1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Iec 60335-2-72-2016.Pdf

150 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

IEC 60335 2 72 Edition 4 0 201 6 05 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2 72 Particular requirements for floor treatment machines wi[.]

I EC 60335-2-72 ® Edition 4.0 201 6-05 I N TE R N ATI ON AL STAN DAR D N OR M E I N TE R N ATI ON ALE colour i n si de H o u seh o l d an d si m i l ar el ectri cal appl i an ces – Safety – Part 2-72: Parti cu l ar req u i rem en ts for fl oor treatm en t m ach i n es wi th or wi th ou t tracti on d ri ve, for co m m erci al u se Apparei l s él ectrod om esti q u es et an al og u es – Sécu ri té – Parti e 2-72: Exi g en ces parti cu l i ères pou r l es m ach i n es d e trai tem en t d es sol s IEC 60335-2-72:201 6-05(en-fr) avec ou san s co m m an d e d e d i spo si ti f d e d épl acem en t, u sag e com m erci al TH I S P U B L I C ATI O N I S C O P YR I G H T P R O TE C TE D C o p yri g h t © I E C , G e n e va , Sw i t z e rl a n d All rights reserved Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information Droits de reproduction réservés Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur Si vous avez des questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence IEC Central Office 3, rue de Varembé CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel.: +41 22 91 02 1 Fax: +41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch Abo u t th e I E C The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes International Standards for all electrical, electronic and related technologies Ab o u t I E C p u b l i c a t i o n s The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC Please make sure that you have the latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published I EC C atal og u e - webstore i ec ch /catal o g u e E l ectro ped i a - www el ectro ped i a org The stand-alone application for consulting the entire bibliographical information on IEC International Standards, Technical Specifications, Technical Reports and other documents Available for PC, Mac OS, Android Tablets and iPad The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing 20 000 terms and definitions in English and French, with equivalent terms in additional languages Also known as the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) online I EC pu bl i cati on s search - www i ec ch /search pu b I E C G l o ssary - s td i ec ch /g l ossary The advanced search enables to find IEC publications by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…) It also gives information on projects, replaced and withdrawn publications 65 000 electrotechnical terminology entries in English and French extracted from the Terms and Definitions clause of IEC publications issued since 2002 Some entries have been collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and CISPR I EC J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stp u bl i s h ed Stay up to date on all new IEC publications Just Published details all new publications released Available online and also once a month by email I E C Cu s to m er S ervi ce Cen tre - webstore i ec ch /csc If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please contact the Customer Service Centre: csc@iec.ch A pro po s d e l ' I E C La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des Normes internationales pour tout ce qui a trait l'électricité, l'électronique et aux technologies apparentées A pro po s d es p u bl i cati o n s I E C Le contenu technique des publications IEC est constamment revu Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié Catal o g u e I E C - webstore i ec ch /catal o g u e Application autonome pour consulter tous les renseignements bibliographiques sur les Normes internationales, Spécifications techniques, Rapports techniques et autres documents de l'IEC Disponible pour PC, Mac OS, tablettes Android et iPad R ech erch e d e pu bl i cati o n s I EC - www i ec ch /search p u b La recherche avancée permet de trouver des publications IEC en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, comité d’études,…) Elle donne aussi des informations sur les projets et les publications remplacées ou retirées E l ectro ped i a - www el ectro ped i a org Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et électriques Il contient 20 000 termes et dộfinitions en anglais et en franỗais, ainsi que les termes équivalents dans langues additionnelles Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) en ligne G l o ss re I EC - std i ec ch /g l o ss ary 65 000 entrées terminologiques ộlectrotechniques, en anglais et en franỗais, extraites des articles Termes et Définitions des publications IEC parues depuis 2002 Plus certaines entrées antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC I EC J u st Pu bl i s h ed - webstore i ec ch /j u stp u bl i s h ed Restez informé sur les nouvelles publications IEC Just Published détaille les nouvelles publications parues Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email Servi ce Cl i en ts - webstore i ec ch /csc Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions contactez-nous: csc@iec.ch I EC 60335-2 -72 ® Edition 4.0 201 6-05 I N TER N ATI ON AL STAN DAR D N OR M E I N TER N ATI ON ALE colour i n si de H ou seh ol d an d si m i l ar el ectri cal appl i an ces – Safety – Part 2-72: Parti cu l ar req u i rem en ts for fl oor treatm en t m ach i n es wi th or wi th o u t tracti on d ri ve, fo r co m m erci al u se Apparei l s él ectro d om esti q u es et an al o g u es – Sécu ri té – Parti e -72: E xi g en ces parti cu l i ères po u r l es m ach i n es d e trai tem en t d es sol s avec ou san s com m an d e d e d i sposi ti f d e d épl acem en t, u sag e co m m erci al INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE ICS 97.080 ISBN 978-2-83223-31 3-9 Warn i n g ! M ake su re th at you obtai n ed th i s pu bl i cati on from an au th ori zed d i stri bu tor Atten ti on ! Veu i l l ez vou s assu rer q u e vou s avez o bten u cette pu bl i cati on vi a u n d i stri bu teu r ag réé ® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission Marque déposée de la Commission Electrotechnique Internationale –2– I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 CONTENTS FOREWORD I N TRODU CTI ON Scope N ormati ve references Terms an d defin i tions General requ iremen t General condi tions for the tests Classi ficati on M arking and i nstru cti ons Protection ag nst access to l i ve parts 9 Startin g of m otor-operated appliances 20 Power inpu t and cu rren t 20 1 H eati ng 20 Void 20 Leakage cu rren t and electric streng th at operating temperature 20 Transien t overvol tag es 21 M oistu re resi stance 21 Leakage cu rren t and electric streng th 22 Overload protection of transformers and associated circu i ts 23 Endu rance 23 Abnormal operation 23 20 Stabi l ity an d m ech an ical h azards 24 21 M ech an ical streng th 29 22 Constru ction 31 23 I nternal wirin g 35 24 Componen ts 35 25 Su pply nection an d external flexible cords 36 26 Termi nals for extern al ductors 37 27 Provision for earth in g 37 28 Screws and connections 37 29 Clearances, creepage distances and solid insu lati on 38 30 Resistance to heat and fire 38 31 Resistance to ru sti ng 38 32 Radiati on , toxici ty and sim ilar hazards 38 An nexes 43 An nex A (i nformative) Rou ti ne tests 44 An nex B (n ormative) Appl iances powered by rech arg eable batteries th at are recharg ed in th e appl iance 45 An nex L (in formati ve) Gu idance for th e m easurem ent of clearances and creepage distances 53 An nex S (n ormative) Battery-operated appliances powered by batteries th at are nonrecharg eable or n ot recharged i n the appli ance 54 I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 –3– An nex AA (normati ve) Precast pavi ng slabs 58 An nex BB (normati ve) Requ irements for in tern al combu sti on eng ine powered mach in es u sing l iqu efi ed petrol eum g as (LPG) 59 An nex CC (n orm ative) Fall in g -object protective stru ctu res (FOPS) – Dyn am ic test an d performance requ irements 62 An nex DD (in form ati ve) Emission of acou stical noise 65 An nex EE (in form ative) Em ission of vibrati on 68 Bi bliog raph y 69 Fi gu re 01 – I m pact test apparatus 39 Fi gu re 02 – Apparatus for testing the abrasi on resistance of cu rren t-carrying hoses 40 Fi gu re 03 – Apparatus for testing the resistance to flexin g of cu rren t-carryin g hoses 41 Fi gu re 04 – Con fig u ration of th e hose for the freezi ng treatmen t 41 Fi gu re 05 – Flexing positions for the hose after removal from th e freezin g cabi net 42 Fi gu re 06 – Warni ng sym bol : Do not in hale exh aust fu mes 42 Fi gu re B 01 – Forms of constru ctions for cl eanin g mach ines covered by Ann ex B 46 Fi gu re B 02 – Circu i t for testi ng battery charg ers (taken from I EC 60335-2-29) 52 Fi gu re CC – Satisfactory protection by the overh ead g u ard 63 Fi gu re CC – Adm issi ble deformation when the overh ead gu ard is su pported at all sides 64 Fi gu re CC – Adm issi ble deformation when the overhead gu ard is supported at one si de 64 Table – Pu l l force and torqu e 37 Table DD – Determinati on of uncertain ty 67 –4– I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 I NTERNATI ONAL ELECTROTECHN I CAL COMMI SSI ON HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES – SAFETY – Part 2-72: Particular requirements for floor treatment machines with or without traction drive, for commercial use FOREWORD ) Th e I n tern ati on al El ectrotech n i cal Com m i ssi on (I EC) i s a worl d wi d e org an i zati on for stan dard i zati on com pri si n g al l n ati on al el ectrotech n i cal com m i ttees (I EC N ati on al Com m i ttees) Th e obj ect of I E C i s to prom ote i n tern ati on al co-operati on on al l q u esti on s cern i n g stan dard i zati on i n th e el ectri cal an d el ectron i c fi el ds To th i s en d an d i n ad di ti on to oth er acti vi ti es, I EC pu bl i sh es I n tern ati on al Stan d ards, Tech n i cal Speci fi cati on s, Tech n i cal Reports, Pu bl i cl y Avai l abl e Speci fi cati on s (PAS) an d G u i d es (h ereafter referred to as “I EC Pu bl i cati on (s) ”) Th ei r preparati on i s en tru sted to tech n i cal com m i ttees; an y I EC N ati on al Com m i ttee i n terested i n th e su bj ect d eal t wi th m ay parti ci pate i n th i s preparatory work I n tern ati on al , g overn m en tal an d n on g overn m en tal org an i zati on s l i si n g wi th th e I EC al so parti ci pate i n th i s preparati on I EC col l aborates cl osel y wi th th e I n tern ati on al Org an i zati on for Stan d ard i zati on (I SO) i n accordan ce wi th d i ti on s d eterm i n ed by ag reem en t between th e two org an i zati on s 2) Th e form al d eci si on s or ag reem en ts of I EC on tech n i cal m atters express, as n earl y as possi bl e, an i n tern ati on al sen su s of opi n i on on th e rel evan t su bj ects si n ce each tech n i cal com m i ttee h as represen tati on from al l i n terested I EC N ati on al Com m i ttees 3) I EC Pu bl i cati on s h ave th e form of recom m en d ati on s for i n tern ati on al u se an d are accepted by I EC N ati on al Com m i ttees i n th at sen se Wh i l e al l reason abl e efforts are m ad e to en su re th at th e tech n i cal ten t of I EC Pu bl i cati on s i s accu rate, I E C can n ot be h el d respon si bl e for th e way i n wh i ch th ey are u sed or for an y m i si n terpretati on by an y en d u ser 4) I n ord er to prom ote i n tern ati on al u n i form i ty, I EC N ati on al Com m i ttees u n d ertake to appl y I EC Pu bl i cati on s tran sparen tl y to th e m axi m u m exten t possi bl e i n th ei r n ati on al an d reg i on al pu bl i cati on s An y d i verg en ce between an y I EC Pu bl i cati on an d th e correspon d i n g n ati on al or reg i on al pu bl i cati on sh al l be cl earl y i n d i cated i n th e l atter 5) I EC i tsel f d oes n ot provi d e an y attestati on of form i ty I n d epen d en t certi fi cati on bodi es provi d e form i ty assessm en t servi ces an d , i n som e areas, access to I EC m arks of form i ty I EC i s n ot respon si bl e for an y servi ces carri ed ou t by i n d epen d en t certi fi cati on bodi es 6) Al l u sers sh ou l d en su re th at th ey h ave th e l atest edi ti on of th i s pu bl i cati on 7) N o l i abi l i ty sh al l attach to I EC or i ts di rectors, em pl oyees, servan ts or ag en ts i n cl u di n g i n d i vi d u al experts an d m em bers of i ts tech n i cal com m i ttees an d I EC N ati on al Com m i ttees for an y person al i n j u ry, property d am ag e or oth er d am ag e of an y n atu re wh atsoever, wh eth er di rect or i n d i rect, or for costs (i n cl u d i n g l eg al fees) an d expen ses ari si n g ou t of th e pu bl i cati on , u se of, or rel i an ce u pon , th i s I EC Pu bl i cati on or an y oth er I EC Pu bl i cati on s 8) Atten ti on i s d rawn to th e N orm ati ve referen ces ci ted i n th i s pu bl i cati on U se of th e referen ced pu bl i cati on s i s i n d i spen sabl e for th e correct appl i cati on of th i s pu bl i cati on 9) Atten ti on i s d rawn to th e possi bi l i ty th at som e of th e el em en ts of th i s I EC Pu bl i cati on m ay be th e su bj ect of paten t ri g h ts I EC sh al l n ot be h el d respon si bl e for i d en ti fyi n g an y or al l su ch paten t ri g h ts I n tern ati onal Standard I EC 60335-2-72 h as been prepared by subcomm ittee 61 J : Electrical m otor-operated cleaning appliances for commerci al use, of I EC techn ical committee 61 : Safety of hou sehold and sim i lar electrical appliances Th is fou rth edition cancels an d replaces the third edi tion pu bl ish ed in 201 I t consti tu tes a techn ical revisi on Th is edition i nclu des th e fol lowing sig nificant tech nical chang es wi th respect to the previou s edi tion (m inor chang es are n ot listed) : – – – th e title has been chan ged for better distinction wi th reg ard to I EC 60335-2-67; th e scope has been revised editoriall y to avoid misu n derstandin gs; Clau se h as been revised wi th reg ard to the requ iremen ts revi sed; I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – – – – –5– th e standard has been revi sed in g eneral and u pdated reg ardin g state-of-the-art, as far as necessary, in particu lar some chan g es have been made to Cl auses 5, 22, and 25; th e marki ng s and instru ctions (Cl au se 7) h ave been revised basical ly; a new Annex DD 'Emission of acou stical noise' was added; an d a new Annex EE 'Emission of vibration' was added The text of th is standard is based on the foll owi ng docu men ts: FDI S Report on voti n g 61 J /625/FDI S 61 J /636/RVD Fu ll informati on on the votin g for the approval of this standard can be fou nd in the report on votin g i ndicated i n the above table Th is pu blication has been drafted in accordance wi th the I SO/I EC Directi ves, Part Th is part is to be u sed in ju ncti on with the latest edi tion of I EC 60335-1 an d i ts amendm ents I t was establ ish ed on th e basis of th e fi fth edi tion (201 0) of th at stan dard N OTE Wh en “Part ” i s m en ti on ed i n th i s stan d ard , i t refers to I EC 60335-1 Th is part su pplements or modi fies th e correspondin g clau ses in I EC 60335-1 , so as to vert that pu blication in to th e I EC standard: Safety requ iremen ts for floor treatm ent m ach in es with or wi thou t traction dri ve, for commercial use Wh en a parti cu lar su b clause of Part i s n ot men tioned in thi s part 2, that subclau se appl ies as far as is reasonable Wh en th is standard states “addi ti on”, “modificati on ” or “repl acement”, th e relevant text in Part is to be adapted accordin gl y N OTE Th e fol l owi n g n u m beri n g system i s u sed: – su bcl au ses, tabl es an d fi g u res th at are n u m bered starti n g from 01 are add i ti on al to th ose i n Part ; – u n l ess n otes are i n a n ew su b cl au se or i n vol ve n otes i n Part , th ey are n u m bered starti n g from 01 , i n cl u d i n g th ose i n a repl aced cl au se or su b cl au se; – ad d i ti on al an n exes are l ettered AA, BB, etc N OTE Th e fol l owi n g pri n t types are u sed : – – requ iremen ts: in roman type; – n otes: i n sm al l rom an type test specifications: in italic type; N OTE Th e atten ti on of N ati on al Com m i ttees i s d rawn to th e fact th at eq u i pm en t m an u factu rers an d testi n g org an i zati on s m ay n eed a tran si ti on al peri od fol l owi n g pu bl i cati on of a n ew, am en d ed or revi sed I EC pu bl i cati on i n wh i ch to m ake prod u cts i n accord an ce wi th th e n ew req u i rem en ts an d to eq u i p th em sel ves for d u cti n g n ew or revi sed tests I t i s th e recom m en d ati on of th e com m i ttee th at th e ten t of th i s pu bl i cati on be adopted for i m pl em en tati on n ati on al l y n ot earl i er th an m on th s or l ater th an 36 m on th s from th e d ate of pu bl i cati on Th e fol l owi n g di fferen ces exi st i n th e cou n tri es i n di cated bel ow – An n ex AA: Th e CO-em i ssi on of LPG d ri ven m ach i n es, i n ten d ed to be u sed i n d oors, h as to com pl y wi th th e val u e speci fi ed i n An n ex BB Th e resu l t sh al l be d ocu m en ted (G erm an y) – An n ex BB: For m ach i n es i n ten d ed to be u sed i n d oors, except si n g l e cyl i n d er en g i n es, th e exh au st g as sh al l n ot tai n m ore th an 0, % vol u m e of carbon m on oxi d e (CO) I f ad j u stm en ts are n ecessary, th e ad ju sti n g m ean s sh al l be easi l y accessi bl e Th e m easu rem en t sh al l be carri ed ou t wi th a warm en g i n e, i dl i n g , u si n g 98 % propan e Th e revol u ti on speed of th e en g i n e sh al l be docu m en ted (G erm an y) Word s i n i n th e text are d efi n ed i n Cl au se Wh en a d efi n i ti on cern s an adj ecti ve, th e ad j ecti ve an d th e associ ated n ou n are al so i n bol d bol d –6– I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 A list of al l parts of the I EC 60335 series, under the g eneral title: can be fou n d on the I EC website electrical appliances – Safety, Household and similar The com mittee h as decided that the conten ts of this pu blication wil l remain u nchan g ed u n til th e stabil i ty date in dicated on th e I EC websi te u nder "h ttp://webstore iec ch" in the data related to the specific pu bl ication At th is date, the publ ication will be • • • • recon firmed, withdrawn, replaced by a revised edition , or amended IMPORTANT – The 'colour inside' logo on the cover page of this publication indicates that it contains colours which are considered to be useful for the correct understanding of its contents Users should therefore print this document using a colour printer I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 –7– I NTRODUCTI ON I t h as been assu m ed in the drafting of this I n ternational Standard th at th e execu tion of its provisions is en tru sted to appropriately qu alified and experienced persons Th is stan dard recog n izes th e in tern ation al l y accepted level of protection ag nst hazards such as el ectrical, m echanical, thermal , fi re and radiation of appl iances when operated as in norm al use takin g in to accou n t the man u factu rer's instru ctions I t also covers abnormal situations th at can be expected in practice and takes in to accou nt the way in wh ich electrom ag netic phen omena can affect th e safe operation of appl iances Th is standard takes i n to accou nt the requ iremen ts of I EC 60364 as far as possi ble so th at th ere is compatibi li ty with the wiri ng ru l es when the appl iance is nected to th e su ppl y mains H owever, nati onal wiring ru les may di ffer I f an appli ance wi thin the scope of th is standard also i ncorporates fu nctions th at are covered by anoth er part of I EC 60335, the rel evan t part is applied to each fu ncti on separatel y, as far as is reasonable I f appl icable, the influ ence of one fu ncti on on the other is taken in to accou n t Wh en a part standard does not inclu de addition al requ iremen ts to cover hazards dealt wi th in Part , Part applies N OTE Th i s m ean s th at th e tech n i cal com m i ttees respon si bl e for th e part stan d ards h ave d eterm i n ed th at i t i s n ot n ecessary to speci fy parti cu l ar req u i rem en ts for th e appl i an ce i n q u esti on over an d above th e g en eral req u i rem en ts Th is standard is a produ ct famil y standard deali ng wi th the safety of appliances an d takes precedence over horizontal and g eneric standards covering the same su bject N OTE H ori zon tal an d g en eri c stan d ard s coveri n g a h azard are n ot appl i cabl e si n ce th ey h ave been taken i n to si d erati on wh en d evel opi n g th e g en eral an d parti cu l ar req u i rem en ts for th e I EC 60335 seri es of stan d ard s For exam pl e, i n th e case of tem peratu re req u i rem en ts for su rfaces on m an y appl i an ces, g en eri c stan d ards, su ch as I SO 3732-1 for h ot su rfaces, are n ot appl i cabl e i n ad di ti on to Part or part stan d ard s An appli ance that compli es wi th the text of th is standard wi ll n ot necessari l y be considered to comply with th e safety principles of th e standard if, wh en exam ined and tested, i t is found to have other featu res that i m pair the level of safety covered by these requ iremen ts An appliance empl oyi ng m aterials or h avi ng forms of constru ction di ffering from those detailed in the requ iremen ts of th is standard m ay be examined and tested accordi ng to the i n tent of th e requ irem ents and, if fou nd to be su bstan tiall y equi valent, may be consi dered to comply with th e standard –8– I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES – SAFETY – Part 2-72: Particular requirements for floor treatment machines with or without traction drive, for commercial use Scope Th is clause of Part is repl aced by th e followi ng Th is I nternati on al Stan dard deals wi th the safety of powered ride-on and powered walkbehind machines in tended for commercial indoor or ou tdoor u se for the followin g applicati ons: – – – – – – sweeping , scru bbing , wet or dry pick-up, pol ish ing , applicati on of wax, seali ng products an d powder based deterg en ts, sh am pooin g of floors wi th an arti ficial su rface Their cleanin g m oti on is m ore linear th an lateral or periodic N OTE 01 By trast, th e cl ean i n g m oti on of m ach i n es covered by I EC 60335-2-67 i s m ore l ateral or peri odi c th an l i n ear N OTE 02 Th i s stan d ard appl i es to m ach i n es for commercial use Th e fol l owi n g l i st, al th ou g h n ot com preh en si ve, g i ves an i n di cati on of l ocati on s th at are i n cl u d ed i n th e scope: – pu bl i c u se areas su ch as h otel s, sch ool s, h ospi tal s; – i n d u stri al l ocati on s, for exam pl e factori es an d m an u factu ri n g sh ops; – retai l ou tl ets, for exam pl e sh ops an d su perm arkets; – bu si n ess prem i ses, for exam pl e offi ces an d ban ks; – al l u ses oth er th an n orm al h ou sekeepi n g pu rposes They may be equ ipped wi th a traction drive system The followi ng power systems are covered: – – – in ternal combustion eng in es, m ains powered motors u p to a rated voltage of 250 V for sing le-phase appliances and 480 V for oth er appli ances, battery powered motors Battery powered mach ines may be equ i pped with a bu ilt-i n battery charger Th is standard does not appl y to – – – fl oor treatment appliances for household use (I EC 60335-2-1 0) ; fl oor treatmen t mach ines for commercial use (I EC 60335-2-67) ; spray extracti on machines for commercial use (I EC 60335-2-68) ; – 34 – – – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 Le tu yau sou ple traversan t la tôle de métal doi t être install é pou r rédu ire la probabi li té d'abrasion du tu yau , par exem pl e en raison de l 'u ti l isation de col li ers et passe-fils U n raccord pou r système de combu stibl e fil eté, avec raccord de réservoir, doi t être assembl é l'aide d'u n produ it d'étanchéi té pou r join ts de tu yau x compatible avec le GPL Les exi gences de l 'essai d'éclatem en t son t considérées com me satisfai tes si l'épaisseu r de paroi m in imu m est de , 25 m m pou r l'aci er et de 0, 81 mm pou r l e cu i vre recui t Les tu yau x sou ples véhicu lant des pressi ons su péri eu res 0, MPa doi ven t être soutenu s au moins tous les 500 mm Les tu yau x ri g ides doi vent être sou tenu s au moins tous les 600 mm Les tu yau x, condu i tes et tou s les raccordemen ts foncti onn an t des pressions supérieu res 0, M Pa doiven t conveni r u ne pression de travail de 2, M Pa et doiven t su pporter u ne pression d'essai de 7, M Pa sans éclater Les tu yau x, condu i tes et tous l es raccordem en ts foncti onn ant au -dessous de 0, MPa doi ven t su pporter sans éclater u ne pression d'essai égale cin q fois la pression maximal e su sceptible d'être rencon trée en service Un e pression excessi ve doi t être évi tée dans tou te section de tu yau terie ten an t du GPL sous forme l iqu ide en tre deu x vannes de ferm etu re qu i peu ven t être fermées; p ex u n déten deu r ou tou t au tre m oyen approprié peu t être u tilisé si nécessaire Le g az doi t être évacu é de faỗon sỷ re vers l 'extộrieu r du compartim en t du moteur I l ne doit pas être u til isé de condu ites en alu miniu m pour achem iner le GPL Les long u eurs des tu yaux doi ven t être au ssi rédu ites qu e possible Les raccords et join ts pour pressi ons su périeu res 0, M Pa doiven t être fabriqu és en métal, sau f en ce qu i concerne l es rondelles d'étanch éi té train tes BB Éq u ipement La fou rni tu re de g az doit être au tomatiqu emen t coupée lorsqu e le moteur s'arrête, qu e l e système d'all u mag e ait été cou pé ou n on Pou r les appl ications plu sieu rs carburan ts, le système doi t être conỗu de faỗon ộviter tou te possibi li tộ qu e du GPL ne pénètre dans u n au tre rộservoir de carburan t, et de faỗon ce qu e chaqu e sou rce de carbu ran t se ferm e avan t qu e la sou rce al ternati ve ne s'ou vre Si la m ach ine est équ ipée de deu x réservoirs ou plu s pou r l 'approvisionnem en t en carbu ran t, ceu x-ci doi ven t être raccordés par l 'in term édiaire d'u ne van ne mu l ti voie ou de tou t au tre moyen approprié, afin qu e l e GPL ne pu isse être tiré qu e d'u n seu l des réservoirs la fois L'u ti lisation sim u ltanée de deu x ou plu sieu rs réservoirs ne doi t pas être possi ble Les détendeu rs de sécu ri té ou les in dicateu rs de niveau de li qu ide doiven t ờtre i nstal lộs de telle faỗon qu 'ils ne pu issent pas se décharg er en direction de l ' opérateu r ou de composants de l a m ach in e pou vant consti tu er u n e sou rce d'i n flammation Tous les com posan ts du systèm e d'approvisionn em en t en carbu ran t doiven t être fermemen t fi xés la mach in e Les vann es de réduction de pression doivent être facilemen t accessibles pou r examen et en tretien Chaqu e vaporisateu r doit être m arqu é avec la pression de service nom inale en kPa ou M Pa U n vaporisateu r n e doi t pas être équ ipé d'u n bou chon fu sible I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – 35 – U ne vanne d'arrêt au tomatiqu e doit permettre le refou lem en t du combu stible partir d'un vaporisateur en cas d'accu mu lation de pressi on dans le vaporisateu r Chaqu e vaporisateu r doit avoir u ne vanne ou u n bou chon situ é su r ou proxim i té de l a partie in féri eu re de l a section occupée par l'eau ou tou t au tre ag ent de ch auffe pou r perm ettre la pu rg e complète du vaporisateu r U n tu yau de drainag e du systèm e de refroidissemen t de mach in e ou d'eau qu i purge complètemen t l e vaporisateu r est considéré com me satisfaisan t l'objet de l'exi gence – 36 – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 Annexe CC (normative) Structures de protection contre les chutes d'objets (FOPS) – Essai dynamique et exigences de performance Les m odi fications su ivan tes apportées la présen te n orme son t applicables l'essai dynami que et au x exig ences de performance concern ant les structures de protecti on tre les ch u tes d'objet (FOPS) N OTE Les parag raph es et n otes su ppl ém en tai res d an s l a présen te an n exe son t n u m érotés parti r d e 201 21 Résistance mécanique 21 CC.201 U n essai de type dynam iqu e doi t être effectu é sur u n protecteur i nstal l é su r une mach in e de n ettoyage pou r laqu ell e il a ộtộ conỗu En g u ise d'alternati ve, le protecteur peu t être monté su r u n châssis d'essai, l a condition qu e le mon tage soi t iden tique celui effectu é sur la machin e de nettoyage pou r l aqu el le i l a ộtộ conỗu L'essai est effectu ộ pour dộterminer la résistance la déformation perman en te de la partie du protecteur su périeu r sou s laquel le l' opérateur est assis Le protecteur su périeu r et ses accessoi res de fi xati on doivent être capables de su pporter l'im pact de l 'objet d'essai dans les di tions m entionnées La vérification est effectuée par les essais suivants L'objet d'essai doit être une masse de 20 kg ayant une face carrée pour la frappe et une dimension latérale de 300 mm La face utilisée pour la frappe doit être du bois de chêne ou un matériau de densité analogue, d'épaisseur au moins égale 50 mm, et les coins et les bords doivent être arrondis des rayons de mm mm L'objet d'essai doit ờtre positionnộ de faỗon tomber en chute libre, la face utilisée pour la frappe étant peu près parallèle au sommet du protecteur supérieur, de faỗon ne pas frapper celui-ci avec un coin ou un bord Faire tomber l'objet d'essai fois d'une hauteur de , m Le point de départ de l'une des chutes doit être tel que le centre de l'objet d'essai se trouve opérateur, la verticale du point repère du siège de l' conformément l'ISO 5353 et, si applicable, que le siège se trouve en son point milieu de réglage Le point de départ des quatre autres chutes doit être tel que le centre de l'objet d'essai se trouve situé de manière aléatoire sur un cercle de 600 mm de diamètre, dont le centre est la verticale du point opérateur repère du siège de l' N OTE I l est recon n u q u 'à certai n es posi ti on s, u n e parti e de l 'obj et d 'essai peu t ch evau ch er l e bord d u su péri eu r l ors d e l a frappe Après l'essai, le protecteur protecteur ne doit pas montrer de signes de fracture, de séparation de pièces ou de déformation verticale permanente de plus de 20 mm, mesurés sur le dessous du protecteur sur un cercle de 600 mm de diamètre dont le centre est la verticale du point opérateur, central du siège de l' ce siège étant, si applicable, en son point milieu de réglage La défaillance, au cours de l'essai dynamique, de matériaux mis en place en travers des ouvertures admises en 22 CC 201 (tel qu'un treillis métallique, du verre renforcé, panneau transparent, etc ) doit être ignorée Voir également les Figures CC et CC un I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – 37 – 22 Construction 22.CC.201 Le protecteur supérieu r doit recou vrir l ' opérateur lorsque celu i-ci se trou ve la posi tion d'u ti lisation , en train d'u ti liser l es comm andes fou rnies par le fabrican t de l a mach in e de nettoyag e Les leviers de com mande (dans l eu r posi tion neu tre) , les pédal es non protégées, les pieds et le volan t peu ven t dépasser l'avan t d'u ne distance maxim ale de 50 mm au -delà de la projection vertical e du tou r du protecteur su périeur su r u n pl an horizon tal (voir la Fi gu re CC ) I l n'est pas tenu compte du frein de stationnement dans sa position "relâchée" La protection des jambes et des pieds de l ' opérateur est consi dérée satisfaisan te si la distance, projetée verticalemen t su r u n plan h orizon tal , en tre l 'avan t du protecteur su périeur et l 'arrière de la structure avan t du ch âssis assuran t la protecti on , n'excède pas 50 mm (voir la Fig u re CC ) La vérification est effectuée par examen et par des mesures 22.CC.201 Le protecteur doit être fabriqué de mani ère n e pas dég rader la visibil ité La vérification est effectuée par examen 22.CC.201 Les ou vertures pratiqu ées su r l e dessu s du protecteur su périeur ne doivent pas dépasser 50 mm dans l'u ne des deu x dimensi ons, c'est-à-dire la l arg eu r ou la longu eur La vérification est effectuée par examen et par des mesures – 38 – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 Dimensions en millimètres 50 C B A IEC Lég end e A arri ère d e l a stru ctu re avan t B vu e "fan tôm e" d u su pport arri ère C bord d u protecteu r su péri eu r Figure CC.1 – Protection satisfaisante assurée par le protecteur supérieur I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – 39 – Dimensions en millimètres C 20 ∅ 600 B A D IEC Lég end e A d roi te d e l i m i te d e d éform ati on B d essou s d éform é C zon e d e m esu re d e l a d éform ati on D cen tre d e l a posi ti on debou t de l ' opérateu r ou poi n t repère d u si èg e avec l e si èg e, si appl i cabl e, en son poi n t m i l i eu d e rég l ag e Figure CC.2 – Déformation admissible lorsque le protecteur supérieur est supporté de tous les côtés Dimensions en millimètres C 20 ∅ 600 B A D IEC Lég end e A d roi te d e l i m i te d e d éform ati on B d essou s d éform é C zon e d e m esu re d e l a d éform ati on D cen tre d e l a posi ti on debou t de l ' opérateu r ou poi n t repère d u si èg e avec l e si èg e, si appl i cabl e, en son poi n t m i l i eu d e rég l ag e Figure CC.3 – Déformation admissible lorsque le protecteur supérieur est supporté d'un seul côté – 40 – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 Annexe DD (informative) Émission de bruit acoustique DD.1 Réduction de bruit La rédu ction du bru i t provenan t des mach in es de trai temen t des sols fait partie in tég rante du processus de conception et peu t être attein te en appl iqu an t des mesu res la source afin de trôler le bru i t, voir par exemple l'I SO/TR 1 688-1 Le succès des mesu res de rédu ction du bru it appl iqu ées est évalu é sur la base des val eurs réel les d'émissi on de bru i t l iées d'au tres mach in es du m êm e type présentan t des données techn iqu es n on acou stiqu es comparables Les principales sou rces de bru it des mach ines de trai temen t des sols son t les moteu rs, le ven ti lateu r, les brosses, les patins DD.2 Code d'essai de bruit DD.2.1 Détermination du niveau de pression acoustique d'émission Le niveau de pression acou sti qu e d'ém ission se mesu re formém ent l 'I SO 1 201 , g rade Le m icrophon e est placé – – – pou r l es machines conducteur pied , une distance de 0, 40 m ± 0, 025 m derri ère la poi gnée, u ne hau teu r de , 55 m ± 0, 075 m, pou r les machines conducteur porté m u n ies d'u ne plate-forme pour l' opérateur , un e distance de 0, 40 m ± 0, 025 m derrière l a poignée (à partir de l'axe central du vol ant, si applicable) , u ne hau teu r de , 55 m ± 0, 075 m au -dessu s de l a plate-forme de l ' opérateur , pou r les machines conducteur porté m un ies d'u n sièg e pou r l' opérateur , 0, 80 m ± 0, 05 m au -dessu s du mi l ieu du plan du si èg e, – pou r l es mach in es su lky positi on assise, 0, 80 m ± 0, 05 m au-dessus du mil ieu du plan du sièg e, – pour l es mach in es sulky positi on debou t, u ne distance de 0, 40 m ± 0, 025 m derrière l a poig née, u ne hau teur de , 55 m ± 0, 075 m au-dessu s de la pl ate-forme de l' opérateur , et diri gé vers le cen tre g éom étri que de l a mach in e DD.2.2 Détermination du niveau de puissance acoustique Le ni veau de pu issance acou stiqu e est m esuré formémen t l'I SO 3744, par application de la su rface de m esu re parall él épipédiqu e au moyen d'u n m on tag e n eu f m icrophones Le ni veau de pu issance acou sti qu e peu t ég alemen t être m esu ré pour tou tes l es machin es, l'exception des machi nes de balayage d'extérieu r, form ém en t l'I SO 3743-1 si u n e salle d'essai appropriée parois du res est dispon ible, ou l'I SO 961 4-2 DD.2.3 Conditions de fonctionnement Les condi ti ons de fonctionnemen t doi ven t être iden tiqu es pour la déterm i nation du n iveau de pu issance acou stiqu e et du n iveau de pression acou stiqu e d'émi ssion au x posi ti ons spéci fiées La machin e doit être m ise en fonctionnement ch arg ée au GVW assign é La I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – 41 – mach in e doit être m ise en fonctionn em en t pendan t au moins m in avan t d'effectu er les mesures Les mach ines doi ven t être soum ises essai en position i mmobil e, la commande de dispositif de déplacement étant arrêtée Les moteu rs et les ensembles auxi liaires foncti onn ent la vitesse fou rn ie par le fabrican t pour l'u ti lisation de l'équ ipem en t de travail La tête de nettoyag e fonction ne la vitesse maxim ale; elle n 'est pas en tact avec le sol Le système d'aspiration (s'il y a l ieu) fonctionne sa vi tesse d'aspi ration maxim ale, la distance en tre le sol et l a bou che du système d'aspiration ne dépassan t pas 25 m m La machin e doit être placée sur u ne su rface conforme 01 03, selon ce qui s'appl ique La du rée de mesure doi t être d'au moi ns s DD.2.4 Incertitudes de mesure La valeu r attendu e pour l 'écart type de reproductibil ité σ RO est in féri eu re , dB pou r le n i veau de pu issance acou sti qu e pon déré A déterm iné selon l 'I SO 3744 ou I SO 3743-1 , et pour le n iveau de pression acou stiqu e d'ém ission pondéré A déterm in é selon l 'I SO 1 201 , g rade DD.2.5 Informations enregistrer Les in formations enregistrer cou vren t l'ensem ble des exig ences tech niqu es de ce code d'essai acou stique Tou t écart de ce code d'essai acou stique ou des n ormes de base su r l esquelles i l repose doi t être enreg istré avec la ju sti ficati on tech niqu e du dit écart DD.2.6 Informations consigner Les in form ati ons inclu re dans le rapport d'essai concernan t au moins ce qu 'exig e le fabrican t pou r u ne déclarati on d'ém ission acousti qu e ou ce qu 'exig e l' opérateur pou r véri fier l es valeu rs déclarées DD.2.7 Déclaration et vérification des valeurs d'émission de bruit La déclaration du niveau de pression acoustique d'émission doit être effectuée sou s form e de décl aration d'émission de brui t deu x nombres et doi t sig naler la valeu r d'ém issi on de bru i t L pA et l'incertitu de respective KpA La valeu r d'émission doi t être don née si el le dépasse 70 dB(A) Si cette valeu r ne dépasse pas 70 dB(A) , cela peut être indiqué en l ieu et place de l a valeur d'ém ission et de l'incerti tude (en déclarant L pA ≤ 70 dB(A) , par exempl e) Le ni veau de pu issance acoustique doit être donné sous l a forme d'un e décl aration u ne seul e valeu r, en déclarant la som me de L WA et de l 'i ncertitude respective KWA , si l e niveau de pression acou sti qu e d'ém ission dépasse 80 dB(A) Pour la déclaration du niveau de pression acou stiqu e d'émission comme pour la déclarati on du niveau de puissance acou sti qu e, l es incerti tu des KpA et KWA doivent être calcu lées selon l 'I SO 4871 En g u ise d'al ternati ve, si u n e tail le d'échan ti ll onnage imale de n = est m esu rée avec au m oins m icroph ones sim u l tan ément, les incertitu des KpA et KWA peu ven t tou tes deu x être détermi nộes de la faỗon su ivante si la mesure est effectu ée avec u ne précision améliorée u ne températu re ambiante de 20 ° ± °C N OTE Si l 'i n certi tu d e n 'est pas cal cu l ée form ém en t au x n orm es don n ées ou l a procédu re don n ée, l a val eu r h abi tu el l em en t atten d u e pou r KpA et KWA est d e d B KpA = KWA = 1,5 ⋅ σ t – 42 – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 avec – l 'écart type total σ t = σ R2 + σ P2 , – 2 , l 'écart type de l a reprodu ctibi li té σ R = σ R0 + σ omc – et l 'écart type de produ cti on σ P , devan t être pris comm e h ypothèse pou r la produ ction (de m asse) ul téri eu re I l peu t être esti mé pour l es valeu rs de σR que σR = 0, dB, si la correction d'en vironn em en t K2 (selon l'I SO 1 201 et l 'I SO 3744, voir DD et DD 2) est détermi née au m oyen d'u ne source acou stiqu e de référence étalonnée (mesu re et correcti on) don t la val eur n'excède pas 0, dB N OTE Si K2 est su péri eu r 0, dB, l a val eu r σR = 0, dB proposée i ci n e peu t pas être obten u e La correcti on d e K2 n écessi te u n e g ran d e expéri en ce et u n g ran d n om bre d e m esu res par com parai son effectu ées d an s d es di ti on s opti m al es La valeur de σP doi t être calcu lée indi vi duel lemen t partir des effectu ées su r au m oins l es premières machin es produ i tes après pou r un e taill e d'échan til l onn ag e de n ≥ machines Du fait que la peu t évolu er en foncti on des conditi ons de production u l téri eu res, calcu ler σP de l a faỗon su i van te: rộsu ltats des mesures la déterm i nation de sP variation de produ ction il est recom mandé de σ p = SF ⋅ sp La tai lle nécessai re du facteu r de sécu ri té SF dépend de la relation en tre sP et σR ainsi que de la taille d'échan ti ll on nag e n in diqu ée dans le Tabl eau DD Tableau DD.1 – Détermination de l'incertitude n sP ≤ σ R sP > σ R 5à7 ,3 ,5 12 ,2 ,3 13 19 ,0 ,1 ≥ 20 ,0 ,0 La déclaration de bru it doi t indiquer qu e les valeurs d'ém ission de bru it on t été obtenues en formi té avec l a n orm e ou l a procédu re donnée La déclaration de bru i t doi t indiquer clairement la n orm e ou l a procédu re qu i a été u tilisée pour les mesures ainsi qu e pou r les calcu ls statistiqu es Si el le est entreprise, la véri fication doit être effectuée formémen t l'I SO 4871 en u ti lisan t les m êmes condi ti ons de montag e, d'instal lation et de fonction nemen t que celles u tilisées pou r la détermi nation in i tiale des valeu rs d'ém ission acou sti qu e I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 – 43 – Annexe EE (informative) Émission de vibrations EE.1 Réduction des vibrations La mach in e doi t ờtre conỗue et constru i te de telle faỗon qu e l es risqu es rộsu ltan t des vi brati ons produ i tes par l a machi ne soien t rédu i ts jusqu 'au plu s bas n iveau possible, en tenan t compte de l'évolu tion techn iqu e et de l'existence de m oyens de réduction des vi brati ons, en particu l ier la source Les poig nées des machines conducteur pied doivent ờtre conỗu es et fabriqu ộes de faỗon ce qu e les vibrations transmises au x m em bres su périeu rs de l' opérateur soien t rédu i tes au plus faibl e niveau raisonnablemen t possible Les sièges et les pl ates-formes doiven t ờtre sộlectionnộs ou conỗu s et fabriquộs de faỗon ce que l es vibrati ons et l es ch ocs transmis l 'ensemble du corps de l' opérateur soi ent rédu i ts au plu s faible n iveau raisonn ablemen t possible Les éléments de fi xation du si èg e et de la plate-forme doivent pou voir supporter tou tes les train tes au xqu el les ils peu ven t être sou m is N OTE Les sou rces pri n ci pal es de vi brati on s son t – l es parti es m obi l es d éséq u i l i brées; – l es i m pacts dan s l es pi g n on s, pal i ers et au tres m écan i sm es; – l 'i n teracti on en tre l ' opérateur , l a m ach i n e et l e m atéri au travai l l é; – l a su rface d e travai l , l a vi tesse d e d épl acem en t, l a pressi on d es pn eu s EE.2 Informations sur l'émission de vibrations Les i nstru ctions doi ven t fou rn ir les informations su i van tes: – – – pou r tou tes les m ach ines, la valeu r totale des vi brations au xqu elles est sou m is le système m ain-bras, m esu rée form ém en t l 'I SO 5349-1 pou r les vibrations dans les bras, la m achin e étan t al imen tée la puissance d'entrée assignée ou la puissance d'entrée assignée maxi male pou r les m achines présen tan t un e plage de pu issances, si la valeu r totale des vibrations dépasse 2, m /s Si cette valeu r n e dépasse pas 2, m /s , ce fai t peu t être indiqu é l a place de la valeu r d'ém ission et de l 'i ncertitu de, p ex en déclarant ah ≤ 2, m /s ; en ou tre, pou r les machines conducteur porté et machines conducteur pied avec sulky , l a valeu r efficace la pl us élevée de l 'accélérati on pondérée l aqu el le l'ensembl e du corps est sou m is, mesurée form ém en t l'I SO 2631 -1 , l a m achin e étan t alimen tée la puissance d'entrée assignée et u til isée dans les condi ti ons de fonctionnement normal , si la val eu r efficace l a plu s élevée de l'accélération pon dérée dépasse 0, m /s Si cette valeur n e dépasse pas 0, m /s , ce fai t peu t être i ndiqu é la place de la valeur d'émission et de l 'i ncertitu de, p ex en déclaran t aw ≤ 0, m/s ; l 'incertitude en tach ant ces val eu rs, formément au x normes donn ées ci-dessus Ces valeu rs doi ven t être cell es mesu rées réel lemen t pour l a machine vi sée ou bien celles établi es partir de mesu res effectu ées pour u ne machi ne techn iqu em en t com parabl e qui est représen tative de la m ach ine produ ire Concernan t l es conditions de fonctionnemen t pendan t les m esu res et les méthodes u tilisées pour cel les-ci , la référence de l a norme appliqu ée (I EC 60335-2-72) doi t être spéci fi ée La m ach ine doit être m ise en fonction nem en t ch arg ée au GVW assig né – 44 – I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 Bibliographie La bibli og raphi e de la Partie est applicabl e avec l'excepti on su i van te Addition: I EC 60335-2-1 0, Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-1 0: Règles particulières pour les appareils de traitement des sols et les machines brosser les sols mouillés I EC 60335-2-67, Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-67: Exigences particulières pour les machines de traitement des sols, usage commercial I EC 60335-2-68, Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-68: Exigences particulières pour les machines de nettoyage par pulvérisation et aspiration usage commercial I EC 60335-2-69, Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-69: Particular requirements for wet and dry vacuum cleaners, including power brush, for commercial use (dispon ible en an g lais seu lem en t) I EC 62485-3, Exigences de sécurité pour les batteries d'accumulateurs et les installations de batteries – Partie 3: Batteries de traction I EC TS 61 201 , Utilisation des tensions limites conventionnelles de contact – Guide d'application I SO 2631 -1 , Vibrations et chocs mécaniques – Évaluation de l'exposition des individus des vibrations globales du corps – Partie : Exigences générales I SO 3743-1 , Acoustique – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique émis par les sources de bruit partir de la pression acoustique – Méthodes d'expertise en champ réverbéré applicables aux petites sources transportables – Partie : Méthode par comparaison en salle d'essai parois dures I SO 3744, Acoustique – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique émis par les sources de bruit partir de la pression acoustique – Méthodes d'expertise pour des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant I SO 3864-1 , Symboles graphiques – Couleurs de sécurité et signaux de sécurité – Partie : Principes de conception pour les signaux de sécurité et les marquages de sécurité I SO 4871 , Acoustique – Déclaration et vérification des valeurs d'émission sonore des machines et équipements I SO 5349-1 , Vibrations mécaniques – Mesurage et évaluation de l'exposition des individus aux vibrations transmises par la main – Partie : Exigences générales I SO 7574-1 , Acoustique – Méthodes statistiques pour la détermination et le contrôle des valeurs déclarées d'émission acoustique des machines et équipements – Partie : Généralités et définitions I SO 7574-4, Acoustique – Méthodes statistiques pour la détermination et le contrôle des valeurs déclarées d'émission acoustique des machines et équipements – Partie 4: Méthodes pour valeurs déclarées de lots de machines I EC 60335-2-72:201 © I EC 201 I SO 961 4-2, Acoustique – – 45 – Détermination par intensimétrie des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit – Partie 2: Mesurage par balayage I SO 1 201 , Acoustique – Bruit émis par les machines et équipements – Détermination des niveaux de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant avec des corrections d'environnement négligeables I SO/TR 1 688-1 , Acoustique – Pratique recommandée pour la conception de machines et d'équipements bruit réduit – Partie : Planification EN 301 9, Machines de nettoiement des chaussées – Exigences de sécurité _ INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION 3, rue de Varembé PO Box 31 CH-1 21 Geneva 20 Switzerland Tel: + 41 22 91 02 1 Fax: + 41 22 91 03 00 info@iec.ch www.iec.ch

Ngày đăng: 17/04/2023, 10:34

Xem thêm:

w