Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 178 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
178
Dung lượng
4,06 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA VĂN HÓA HỌC oOo NGUYỄN VÕ PHƯƠNG THANH VĂN HÓA TRANG PHỤC HÀN QUỐC (TRƯỜNG HỢP HANBOK NỮ) LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUYÊN NGÀNH VĂN HÓA HỌC MÃ SỐ: 60.31.70 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: TS TRẦN LONG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH – 2015 −i− LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan: Luận văn cơng trình nghiên cứu thực cá nhân, thực hướng dẫn khoa học Tiến sĩ Trần Long Các tư liệu, kết luận nghiên cứu trình bày luận văn trung thực chưa cơng bố hình thức Tơi xin chịu trách nhiệm nghiên cứu Học viên cao học Văn hóa học khóa 2011-2013 Nguyễn Võ Phương Thanh − ii − LỜI CẢM ƠN Đầu tiên, em xin gửi lời biết ơn chân thành đến Thầy Trần Long hết lòng hướng dẫn, bảo, động viên khích lệ tinh thần để giúp em hồn thành tốt luận văn Với lịng biết ơn chân thành sâu sắc nhất, em xin cảm ơn Thầy dành thời gian lắng nghe, cho em nhiều lời khun bổ ích kiên trì em đến hết đoạn đường Em xin gửi lời cảm ơn đến quý thầy cô Khoa Văn hóa học, tận tình giảng dạy, truyền đạt cho em kiến thức quý báu hỗ trợ em suốt thời gian học tập hoàn thành chương trình học Xin cảm ơn q thầy Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Phương Đơng, Trường đại học Ngoại ngữ - Tin học Thành phố Hồ Chí Minh tạo điều kiện để em vừa học lên cao học vừa yên tâm công tác hồn thành việc học đến ngày hơm Cảm ơn người thân, bạn bè đồng nghiệp nhiệt tình quan tâm giúp đỡ, chia sẻ kinh nghiệm động viên em suốt trình thực luận văn Xin chân thành cảm ơn Học viên cao học Văn hóa học khóa 2011-2013 Nguyễn Võ Phương Thanh − iii − MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC BẢNG vi DANH MỤC BIỂU ĐỒ vi DANH MỤC HÌNH ẢNH vii DẪN NHẬP .1 Lý chọn đề tài .1 Mục đích nghiên cứu .2 Lịch sử nghiên cứu vấn đề Đối tượng phạm vi nghiên cứu Ý nghĩa khoa học thực tiễn Phương pháp nghiên cứu nguồn tư liệu .9 Bố cục luận văn 11 CHƯƠNG CƠ SỞ LÝ LUẬN VÀ THỰC TIỄN 12 1.1 Cơ sở lý luận 12 1.1.1 Các khái niệm liên quan đến vấn đề nghiên cứu 12 1.1.1.1 Trang phục văn hóa trang phục .12 1.1.1.2 Hanbok - Trang phục truyền thống Hàn Quốc 15 1.1.2 Các hướng tiếp cận đề tài 18 1.1.2.1 Hướng tiếp cận địa văn hóa .18 1.1.2.2 Hướng tiếp cận ký hiệu học văn hóa 19 1.1.2.3 Hướng tiếp cận chức luận 20 1.2 Cơ sở thực tiễn 22 − iv − 1.2.1 Định vị văn hóa Hàn Quốc .22 1.2.1.1 Khơng gian văn hóa Hàn Quốc 22 1.2.1.2 Thời gian văn hóa Hàn Quốc .23 1.2.1.3 Chủ thể văn hóa Hàn Quốc 25 1.2.2 Sơ lược lịch sử Hanbok 27 1.2.2.1 Hanbok nữ trước thời Joseon .27 1.2.2.2 Hanbok nữ thời kì Joseon (1392 – 1910) 32 Tiểu kết 36 CHƯƠNG HANBOK NỮ TRONG VĂN HÓA HÀN QUỐC THỜI JOSEON 37 2.1 Phục trang giới nữ thời Joseon 37 2.1.1 Lối mặc thường 37 2.1.2 Lối mặc có áo khốc 39 2.1.3 Phụ kiện trang sức .43 2.2 Hanbok nữ văn hóa nhận thức truyền thống 51 2.2.1 Hanbok nữ phản ánh quan niệm trang phục người Hàn Quốc 51 2.2.2 Hanbok nữ phản ánh văn hóa tín ngưỡng truyền thống người Hàn Quốc 54 2.3 Hanbok nữ văn hóa ứng xử với mơi trường 57 2.3.1 Hanbok nữ ứng xử với môi trường tự nhiên 57 2.3.1.1 Hanbok nữ tận dụng nguyên liệu tự nhiên .57 2.3.1.2 Hanbok nữ ứng phó với khí hậu tự nhiên 65 2.3.2 Hanbok nữ văn hóa ứng xử với môi trường xã hội .67 2.3.2.1 Hanbok nữ phản ánh phân chia giai cấp .67 2.3.2.2 Hanbok nữ phản ánh thân phận người phụ nữ xã hội phong kiến 75 −v− Tiểu kết 80 CHƯƠNG HANBOK NỮ TRONG VĂN HÓA HÀN QUỐC NGÀY NAY 82 3.1 Hanbok nữ từ sau thời Joseon đến 82 3.1.1 Hanbok nữ trước ảnh hưởng trình đại hóa .82 3.1.2 Ý thức bảo tồn cải tiến Hanbok nữ truyền thống 86 3.2 Hanbok nữ lưu giữ đời sống Hàn Quốc đại 92 3.2.1 Hanbok nữ phong tục tập quán .92 3.2.1.1 Hanbok nữ nghi lễ vòng đời .93 3.2.1.2 Hanbok nữ ngày lễ tết 101 3.2.2 Hanbok nữ nghệ thuật hội họa âm nhạc 106 3.2.2.1 Hanbok nữ nghệ thuật hội họa 106 3.2.2.2 Hanbok nữ nghệ thuật ca múa nhạc .108 3.3 Hoạt động bảo tồn phát triển Hanbok nữ 117 3.3.1 Nỗ lực khôi phục vị trí Hanbok nữ 117 3.3.2 Hoạt động quảng bá Hanbok nữ giới 123 Tiểu kết 131 KẾT LUẬN 133 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 138 PHỤ LỤC .148 Hình ảnh minh họa 148 Bài hát Hanbok 157 Những phim cổ trang Hàn Quốc từ 2000 đến 158 Trích lược luật dự thảo việc chấn hưng Hanbok 160 MỤC TRA TỪ NGỮ VĂN HÓA DÙNG TRONG LUẬN VĂN 164 − vi − DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1: Phân loại loại áo Hanbok nữ vào thời Joseon 42 Bảng 2.2: Phân loại đối tượng sử dụng trang sức phụ kiện vào thời Joseon50 Bảng 2.3: Tóm tắt loại vải .60 Bảng 2.4: Các nguyên liệu làm thuốc nhuộm vải .61 Bảng 2.5: Ý nghĩa hoa văn truyền thống Hanbok trang sức 64 Bảng 2.6: So sánh màu sắc Hanbok nữ tầng lớp .70 Bảng 2.7: So sánh trang sức phụ kiện tầng lớp 72 Bảng 3.1: So sánh Hanbok nữ thời Joseon .85 Bảng 3.2: Kết điều tra thái độ người Hàn Quốc Hanbok 87 Bảng 3.3: Chú thích phận áo quan nữ 101 Bảng 3.4: So sánh thể loại múa 115 Bảng 3.5: Thống kê số doanh nghiệp Hanbok Hàn Quốc 2007 118 DANH MỤC BIỂU ĐỒ Biểu đồ 3.1: Mục đích mặc Hanbok truyền thống người Hàn Quốc 86 Biểu đồ 3.2: Tình hình phân bố doanh nghiệp Hanbok Hàn Quốc 2007 118 Biểu đồ 3.3: Số lượng phim cổ trang Hàn Quốc qua năm .124 − vii − DANH MỤC HÌNH ẢNH Danh mục hình ảnh văn Hình 1.1: Bộ Hanbok nam nữ 16 Hình 1.2: Kiểu dáng quần áo thời cổ Joseon 28 Hình 1.3: Kiểu dáng quần áo nữ thời Tam quốc 29 Hình 1.4: Trang phục thời Goguryeo .30 Hình 1.5: Trang phục thời kỳ thống Silla 31 Hình 1.6: Tái trang phục nữ thời Goryeo 32 Hình 1.7: Áo jeogori qua kỷ 34 Hình 1.8: Kiểu váy chima qua kỷ 35 Hình 2.1: Các loại áo váy Hanbok nữ 38 Hình 2.2: Các loại áo khốc .41 Hình 2.3: Các loại áo lễ phục 42 Hình 2.4: Vớ loại giày 44 Hình 2.5: Các loại nón 46 Hình 2.6: Tóc giả gache 46 Hình 2.7: Jokduri, binyeo, deurimdaenggi .47 Hình 2.8: Dwikkoji cheopji 48 Hình 2.9: Các vật đeo trang sức .49 Hình 2.10: Hansam 51 Hình 2.11: Hanbok mudang .55 Hình 2.12: Áo obangjang 56 Hình 2.13: Áo jeogori vải lụa (trên) áo jeogori vải (dưới) 58 − viii − Hình 2.14: Một số hoa văn Hanbok đồ trang sức 64 Hình 2.15: Sơ đồ phân chia giai cấp thời Joseon 68 Hình 2.16: Hanbok phụ nữ quý tộc (trái) phụ nữ bình dân (phải) 71 Hình 2.17: Hanbok gisaeng, đội nón jeonmo gache (trái) múa kiếm (phải) 75 Hình 2.18: Phụ nữ khốc áo trùm đầu 77 Hình 2.19: Trang phục để lộ ngực phụ nữ 79 Hình 3.1: Quần mombae 83 Hình 3.2: Hanbok cải tiến làm đồng phục khách sạn .90 Hình 3.3: Hanbok cải tiến làm đồng phục trường trung học Taejang, Gyeonggi-do 91 Hình 3.4: Hanbok cải tiến làm đồng phục trường tiểu học Kumchon, Gyeongsanbuk-do 91 Hình 3.5: Hanbok cải tiến làm trang phục đời thường 92 Hình 3.6: Áo Baenaes-jeogori 94 Hình 3.7: Hanbok trẻ em tiệc thơi nơi .95 Hình 3.8: Sinh viên Huflit trải nghiệm nghi lễ trưởng thành đại học Yeungnam96 Hình 3.9: Hanbok kết 98 Hình 3.10: Các phận áo quan nữ 100 Hình 3.11: Người Hàn Quốc mặc Hanbok bái lạy ông bà vào ngày tết 104 Hình 3.12: Phụ nữ mặc Hanbok chơi xích đu lễ hội đoan ngọ .105 Hình 3.13: Phụ nữ mặc Hanbok gội đầu ngày đoan ngọ 105 Hình 3.14: Bức tranh “Bên giếng” (trái) “Quay tơ” (phải) .107 Hình 3.15: Ngày Đoan ngọ (Danopungjeong = 단오풍정 = 端午風情) 107 − ix − Hình 3.16: Tranh vẽ phụ nữ mặc Hanbok Bak Yeon Ok (trái) Gim Hyeon Jeong (phải) 108 Hình 3.17: Nghệ sĩ mặc Hanbok biểu diễn “Setnoran jeogori” 111 Hình 3.18: Vũ cơng mặc Hanbok múa điệu múa “Mỹ nhân hoa mẫu đơn” 112 Hình 3.19: Hanbok múa mặt nạ 115 Hình 3.20: Hanbok múa quạt 117 Hình 3.21: Học sinh trường tiểu học Hamyang, Gyeongnam mặc Hanbok 121 Hình 3.22: Lễ hội Hanbok Daegu – Hàn Quốc 121 Hình 3.23: Hanbok phim truyền hình .126 Hình 3.24: Giảng viên Huflit trải nghiệm Hanbok 127 Hình 3.25: Sinh viên Huflit trải nghiệm Hanbok lễ hội chữ Hàn Quốc 2014 128 Hình 3.26: Hanbok nhà thiết kế Gim Ye Jin 129 Hình 3.27: Hanbok bà tổng thống Park Geun Hye buổi lễ nhậm chức (1), dịp viếng thăm Việt Nam (2), Ấn Độ (3), Anh (4), Mỹ (5), Trung Quốc (6) 130 Danh mục hình ảnh phụ lục (PL) Hình PL 1: Các loại áo choàng nam: danryeong (1), simui (2), daechangui (3), dopo (4), durumagi (5) 148 Hình PL 2: Kiểu tóc Gwimitmeori 148 Hình PL 3: Kiểu tóc Saeangmeori 148 Hình PL 4: Tiết mục biểu diễn nhạc “Tế lễ tông miếu” 149 Hình PL 5: Múa kiếm 149 Hình PL 6: Nghi lễ cúng bái tổ tiên 150 – 153 – Hình PL 12: Múa trống (Nguồn: Dẫn theo http://goo.gl/YpdZjj) Hình PL 13: Múa Salpuri (Nguồn: Dẫn theo http://goo.gl/4ivHEj) – 154 – Hình PL 14: Hanbok trẻ em (Tổng hợp từ Internet) Hình PL 15: Hanbok xếp giấy (Nguồn: Dẫn theo http://goo.gl/KGxNvm) – 155 – Hình PL 16: Búp bê Hanbok (Tổng hợp từ Internet) – 156 – Hình PL 17: Bộ sưu tập tem Hàn Quốc năm 1973 (Nguồn: http://goo.gl/xOCCM5) – 157 – Bài hát Hanbok Hình ảnh áo jeogori váy chima nhắc đến hai hát sau: 한복을한복을입자 Hãy mặc Hanbok 우리한복을입자 Hãy mặc Hanbok 치마저고리바지저고리 우리나라옷이여입자입자 Chima jeogori baji jeogori Vì áo đất nước nên mặc 한복을한복을입자 Hãy mặc Hanbok 예쁠까편할까궁금하다 Nó đẹp tiện lợi 우리한번입어보세 Chúng ta mặc thử lần 색동저고리 - 가요 Áo jeogori ngũ sắc 작사:유승엽 반겨줄사랑없는곳 돌아갈길을잊었네 Tác giả: Yoo Seung Yeop Ở nơi khơng có u thương Con dường qn lối Hình bóng mẹ, bầu trời, q nhà vẽ nên 외로워꿈속에그리는 giấc mơ đơn độc 고향하늘어머님모습 Con xếp lại quần áo lấy áo 옷깃여미면서꺼내본색동저고리 jeogori ngũ sắc 밤새워불밝혀지어주시던 Chiếc áo jeogori mà mẹ thức 주름잡힌이저고리 thâu đêm để may … 인자하신어머님모습 Hình bóng mẹ hiền – 158 – Những phim cổ trang Hàn Quốc từ 2000 đến (Bối cảnh thời Joseon) Tiếng sấm 천둥소리 2000 KBS Minh Thành hoàng hậu 명성황후 2001 KBS Hong Guk Yeong 홍국영 2001 MBC Thương gia 상도 2001 MBC Chốn hậu cung 여인천하 2001 SBS Nàng Jang Hee Bin 장희빈 2002 KBS Người đàn ông mặt trời, Lee Je Ma 태양인이제마 2002 KBS Đại vọng 대망 2002 SBS Sứ giả Bak Mun Su 어사박문수 2002 MBC 10 Hoàng cung nữ thám tử 다모 2003 MBC 11 Người đàn bà vua 왕의여자 2003 SBS 12 Nàng Dae Jang Geum 대장금 2003 MBC 13 Jang Gil San 장길산 2004 SBS 14 Đất 토지 2004 SBS 15 Nàng Hwang Ji Ni 황진이 2006 KBS 16 Seoul's Sad Song 한성별곡 2007 KBS 17 Lee San 이산 2007 MBC 18 Sa Yuk Sin 사육신 2007 KBS 19 Đức vua 왕과나 2007 SBS 20 Byeolsungeom Sijeun 별순검시즌 2007 MBC – 159 – 21 Họa sĩ gió 바람의화원 2008 SBS 22 Nhất Chi Mai 일지매 2008 SBS 23 Anh hùng Hong Gil Dong 쾌도홍길동 2008 KBS 24 Sejong đại đế 대왕세종 2008 KBS 25 Đại hiệp Chil Woo 최강칠우 2008 KBS 26 Byeolsungeom Sijeun 별순검시즌 2008 MBC 27 Chuyện tình đảo Tamra 탐나는도다 2009 MBC 28 Ngày Nhất Chi Mai 돌아온일지매 2009 MBC 29 Truyền thuyết tiểu hồ ly 구미호: 여우누이뎐 2010 KBS 30 Thương gia Kim Man Deok 거상김만덕 2010 KBS 31 Chuyện tình Seong Gyun Gwan 성균관스캔들 2010 KBS 32 Dong Yi 동이 2010 MBC 33 Byeolsungeom Sijeun 별순검시즌 2010 MBC 34 Danh gia 명가 2010 KBS 35 Chuno 추노 2010 KBS 36 Người tình công chúa 공주의남자 2011 KBS 37 Võ sĩ Baek Dong Su 무사백동수 2011 SBS 38 Cây bám rể sâu 뿌리깊은나무 2011 SBS 39 Cặp đồng hành 짝패 2011 MBC 40 Danh y vượt thời gian 닥터진 2012 MBC 41 Arang sử đạo truyền 아랑사또전 2012 MBC 42 Mã y 마의 2012 MBC – 160 – 43 Jeon Woo Chi 전우치 2012 KBS 44 Mặt Trăng Ôm Mặt Trời 해를품은달 2012 MBC 45 Cửu gia thư 구가의서 2013 MBC 46 Thiên mệnh 천명 2013 KBS 47 Nữ thần lửa Jeong Yi 불의여신정이 2013 MBC 48 Tình Sử Jang Ok Jung 장옥정, 사랑에살다 2013 SBS 49 Ngự y Heo Jun 구암허준 2013 MBC 50 Tay súng Joseon 조선총잡이 2014 KBS Trích lược luật dự thảo việc chấn hưng Hanbok (Bộ luật đề Quốc hội vào ngày 29/11/2013 Hàn Quốc Đại diện phát biểu: nghị sĩ Gim Gi Hyeon) - Điều 1: (Mục đích) Trên sở đề cao giá trị tầm quan trọng Hanbok - tài sản văn hóa dân tộc Hàn Quốc, luật đời với mục đích góp phần vào việc tăng cường tính cạnh tranh doanh nghiệp kinh doanh Hanbok để tiếp tục kế thừa phát triển văn hóa truyền thống - Điều 2: (Định nghĩa) Hanbok trang phục truyền thống dân tộc Hàn Quốc với hình dáng gồm có váy chima - áo jeogori nữ, quần baji - áo jeogori nam đồ trang sức kèm theo (bao gồm Hanbok cải tiến) - Điều 3: (Trách nhiệm nhà nước tổ chức địa phương) Nhà nước tổ chức, đồn thể địa phương có trách nhiệm xây dựng sách cần thiết để phát triển việc kinh doanh Hanbok chấn hưng Hanbok Bên cạnh phải nỗ lực giúp đỡ mặt tài chính, hành để thực kế hoạch phát triển chấn hưng Hanbok – 161 – - Điều 4: (Mối quan hệ với luật khác) Ngoại trừ trường hợp có quy định đặc biệt luật khác chấn hưng Hanbok, cịn lại phải theo quy định luật - Điều 5: (Ngày Hanbok) Giới thiệu giá trị văn hóa Hanbok nước nước ngoài, định ngày thứ tháng ngày mặc Hanbok - Điều 6: (Xây dựng kế hoạch việc chấn hưng Hanbok) Cứ năm, trưởng Bộ văn hóa thể thao du lịch xây dựng kế hoạch chấn hưng Hanbok để bảo tồn văn hóa truyền thống phát triển việc kinh doanh Hanbok - Điều 7: (Xây dựng thực kế hoạch theo niên độ) Bộ trưởng Bộ văn hóa thể thao du lịch với trưởng quan hành trung ương có liên quan tiến hành thực kế hoạch chấn hưng Hanbok theo niên độ đánh giá kết thực năm theo quy định Tổng Thống - Điều 8: (Thành lập Ủy ban chấn hưng Hanbok) Thành lập Ủy ban chấn hưng Hanbok, trực thuộc Bộ Văn hóa thể thao du lịch để thực kế hoạch chấn hưng Hanbok - Điều 9: (Sự hỗ trợ quan liên quan) Bộ Văn hóa thể thao du lịch quan hành trung ương u cầu hỗ trợ từ doanh nghiệp khác trường hợp cần hỗ trợ để tiến hành kế hoạch chất hưng Hanbok - Điều 10: (Thành lập trung tâm chấn hưng Hanbok) Thành lập trung tâm chấn hưng Hanbok phê duyệt Bộ trưởng Văn hóa thể thao du lịch - Điều 11: (Báo cáo thường niên) Chính phủ phải viết báo cáo thường niên tình hình xúc tiến kế hoạch chấn hưng Hanbok trình lên Quốc hội trước khai mạc hội nghị Quốc hội định kì hàng năm - Điều 12: (Tuyên truyền giáo dục để Hanbok trở thành thói quen sống) Nhà nước tổ chức đoàn thể địa phương phải nỗ lực tuyên truyền giáo dục để – 162 – nhân dân hiểu rõ giá trị văn hóa Hanbok để Hanbok trở thành phần thói quen sống nhân dân - Điều 13: (Khuyến khích mặc Hanbok) Nhà nước kết hợp với tổ chức đoàn thể địa phương giám đốc ủy ban giáo dục thành phố xây dựng thực thi kế hoạch cần thiết để khuyến khích trẻ em mặc Hanbok - Điều 14: (Ưu đãi dành cho người mặc Hanbok) Nhà nước tổ chức đồn thể địa phương miễn giảm phí vào cổng, phí tham quan hay phí sử dụng khác có liên quan người mặc Hanbok đến tham quan bảo tàng quốc gia hay sử dụng phương tiện cơng cộng - Điều 15: (Hoạt tính hóa Hanbok kiện, lễ hội văn hóa) Nhà nước, tổ chức đoàn thể địa phương quan đăng cai tổ chức kiện văn hóa phải nỗ lực để người tham gia mặc Hanbok - Điều 16: (Giao lưu văn hóa với nước ngồi) Nhà nước tổ chức đoàn thể địa phương phải nỗ lực để phát triển giao lưu văn hóa Hanbok trang phục truyền thống nước khác - Điều 17: (Khảo sát tình trạng thực tế doanh nghiệp kinh doanh Hanbok) Bộ trưởng Văn hóa thể thao du lịch phải tiến hành khảo sát điều tra tình hình thực tế việc kinh doanh Hanbok cạnh tranh doanh nghiệp kinh doanh Hanbok - Điều 18: (Bảo vệ quyền lợi tăng cường phát triển Hanbok) Nhà nước phải nỗ lực tăng cường việc nghiên cứu phát triển Hanbok, bảo vệ quyền thiết kế - Điều 19: (Đào tạo nhân lực chuyên môn Hanbok) Nhà nước tổ chức đoàn thể địa phương phải nỗ lực đào tạo nhân lực có chun mơn để góp phần phát triển doanh nghiệp kinh doanh Hanbok - Điều 20: (Miễn giảm thuế cho doanh nghiệp kinh doanh Hanbok) Nhà nước tổ chức đồn thể địa phương miễn giảm thuế thu nhập, thuế doanh nghiệp, – 163 – thuế đất đai…để góp phần nâng cao hiệu sản xuất tính cạnh tranh doanh nghiệp - Điều 21: (Mở rộng việc sử dụng Hanbok) Bộ trưởng Văn hóa thể thao du lịch phải nỗ lực để phổ biến việc sử dụng Hanbok nước - Điều 22: (Hỗ trợ doanh nghiệp Hanbok bước vào thị trường nước ngoài) Bộ trưởng Văn hóa thể thao du lịch chủ tịch tỉnh, thành phố giúp đỡ vấn đề cần thiết hành hoạt động triển lãm nước hay hoạt động xuất khẩu, quảng bá tuyên truyền tiếp thị hình ảnh Hanbok nước - Điều 23: (Chi viện nhân tài) Bộ trưởng Văn hóa thể thao du lịch phải nỗ lực chi viện nhân tài ưu tú để giúp đỡ doanh nghiệp kinh doanh Hanbok [Theo trang thông tin trị Hàn Quốc: http://pokr.kr/bill/1908205/pdf] – 164 – MỤC TRA TỪ NGỮ VĂN HÓA DÙNG TRONG LUẬN VĂN Áo baenaes-jeogori = 배냇저고리, 93 Áo minjeogori = 민저고리, 37 Áo banhoejang-jeogori = Áo quan = 수의, 99 반회장저고리, 37 Áo trùm đầu = 장옷, 40 Áo choàng = 도포, 33 Áo wonsam = 원삼 = 圓衫, 41 Áo choàng daechangi = 대창의, 33 Áo wonsam đỏ = 홍원삼, 41 Áo choàng danryeong = 단령, 33 Áo wonsam vàng = 황원삼, 41 Áo choàng po = 포 = 袍, 29 Áo wonsam xanh = 녹원삼, 41 Áo choàng simi = 심의, 33 Ayadeumrim = 아얌드림, 45 Áo hwarot = 활옷, 41 Âu phục = 양복, 35 Áo jeoki = 적의, 41 Baerae = 배래, 37 Áo khoác baeja = 배자 = 褙子, 39 Băng tang sangjang = 상장 = 喪章, Áo khoác dangi = 당의 = 唐衣, 42 100 Áo khoác durumagi = 두루마기, 39 Bohyeoja = 보허자, 109 Áo khoác joki = 조끼, 39 Bộ luật dự thảo = 법률안, 122 Áo khoác Magoja = 마고자 = Bộ tóc giả = 가체 = 加髢, 45 馬褂子, 39 Áo lót đan từ sợi mây = 등배자 = 籐褙子, 66 Cỏ xanh, ngựa béo = 천고마비 = 天高馬肥, 67 Cổ áo = 깃, 37 Áo lót sokjeogori = 속저고리, 38 Cheopji = 첩지, 48 Áo lót sokjeoksam = 속적삼, 38 Chim kachi = 까치, 103 Áo lót sokjeoksam làm từ vải gai = Dao bạc = 은장도, 48 모시속적삼, 97 Áo mặc vào ngày đoan ngọ = 단오빔, 101 Dân ca = 민요 = 民謠, 110 Dân thường = 상민 = 常民, 67 Dây buột tóc daenggi = 댕기, 46 – 165 – Dây thắt lưng dolti = 돌띠, 94 Kiểu tóc saeangmeori = 새앙머리, 73 Deurimdaenggi = 드림댕기, 46 Khắc cốt ghi tâm = 일편단심, 49 Đàn gayageum = 가야금, 109 Khăn đội đầu = myeonmo = 면모, 101 Đoan ngọ = 단오, 101 Lễ mừng thọ 60 tuổi = 환갑 = 還甲, Đôi cánh = 날개, 13 99 Đồng tâm hiệp lực = 동심동체, 51 Lễ nhạc = 아악, 109 Đơn vị tính thời Joseon = 보 = 步, Lụa = 명주, 58 69 Đường nhạc = 당악, 109 Găng tay = aksu = 악수 / janggap = 장갑, 101 Mền đắp người chết = cheongeum = 천금/ ibul = 이불, 101 Một trăm ngày = 백일 = 百日, 94 Múa ganggangsullae = 강강술래, 104 Gối = begae = 베개, 101 Múa kiếm = 검무, 112 Giày gỗ = 나막신, 43 Múa mặt nạ = 탈춤, 114 Giày rơm = 미투리/ 짚신, 44 Múa quạt = 부채춤, 116 Hài = 당혜, 44 Múa Salpuri = 살풀이, 114 Hàn lưu = 한류, 123 Múa trống = 장구춤, 116 Hanbok cải tiến = 개량한복, 89 Múa vòng hoa = 화관무, 116 Hanbok sinh hoạt = 생활한복, 89 Mùa xuân Nakyang = 낙양춘, Hanbok truyền thống = 전통한복, 89 109 Hansam = 한삼 = 汗衫, 50 Mudang = 무당, 54 Hơn lễ = 혼례 = 婚禮, 93 Nón ayam/ aekeom = 아얌/액엄, 45 Jeogori ngũ sắc = 색동저고리, 37 Nón jobawi = 조바위, 45 Kiểu tóc daesu = 대수, 41 Nón nambawi = 남바위, 45, 84, 85 Kiểu tóc eonjeunmeori = 얹은머리, Norigae = 노리개, 48 72 Kiểu tóc kwimitmeori = 귀밑머리, 73 Nơng nhạc = 농악, 110 Nông nhạc vũ = 농악무, 114 – 166 – Nghi lễ gia đình = 가정의례, 93 Tài liệu ghi chép bổ sung văn vật Nghi lễ jesa = 제사 = 祭祀, 102 cổ xưa = 증보문헌비고 = Nghi lễ sebae = 세배 = 歲拜, 102 增補文獻備考, 27 Nghi lễ thông qua = 통과의례 = 通過儀禮, 93 Nghi lễ trưởng thành nữ = 계례 = 筓禮, 95 Tang lễ = 장례 = 葬禮, 93 Tang phục = 상복, 99 Tế lễ = 제례 = 祭禮, 93 Tết cổ truyền = 설날, 101 Nhạc sanjo = 산조 = 散調, 110 Tết trung thu = 추석, 101 Nhạc sinawi = 시나위 =, 110 Tiệc nôi = 돌잔치, 94 Otgoreum = 옷고름, 37 Tiện dân = 천민= 賤民, 67 Pansori = 판소리, 110 Tín ngưỡng Saman = 무속신앙 = Pyebaek = 폐백 = 幣帛, 97 Phục sức = 복식, 32 巫俗神眼, 54 Túi đựng tóc, móng tay, móng chân Phục trang = 복장, 32 người chết = onang = 오낭 / Quan hôn tang tế = 관혼상제 = jobalraengi = 조발랭이, 101 冠婚喪祭, 93 Túi rút = 주머니, 48 Quan lễ = 관례 = 冠禮, 93 Thắt lưng áo wonsam = 원삼띠, 101 Quần áo tết trung thu = 추석빔, 101 Tranh phong tục thời Joseon = 풍속화 Quần lót = 속바지, 38 = 風俗畫, 106 Quần lót darisokgot = 다리속곳, 38 Trâm cài đầu = 비녀, 47 Quần lót soksokgot = 속속곳, 38 Trâm cài tóc dwikoji = 뒤꽂이, 47 Quần mombae = 몸빼바지, 82 Trò chơi yut = 윷놀이, 102 Quý tộc = 양반 = 兩班, 67 Trung nhân = 중인 = 中人, 67 Samhoejang-jeogori = 삼회장저고리, Trung tâm chấn hưng Hanbok = 37 한복진흥센터, 122 – 167 – Vải bọc người chết = jangpo = 장포, 101 Vải = 무명, 58 Vải che miệng = ipdeopgae = 입덮개, 101 Váy lót dansokgot = 단속곳, 38 Váy = 무지기치마 무지기치마, 38 Vật đội đầu = 족두리, 47 Viền cổ áo = 동정, 37 Vải gai = 모시, 58 Vớ truyền thống = 버선, 43 Vải gai dầu = 삼베, 58 Wonsam màu đỏ tía = 자적원삼, 41 Vải lót quan tài = jigeum/ yo = Yeonjigonji = 연지곤지, 97 지금/요, 101 Yên ngựa = 안장, 14 Váy = 치마, 37 설빔 = Quần áo tết, 101 Váy lót daesyumchima = 대슘치마, 진흥 = Chấn hưng, 122 38