IEC 60335 2 79 Edition 4 0 201 6 06 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2 79 Particular requirements for high pressure cleaners and[.]
I EC 60335-2-79 ® Edition 4.0 201 6-06 I N TE R N ATI ON AL STAN DAR D N OR M E I N TE R N ATI ON ALE colour i n si de H o u seh o l d an d si m i l ar el ectri cal appl i an ces – Safety – Part 2-79: Parti cu l ar req u i rem en ts for h i g h pressu re cl ean ers an d steam cl ean ers Apparei l s él ectrod om esti q u es et an al og u es – Sécu ri té – Parti e 2-79: Exi g en ces parti cu l i ères pou r l es apparei l s d e n ettoyag e h au te IEC 60335-2-79:201 6-06(en-fr) pressi on et l es apparei l s d e n etto yag e vapeu r TH I S P U B L I C ATI O N I S C O P YR I G H T P R O TE C TE D C o p yri g h t © I E C , G e n e va , Sw i t z e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Abo u t th e I E C The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes International Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i c a t i o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published I EC C atal og u e - webstore i ec ch /catal o g u e E l ectro ped i a - www el ectro ped i a org The stand-alone application for consulting the entire bibliographical information on IEC International Standards, Technical Specifications, Technical Reports and other documents Available for PC, Mac OS, Android Tablets and iPad The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing 20 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) online I EC pu bl i cati on s search - www i ec ch /search pu b I E C G l o ssary - s td i ec ch /g l ossary The advanced search enables to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications 65 000 electrotechnical terminology entries in English and French extracted from the Terms and Definitions clause of IEC publications issued since 2002 Some entries have been collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and CISPR I EC J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stp u bl i s h ed Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available online and also once a month by email I E C Cu s to m er S ervi ce Cen tre - webstore i ec ch /csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A pro po s d e l ' I E C La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A pro po s d es p u bl i cati o n s I E C Le contenu technique des publications IEC est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Catal o g u e I E C - webstore i ec ch /catal o g u e Application autonome pour consulter tous les renseignements bibliographiques sur les Normes internationales, Spécifications techniques, Rapports techniques et autres documents de l'IEC Disponible pour PC, Mac OS, tablettes Android et iPad R ech erch e d e pu bl i cati o n s I EC - www i ec ch /search p u b La recherche avancée permet de trouver des publications IEC en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées E l ectro ped i a - www el ectro ped i a org Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et électriques Il contient 20 000 termes et dộfinitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes équivalents dans langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) en ligne G l o ss re I EC - std i ec ch /g l o ss ary 65 000 entrées terminologiques électrotechniques, en anglais et en franỗais, extraites des articles Termes et Dộfinitions des publications IEC parues depuis 2002 Plus certaines entrées antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC I EC J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stp u bl i s h ed Restez informé sur les nouvelles publications IEC Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email Servi ce Cl i en ts - webstore i ec ch /csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I EC 60335-2 -79 ® Edition 4.0 201 6-06 I N TER N ATI ON AL STAN DAR D N OR M E I N TER N ATI ON ALE colour i n si de H ou seh ol d an d si m i l ar el ectri cal appl i an ces – Safety – Part 2-79: Parti cu l ar req u i rem en ts for h i g h pressu re cl ean ers an d steam cl ean ers Apparei l s él ectro d om esti q u es et an al o g u es – Sécu ri té – Parti e -79: E xi g en ces parti cu l i ères po u r l es apparei l s d e n ettoyag e h au te pressi on et l es apparei l s d e n etto yag e vapeu r INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 97.080 ISBN 978-2-8322-3444-0 Warn i n g ! M ake su re th at you obtai n ed th i s pu bl i cati on from an au th ori zed d i stri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s assu rer q u e vou s avez o bten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri bu teu r ag réé ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission Marque déposée de la Commission Electrotechnique Internationale –2– I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 CONTENTS FOREWORD I N TRODU CTI ON Scope N ormati ve references Terms an d defin i tions General requ iremen t General condi tions for the tests Classi ficati on M arking and i nstru cti ons Protection ag nst access to l i ve parts 9 Startin g of m otor-operated appliances Power inpu t and cu rren t 1 H eati ng Void 20 Leakage cu rren t and electric streng th at operating temperature 20 Transien t overvol tag es 20 M oistu re resi stance 20 Leakage cu rren t and electric streng th 22 Overload protection of transformers and associ ated circu i ts 22 Endu rance 23 Abnormal operation 24 20 Stabi l ity an d m ech an ical h azards 26 21 M ech an ical streng th 27 22 Constru ction 28 23 I nternal wirin g 32 24 Componen ts 32 25 Su pply nection an d external flexible cords 33 26 Termi nals for extern al ductors 34 27 Provision for earth in g 34 28 Screws and connections 34 29 Clearances, creepage distances and solid insu lati on 34 30 Resistance to heat and fire 34 31 Resistance to ru sti ng 35 32 Radiati on , toxici ty and sim ilar hazards 35 An nexes 38 An nex B (n ormati ve) Appliances powered by rech arg eable batteries that are recharg ed in th e appl iance 39 An nex S (n ormati ve) Battery-operated appliances powered by batteries th at are nonrecharg eable or not recharg ed i n the appliance 40 An nex AA (normati ve) Requ irements to avoid backsiph onage 41 An nex BB (normati ve) An alysis method for determ ining th e necessary safety device to preven t backsiph onag e 47 I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 –3– An nex CC (in form ati ve) Emission of acou stical noise 50 An nex DD (in form ati ve) Emission of vi bration 52 An nex EE (in form ative) M odel test report for vi bration emission at h andles of hig hpressu re cleaners 63 Bi bliog raph y 65 Fi gu re 01 – Warni ng sym bol 35 Fi gu re 02 – I m pact test apparatus 36 Fi gu re 03 – Reactions on handl e 36 Fi gu re 04 – Warni ng sym bol : M ach ine not su i table for connection to the potable water m ains 37 Fi gu re 05 – Warni ng sym bol : Do not i nhal e fu mes 37 Fi gu re AA – Arran g ement for th e du rability test on backflow preven ters wi th redu ced pressu re zon e 46 Fi gu re BB – Example for an air break to drai n 49 Fi gu re DD – Trigg er g u n 52 Fi gu re DD – Trigg er g u n with addition al side han dle 53 Fi gu re DD – Measu rem en t locations: Trigg er g u n, mai n and secon dary measuri ng poi n t 55 Fi gu re DD – Measu rem en t locations: Trigg er g u n with additi onal side han dle, mai n and secondary measu rin g poin t 56 Fi gu re DD – Operati ng condi ti ons – Posi ti on of spraying devi ce 58 Table Table Table Table Table Table Table 01 – Degree of protecti on ag ainst h arm fu l ing ress of water – Pu l l force and torqu e 34 AA – N om in al size versu s du rabi li ty test fl ow rate 45 BB – Matri x of th e safety devices appropri ate to flu id categ ories 48 DD – Description and u ni ts of the sym bols used 54 EE – Gen eral information and reported resu l ts 63 EE – Measu remen t resu l ts for on e machi ne 64 –4– I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 I NTERNATI ONAL ELECTROTECHN I CAL COMMI SSI ON HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES – SAFETY – Part 2-79: Particular requirements for high pressure cleaners and steam cleaners FOREWORD ) Th e I n tern ati on al El ectrotech n i cal Com m i ssi on (I EC) i s a worl d wi d e org an i zati on for stan dard i zati on com pri si n g al l n ati on al el ectrotech n i cal com m i ttees (I EC N ati on al Com m i ttees) Th e obj ect of I E C i s to prom ote i n tern ati on al co-operati on on al l q u esti on s cern i n g stan dard i zati on i n th e el ectri cal an d el ectron i c fi el ds To th i s en d an d i n ad di ti on to oth er acti vi ti es, I EC pu bl i sh es I n tern ati on al Stan d ards, Tech n i cal Speci fi cati on s, Tech n i cal Reports, Pu bl i cl y Avai l abl e Speci fi cati on s (PAS) an d G u i d es (h ereafter referred to as “I EC Pu bl i cati on (s) ”) Th ei r preparati on i s en tru sted to tech n i cal com m i ttees; an y I EC N ati on al Com m i ttee i n terested i n th e su bj ect d eal t wi th m ay parti ci pate i n th i s preparatory work I n tern ati on al , g overn m en tal an d n on g overn m en tal org an i zati on s l i si n g wi th th e I EC al so parti ci pate i n th i s preparati on I EC col l aborates cl osel y wi th th e I n tern ati on al Org an i zati on for Stan d ard i zati on (I SO) i n accordan ce wi th d i ti on s d eterm i n ed by ag reem en t between th e two org an i zati on s 2) Th e form al d eci si on s or ag reem en ts of I EC on tech n i cal m atters express, as n earl y as possi bl e, an i n tern ati on al sen su s of opi n i on on th e rel evan t su bj ects si n ce each tech n i cal com m i ttee h as represen tati on from al l i n terested I EC N ati on al Com m i ttees 3) I EC Pu bl i cati on s h ave th e form of recom m en d ati on s for i n tern ati on al u se an d are accepted by I EC N ati on al Com m i ttees i n th at sen se Wh i l e al l reason abl e efforts are m ad e to en su re th at th e tech n i cal ten t of I EC Pu bl i cati on s i s accu rate, I E C can n ot be h el d respon si bl e for th e way i n wh i ch th ey are u sed or for an y m i si n terpretati on by an y en d u ser 4) I n ord er to prom ote i n tern ati on al u n i form i ty, I EC N ati on al Com m i ttees u n d ertake to appl y I EC Pu bl i cati on s tran sparen tl y to th e m axi m u m exten t possi bl e i n th ei r n ati on al an d reg i on al pu bl i cati on s An y d i verg en ce between an y I EC Pu bl i cati on an d th e correspon d i n g n ati on al or reg i on al pu bl i cati on sh al l be cl earl y i n d i cated i n th e l atter 5) I EC i tsel f d oes n ot provi d e an y attestati on of form i ty I n d epen d en t certi fi cati on bodi es provi d e form i ty assessm en t servi ces an d , i n som e areas, access to I E C m arks of form i ty I EC i s n ot respon si bl e for an y servi ces carri ed ou t by i n d epen d en t certi fi cati on bodi es 6) Al l u sers sh ou l d en su re th at th ey h ave th e l atest edi ti on of th i s pu bl i cati on 7) N o l i abi l i ty sh al l attach to I EC or i ts di rectors, em pl oyees, servan ts or ag en ts i n cl u di n g i n d i vi du al experts an d m em bers of i ts tech n i cal com m i ttees an d I EC N ati on al Com m i ttees for an y person al i n j u ry, property d am ag e or oth er d am ag e of an y n atu re wh atsoever, wh eth er d i rect or i n d i rect, or for costs (i n cl u d i n g l eg al fees) an d expen ses ari si n g ou t of th e pu bl i cati on , u se of, or rel i an ce u pon , th i s I EC Pu bl i cati on or an y oth er I E C Pu bl i cati on s 8) Atten ti on i s d rawn to th e N orm ati ve referen ces ci ted i n th i s pu bl i cati on U se of th e referen ced pu bl i cati on s i s i n di spen sabl e for th e correct appl i cati on of th i s pu bl i cati on 9) Atten ti on i s d rawn to th e possi bi l i ty th at som e of th e el em en ts of th i s I EC Pu bl i cati on m ay be th e su bj ect of paten t ri g h ts I EC sh al l n ot be h el d respon si bl e for i d en ti fyi n g an y or al l su ch paten t ri g h ts I n tern ati onal Standard I EC 60335-2-79 h as been prepared by subcomm ittee 61 J : El ectrical m otor-operated cleaning appliances for commerci al use, of I EC techn ical comm ittee 61 : Safety of household and sim i lar electrical appli ances This fou rth edi tion cancels an d replaces the th ird edi ti on pu bl ish ed in 201 I t consti tu tes a technical revi si on The principal chan ges in this edi tion as compared with the thi rd edi tion of I EC 60335-2-79 are as fol lows (m i nor ch ang es are not listed) : – th e stan dard h as been revi sed edi torial ly to avoid misunderstan ding s; – th e docu m en t has been revised for th e consistent use of defin itions throug hou t the text; – correct references were added i n the foreword; I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 –5– – An nex B has been revised and updated; – Clause has been revi sed an d u pdated; cl arification of relevan t liqu id tanks h as been added; – i n Clau se 20 th e revised temperatu re has been inserted; – th e text in 29 was modi fied in order to remove any misu nderstandi ng s and is in lin e wi th I EC 60335-2-1 02 The text of th is standard i s based on th e foll owi ng docu men ts: FDI S Report on voti n g 61 J /635/FDI S 61 J /645/RVD Fu ll informati on on the votin g for the approval of this standard can be fou nd in the report on votin g i ndicated i n the above table Th is pu bl ication has been drafted in accordance with th e I SO/I EC Directives, Part Th is part is to be u sed in ju ncti on with the latest edi tion of I EC 60335-1 an d i ts amendm en ts I t was establ ish ed on th e basis of th e fi fth edi tion (201 0) of th at stan dard N OTE Wh en “Part ” i s m en ti on ed i n th i s stan d ard , i t refers to I EC 60335-1 Th is part su pplements or modi fies th e correspondin g clau ses in I EC 60335-1 , so as to vert that pu blication in to the I EC standard: Safety requ iremen ts for hig h pressure cleaners and steam cleaners Wh en a particu lar su b clau se of Part is n ot mentioned in thi s part 2, that su b clause appl ies as far as is reasonable Wh en th is standard states “addi ti on”, “modificati on ” or “repl acement”, th e relevant text in Part is to be adapted according l y N OTE Th e fol l owi n g n u m beri n g system i s u sed: – su b cl au ses, tabl es an d fi g u res th at are n u m bered starti n g from 01 are add i ti on al to th ose i n Part ; – u n l ess n otes are i n a n ew su b cl au se or i n vol ve n otes i n Part , th ey are n u m bered starti n g from 01 , i n cl u d i n g th ose i n a repl aced cl au se or su b cl au se; – ad d i ti on al an n exes are l ettered AA, BB, etc N OTE Th e fol l owi n g pri n t types are u sed : – requ iremen ts: in roman type; – test specifications: in italic type; – n otes: i n sm al l rom an type Words i n i n th e text are d efi n ed i n Cl au se Wh en a d efi n i ti on cern s an adj ecti ve, th e adj ecti ve an d th e associ ated n ou n are al so i n bol d bol d N OTE Th e atten ti on of N ati on al Com m i ttees i s d rawn to th e fact th at eq u i pm en t m an u factu rers an d testi n g org an i zati on s m ay n eed a tran si ti on al peri od fol l owi n g pu bl i cati on of a n ew, am en d ed or revi sed I EC pu bl i cati on i n wh i ch to m ake prod u cts i n accord an ce wi th th e n ew req u i rem en ts an d to eq u i p th em sel ves for d u cti n g n ew or revi sed tests I t i s th e recom m en d ati on of th e com m i ttee th at th e ten t of th i s pu bl i cati on be adopted for i m pl em en tati on n ati on al l y n ot earl i er th an m on th s or l ater th an 36 m on th s from th e d ate of pu bl i cati on A list of al l parts of the I EC 60335 series, under the g eneral title: Household and similar electrical appliances – Safety can be found on the I EC website –6– I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 The com mittee h as decided that the conten ts of this pu blication wil l remain unchan g ed u n til th e stabil i ty date in dicated on th e I EC websi te u nder "h ttp://webstore iec ch" in the data related to the speci fic pu blication At this date, the pu bl ication wil l be • • • • recon firmed, withdrawn, replaced by a revised edition , or amended IMPORTANT – The 'colour inside' logo on the cover page of this publication indicates that it contains colours which are considered to be useful for the correct understanding of its contents Users should therefore print this document using a colour printer I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 –7– I NTRODUCTI ON I t h as been assu m ed in the drafting of this I n ternational Standard th at th e execu tion of its provisions is en tru sted to appropriately qu alified and experienced persons Th is stan dard recog n izes th e in tern ation al l y accepted level of protection ag ainst hazards su ch as el ectrical, m echanical, thermal , fi re and radiation of appl iances when operated as in norm al use takin g in to accou n t the man u factu rer's instru ctions I t also covers abnormal situations th at can be expected in practice and takes in to accou n t the way in wh ich electrom ag netic phen omena can affect th e safe operation of appl iances Th is standard takes i n to accou nt the requ iremen ts of I EC 60364 as far as possi ble so th at th ere is compatibi li ty with the wiri ng ru l es when the appl iance is nected to th e supply mains H owever, nati onal wiring ru les may di ffer I f an appli ance wi thin the scope of th is standard also incorporates functions that are covered by anoth er part of I EC 60335, the rel evan t part is applied to each fu ncti on separatel y, as far as is reasonable I f appl icable, the influ ence of one fu ncti on on the other is taken in to accou n t Wh en a part standard does not inclu de addition al requ iremen ts to cover hazards dealt wi th in Part , Part applies N OTE Th i s m ean s th at th e tech n i cal com m i ttees respon si bl e for th e part stan d ards h ave d eterm i n ed th at i t i s n ot n ecessary to speci fy parti cu l ar req u i rem en ts for th e appl i an ce i n q u esti on over an d above th e g en eral req u i rem en ts Th is standard is a produ ct famil y standard deali ng wi th the safety of appliances an d takes precedence over horizontal and g eneric standards covering the same su bject N OTE H ori zon tal an d g en eri c stan d ards coveri n g a h azard are n ot appl i cabl e si n ce th ey h ave been taken i n to si d erati on wh en d evel opi n g th e g en eral an d parti cu l ar req u i rem en ts for th e I EC 60335 seri es of stan d ard s For exam pl e, i n th e case of tem peratu re req u i rem en ts for su rfaces on m an y appl i an ces, g en eri c stan d ards, su ch as I SO 3732-1 for h ot su rfaces, are n ot appl i cabl e i n ad di ti on to Part or part stan d ard s An appli ance that compli es wi th the text of th is standard wi ll n ot necessari l y be considered to comply with th e safety principles of th e standard if, wh en exam ined and tested, i t is found to have other featu res that i m pair the level of safety covered by these requ iremen ts An appliance empl oyi ng m aterials or h avi ng forms of constru ction di ffering from those detail ed in the requ iremen ts of th is standard m ay be examined and tested accordi ng to the i n tent of th e requ irem ents and, if fou nd to be su bstan tiall y equi valent, may be consi dered to comply with th e standard –8– I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES – SAFETY – Part 2-79: Particular requirements for high pressure cleaners and steam cleaners Scope Th is clause of Part is repl aced by th e following Th is part of I EC 60335 deals wi th the safety of h ig h-pressu re cleaners withou t tracti on drive, in tended for h ousehold and comm ercial i ndoor or ou tdoor use, having a rated pressure not less th an 2, M Pa and not exceeding 35 MPa I t also appli es to steam cleaners and those parts of hot water h ig h pressu re cl eaners incorporati ng a steam stag e wh ich have a capaci ty not exceedi ng 00 l, a rated pressure not exceedin g 2, M Pa and a produ ct of capaci ty an d rated pressure not exceeding M Pa· l They are not equ i pped with a traction drive The fol lowing power systems of the drive for the hig h pressure pu mp are covered: – – – – m ains powered m otors u p to a rated voltage of 250 V for sing le-ph ase mach in es and 480 V for oth er m ach ines, battery-operated m otors, in ternal combustion eng in es, h ydrau lic or pneu matic m otors Th is standard does not appl y to – h ig h pressu re water jet m achin es havi ng a rated pressure exceeding 35 M Pa; N OTE 01 – – – – – – – – I n Eu rope, th ose m ach i n es are covered by EN 829-1 steam cleaners i nten ded for domestic use (I EC 60335-2-54) ; hand-held an d transportable m otor-operated electric tools (I EC 60745 series, I EC 61 029 series, I EC 62841 series) ; appli ances for medical pu rposes (I EC 60601 ) ; agricu ltu ral sprayers (I SO 4254-6) ; non-liqu id, solid abrasi ve cleaners; m ach in es desig n ed to be part of a production process; m ach in es design ed for u se in corrosive or explosive en vironmen ts (du st, vapou r or g as) ; m ach in es design ed for u se in veh icl es or on board of sh ips or aircraft N OTE 02 Atten ti on i s d rawn to th e fact th at i n m an y cou n tri es add i ti on al req u i rem en ts on th e safe u se of th e eq u i pm en t covered can be speci fi ed by th e n ati on al h eal th au th ori ti es, th e n ati on al au th ori ti es respon si bl e for th e protecti on of l abou r, th e n ati on al water su ppl y au th ori ti es an d si m i l ar au th ori ti es Normative references Th is clause of Part is applicable except as fol lows – 20 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 Tableau DD.1 – Description et unités des symboles utilisés Symbole Description Unité a hw val eu r qu ad rati q u e m oyen n e d e l 'accél érati on m on oaxi al e pon d érée en fréqu en ce d es vi brati on s tran sm i ses par l a m n m /s a hv val eu r total e des vi brati on s d e l a m oyen n e q u ad rati q u e d e l 'accél érati on pon d érée en fréq u en ce; résu l tan te qu ad rati q u e d es val eu rs a h w pou r l es troi s axes d e vi brati on m esu rés m /s a hv m oyen n e ari th m éti q u e des val eu rs a hv pou r l es essai s d 'u n opérateur pou r u n e posi ti on d e m n m /s ah m oyen n e ari th m éti q u e des val eu rs a hv pou r tou s l es opérateurs pou r u n e posi ti on d e m n ah m oyen n e ari th m éti q u e des val eu rs a h pou r u n e posi ti on d e m n su r pl u si eu rs m ach i n es m /s a hd val eu r d 'ém i ssi on vi bratoi re d écl arée m /s sn -1 écart type pou r u n e séri e d 'essai s (pou r u n éch an ti l l on , s ) m /s σR écart type d e reprod u cti bi l i té (pou r u n e popu l ati on , σ ) m /s Cv coeffi ci en t d e vari ati on d 'u n e séri e d 'essai s K i n certi tu de m /s m /s DD.4 Informations sur l'émission de vibrations Les i nstru ctions doi ven t fou rn ir les informations su i van tes: – la val eu r totale des vibrati ons au xqu ell es est exposé le système main-bras, mesu rée formémen t au présent docu ment, si la val eu r totale des vibrati ons dépasse 2, m /s Si cette valeu r n e dépasse pas 2, m/s , cel a peu t être menti on né en lieu et place de la valeur d'émission et de l'incerti tu de (en déclaran t a h ≤ 2, m /s , par exemple) ; – l'incerti tu de en tou ran t cette valeur sel on le présen t docu men t Ces valeu rs doi ven t être cell es mesu rées réel lement pou r la machi ne visée ou bien cel les établies partir de mesu res effectu ées pou r u ne machine techniqu em en t com parable qu i est représen tative de la mach in e produ ire Concernan t l es ditions de fonctionnemen t pendant la mesu re et l es m éthodes u ti lisées pou r la mesu re, la référence de l a norme appl iqu ée (I EC 60335-2-79) doi t être spécifiée DD.5 Caractérisation des vibrations DD.5.1 Direction de mesure Les vibrati ons transm ises par la main doiven t être mesu rées dans les trois directions d'u n système de coordon nées orth og on al es La valeu r résu ltan te des trois axes doi t être consig née A chaque posi tion de la m ain , l es vibrations doiven t être mesu rées sim ultanément dans les trois directions in di quées sur les Fig u res DD et DD I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 DD.5.2 – 21 – Emplacement des mesures Les m esu res doivent être effectu ées au n iveau des zones de préh ension , l'endroi t où l' opérateur ti ent normalem ent la mach in e et appliqu e la force de réaction L'emplacemen t prescrit du transducteu r doit être aussi proche qu e possible de la mai n , entre le pou ce et l'in dex, avec le pistolet ten u comm e dans les conditi ons de fonctionnement normal La Fig u re DD montre ce point de m esu re principal pou r u n pistolet du côté g au ch e, qu i peu t ég alemen t se trou ver du côté droit de la poi gn ée En g u ise d'al ternati ve, le transducteu r peu t être placé l'extrém ité de la poi gnée, en tre le pou ce et l'in dex Le transducteu r doi t être fi xé la lance u n e distance maximale de m m par rapport la zone de préhension Un poin t de m esure secondaire est défi ni su r la poig née secondaire, au m i lieu de la zone de préhension , voi r la Fig u re DD Pou r l es poig nées secondaires régl ables (voir la Fig ure DD 4) , ou pou r les pistolets sans poig née secondaire, la distance en tre le poin t de mesu re pri ncipal et le point de mesu re secondaire doit être ég ale l = 50 cm ± cm , le cas échéan t Si cela n'est pas applicable, l a distance m axi male en tre les deu x transdu cteurs doit être ch oisie Y X Z Z X Y IEC Légende poi n t d e m esu re pri n ci pal poi n t d e m esu re secon d re Figure DD.3 – Emplacements des mesures: Pistolet, point de mesure principal et point de mesure secondaire – 22 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 l X Y Z X Z Y IEC Légende poi n t d e m esu re pri n ci pal poi n t d e m esu re secon d re Figure DD.4 – Emplacements des mesures: Pistolet muni d'une poignée latérale supplémentaire, point de mesure principal et point de mesure secondaire DD.5.3 Amplitude des vibrations Les défini ti ons rel atives l 'amplitude des vi brations don nées en de l 'I SO 20643:2005 s'appl iqu ent DD.5.4 Combinaison de directions des vibrations Le valeur des vibrations total e, telle qu e défin ie en de l'I SO 20643:2005, doi t être consi gnée pou r les deu x positi ons de l a m ain I l est admis de consig ner l es résu ltats d'essais effectués sur la posi ti on de main donn an t la valeu r la plu s élevée La valeu r total e des vi brations la posi ti on de main en qu estion doit être su périeu re d'au m oins 30 % l 'au tre Ce résu ltat peu t être obtenu pendant u n essai prélim inaire effectu é sur u n seu l opérateur au cours de cin q essais Ce résu ltat peu t être également obtenu g râce l 'expérience acqu ise avec d'au tres m achines et em bou ts com parables Pou r les m ach ines mu nies d'embou ts rotatifs, l 'essai doit être effectué pour l es deu x positions de la m n N OTE L'expéri en ce a m on tré q u e l a val eu r d es vi brati on s au poi n t d e m esu re pri n ci pal est g én éral em en t pl u s él evée q u 'au poi n t d e m esu re secon d re Pou r obtenir l a valeur totale des vi brations, a hv , pour chaqu e essai, les résu ltats dans chaque directi on doiven t être com binés l'aide de la Form u le (D ) : a hv = a hwx + a hwy + a hwz DD.6 Exigences relatives l'instrumentation DD.6.1 Généralités L'instru men tation doit être forme de l 'I SO 20643:2005 (D ) I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 – 23 – DD.6.2 Montage des transducteurs DD.6.2.1 Spécification du transducteur La spéci fication du transducteu r don née en de l'I SO 20643:2005 s'appl iqu e Dans la mesu re du possible, des transdu cteurs triaxiau x doi ven t être util isés DD.6.2.2 Fixation des transducteurs Le transducteu r ou l e bl oc de m on tage u til isé doi t être solidemen t fixé la su rface de la poi gnée, l e cas échéan t Pou r les deu x axes align és parall èlemen t la su rface vibran te, l es axes de m esu re des deu x élémen ts dans u n transdu cteu r triaxial doi ven t être placés u ne distance maxim ale de mm de la su rface DD.6.3 Filtre de pondération fréquentielle La pondération en fréquence doit être forme l'I SO 5349-1 DD.6.4 Temps d'intégration Le tem ps d'in tégration doit être conforme de l'I SO 20643:2005 Pou r chaque essai, le temps d'in tég ration doit être d'au moi ns s, en commenỗan t aprốs la pộri ode de dộmarrag e N OTE La péri od e d e d ém arrag e proprem en t d i te est si d érée com m e n ég l i g eabl e en rai son d e l a rel ati on en tre l a du rée du d ém arrag e et l a péri od e d e travai l DD.6.5 Étalonnage Les spéci fications pou r l'étalonnage données en de l'I SO 20643:2005 s'appl iquen t DD.7 Essais et conditions de fonctionnement de la machine DD.7.1 Généralités Pendan t les essais, la m ach in e doit être équi pée et ten ue de la même m anière qu e pendan t l'exécu tion d'u ne tâche normale U n e période de préchau ffag e doit être prévue avan t le dém arrage de l'essai DD.7.2 Conditions de fonctionnement Pendan t les essais, la m ach ine doit être m ise en foncti onnemen t l a tension assignée et doi t être u til isée formémen t au x condi tions de fonctionnement normal tel les qu e défin ies dans la présente norme et au x spécifications du fabrican t, sau f spécifi cation traire en DD Le fonctionn em en t doi t être stable et sans à-cou ps N otamm en t, les condi ti ons su i van tes doivent s'appliqu er: N OTE D'au tres exi g en ces son t d on n ées en DD (3 person n es i m pl i q u ées d an s l es essai s, ci n q essai s) et en DD (d u rée d 'u n essai : s) – Les essais doi ven t être effectués dans les conditions de fonctionnement normal – Ten u sans exercer de tension et pointé vers le bas sel on u n ang le de 45 ± 5°, le pistolet doi t projeter le jet d'eau dans l'atm osphère sans être dirig é vers u n obstacl e (voir Fi g ure DD 5) Des g ants n e doi ven t pas être u ti lisés, sau f s'ils sont exig és en tan t qu'équ ipemen t de protecti on in di viduel le (EPI ) dans les instru cti ons du fabrican t La posi tion de la seconde m ain (main de sou tien) doit être tell e qu e présen tée l a Fig ure DD La m n doi t être pl acée au ssi près qu e possible côté du transducteu r La seconde main doi t sou ten ir l e pistol et par en dessou s Si la zone de préhension est trop petite pou r y placer la fois le transducteu r au m il ieu et l e teni r en tre le pouce et l'in dex, – – 24 – – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 le transdu cteur doit être placé au mi l ieu de la zone de préhensi on, la seconde m ain devan t être décalée vers l 'embou t U n amortisseu r de pu lsati ons amovibl e, l e cas éch éan t, ne doi t pas être u ti lisé Si u n amortisseu r de pu lsations est fi xộ de faỗon permanen te l a mach in e, cel a doi t être consig n é La lon g ueu r de la tuyauterie flexible n e doit pas dépasser m Si l a l ong ueu r n orm al isée selon les instructions du fabricant est su périeu re m, u n flexi ble n orm ali sé peu t être u tilisé, auqu el cas sa long u eu r doit être consi g née Le type de la tuyauterie flexible doit être consign é Le diamètre nom in al ne doit pas être su péri eur DN Si le diamètre nom inal normalisé selon l es instru ctions du fabrican t est su périeur DN 2, le flexible normalisé peu t être u ti lisé, au quel cas son diamètre nom in al doi t être consig né N OTE DN est l e di am ètre i n téri eu r n om i n al expri m é en m m – Pendan t l a m esu re, la tuyauterie flexible doi t être sans en trave et en particu li er n e doi t pas être en tact avec l' opérateur 45° IEC Figure DD.5 – Conditions de fonctionnement – Position du dispositif pulvérisateur DD.7.3 Opérateurs Trois opérateurs di fféren ts doi vent faire foncti onner l a machine pendan t les essais Les mesures des vibrations son t in fl uencées par les opérateurs I l vien t donc qu'ils soien t qu ali fiés et pu issent faire fonction ner la machi ne correctem en t, c'est-à-dire qu e les opérateurs doiven t avoir u ne certain e expéri ence de l'u til isation de l a m ach in e La force de préh ension doit être iden tique cel le exercée dans les condi tions de travail long terme et ne pas être excessive La tuyauterie flexible doi t pen dre librem en t de la lance, avec des forces de flexion m i ni males transférées dans la lance I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 – 25 – DD.8 Procédure de mesure et validité DD.8.1 Valeurs de vibrations consignées Trois séries de cinq essais su ccessifs doivent être effectu ées sur ch aqu e machin e soum ise essai, en faisant appel u n opérateur différent pour chaqu e série I l vien t de consig ner les valeurs comm e indiqu é l'An nexe EE L'essai doit être réalisé pou r la mach in e comme indiqué l'Article DD 7, et les résu l tats doi ven t être consig n és pou r u n embou t normalisé S'il est n écessaire de consig ner d'au tres valeu rs de vi bration , les essais doi ven t être réal isés comm e i ndiqu é en DD Pour les embou ts qui génèren t des vi brations considérabl emen t plu s él evées (p ex les embou ts rotati fs jet d'eau u n iqu e) , ces valeu rs doi vent être ég alemen t consi gn ées Si u ne seu le valeu r doi t être consig née, il doit s'agi r de l a valeu r l a plus élevée Le coefficient de variation , Cv , et l'écart type, sn-1 , doi ven t être calcul és pou r ch aqu e posi tion de l a mai n et pou r ch acun des trois opérateurs Le coefficient de variation Cv d'un e série d'essais est défi ni com me le rapport entre l'écart type sn-1 et la val eu r moyenne de la séri e: Cv = s n −1 ahv avec sn-1 étan t i den tiqu e srec (voir l'Articl e DD 0) et où l'écart type de l a ièm e val eur, est: s n −1 = (D 2) ah v i , n ∑ (ahvi − ahv ) n − i =1 (D 3) où a hv est la valeu r m oyenne de la série en m /s ; n est ég al 5, c'est-à-dire le n ombre de val eurs mesu rées Si Cv est su périeur 0, ou sn-1 est su périeur 0, m/s , les mesures doiven t al ors être vérifiées en vu e de décel er tou te erreu r avant d'accepter les donn ées DD.8.2 Déclaration et vérification des valeurs d'émission vibratoire La valeu r a hv pou r chaqu e opérateur doi t être calcu lée com me l a moyen ne ari th métiqu e des valeurs a hv pour les ci nq essais Pou r ch aqu e posi tion de l a main, le résu l tat obtenu pour les trois opérateurs doi t être com bi né en u n e seu le valeu r, a h , en u ti lisan t la moyenne ari thmétiqu e des trois valeu rs a hv Pou r l es essais u ti lisan t u ne seu le m ach ine, la valeur déclarée, a hd , est l a plu s él evée des valeurs a h consign ées pour les deu x posi tions de la main Pour les essais u til isan t au moins trois mach in es, les valeu rs a h pou r chaque posi tion de la m ain doivent être calcu lées comm e l a moyenne arithmétiqu e des valeu rs a h pou r les différen tes m ach in es sur la posi ti on de m n concernée La valeu r déclarée, a hd , est la plus élevée des valeu rs a h consig nées pou r les deu x positi ons de m ain – 26 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 Tan t a hd que l'incerti tu de, K, doi ven t être présen tées avec u ne précisi on déterm i née formémen t l'EN 2096 La valeur de a hd doit être don née en m/s et présen tée avec deu x ch i ffres sig n ificatifs et demi pour les n om bres comm enỗan t par (p ex , 20 m /s , 4, m /s ) Sinon, deu x ch iffres sig ni ficatifs su ffisent (p ex 0, 93 m /s , 8, m /s ) La valeur de K doi t être présen tée avec l e m ême nombre de décimales qu e a hd K doi t être déterm in ée formém en t l'EN 2096, su r la base de l'écart type de reprodu ctibili té, σ R La valeu r de K doit être calcu lée form ém en t l'Articl e DD DD.9 Détermination de l'incertitude DD.9.1 Généralités La valeu r de l 'i ncerti tu de, K, représen te l 'i ncerti tu de de l a valeu r d'émission vi bratoire déclarée, a hd , et, dans le cas de certains lots, les vari ati ons de produ ction de la mach in e Ell e est exprimée en m /s La somme de a hd et de K i ndiqu e la l im i te en dessous de laquelle l a val eu r d'ém issi on vibratoire d'u n e mach in e et/ou un e g rande proporti on spécifi ée des valeu rs d'émission vibratoi re d'u n lot de mach in es se situ en t lorsqu e l es m achin es sont n eu ves DD.9.2 Essais sur machines individuelles Pou r l es essais effectués su r u n e seu le machin e, K doit être donnée par la formu le suivan te K = , 65 σ R où σ R est l'écart type de reprodu cti bi l ité, estimé par la val eu r sR , elle-même don née par 2 a) s R = srec + s op ou b) sR = 0, 06 a h d + 0, 3, la valeu r la plu s importan te étan t retenu e N OTE I l est prévu q u e l 'i n certi tu d e soi t au m oi n s ég al e 0, m /s N OTE La form u l e b) est em pi ri q u e El l e repose su r l 'expéri en ce d on n an t u n e l i m i te pl u s fai bl e pou r s R Les calcu ls son t réal isés sur la position de main donnan t la valeur la plus élevée de a h où srec est la val eu r de la moyenne arith métiqu e de l'écart type donné issu des résu ltats de cinq essais, srec i, pour l' opérateur j, identique sn-1 selon DD , et avec l a valeu r srec pour chaque opérateur calcu lée l'aide de la formu le su i van te srec j = n ∑ (ahvij − ahvj ) n − i=1 où n ahvij est égal 5, c'est-à-di re le n om bre de valeurs mesu rées; est la valeu r total e des vi brations pou r le ièm e essai avec le jèm e opérateur ; I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 – 27 – ahvj est la valeu r total e des vi brations m oyennes des m esu res su r l e jèm e opérateur ; sop est l'écart type des résu ltats obtenus avec l es trois opérateurs , c'est-à-dire sop = m (ahvj − ah ) m −1 ∑ j =1 où m est ég al trois, c'est-à-dire l e nombre d' opérateurs ; ahvj est la valeu r m oyen ne des vibrations obtenu es avec le jèm e opérateur (m oyen ne de cinq essais) ; ah est la val eur m oyenne des vibrations obten u e avec l'ensemble des trois opérateurs N OTE La val eu r d e s R est u n e esti m ati on d e l 'écart type d e reprod u cti bi l i té d es essai s effectu és d an s d i fféren ts cen tres d 'essai s Étan t don n é q u 'i l n 'exi ste actu el l em en t au cu n e i n form ati on cern an t l a reprod u cti bi l i té pou r l es essai s d éfi n i s d an s l e présen t d ocu m en t, l a val eu r d e s R repose su r l a répétabi l i té de l 'essai pou r l es su j ets d 'essai s i n d i vi du el s et en tre l es di fféren ts su j ets d 'essai s, form ém en t l 'EN 2096 DD.9.3 Essais sur lots de machines Pour l es essais su r au moins trois machines, la valeu r K doit être donn ée par K = , σt où σ t est estimée par la valeu r st , ell e-même donnée par s t = sR + s b ou st = 0, 06 a h d + 0, 3, la valeu r la plu s i mportan te étan t retenu e Les calcu ls sont effectu és su r la position de mai n donn an t la valeu r l a plu s él evée de a h et où : sR sb est la valeur m oyenne de sR pour l es différentes mach in es du lot, où l a valeu r sR pour chaqu e mach in e est calcu lée l'aide de DD a) , ci-dessu s; est l'écart type des résu ltats d'essais rel atifs au x mach in es individu el l es, c'est-à-dire sb = p ∑ (a h l − a h ) p − l =1 où ah l est l'ém ission d'u ne seu le machi ne pour u ne positi on de main su r la lèm e m ach in e; ah est la val eu r moyenne des ém issions d'u ne seu le machi ne pou r u ne position de main; ah d est la plu s élevée des valeurs a h consig n ées pou r les deu x posi tions de main; p est le nom bre de m ach ines sou mises essai (W 3) – 28 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 DD.1 Rapport de mesure Les i n formations sui van tes doiven t être données dans le rapport d'essai: – – – – – – – – – – – la le la la référence au présent docu m en t; n om du laboratoire qu i a effectu é les mesu res; date des m esu res et le nom de la personne responsabl e de l'essai ; spéci fication de la mach ine (fabricant, type, nu m éro de série, etc ) ; la valeu r d'ém ission déclarée a hd et l 'i ncertitu de K; le type d'embou t, de pistolet , de flexible; l'alimen tation en énerg i e (tensi on d'en trée, etc , selon le cas) ; l 'instrum en tation (accélérom ètre, système d'enregistrem en t, m atériel , log iciel , etc ) ; l a position et la fixation des transducteu rs, les directions de mesu re et les valeu rs de vibrati ons indi vidu el les; l es conditi ons de fonctionnemen t, ainsi que d'au tres gran deu rs spécifier formémen t l 'Article DD 7; l es résu l tats détail lés de l'essai (voir l'An nexe EE) Si des posi tions du transdu cteu r ou des m esu res au tres qu e celles spéci fiées dans le présen t docu ment son t u tilisées, el les doiven t être clairement défin ies, et l a raison ju stifi an t ce ch ang emen t de posi tion du transducteu r doit être inscrite dans le rapport d'essai I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 – 29 – Annexe EE (informative) Modèle de rapport d'essai pour les émissions de vibrations au niveau des poignées des appareils de nettoyage haute pression Voir les Tableau x EE et EE Tableau EE.1 – Informations générales et résultats consignés L'essai a été effectu é form ém en t … Personne chargée de l'essai: M esu res effectu ées par (soci été/l aboratoi re) : Essai effectu é par: Résu l tats si g n és par: Date: Objet de l'essai et valeur déclarée: M ach i n e sou m i se essai (type d 'al i m en tati on él ectri qu e et d e m ach i n e, type d e m atéri el u ti l i sé, fabri can t, m od èl e et n om d e l a m ach i n e, type, l on g u eu r et di am ètre i n téri eu r n om i n al d e l a tuyauterie flexible ) : Val eu r d 'ém i ssi on vi bratoi re décl arée a hd et i n certi tu d e K: Équipement de mesure: Tran sd u cteu rs (fabri can t, type, posi ti on n em en t, m éth od e d e fi xati on , ph otos, fi l tres m écan i q u es l e cas éch éan t) : I n stru m en ts d e m esu re d es vi brati on s: Éq u i pem en t au xi l i re: Conditions de fonctionnement et d'essais et résultats des essais: Con d i ti on s d 'essai s (m éth od e d 'essai u ti l i sée, m atéri au u ti l i sé pou r l 'essai , type d 'ou ti l i n séré u ti l i sé, postu re d e l 'opérateu r, posi ti on d e l a m n , ph otos) : Al i m en tati on él ectri q u e (pressi on pn eu m ati q u e, d ébi t h yd rau l i q u e, ten si on ) : Au tre g ran d eu r si g n er: Force d 'avan ce m esu rée: – 30 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 Tableau EE.2 – Résultats de mesure pour une machine Date: Essai Opérateur Essai 1 2 3 4 5 2 10 11 12 13 3 14 15 Type de machine: Poignée principale (position de la main ) Statistiques concernant l'opérateur ahv ah ahv s n -1 pou r l a posi ti on d e m n : sR pou r l a posi ti on d e m n : a Cv Numéro de série: Poignée secondaire (position de la main 2) Statistiques concernant l'opérateur ahv ah ahv s n -1 Cv pou r l a posi ti on d e m n 2: sR pou r l a posi ti on d e m n 2: N OTE Les val eu rs hv et ahv son t cal cu l ées form ém en t DD et DD 2, sn -1 et Cv son t cal cu l és form ém en t DD , et sR est cal cu l é form ém en t l 'Arti cl e DD I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 – 31 – Bibliographie La bibli og raphi e de la Partie est appl icabl e avec l'excepti on su i van te Addition: I EC 62841 (tou tes les parties) , Outils électroportatifs moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité I EC 60335-2-54, Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-54: Règles particulières pour les appareils de nettoyage des surfaces usage domestique, utilisant des liquides ou de la vapeur I SO 3743-1 , Acoustique – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique émis par les sources de bruit partir de la pression acoustique – Méthodes d'expertise en champ réverbéré applicables aux petites sources transportables – Partie 1: Méthode par comparaison en salle d'essai parois dures I SO 3744, Acoustique – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique émis par les sources de bruit partir de la pression acoustique – Méthodes d'expertise pour des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant I SO 3864-1 , Symboles graphiques – Couleurs de sécurité et signaux de sécurité – Partie 1: Principes de conception pour les signaux de sécurité et les marquages de sécurité I SO 4871 , Acoustique – Déclaration et vérification des valeurs d'émission sonore des machines et équipements I SO 5349-1 , Vibrations mécaniques – Mesurage et évaluation de l'exposition des individus aux vibrations transmises par la main – Partie 1: Exigences générales I SO 5349 (tou tes l es parties) , Vibrations mécaniques – Mesurage et évaluation de l'exposition des individus aux vibrations transmises par la main I SO 1 203, Acoustique – Bruit émis par les machines et équipements – Détermination des niveaux de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées partir du niveau de puissance acoustique I SO/TR 1 688-1 , Acoustique – Pratique recommandée pour la conception de machines et d'équipements bruit réduit – Partie 1: Planification I SO 5230, Vibrations et chocs mécaniques – Forces de couplage l'interface homme- machine en cas de vibrations transmises par les mains I SO 20643:2005, Vibration mécanique – Machines tenues et guidées la main – Principes pour l'évaluation d'émission de vibration I SO 28927 (tou tes les parties) , Machines moteur portatives – Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de vibrations I SO 4254-6, Matériel agricole – Sécurité – Partie 6: Pulvérisateurs et distributeurs d'engrais liquides EN 829-1 , Machines jet d'eau haute pression – Prescriptions de sécurité – Partie 1: Machines – 32 – I EC 60335-2-79:201 © I EC 201 EN 2096:1 997, Vibrations mécaniques – Déclaration et vérification des valeurs d'émission vibratoire _ INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch