Tho Ly Bach Thơ Lý Bạch Cổ Thi Tác Dịch Tác giả (701 762), tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên cư sĩ, người Lũng Tây (nay là Tần An, Cam Túc) Ông sinh ở Toái Diệp nay là vùng Trung á thuộc Liên Xô cũ Đời ôn[.]
Thơ Lý Bạch Cổ Thi Tác Dịch Tác giả: (701-762), tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên cư sĩ, người Lũng Tây (nay Tần An, Cam Túc) Ông sinh Tối Diệp vùng Trung thuộc Liên Xơ cũ Đời ơng chia làm thời kỳ Thơ ơng phóng khống, bay bướm, người đời tơn Tiên Thi (cùng với Thánh Thi Đỗ Phủ Phật Thi Vương Duy) Đương thời ơng có làm số chức quan nhỏ, tư tưởng phóng khống, ơng bỏ ẩn; tiếng hay uống rượu Tác phẩm: "Lý Thái Bạch tập", khoảng 1000 thơ lưu Suy nghĩ đêm yên tĩnh Trăng bàng bạc bên giường Mà ngỡ sương Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ quê hương Tặng người đẹp gặp đường Vó ngựa phũ phàng dẫm xác hoa Năm sắc mây trời, xe phóng qua Nâng rèm người đẹp cười e lệ: Nhà thiếp màu hồng phía xa Khúc hát người xa nhà Lan Lăng có rượu uất kim hương Chén ngọc long lanh thật khác thường Giá chủ có nhiều cho khách uống Để say, quên cảnh sống tha hương Tiễn Mạnh Hạo Nhiên Quảng Lăng Tiễn bạn xuống thuyền Dương Châu Hoa khói tháng Ba Hồng Hạc lâu.(2) Cánh buồm cơi cút nhịe gió Lơ lửng Trường Giang dải lụa mầu Đi thuyền tới Giang Lăng Sáng thuyền rời bến, trời đầy mây Bạch Đế,(2) Giang Lăng - ngày Trùng điệp núi rừng, chim, vượn hót Thuyền nhẹ nhàng bay Tự khuây khỏa Mải uống, quên trời tối Trên áo đầy hoa rơi Dậy, theo trăng dọc suối Chim vắng người Nhớ Đông Sơn Xa Đông Sơn lâu ngày, Tường vi hoa độ? Mây trắng tụ bay, Nhà trăng chiếu tỏ? Lời hỏi đáp núi Sao chọn rừng xanh, trốn đời? Khơng đáp, cười thầm, lịng thảnh thơi Nước chảy, hoa đào trôi đẹp Đây cảnh thần tiên, đâu phải người Tặng Uông Luân Lên thuyền, Lý Bạch xa Bất bờ rộn tiếng ca Sơng sâu sâu nghìn thước, Khơng tình bác tiễn đưa ta Đình Lao Lao(2) Lao Lao - đình tiễn khách Chốn thương tâm đời Gió hiểu sầu ly biệt, Khơng bắt liễu xanh tươi.(3) Bài hát cô gái nước Việt Dưới suối Gia Khê em hái sen Thấy khách bỏ đi, vừa lái thuyền, Lẫn vào hoa đỏ, vừa vui hát Không chịu lại gần, khơng nói tên Ở Thanh Khê, nửa đêm nghe tiếng sáo Sáo thổi khúc Mai Hoa Núi lạnh, bến trăng tà Nước Ngô Khê vắt Não ruột kẻ xa nhà Ở Kim Hương, tiễn Vi Bát Tây Kinh Biệt ly, tình khó nói Biết gặp Nhìn theo thấy khói Khơng thấy hình bác đâu Khúc hát Két Miệt Tử Ngơ n nghĩa khí, anh hào: Sáo đổ đầy chì(1), cá giấu dao(2) Mang nặng ân vua, liều sống thác, Thái Sơn coi nhẹ tựa hồng mao Bài ca bến Hoành Giang Đị đến qn Hồnh đưa khách Mây đen phía biển nặng chì Ơng lái hỏi: Trời gió, Khách muốn sang sơng, có việc gì? Cùng quan Sử Lang Trung uống rượu, nghe sáo lầu Hoàng Hạc Từ giáng chức xuống Trường Sa, Ngong ngóng Trường An, chẳng thấy nhà Hồng Hạc lầu cao nghe sáo thổi, Nhớ ngày nghe khúc Lạc Mai Hoa Khúc hát chàng trai trẻ Đám trẻ Ngũ Lăng vào chợ Kim Ngựa trắng, yên vàng lướt thật êm "Đi đâu, nỡ dẫm lên hoa rụng?" Thưa: "Vào quán rượu cô em" Uống rượu người ẩn núi Vừa uống, hai người vừa ngắm hoa Chén một, chén hai, chén ba Ta say, muốn ngủ, ông trước Mai sáng, mang đàn đến gặp ta Nhìn từ núi Thiên Môn Thiên Môn gãy khúc, Sở Giang điên(1) Núi cao sừng sững đứng hai bên Nước chảy đến quay ngược lại Chân trời đơn độc chấm thuyền đen Nghe Vương Xương Linh bị giáng chức phải Long Tiêu, gửi tặng thơ Dương Châu cuốc gọi, cánh hoa bay Đường tới Long Tiêu ngày? Lòng buồn ta gửi vào trăng sáng, Theo người tận Dạ Lang tây Mối tình ốn Cuốn rèm châu, người đẹp Ngồi im chau mày ngài, Mắt rưng rưng ngấn lệ - Khơng biết lịng giận Ngồi núi Kính Đình Đàn chim bay hết Chỉ lại đám mây Cùng ta ngắm khơng chán Là núi Kính Đình Khúc Trường Mơn oán(1) Xuân đi, xuân đến bao lần Quế Điện vàng son úa bụi trần Trường Môn chênh chếch, soi người đẹp Là gương tròn trăng cuối xuân Nỗi giận hờn nơi thềm ngọc Thềm ngọc ướt sương đêm Chăn thấm đầy lạnh Buồn, muốn nâng rèm Ngắm trăng thu lấp lánh Bài hát sông Lục Thủy Sông Lục Thủy, trăng lên, Hái rau tần; hoa sen Như có muốn nói Làm buồn khách thuyền Tặng vợ Ba trăm sáu chục ngày, Ngày uống say Tiếng vợ Lý Bạch Mà phải khổ này? Ngắm cảnh cũ đài Cô Tô Khúc hát Lăng Ca, liễu hàng Chớm xuân, nụ vườn hoang Vầng trăng Tây Thi ngắm Giờ trôi đơn độc Tây Giang Đêm xuân Lạc Dương, nghe tiếng sáo Nhà sáo ngọc thổi du dương Theo gió ngân vang khắp Lạc Dương Sáo lại thổi buồn "Bẻ liễu", Thêm bóng ba Trăng khơng biết uống rượu Bóng theo ta Thì đành trăng, bóng, Ta uống chờ đơng qua Một uống rượu trăng (trích) Tháng Ba, thành Hàm Dương Hoa nở đẹp lạ thường Vậy uống rượu Ngày xuân buồn thương Một chén quên trời đất, Đời mà lường Uống say, khinh thiên hạ, Ta ôm gối lên giường Một uống rượu trăng (trích) ... Đình Lao Lao(2) Lao Lao - đình tiễn khách Chốn thương tâm đời Gió hiểu sầu ly biệt, Khơng bắt liễu xanh tươi.(3) Bài hát cô gái nước Việt Dưới suối... Ngô Khê vắt Não ruột kẻ xa nhà Ở Kim Hương, tiễn Vi Bát Tây Kinh Biệt ly, tình khó nói Biết gặp Nhìn theo thấy khói Khơng thấy hình bác đâu Khúc hát... tiễn biệt Nổi trôi thân cỏ bồng Tình bạn chiều xế Ý người tựa mây hồng Vẫy tay, chào ly biệt, Tiếng ngựa nghe não lòng Từ thành Sa Khâu, gửi Đỗ Phủ Nào có việc