L?i ngu?i d?ch Nguyên tác Surya Das Nguyễn Tường Bách dịch nguồn www quangduc com chuyển ebook trinity THÂN TẶNG THUVIEN EBOOK 2 Nữ thần Tara Tại Giác Thành, là nơi Phật Thích ca thành đạo, có một tăn[.]
Nguyên tác: Surya Das Nguyễn Tường Bách dịch nguồn : www.quangduc.com chuyển ebook : trinity THÂN TẶNG THUVIEN-EBOOK Nữ thần Tara Tại Giác Thành, nơi Phật Thích ca thành đạo, có tăng sĩ Vị tăng sĩ có thành kiến với Đại thừa Phật giáo, vị xem Đại thừa trừu tượng Vị hay giảng giải với người nghe rằng, Đại thừa hay nói nhiều đến vị đại sư đắc đạo, vị thánh, vị hộ pháp…, tin tưởng Vị chủ trương theo Tiểu thừa, khuyên người đời nên từ bỏ hệ thống Đại thừa mênh mông, làm người ta phương hướng Như người đếu nghĩ, quan điểm phải thử thách quan điểm vị Một ngày nọ, lúc tắm sông Ni-liên-thuyền Vị bị nước trôi Vị chới với dịng khơng biết đầu nhớ đến vị nữ thần Đại thừa Tara(26) Vị ngồi lên ngụp xuống dòng nước, biết kêu cứu Tara Đến lúc tuyệt vọng vị thấy tượng gỗ chiên đàn khổng lồ trôi bên cạnh Tượng vị nhiều lần trông thấy hít thở mùi thơm gỗ chiên đàn Tượng biểu diễn thần Tara người cứu giúp tâm hồn trôi dạt biển ảo giác Vị tu sĩ biết rõ ơng người chê cười quan điểm tượng Bây vị tu sĩ ôm chặt tượng giữ đầu cao mặt nước để dịng sơng xua dạt ơng vào bờ yên tĩnh Cả vài tiếng đồng hồ sau vị tu sĩ cịn nằm nơi Sơng Niliên-thuyền kéo rách y vàng Loã thân run lẩy bẩy, người tu sĩ tiểu thừa ôm chặt tượng gỗ thần Tara đứa trẻ ôm mẹ Tất nhiên sau người tu sĩ bênh vực cho quan điểm Đại thừa, mức tâm linh coi trọng, kể mức tin tưởng nơi sức cứu độ tượng thần linh Lời khuyên bà già Jigten Sumgon nhà thơng thái danh vào kỉ 12 Ơng danh người mà ngày vượt qua kiến thức lý luận để tìm thật nằm ẩn giấu sau ngơn từ khái niệm Ông truyền bá giáo pháp Đại Ấn Tây Tạng người phát khởi dịng truyền tâm, sản sinh vơ số vị đắc đạo Lần đó, Jigten Sumgon nhà nơi miền đơng Tây Tạng, bên nhà láng giềng có người chồng vừa chết Người gố phụ khóc lóc chạy kiếm Jigten Sumgon nhờ an ủi giúp đỡ Người gố phụ đầu chưa gặp ơng, gặp bà mẹ trước 'Ngồi xuống đã', người mẹ an ủi người gố phụ bếp nói tiếp:”Con đau khổ phải, không cần thiết phải Tất sinh thành có ngày tan rã, hoại diệt trở vói nguồn gốc chúng Cái chết khơng tránh khỏi, vô thường Hiểu may mắn lắm” Người gố phụ khơng ngừng than khóc, bứt tóc bứt tai Bà mẹ Jigten Sumgon lại tiếp tục dỗ dành: "Nghe đây, khóc đi, bứt tóc đi, sau phải biết nghĩ bớt buồn Đừng quên tâm trạng buồn khổ vơ thường, chẳng có thực thể mây gió, vơi thứ đời Ta bà già buồn khổ, thấy nhiều người thân đến Lời khuyên ta cho là: "đừng mang vào lòng cả” Nghe tới người thiếu phụ thấy có an ổn lịng chồng chất Nàng quên tới nhà để kiếm Jigten Sumgon, để nghe lời an ủi ông Nàng trở nhà, lịng bình n Trong suốt tang lễ, nàng nhớ hoài đến lời khuyên bà già nhờ vượt qua nỗi đau chồng, bị dìm đau đớn tuyệt vọng Cả làng thấy rõ, nàng bình tĩnh hơn, biết nghĩ lúc chồng sống chẳng sau, nhiều người tìm đến nàng để nghe khuyên lơn có chuyện đau buồn Nửa năm sau, Jigten Sumgon miền Trung Tây Tạng để tiếp tục giáo hoá phép Đại Ấn quyết, phép trực tiếp tri kiến Phật tính ẩn chứa Ngài có số đệ tử cao cấp thảo luận “vòng luân hồi”, vòng tròn bất tận sống, chết tái sinh Một Lạt-ma già thông thái hỏi vị đạo sư: "Làm tránh cách nghĩ phải khỏi vịng ln hồi trước vào cõi Niết bàn?” Jigten Sumgon bất ngờ đứng dậy đọc kệ: “Ta diện, hoà hợp vơ ngại Vì ta nhận từ tính hồ làm một, Với Phật đạo sư Ta hoan hỉ Chẳng cần phải cố, Tôn thờ hay xác điều Như kinh Hevajra Tantra nói: “Luân hồi hay niết bàn, Tốt hay xấu, bên hay bên kia, Chúng không thật, chẳng có tự ngã, nói nói thơi Chỉ nói mặt nên nói mặt Chứ bạn không thấy hay sao? Ai thấy tánh luân hồi Người đạt Niết bàn” Ngày hôm sau Jigten Sumgon nhắc lại buổi trao đổi kể cho học trị nghe lời khun mẹ người gố phụ Ngài nói: "Đối với tơi, chẳng có giáo pháp cao lời nói bà mẹ: Hãy nhận tính vơ thường vật, thấy chúng khơng có tự ngã đừng mang thứ vào lịng cả” Tri kiến vị A-la-hán Tu sĩ khất thực Katyayana học trò Phật Cồ-đàm, sống khoảng 500 năm trước Thiên Chúa giáng sinh Katyayans Phật Cồ-đàm điểm đạo suốt thời xem vị “A-la-hán tự tại”, danh khắp Ấn Độ minh triết, vượt qua sống chết khơng cịn ảo giác Cũng vị giác ngộ khác, Katyayana có nhiều thần thơng, Ngài dùng để giáo hố khơng cho người khác biết đến Người ta kể rằng, Ngài biến tư tưởng hay mong cầu thành vật chất Thay theo danh lợi gian, Ngài thích đi đó, khơng hay biết sống dư thừa, vị đạo sư trước Ngài Có lần, chuyến đi, Ngài gặp người đàn bà ngồi trước cửa ăn cá Người đàn bà mang đứa trẻ sơ sinh tay, có chó vịng xung quanh, gặm miếng xương cá bà vứt cho Nhưng chó cịn thèm ăn luẩn quẩn khiến bà bực đạp chó Nhìn cảnh tượng này, vị A-la-hán khả kính khơng nhịn phải cười Người đàn bà ngăn trán hỏi: "Thầy có vui mà cười?” Bà có cảm giác vị tăng sĩ có muốn nhắn nhủ bà điều Katyayana trả lời cách đọc kệ: “Ngươi ngồi gặm xương cha ngươi, Và đạp mẹ bên Và ni kẻ thù sữa Ơi, cảnh tượng bi đát Cái đẩy trị chơi bất tận đến Trị chơi lồi hữu tình” Vị A-la-hán nhìn thấy huệ nhãn đứa trẻ tái sinh kẻ thù người đàn bà Con cá người cha kiếp trước chó khơng khác bà mẹ vừa cách khơng lâu, mà người đàn bà cịn thương nhớ Bà khơng biết gặm thịt cha vứt xương ni mẹ mình, lại sinh đời kẻ mà ngày trước ghét bỏ Liệu người đàn bà có học điều qua kệ đó, câu chuyện khơng kể thêm, Katyayana kể chuyện cho học trò nghe nhiều lần chuyện kể nhiều vị khỏi vịng sinh tử Trí huệ “lây truyền” Vùng Kham miền Đông Tây Tạng cách không lâu nơi hoang dã Nơi số người sống, lại đánh đổ máu chuyện bình thường Nghịch lý thay, chỗ vừa nơi vũ lực trị vì, đồng thời trung tâm phát triển tâm linh, yên lặng bao la Hi mã Lạp sơn dễ rơi vào trạng thái đại định Patrul Rinpoche(8), vị đại sư dòng Đại thành hay đến vùng Kham Trên vùng núi non Markong, Ngài ngồi thiền định, đường trơ trọi, chỗ nối cuả hai bình nguyên,vì nơi nơi lạc thường đánh Lần nọ, vị đạo sư định du hành suốt vùng, Ngài cảm nhận nóng lực huỷ hoại, hai bình nguyên đỉnh núi xung quanh bị nhiễm độc Ngài định đem tâm thức an tịnh thể nhập vào lực sân hận xem cuối điều xảy Patrul đốt đống lửa nhỏ đường đi, nấu trà, ăn thực phẩm đường lúc Ngài cảm nhận có đến, Ngài liền nằm ngang đường để muốn qua phải bước qua thân Ngài Không hai phe nghe tin có tên khùng nằm đường xem muốn làm nhà lâu Ba người kỵ mã mang đầy vũ khí lệnh tới đường đèo đó, trừ khử tên khùng Patrul vừa nhóm lửa nằm dài ba kỵ mã vừa tới Đám kỵ mã nhảy xuống ngựa: "Ngươi điên chưa, hay bị ốm hay bị cùi? Ngươi nằm đường để truyền bệnh cho người khác chăng?” “Đừng lo”, Rinpoche trả lời, mắt nheo nheo “Như ta thấy không truyền Ta tình trạng Bodhichitta (Bồ đề tâm) thứ không truyền cho quân đánh đâu” Ba kỵ mã lắc đầu nhảy lên ngựa Họ thấy gây đau đớm cho lão áo quần rách rưới tốt bụng Rồ phép lạ xảy ra, hiềm khích hàng chục năm hai lạc vùng Markhong nhiên giải toả hiệp ước hồ bình, trước không dám mơ tới Người ta kể ba chàng kỵ mã lão già phiêu bạt đắc đạo “lây truyền “cho tâm bồ tát gặp lại lây truyền tiếp thứ “vi khuẩn” Không gặp lại người lây truyền “vi khuẩn hồ bình" Nhưng người ta kể rằng, ngày sau, Patrul Rinpoche, buổi hội họp với đông đảo người tầm đạo, có nói: "Khơng chừng Bồ Đề tâm lây truyền, ta phải thừa nhận triệu chứng Bồ Đề tâm phát trọn vẹn” Người nghe biết rõ Patrul nói ý với từ "triệu chứng”: tâm cảm thơng u thương, tâm nhận trái tim trái tim lồi” Sau Patrul Rinpoche chấm dứt câu chuyện lời cầu nguyện: "Mong thay Bồ Đề tâm vô lượng lây truyền cho lồi, khơng sót lồi nào” Chấm dứt kiếp làm quỷ Không xa vùng Nyarong có thành cổ Khơng dám tới vùng nơi ban ngày mà người ta nghe rõ tiếng ma quỷ kêu van Patrul Rinpoche(8) có dịp ngang Nyatong, nghe chuyện liền cho lồi quỷ giải có dám vào thành tụng đọc luận Bồ Đề hành kinh (27)(BodhicharyaAvatara) Tịch Thiên(15)(Shantideva) trăm lần Tập Bồ Đề hành kinh luận tiếng Sankrit, thường dành cho bậc tôn túc cao cấp Vào kỉ thứ 19, Patrul Rinpoche giảng giải thêm cách rõ ràng súc tích làm nhiều người cho Patrul phải hậu thân Tịch Thiên Một học trò Patrul Lạt-ma trẻ tuổi tên Tsanyak Sherab xin nói: "Con xin vào thành đọc cho ma quỉ nghe Bồ Đề hành kinh, lúc họ giải thoát ác kiến” Dân làng nghe nói lắc đầu khun vị Lạt-ma khơng nên đi, người ta lo ngại cho tính mạng vị chưa vào thành mà lại không bị nguy hại Thế Sherab không lo sợ Sau vào thành, Tsanyak Sherab trải chiếu phịng trống ngồi Sau ơng bắt đầu toả lịng từ bi nhân hậu xung quanh Ơng thiền qn tính Khơng, thể tánh tạo nên tượng bắt đầu đọc lớn mười chương tập Bồ Đề hành kinh Ngày qua ngày khác ông đọc tập luận Thỉnh thoảng ông đốt chút lửa ấm để nấu cơm nước Mỗi dân làng thấy có khói bốc lên từ xa, họ lại vui mừng bảo nhau:”May thay, ông Sherab to gan cịn sống”, họ nghĩ khơng khỏi tay ma quỷ Một ngày nọ, có tay liều lĩnh làng thu hết can đảm đến thành cổ để xem vị Lạt-ma thính giả vơ hình Anh chàng ngạc nhiên thấy Sherab ngồi an tịnh chiếu tập trung nói chuyện với vách tường cổ Thấy thế, người tìm góc ngồi nghe Sau lại mhà, người kể cho dân làng nghe chuyện không sau, dân làng kéo nhóm đến thành cổ để nghe tụng Bồ Đề hành kinh Tới lúc Tsanyak Sherab đọc lần thứ trăm xong toàn thể dân làng ngồi im lặng tờ nghe tập luận Như phép lạ xảy ra, từ dân làng khơng cịn nghe tiếng ma quỷ kêu van Ngược lại, nhiều người tập hợp thành cổ để cầu nguyện, để tu tập thiền định để cảm nhận lực Patrul- Tịch Thiên Họ cảm nhận lực cách rõ ràng, vị đạo sư diện Con lừa tụng to Hàng chục tăng sỹ Tây Tạng họp tu viện, đánh chuông liên tục tụng niệm Vị chủ lễ đầu mang vương miện kết lông chim, mặc y đỏ viền vàng Tất vị ngồi thảm quý, tay cầm pháp khí nạm vàng rực rỡ Lúc Drukpa Kunley(13)đẩy cửa bước vào Khơng ngạc nhiên thấy vị đạo sư khác đời vào mà không chịu nghiêng sát đất ba lần lệ thường, người lo chuyện chẳng lành xảy thấy Ngài ngồi phòng nghiêng tai nghe ngóng điều Các vị tăng tiếp tục nghi lễ hoang mang, tiếng tụng kinh có chút lơi lỏng Dù sao, dịp để tập tính nhẫn nhục cần đối xử với kẻ phá bĩnh cách cố tình Sau ngồi nghe lúc, Drukpa Kunley đứng dậy, lầm bầm cửa Liệu Ngài nghe tụng song hay Ngài lầm bầm mật gì, dù ngài lầm bầm tụng niệm Ngưịi ta vừa hy vọng Ngài đâu cho xong mười phút sau Drukpa Kunley trở lại lần Ngài dắt theo lừa Bây tăng sỹ không tập trung tụng niệm Vị Lạt-ma kì cục khơng dắt lừa vào điện mà cịn đội cho lừa vương miện kết lông chim, dắt đến cho vị chủ lễ, hai có chung vương niệm giống Tất người cố không nhìn, Drukpa Kunley dắt lừa đến bên cạnh vị chủ lễ bắt quỳ xuống Vị chủ lễ giữ tâm an tịnh va tiếp tục tụng niệm Drukpa Kunley bắt đầu đá vào hơng lừa cho kêu lên, gần theo nhịp tụng niệm Cuối chịu không nổi, tăng sĩ cho ôm Drukpa Kunley cười ngặt nghẽo vứt điện với lừa, để tiếp tục buổi lễ, thứ lễ lạt mà vị Lạt-ma khác người khơng coi Giáo pháp tuyệt vời Tịch Thiên Tịch Thiên(15) vương tử, sống cách khoảng 1200 năm Ấn độ Xứ Ấn Độ gồm có nhiều vương quốc nhỏ, trị theo cách cha truyền nối Vì thế, có vị vương tước từ chối vua, theo sống độc cư, thực hành thiền định chuyện hi hữu Từ nhỏ, Tịch Thiên nằm mơ thấy nữ thần Tara đến khun khơng nên đem trí tuệ áp dụng vào chuyện khơng đâu, đừng chết đến mà không giác ngộ Trong đêm trước Tịch Thiên tơn vương Bồ tát Văn Thù, thân trí tuệ đến nhắc nhở lại điều Sau Tịch Thiên từ ngơi, vào rừng sống tu sỹ thực hành thiền định Sau nhiều năm sống độc cư, Tịch Thiên đại học Na-lan-đà Bihar thệ nguyện giữ hạnh tăng sỹ Ngài khơng ưa gần gũi sinh viên hay rút phịng Tại đó, bạn đồng học thầy giáo khám phá Ngài ăn ngày năm bữa cơm Không sau, người ta đặt tên Ngài “Busuku”, dịch nguyên nghĩa “kẻ biết ăn, ngủ ỉa” Ngài bị đặt thêm tên “bị gạo”, thực tế Ngài lơ là, lười nói Như trường hợp khác, khơng biết chàng niên diễn điều Thậm chí nhiều bạn đồng học Tịch Thiên cho Ngài làm hại danh viện tìm cách đuổi chàng khỏi trường Họ họp bầy mưu kế sau: buổi hội thảo cơng khai, sinh viên phải đọc thuộc lịng kinh Trong chắn Tịch Thiên khơng thuộc nào, Ngài phải bỏ trường mà Mới đầu Tịch Thiên không chịu tham gia buổi hội thảo Cuối thấy liệu không tránh khỏi, Ngài chịu dự với điều kiện: Ngài phải ngồi ngai dành riêng cho vị đạo sư hay ngồi Bạn đồng học ngạc nhiên trước đòi hỏi vô lý họ nghĩ sau làm chàng thêm xấu hổ, nên họ đồng ý Tới ngày hội thảo Ngài mạnh dạn lên ngai, ngồi xuống với dáng điệu vị vương tước hỏi vị thông thái hội thảo muốn nghe lại kinh điển cũ hay giáo pháp hoàn toàn Các bạn đồng học kinh ngạc, họ đồng ý nghe mẻ hy vọng làm cho chàng sai trái Sau Tịch Thiên bắt đầu niệm danh hiệu chư Phật, chu Bồ tát ba đời khứ, vị lai, với giọng niệm thi vị tuyệt vời Sau niệm Tịch Thiên trở thành chư Phật ba đời, Ngài thuyết liên tục văn chương tn có âm điệu suốt tiếng đồng hồ Đó tác phẩm Bồ đề hành kinh(27)vơ song, cịn truyền lại ngày Tịch Thiên vừa giảng đến chương thứ chín, nội dung nói vế tính chất vơ ngã tồn vật nhiên thân Ngài nặng lơ lửng ngai Sau lúc thân Ngài biến hội chúng cịn nghe tiếng nói, nghe âm điệu du dương chấm dứt tác phẩm với mười chương Tất người biết Tịch Thiên vị Phật lúc nầy biểu lộ lịng kính trọng Ngài biến khơng cịn trở lại Na-lan-đà Bạn đồng hành Tịch Thiên đạt mục đích mình, họ hối tiếc Họ tìm lại phịng Ngài thấy hai cuộn kinh, hai cuộn lưu truyền tới ngày Ngày người ta xem Tịch Thiên, người sư tử, vị đắc đạo đạo Phật Tác phẩm Bồ Đề hành kinh Ngài ngày nghiên cứu đuợc nhiều kẻ tầm đạo khắp giới học thuộc lòng Tu sĩ với mũi kì quặc ... Ng? ?i ph? ?i bỏ trường mà M? ?i đầu T? ?ch Thiên không ch? ??u tham gia bu? ?i h? ?i thảo Cu? ?i thấy liệu không tránh kh? ?i, Ng? ?i ch? ??u d? ?? v? ?i ? ?i? ??u kiện: Ng? ?i ph? ?i ng? ?i ngai d? ?nh riêng cho vị đạo sư hay ng? ?i Bạn... ngư? ?i ta biết t? ?i sinh vị đạo sư Nhưng ch? ?ng sinh tr? ?i đất , Drolma ph? ?i tr? ?i qua nhiều đau khổ, v? ?i đau khổ ngư? ?i ph? ?i phát triển hay ch? ??u v? ?i d? ??p Drolma ch? ?a đầy mư? ?i tu? ?i mà cha mẹ nàng ch? ??t... đẹp tuyệt v? ?i ảo giác D? ? ch? ?n gần v? ?i ch? ?ng ta, gần tất luôm thấy ảo giác đ? ?i sống bị tr? ?i buộc V? ?i l? ? ?i Drolma bắt đầu l? ?? ? ?i? ??m đạo Nhiều tr? ?i qua, sau nghi l? ?? Mật tông, Drolma cho gi? ?i đệ tử thâm