đề phái tính âm hưởng nữ quyền văn xuôi Việt Nam đương đại qua sáng tác số nhà văn nữ tiêu biểu (Nguyễn Thị Thanh Xuân, Luận án Tiến sĩ Văn học, Hà Nội, 2013); Truyện ngắn nhà văn nữ đương đại tư nghệ thuật đặc trưng thể loại (Phạm Thị Thanh Phương, Luận án Tiến sĩ Văn học, Hà Nội, 2005); Nhân vật người phụ nữ truyện ngắn Nguyễn Ngọc Tư, Đỗ Hoàng Diệu Phan Thị Vàng Anh (Trần Thị Thanh Mai, Luận văn Thạc sĩ Văn học) Theo dòng chảy thời gian, bút nữ viết truyện ngắn nữ quyền ngày hấp dẫn, có chiều sâu nội tâm Đa phần nhân vật nữ xác lập ngã mình, khơng chấp nhận cảnh sống tù túng, khơng hạnh phúc Họ vượt lên mình, nói lên khát vọng đáng để đạt quyền bình đẳng giới xã hội Họ dám sống đấu tranh cơng xã hội, hạnh phúc thân nói riêng cho phụ nữ nói chung Viết để khẳng định, bảo vệ ca ngợi chất tốt đẹp người phụ nữ phương châm làm việc bút nữ Chính họ hóa thân vào nhân vật họ hiểu nhân vật hết nỗi đau, niềm hạnh phúc, mơ ước, khát khao người phụ nữ xã hội: muốn tơn trọng bình đẳng xã hội Đó mơ ước nhỏ nhoi người phụ nữ tranh đấu cịn tiếp diễn ngày Truyện ngắn nữ Việt Nam từ 2000 – 2015 thể “vùng lên” mạnh mẽ, có chút phóng khống, táo bạo, chí đơi cịn bắt gặp khao khát dục tính mãnh liệt nữ tính nhân vật mà người ta hay gọi “phái yếu” Nói tóm lại, truyện ngắn nữ Việt Nam thể khát vọng đời thường “rất phụ nữ” đầy hút, sáng tạo Cịn văn học Nhật Bản vấn đề nữ quyền “chuyện nhỏ” bị lơ bỏ sót cách mạng vĩ đại trị, kinh tế, xã hội Nhật Bản Minh Trị Duy Tân, tiếp tục bị lơ bỏ sót cách mạng khơng phần vĩ đại trị, kinh tế, kỹ thuật trình xây dựng thần tốc nước Nhật sau Thế chiến thứ hai Nước Nhật trở thành cường quốc kinh tế thứ hai giới, tương đối, vị trí người phụ nữ xã hội Nhật Bản chưa cải thiện Theo Nguyễn Nam Trân, nhà nghiên cứu dịch giả văn học Nhật Bản, thảo biên khảo “Tổng quan lịch sử văn học Nhật Bản”, chương “Khi văn học Nhật Bản nhìn giới” “Từ năm Shơwa 50 (1975) trở đi, bầu khơng khí phong trào tìm cách nới rộng quyền sống phụ nữ, nhà văn phái nữ có hoạt động đáng kể Đó dịng văn học đấu tranh cho nữ quyền (women rights), hay mạnh mẽ nữa, thiên trọng phụ nữ (feminism)” Điển hình nhà văn Kơno Taeko: “từ chối mẫu tính”, đào sâu chủ đề “thế giới dục vọng thầm kín lệch lạc người”, hay Tsushima Yuko: “hình ảnh người đàn bà đơn độc ni con” Tuy vậy, tiếng nói ta – thán thân phận người phụ nữ, “đau đớn thay phận đàn bà, lời bạc mệnh lời chung”, hay táo tợn lời phản kháng xã hội dung dưỡng trì bất cơng phái tính, tạo bi kịch, thảm kịch phụ nữ Những ta – thán, phản kháng tiếp tục xuất bàng bạc, khơng nhiều ít, tác phẩm nhà văn phái nữ Nhật Bản thời Từ lý trên, chọn đề tài Nữ quyền luận truyện ngắn đại Việt Nam Nhật Bản làm đề tài, lĩnh vực nghiên cứu Lịch sử nghiên cứu vấn đề Nghiên cứu vấn đề nữ quyền đa dạng Một số cơng trình nghiên cứu vấn đề nữ quyền kể sau đây: Âm hưởng nữ quyền truyện ngắn nhà văn nữ thời kỳ đổi (Nguyễn Thị Oanh, Luận văn Thạc sĩ Ngữ Văn, Vinh, 2007); Ý thức nữ quyền văn xuôi Võ Thị Xuân Hà (Dương Mai Liên, Luận văn Thạc sĩ Ngữ Văn, Đà Nẵng, 2004); Vấn đề phái tính âm hưởng nữ quyền văn xi Việt Nam đương đại qua sáng tác số nhà văn nữ tiêu biểu (Nguyễn Thị Thanh Xuân, Luận án Tiến sĩ Văn học, Hà Nội, 2013); Truyện ngắn nhà văn nữ đương đại tư nghệ thuật đặc trưng thể loại ここの描写というのは、動作の描写ではありませんから、物語の時間は動いていま せん。動いていないだけではなく、高温の青白い星のイメージが重ねられるなど、感覚的 な 要 素 を 含 ん で い ま す よ ね 。 友達と遊んでいる時と、退屈な授業を受けている時とでは、時間の流れが違うように感 じられるでしょう。 それと同じように、透き通った空や静かな海、魅力的な人など、印象的な何かを 目にした時、すっとその対象に心が引き寄せられて、時間の感覚を忘れてしまうことがあ ります。 それが一秒の出来事だったとしても、それは感覚としては、一秒の出来事ではない のです。 『TUGUMI』で描かれているのは、そうした感覚的ななにかであって、一秒一 秒がただ機械的に過ぎていくものとは明らかに違っていただけに、ぼくはこの物語世界に 圧 倒 さ れ て し ま っ た の で し た 。 さてさて、『TUGUMI』はタイトルの通り、つぐみという少女の物語です。つぐみは口 の悪いひねくれ者で、とにかく周りの人を困らせてばかり。 そんなつぐみの性格がよく分かる場面を一つあげておきましょう。 地球に飢饉(ききん)が起こったら、自分は飼い犬のポチを堂々と食べてやるんだとつ ぐみは言うんですね。 「うるせえ、黙ってきいてろ。それで、食うものが本当になくなった時、あたしは平気 でポチを殺して食えるような奴になりたい。もちろん、あとでそっと泣いたり、みんなのため 42 にありがとう、ごめんねと墓を作ってやったり、骨のひとかけらをペンダントにしてずっと持っ てたり、そんな半端な奴のことじゃなくて、できることなら後悔も、良心の呵責もなく、本 当に平然として『ポチはうまかった』と言って笑えるような奴になりたい。ま、それ、あくまで たとえだけどな」(73ページ) 幼い頃は心臓が悪く、手術をするまでほとんど寝たきりの子供だった恭一は、つぐ みの境遇がよく分かることもあって、つぐみと恭一の距離はどんどん縮まっていきます。 恭一のことをつぐみは、「顔を見てると手に持ってるソフトクリームとかをぐりぐりってな すりつけてやりたくなるくらい、好きなんだ」(133ページ)と言うほど。 しかしそんなつぐみは、ちょっとしたことがあると高熱が出て、すぐに寝込んでしまいま す。 つぐみは倒れる。弱ってしまう。つぐみがあんなに確かな存在に見えるのは、か弱い 肉体に抵抗して暴れる底力のせいにすぎない。……ほんとうに、こういう雨の日は頭がぼ うっとして、昔の記憶が体の内側からリアルに浮かびあがってくる。感傷によく似たあの頃 の空気の色が、暗いガラス窓にうつるように思える――幼い瞳にうつる、閉ざされたふす まの重さ。母の告げる言葉「つぐみちゃんの生命が危ないのよ、静かにしていなさい」涙ぐ む陽子ちゃんの長いみつあみ。本当に、子供の頃はそういうことがしょっちゅうだった。( 109~110ページ) つぐみが病気で寝込んだりする時もありますが、〈私〉とつぐみと恭一のゆるやかな 夏 の 日 々 は 続 い て い き ま す 。 ところが、新しくホテルが建つことをよく思わない町の誰かに、恭一のポメラニアン、権五 43 郎 が さ ら わ れ て し ま っ て ・ ・ ・ 。 とまあそんなお話です。つぐみは人の嫌がることを徹底してやる紛れもなく嫌なやつですが 、まっすぐでピュアな感じもあって、どうも憎めない部分があります。 体の弱さを跳ね返そうとするかのようなエネルギッシュさのあるつぐみ。そして、そんな つ ぐ み が 気 に 入 っ た 穏 や か な 青 年 恭 一 。 そして、わがままなつぐみに振り回されながらも、何だかんだとよき理解者でもある〈私〉。 そ ん な 3 人 の 夏 の 思 い 出 が 描 か れ た 小 説 で す 。 Yoshimoto Banana-“ Nhà bếp” “Nhà bếp” tác phẩm tiếng Yoshimoto Banana Tác phẩm dịch nhiều thứ tiếng giới “Nhà bếp” viết nhân vật “Mikage Sakurai”, sau chết bà, hoàn toàn lẻ loi biết yêu bếp thứ đời "Cịn lại tơi bếp Dẫu cịn nghĩ cịn lại mình" Cho tới ngày, chàng trai tên Yuichi Tanabe mời cô đến sống hai mẹ cậu hộ họ, nơi có bếp tuyệt vời ấm áp hai người khơng ngồi đồng cảm bình dị sâu xa mà mong ước Rồi chết lạnh lùng bất ngờ cướp người mẹ kỳ lạ Yuichi Trong nỗi đau, quyến luyến trở nên mãnh liệt, tình yêu bắt đầu chớm nở hai người trẻ tuổi …” Qua “ nhà bếp”, Yoshimoto mang đến cho người đọc nhận thức mẻ điều cũ nhàm quan niệm gia đình, gái xa lạ, chàng trai điềm tĩnh, người đàn ơng chuyển đổi giới tính thành phụ nữ…thế họ thật tổ ấm, họ cảm thấy đủ đầy bên Chính quan niệm mẻ bắt nguồn từ nhạy cảm tình yêu thương người Yoshimoto nhiều lý mà tác phẩm cô trở nên tiếng Nhân vật nữ nhà bệp vượt qua nhiều định kiến, nỗi đau khổ để hướng tới niềm hạnh phúc bình dị sống 吉本ばななの「キッチン」は、生きていくことの難しさ、孤独、そして家族とは一体何 44 なのかについて考えさせられる本であった。みかげは、祖母の死から絶望を感じ、孤独と 向き合うことになり、「本当の孤独」というものを知ったのだと思う。 人はそれぞれ、一人きりで生きていると思いがちだが、周りには誰かが必ずいる。そ れは、家族であったり友人であったりするが、それらをすべて失ったみかげの悲しみは私に はとても感じることができないだろう。 そして、孤独が人生の絶望と最も近いもの、紙一重のものなのではないかと私は 思った。みかげが雄一郎、そして、えり子と出会うのとによって、家族になっていく。ここで 私は、本当の家族とは何なのかについて考えさせられた。 最初は、それぞれの孤独感からくる傷の舐め合いであって、寂しいから一緒にいる 、そんな関係だと思っていたが、言葉を交わさずとも心を理解できる、そういうことで、本 当の家族になっていく彼らが、少し羨ましく思えた。 もしかしたら私は自分の家族と、家族でありながらも、本当の家族ではなかったか もしれないとも思った。また、えり子の、性別にとらわれない所も、私は好きだ。性別は、 それぞれみんな違っている。今でこそ、認められてきてはいるものの、どこか冷たい目もある ような気がする。 それでも、えり子は性別という概念にとらわれず生きてきた。そんな部分にえり子の 強さを感じ、それと同時に、それを何事もなかったように語る、雄一郎にも同じ強さを感 じた。そして、えり子の亡くなり方も、私には美しく感じた。タダでは死なない、やはり彼女 は強かったと、改めて感じた。 えり子が亡くなって、雄一郎が一人になったとき、今度は雄一郎が孤独というもの 45 を知ることになる。しかしまた、雄一郎も孤独でありながら、孤独ではなかった。みかげと いう存在がまた、家族になっていく。 二人の関係は、友人、恋人などではなく、やはり、「家族」が一番ふさわしいのだろ う。そんな 人の関係が、私たちには、世間で言う家族よりも、強いものに思えた。 最後に、キッチンは人生どうにもこうにも上手くいかなくなった時に、また読みたいと 思える一冊だと思った。自分が忘れたり、気付かないまま通り過ぎるような感情を思い 出させてくれる。また明日からがんばろうと勇気を貰った。 Yamada Eimi – “Bedtime eyes” 山田詠美のデビュー作であり、文藝賞受賞作品です。 単行本の巻末には、4 名の選者の選後評の一部が掲載されています。選者は、 江藤淳、野間宏、河野多恵子、小島信夫。若い方ならいざ知らず、私のような年代の 人間には錚々たるメンバーです。しかもその人たちが全員声を揃えて、この小説を激賞し ているのです。 河野多恵子は、「文学はよき変革期に入ろうとしているのかも知れない。」とまで 書いています。人工飼育された魚や鶏のように肥大した作品群のなかで、懸命に尾鰭を 振って渦潮を突っ切ろうとする鯛や、放し飼いで地面を爪痕だらけにする鶏を思わせると 言うのです。 その肉には、少しの無駄もない-すべての文章が完全に機能している、と結んでい ます。小島信夫の文章は、氏らしく簡潔で明瞭です。「書くべきことがハッキリしているし 、むだもない。汚くもない。鮮烈というべきか。」 江藤淳と小島信夫は、ノーベル賞作家・大江健三郎の『飼育』を引合いに出して 46 、『ベッドタイムアイズ』が鮮やかさで『飼育』を圧倒し、その頃既に 27、8 年前の小説に なっていた『飼育』が、童話とも抒情的散文詩ともつかないものに感じられると書いてい るのです。 この小説は、米国駐軍相手のクラブで歌手をしている若い日本人女性キムと、横 須賀の基地から脱走した黒人兵スプーンとの刹那の同棲生活を描いています。スプーン はキムをかわいがるのがとても上手ですが、それは彼女の体であって、決して心ではありま せん。 スプーンは、彼の呼び名です。スプーンは、ポケットの中にいつも〈銀の匙〉を入れて 持ち歩いています。幸福に恵まれた子供のことを「銀の匙をくわえて生まれてきた」という 言い方に倣って、親しみと嘲りの気持ちをこめて、人々は彼のことをそう呼んでいます。 当然ですが、小説では二人のセックスシーンが数多く描かれます。おそらくそれまで は書かれたことがない、直截的な単語がごく自然に使われているのですが、これも発売 当初は大きな衝撃だったと思います。 彼の《ディック》に対して、赤味のある白人のいやらしい《コック》。日本人のたよりな い《プッシー》。《ファック》に《ビッチ》に《マスタベイト》。ある人はこれらの言葉だけで拒絶反 応を示すのでしょうが、じつは下品でも卑猥でもありません。 「いつでもよ」にはエニタイム、「あんたの肌はまるで黒檀ね」の黒檀はエボニー、「雨 の音を聴きなよ」はリスントウザレイン」・・・、普通の訳ですが、二人の会話はカタカナ表 記で読む方がはるかにピタリとくるのです。 それにしても驚異なのは、初版から 30 年後の現在でもこの小説がまったく古くなっ 47 ていないことです。時代背景の描写がないこともあるでしょうが、内容は今でも新鮮で、 全く予備知識がない人に最近出た本ですよと差し出しても、たぶん信じると思いますよ Ihara Saikaku “ Năm người đàn bà si tình”- Koshoku gonin onna) Đây năm truyện ngắn trích từ tập: “ Năm người đàn bà si tình” Saikaku Mỗi truyện xoay quanh người phụ nữ đam mê: Onatsu, Osen, Osan, Oshichi Oman Osen, nhân vật trung tâm truyện ngắn sau cô gái quê Cô yêu người thợ đóng thùng Saikaku đưa vào giới tiểu thuyết Nhật Bản điển hình mới, tình yêu lãng mạn nơi cô gái dân dã môi trường thị dân Miêu tả gái: “ Có gái làng quê xa, vượt hẳn lên cô khác làng nhờ nhan sắc Da trắng bơng, gót chân không chạm đất…” “ Osen chưa biết yêu đương Nhan sắc mà ngủ mình, thật phí xn xanh Một lần, có gã đàn ơng nhẹ kéo vạt áo cô bỡn cợt, cô đáp lại tiếng kêu thất bỏ chạy, để lại phía sau gã đàn ơng si tình đứng sững sờ” [5, T.390] “ Không cần mụ thuyết phục, không cần thấy mặt chàng trai, Osen thấy lòng rộn rã yêu đương rồi: “ Anh tự viết thư lấy khơng nhỉ? Tóc anh có dài đẹp khơng nhỉ? Trán anh có rộng khơng nhỉ? ” [5, T.395] Hành động: … “ Osen chuồn lên lầu nhẹ nhàng Trên gác cô gặp người yêu đây, hai người uống rượu giao bơi, đính ước thề non hẹn biển với nhau…” [5, T.400] 48 近世文学の代表作品の一つである『好色五人女』は、江戸時代初期、貞享 年(西暦 1686 年)に井原西鶴が著したとされる浮世草子である。『好色一代男』、『好 色一代女』などと並ぶ、西鶴の好色物の一つとしてよく知られている。 独立した五つの物語から成り、いずれも実在した女性を主人公として、その悲劇 の恋を描いている。現代の「好色」は愛情を抜き去った性的欲求だけを表していていわ ゆる「下ネタ」に近いコミカルな響きを伴うが、この作品にはそういったコミカルさは全くない 。喜劇ではなく、むしろ悲劇である。西鶴の意を汲んで意訳をするならば、「愛に生きた 五人の女たち」となるだろうか。アイヴァン・モリスの英訳のタイトルは”Five women who chose love”(愛を選んだ5人の女たち)となっている。 男性と女性との間にある、からだの愛と心の愛。本来それは表裏一体であって決 して切り離されるものではないのだが、文学においては時に身体の性を捨象する。幼少 期に伊藤左千夫の『野菊の墓』を読んで涙したことを思い出すが、あの作品の政夫と民 子の純愛に、身体の性は片鱗すら描かれていなかった。一方、『好色五人女』には、性 がはっきりと描写されている。しかしながらそれは時代状況や表現技法のうえでの差異で あって、『好色五人女』に描かれているのも結局のところ一人の男性を真剣に愛し抜く 女性の姿だった。やはり文学の題材となるのは心の愛 なのだ。 しかし、その心の愛が、この五つの物語ではいずれも極めて非日常の不思議なストーリ ー展開のなかで語られる。いずれも恋のきっかけに実体がないのである。ある意味で言え ば、誤解から始まった恋とも言える。お夏は清十郎が持っていた恋文を読んだことで清 十郎に恋心を抱く。おせんは麹屋の女房から不倫を疑われたところから本当に不倫に 49 走る。おさんは茂右衛門の鼻を明かすつもりでりんの身代わりに寝ていたが、茂右衛門 に抱かれてしまって真剣な不倫に到る。お七は火事で焼け出された非常時に吉三郎と 出会って恋してしまう。おまんの物語だけは主人公が男性だが、男色の源五兵衛がおま んを男性と思い込んで抱いたところから本当の恋に到る。恋そのものは真剣で本物だが 、そのきっかけはどれも理不尽で強引な結ばれ方である。この五つの物語はすべて実話 だというから驚かされる。もちろん西鶴の脚色が多分に入っているにしても、である。 こうした実体のない恋というのは、かつて丸山圭三郎氏や岸田秀氏らが論じた文化 のフェティシズムの観点からも論じることができよう。フェティシズムというのはもともと物神 崇拝を表す宗教学の用語だが、心理学では性愛の対象が異性そのものから象徴化さ れた物品に転化される異常性愛・性的倒錯を指す。岸田秀氏は、人間は動物と違っ て本能が壊れているために、性教育が必要な唯一の動物だが、性愛の対象がそのよう に後天的・文化的に規定されるために、本来の(生理的に妥当な)性愛も、いわゆる 異常性愛も質的には等価であり、むしろいわゆる異常性愛こそ最も人間らしい性愛の あり方だと主張している。その観点から言えば、お夏が手紙を読んで抱いた恋心も、お 七が火事の火と重ね合わせた恋心も、その対象はフェティッシュだったということになる。 当時の日本という儒教道徳が支配的な封建社会にあって、彼女たちの真剣な愛 は時に社会規範から外れ、罪を背負いながら、命懸けの人生を強いることとなる。恋を 忍ぶことも苦なら、恋に生きることも苦。同じ苦ならばと、恋に生きる道を選んだ5人の 女性が、この物語の主人公たちなのである。人の道に外れた愛が時に真剣で本物の愛 でもあるという人間の真実の姿を西鶴は描きたかったのではないだろうか。そのためにはあ 50 りのままの性描写はむしろ不可欠だったのではないだろうか。そこに、自らに正直に生きよ うとする女の情念、ある種の生命力の迸りのようなものが感じられるからだ。 暉峻訳は正確な時代考証に基づいた堅実な訳である。吉行淳之介訳のような 流麗さはないが、原本に近い読みが味わえるのではないか 51 (1):YASUNARI KAWABATA Truyện ngắn: “Cánh rừng gương” Trong truyện ngắn này, Okayo – gái trẻ tìm thấy rung động tâm hồn hướng dẫn đường cho người đàn ông mù ( vốn chồng cũ chị gái cô) Bối cảnh truyện quẩn quanh đường qua cánh rừng tàu điện người đọc bắt gặp đồng cảm tâm hồn hai người sư tỏa sáng tâm hồn người mù Để cô gái nông thôn trẻ, ngây thơ, chưa yêu lần cuối truyện chia tay Tamura ( người đàn ông mù), cô định đuổi theo chuyến tàu Tamura , vượt qua tất rào cản, định kiến xã hội để nắm bắt hạnh phúc … “ Lần cuối cùng, Okayo đưa dẫn gã ga Khi tàu xa, nàng cảm thấy cô đơn thể đời nàng tận Lên chuyến tàu kế tiếp, nàng đuổi theo Tamura Nàng gã sống nơi nào, nàng có cảm giác nàng nhận đường người đàn ông mà bàn tay gã nàng nắm nhiều lần đến đâu” [5, T.24] たんぺん もう もく も と おっと みちび この短編小説では、おかよ - 盲 目の男(彼女の元 夫 )を 導 いている間に魂の しょうどう ぬ 衝動を見つけた若い少女。物語は列車で森を通り抜ける道のりですが、読者は 人の たましい ど う じょう もうじん 魂 の中に同 情 をつかんで、彼は盲人の魂に感じられました。それから、若い田舎の女 かい こ の子が、田村(盲人)を解雇しようとしていた時の話の終わりを愛していなかったので、 しょう へ き へんけん こうふく つか 彼女は田村の列車を追いかけて、すべての障 壁、偏見彼らの幸福を掴みました。 「最後に、おかよは彼を駅に連れて行った。船が遠くにあったとき、彼女は彼女の お 人生が寂しかったと感じました。次の列車で、彼女は田村を追う。 たずさ 彼女はどこに住んでいるのか分からなかったが、何度も手を 携 えていた男のやり方 にんし き を認識していたような気がした」 52 AKUTAGAVA RYUNOSUKE Truyện ngắn: “ Mùa thu” Truyện kể cô gái tên Nobuko (nhà văn) sống với chồng doanh nhân, tính tình trầm tĩnh, tẻ nhạt Cuộc sống quanh quẩn bên câu chuyện nhà cửa, bếp núc…Có điều ơng chồng Nobuko khơng thích nhà văn đơi dè bỉu, cấm đốn Nobuko chiều lịng chồng nên hi sinh đam mê Thế đến chơi nhà em gái, em rể (là người yêu cũ cơ), qua cách nói chuyện anh ta, hiểu biết niềm đam mê viết cô trỗi dậy Rồi cô định quay lại với đam mê thể dòng truyện : … “ – Có lẽ tơi bắt đầu viết”[5, T.40] く じつぎょうか 物語は、夫と一緒に暮らす信子(作家)という女の子が実業家 で、落ち着いた き し つ たいくつ 気質、退屈なものです。 家の物語の周りに住んでいる、台所仕事、家事。。。信子の しか 夫は彼女を作家として好きではなく、時には叱り、時には拘束する。 信子は、彼女の夫 じょうねつ ぎ せ い の愛のために、彼女の情熱を犠牲にした。 しかし、妹の夫が妹の家に遊びに行った時に、 ぎ り 彼の義理の息子(彼の元恋人)は、妹の夫の話を通じて、彼の情熱がもっとわかるよ うになりました。 それから、おそらく“私はまた作家にもどります”彼の情熱おかげで彼女は 物語の中でまた元の彼女の情熱に戻ることにしました。 53 CHƯƠNG KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ Hệ thống lý giải cách chuyên sâu vấn đề nữ quyền văn hóa văn học, đặc biệt truyện ngắn nữ Việt Nam giai đoạn 2000 – 2015, từ ý thức phái tính âm hưởng nữ quyền văn học đương đại bước tiến / hệ tất yếu xu hướng bình đẳng hóa, dân chủ hóa xã hội văn học mà nhà văn nữ ý thức sâu sắc thể có hiệu Đề tài nghiên cứu thực tiễn sáng tác truyện ngắn nhà văn nữ, đặc biệt giai đoạn thời kỳ đại dân tộc từ 2000 – 2015 để thấy cách tân việc tìm để thể nội dung hình thức tác phẩm Qua đó, đóng góp to lớn nhà văn nữ Việt Nam dòng văn học nữ quyền Theo giai đoạn văn học từ văn học dân gian đến văn học trung đại văn học đương đại, tính nữ quyền văn học thể phát triển theo xu phát triển thời đại Nếu văn học dân gian, người phụ nữ biết than thân trách phận văn học trung đại, người phụ nữ biết đấu tranh cho hạnh phúc Đến thời kỳ văn học đương đại đấu tranh “bùng nổ” mạnh mẽ Họ biết sống cho thân mình, dám đấu tranh cho khát vọng cá nhân hạnh phúc bình dị mà họ đáng hưởng Từ tạo nên nhìn ấn tượng hoàn toàn độc giả người phụ nữ xã hội đại Đề tài tài liệu tham khảo hữu ích cho giới nghiên cứu giảng dạy văn học, cho sinh viên khối ngành xã hội muốn tìm hiểu nữ quyền văn học Việt Nam Nhật Bản Lối viết nữ cách thể riêng, đặc biệt đầy thiên tính nữ tạo lập chỗ đứng cho nhà văn nữ văn đàn không thua so với nhà văn nam Họ dường có tiếng nói riêng tiếng nói họ thật mạnh mẽ, liệt độc giả công nhận tài năng, sức ảnh hưởng họ văn đàn nước giới Đề tài nghiên cứu hướng trọng tâm vào nữ quyền văn học đại Việt Nam Nhật Bản, tài liệu hữu ích cho muốn 54 nghiên cứu nữ quyền văn học TÀI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt Nguyễn Thái Anh (tuyển chọn) (2009), 20 truyện ngắn đặc sắc vùng cao, Nxb Thanh niên, Hà Nội Minh Anh (tuyển chọn) (2010), Tập truyện ngắn Phong lan rừng, Nxb Văn hóa dân tộc, Hà Nội Nhiều tác giả (2008), Lạc lòng Mường (tập truyện ngắn), Nxb Văn hóa dân tộc, Hà Nội Nhiều tác giả (2009), 55 truyện ngắn chọn lọc tình yêu, Nxb Thanh niên, Hà Nội Lê Huy Bắc (2013), Phê bình văn học hậu đại Việt Nam, Nxb Tri thức, Hà Nội Lê Huy Bắc (2013), Văn học hậu đại – lý thuyết tiếp nhận, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội Simone de Beauvoir (1996), Giới tính thứ hai (2 tập), Nxb Phụ nữ, Hà Nội Hồ Thế Hà (2014), Tiếp nhận cấu trúc văn chương, Nxb Văn học, Hà Nội Phương Lựu (2011), Lý thuyết văn học hậu đại, Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội 10 Trần Huyền Sâm (2016), Nữ quyền luận Pháp tiểu thuyết Việt Nam đương đại, Nxb Phụ nữ, Hà Nội 11 Trần Đình Sử (1996), Lý luận phê bình văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội 12 Nguyễn Thành, Hồ Thế Hà (2017), Văn học Việt Nam ba mươi năm đổi (1986 – 2016), Nxb Văn học, Hà Nội 13 Nguyễn Thành, Hồ Thế Hà, Nguyễn Hồng Dũng (2013), Văn học hậu đại – Diễn giải tiếp nhận, Nxb Văn học, Hà Nội 14 Phùng Gia Thế - Trần Thiện Khanh (2010), Văn học giới nữ (Một số vấn đề lý luận lịch sử), Nxb Thế giới, Hà Nội 15 Nguyễn Thị Minh Thương, Ảnh hưởng lý luận thân thể Foucault đối 55 với chủ nghĩa nữ quyền, http: //phebinhvanhoc.com.vn 16 Bùi Thị Tỉnh (2010), Phụ nữ giới, Nxb trị quốc gia, Hà Nội Tiếng Nhật 17 Banana Yoshimoto, “Vĩnh biệt Tugumi”, NXB Đà Nẵng, 2007 18 Hachikai MiMi “Thơ tiểu thuyết tuyển tập”, Trung tâm giáo lưu văn hóa Nhật Bản, 2012 19 Kaori Toyoda, “Tuyển tập truyện ngắn đặc sắc Kaori Toyoda”, NXB Trẻ 2001 20 Natsume Soseki: “ Botchan – Cuộc loạn ngoạn mục”, NXB trẻ,2005 21 Nhiều tác giả, “ 20 truyện ngắn đặc sắc Nhật Bản”, NXB Thời đại,2009 22 The Japan Foundation, Hội thảo văn học Nhật Bản, “ Lịch sử đặc trưng văn học Nhật Bản từ Mononoaware đến Kawaii”- Mitsuyoshi Numano- giáo sư văn học Tokyo,2009 23 The Japan Foundation, Hội thảo văn học Nhật Bản, “Thế giới thơ tiểu thuyết – Từ “ Truyện Genji” đến Murakami Haruki”- Mitsuyoshi Numano- giáo sư văn học Tokyo,2009 Website 24 http://www.lesliewrites.net/world-japan-07.shtml 25 http://choshohyo.com/post-438/ 26 http://park6.wakwak.com/~ohara.mariko/welcome.htm 27 https://ameblo.jp/classical-literature/entry-11423301313.html 28 https://www.kanso-library.com/kanso/201509141070 56