Phương tiện rào đón trong các bài báo nghiên cứu kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt
Trang 1ĐẠI HỌC QUỐC GIA – HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ _
Trang 2Công trình được hoàn thành tại : Trường Đại học Wisconsin – Madison- USA
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà nội
Người hướng dẫn khoa học : PGS- TS Lê Hùng Tiến
Phản biện 1 : PGS- TS Phan Văn Quế
Phản biện 2 : TS Nguyễn Văn Mười
Phản biện 3 : TS Phan Văn Hoà
Luận án được bảo vệ trước Hội đồng cấp nhà nước chấm luận án tiến sỹ họp tại :
Trường ĐH Ngoại Ngữ - ĐHQG
Vào hồi 8 giờ 30 ngày 18 tháng 9 năm 2008
Có thể tìm hiểu luận án tại :
- Thư viện Quốc gia Việt Nam
- Trung tâm Thông tin – Thư viện, Đại học Quốc gia Hà nội
- Trung tâm thông tin – Thư viện, khoa sau Đại học - Đại học Ngoại ngữ- ĐHQGHN
Trang 3Chương I: PHẦN MỞ ĐẦU
I.1 Lý do chọn đề tài
Hai thập kỷ nghiên cứu về ngôn ngữ khoa học cho thấy rằng thể loại ngôn ngữ viết khoa học không chỉ đơn thuần mang một số đặc như tính khách quan, không ngôi, và chỉ mang tính thông tin như trước đây nó đã từng được nghĩ như vậy Thực tế là rất nhiều nhà nghiên cứu như Butler (1990), Crompton (1997, 1998), Hyland (1994, 1996, 1998) Myers (1985, 1989), Salager-Meyer (1994, 2000), Swales (1990) cho thấy rằng các tác giả khoa học cũng trình bày các quan điểm của mình một cách thận trọng, chính xác, và đầy thuyết phục nhằm thoả mãn được những yêu cầu của giới khoa học
và nhằm làm cho những nhận định của họ được chấp nhận dễ dàng hơn Một trong những công cụ để đạt được hai mục đích trên là công cụ rào đón Tuy nhiên, trong khi các công cụ rào đón được chú ý đặc biệt và được coi là một công cụ không thể thiếu được trong diễn đạt trong các văn bản nói, trong các văn bản văn viết công cụ rào đón này chưa nhận được nhiều sự chú ý Nhận thức được sự thiếu hụt này, luận án nghiên cứu này sẽ cung cấp một cái nhìn toàn diện về công cụ tu từ rào đón trong các văn bản viết khoa học dưới hai khía cạnh phân tích (1) cấu trúc ngôn ngữ học và (2) giải thích ngữ dụng học
I.2 Mục đích nghiên cứu và câu hỏi nghiên cứu của đề tài
Luận án này nhằm cung cấp những đặc điểm chung về phạm vi sử dụng, chức năng và các dạng cấu trúc phổ biến của công cụ rào đón được sử dụng trong một thể loại cụ thể
đó là các bài nghiên cứu khoa học kinh tế (ERAs.) Cụ thể nghiên cứu này nhằm vào những mục đích sau:
1 Nhận dạng các công cụ rào đón được sử dụng trong các phần thảo luận (Discussion Sections) trong các bài nghiên cứu khoa học kinh tế tiếng Anh (EERAs.) và tiếng Việt (VERAs.)
2 Xác định chức năng giao tiếp của các công cụ rào đón trong các phần thảo luận trong các EERAs, và VERAs
3 Đánh giá sự giống và khác nhau về các diễn đạt rào đón được sử dụng trong các phần thảo luận trong các bài nghiên cứu khoa học kinh tế Anh (EERAs.) và Việt (VERAs.)
Để thực hiện được các mục đích nêu trên, nghiên cứu này sẽ trả lời các câu hỏi nghiên cứu sau:
1 Những cấu trúc từ vựng - ngữ pháp, chiến lược và nguyên tắc nào được sử dụng để nhận biết ra các chức năng của phương tiện rào đón trong các bài nghiên cứu khoa học kinh tế?
Trang 42 Các công cụ rào đón trong các bài báo nghiên cứu khoa học kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt giữ những chức năng gì?
3 Các công cụ rào đón được sử dụng trong các bài báo nghiên cứu khoa học kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt có những điểm giống và khác nhau như thế nào?
I.3 Những đóng góp của nghiên cứu
1 Khác với các nghiên cứu trước đây chỉ chủ yếu tập trung vào phân tích hiện tượng rào đón phổ biến trong các cuộc hội thoại (như nghiên cứu của Stubbs, 1986; Coates, 1987; Nittono, 2003; Nguyễn Quốc Sinh, 2004; Phan Thi Phương Dung, 2004), nghiên cứu này phân tích các bài nghiên cứu khoa học được sử dụng thực tế trong giới chuyên môn để xem xét các khái niệm liên quan đến các chiến lược mang tính kinh viện về các hình thức rào đón
2 Nghiên cứu này miêu tả cách sắp xếp các dạng thức rào đón được sử dụng trong các bài nghiên cứu khoa học kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt Nghiên cứu này cũng đưa ra những khuôn mẫu hợp lý giải thích cho việc lựa chọn sử dụng các hình thức rào đón
3 Nghiên cứu về các nguyên tắc tu từ này cung cấp một cái nhìn mới về hình thức tu từ này cho giới ngôn ngữ
4 Những thông tin từ nghiên cứu này cung cấp một cái nhìn kỹ lưỡng hơn về cách các nhà nghiên cứu đưa ra những yêu cầu của mình, cách họ tiến hành nghiên cứu và cách
họ đoán biết những phản ứng không tốt từ phía độc giả đối với những nhận định của họ
để có những sự chuẩn bị tốt hơn trước những phản ứng đó
5 Những thông tin trong luận án này cũng đóng góp vào sự hiểu biết của chúng ta về cách thức sử dụng lập luận và cấu trúc luận cứ Nói một cách khác, nghiên cứu này giúp chúng ta đoán trước được những từ chối có thể có từ phía độc giả và hiểu sâu sắc hơn quá trình mà các tác giả dẫn dắt người đọc đến sự đồng tình với những nhận định của mình
6 Thêm vào đó, nghiên cứu về cách thức rào đón còn có những ứng dụng trong giáo dục Nghiên cứu này cung cấp những phân tích khá sâu về các cách rào đón giúp các giáo viên dạy tiếng Anh chuyên ngành nói chung và dạy tiếng Anh kinh tế nói riêng thiết kế
ra các bài giảng giúp sinh viên của mình hiểu sâu về hiện tượng rào đón và từ đó hiểu được nội dung bài đọc kinh tế một cách dễ dàng hơn
I.4 Phương pháp nghiên cứu
Phân tích tập văn bản là phương pháp được sử dụng chính trong trong nghiên cứu này
để tìm ra các đặc điểm văn bản của hiện tượng rào đón Một tập văn bản kinh tế phù hợp với những yêu cầu phân tích được lựa chọn Việc phân tích tập văn bản được tiến hành bằng việc đếm tần số xuất hiện của các cách diễn đạt rào đón ở mỗi văn bản kinh
tế Tần số xuất hiện này ở mỗi văn bản sau đó được quy thành một chuẩn ngang nhau
Trang 5với số lần xuất hiện trung bình quy ra trên 100 từ văn bản Ví dụ, một văn bản kinh tế
có 589 từ, với 120 lần hiện tượng rào đón xuất hiện, vậy số lần xuất hiện trung bình là
120 *100 / 589 = 20.37 hiện tượng rào đón trên 100 từ văn bản Tập văn bản phân tích được lựa chọn từ các nguồn thông tin có chất lượng, dễ thu thập và nổi tiếng ở Hoa Kỳ
và Việt nam Tập văn bản được lựa chọn kỹ lưỡng theo 3 tiêu chí được nêu ra đó là tính phổ cập của đoạn thảo luận (universality), độ dài đoạn văn bản vừa phải để có thể phân tích bằng tay (text length), và cập nhật thông tin (từ năm 2002 đến 2005) (representativeness), sau đó 25 văn bản kinh tế tiếng Anh và 25 văn bản kinh tế tiếng Việt được lựa chọn ngẫu nhiên trong số các văn bản thoả mãn những tiêu chí lựa chọn nêu trên Để tránh những hạn chế của người nghiên cứu trong quá trình phân tích, cũng như để hạn chế những lỗi phân tích có thể xảy ra, tôi cũng tham vấn một số ý kiến của các chuyên gia kinh tế trong việc lựa chọn nguồn báo khoa học, cũng như trong việc xác định các hiện tượng rào đón
Nghiên cứu này được tiến hành kết hợp phương pháp nghiên cứu định lượng và nghiên cứu định tính Việc phân tích được tiến hành theo một số bước như: thu thập các hiện tượng rào đón (nghiên cứu định tính), sử dụng chương trình phần mềm vi tính MonoConc để hỗ trợ cho việc tìm kiếm các hiện tượng rào đón Sau đó, trong tập hợp các cách diễn đạt rào đón, phân tích định lượng được tiến hành nhằm tìm ra những cấu trúc rào đón được sử dụng phổ biến trong tập hợp các văn bản, sự phân bổ của các cấu trúc rào đón này trong các phần thảo luận (surface analysis) Cuối cùng các nghiên cứu sâu được tiến hành trong văn cảnh thực của văn bản nhằm xác định mục đích sử dụng các phương thức rào đón của các tác giả kinh tế (pragmatic analysis)
Để tìm ra sự giống nhau và khác nhau trong cách sử dụng hiện tượng rào đón trong tiếng Anh và tiếng Việt, phương pháp so sánh đối chiếu cũng được sử dụng trong luận
án (Comparative and contrastive analysis methods) Bên cạnh đó, để kiểm tra giả thuyết về mục đích sử dụng các phương thức rào đón của các tác giả kinh tế, tôi cũng
sử dụng các bảng câu hỏi khảo sát (phân tích định tính) và phỏng vấn các chuyên gia kinh tế Hoa Kỳ và Việt nam Trong số những người được phỏng vấn có một số người
là tác giả của những bài viết tôi lựa chọn trong nguồn dữ liệu phân tích Thông qua email và phỏng vấn trực tiếp, các chuyên gia kinh tế này đưa ra những nhận xét và đánh giá về mục đích sử dụng các diễn đạt rào đón trong các văn bản kinh tế
Trang 6Chương II: Cơ sở lý luận
II.1 Định nghĩa về rào đón – Các khía cạnh nhận thức về rào đón
Hiện tượng rào đón có thể được hiểu một cách rộng là một hiện tượng đặc trưng của một thể loại nhất định Tuỳ thuộc vào từng thể loại nhất định, hiện tượng rào đón được
sử dụng để thoả mãn những yêu cầu mang tầm vĩ mô, hoặc hoàn thành những ý định mang tính vi mô Tuy nhiên, hiện tượng rào đón thường thoả mãn những tiêu chuẩn nhất định và có những giới hạn nhất định Từng thể loại khác nhau cũng quyết định các cấu trúc rào đón, thể loại rào đón và chức năng rào đón khác nhau được sử dụng Rào đón cũng là một hiện tượng tổng hợp của nhiều nhân tố: ngữ nghĩa học, ngữ dụng học,
xã hội học và tri nhận học Xét về mặt ngữ nghĩa học, hiện tượng rào đón giúp người đọc nhận diện ra những yếu tố phát ngôn- đây là những dấu hiệu ngôn ngữ được sử dụng nhằm thực hiện những chiến lược văn bản nhất định Xét về mặt ngữ dụng học, hiện tượng rào đón hỗ trợ người viết hoặc người nói đồng thời thực hiện được mục đích mang tầm vi mô và vĩ mô Về mặt xã hội học, hiện tượng rào đón được sử dụng nhằm thoả mãn những nhu cầu hoặc những mong muốn của một cộng đồng nhất định
Để hiểu được hiện tượng rào đón một cách đầy đủ, các yếu tố nêu trên phải được xem xét một cách kỹ lưỡng
Khi tiến hành phân tích hiện tượng rào đón trong các văn bản kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt, để thống nhất và tránh liệt kê thiếu hoặc nhầm, chúng tôi dựa vào một bảng liệt kê các đặc điểm của hiện tượng rào đón như sau:
• Là những từ hoặc cụm từ chỉ sự thiếu cam kết với nội dung ý kiến mình đưa ra
• Là những từ hoặc cụm từ cho biết rằng những hiện tượng được đề cập tới chỉ đúng trong những chừng mực hoặc điều kiện nhất định
• Là một chiến lược hoặc một hình thức diễn đạt để giữ thể diện âm tính
• Là một công cụ giảm mối đe doạ phủ định hoặc bất đồng ý kiến
• Là một công cụ hỗ trợ việc dành sự tôn trọng từ phía độc giả và thể hiện sự khiêm tốn, nhún nhường của tác giả (đây là chức năng ở cấp độ vi mô của phương tiện rào đón.)
• Là công cụ hỗ trợ tác giả trong việc đảm bảo tính chính xác của thông tin mà tác giả nêu ra, và thể hiện thái độ trách nhiệm của tác giả trước thông tin tác giả đưa ra
II.2 Hiện tượng rào đón trong các bài báo khoa học kinh tế
Trong những năm gần đây, nghiên cứu về hiện tượng rào đón đã và đang phổ biến trong nhiều lĩnh vực Tuy nhiên trong lĩnh vực kinh tế, đặc biệt trong các bài báo khoa học kinh tế, hiện tượng này chưa được chú ý đúng mức Bên cạnh đó, theo như chúng
Trang 7tôi được biết những nghiên cứu về các biểu thức rào đón trong lĩnh vực kinh tế chỉ chủ yếu tập trung vào một khía cạnh đơn lẻ và một cách gián tiếp Ví dụ, khi nghiên cứu về cách thức tranh luận, hay nghiên cứu về mức độ cam kết của tác giả với những thông tin đưa ra, các nhà nghiên cứu đề cập gián tiếp tới hiện tượng rào đón như là một trong những phương tiện tu từ trong muôn vàn phương tiện tu từ được các tác giả kinh tế sử dụng.) Bloor và Pindi (1987) đề cập tới phương tiện rào đón như là một công cụ phác hoạ giản đồ cấu trúc của các dự báo kinh tế Bloor và Bloor (1993) xem xét các cấu trúc câu được rào đón một cách tỉ mỉ nhằm tìm ra cách các nhà kinh tế giảm nhẹ các nhận định của họ như thế nào trong các bài báo khoa học kinh tế Dudley-Evans (1993) nghiên cứu các chiến lược lịch sự được sử dụng khi các nhà kinh tế sử dụng trong tranh luận Tuy có những nghiên cứu về các biểu thức rào đón trong các văn bản kinh
tế, một nghiên cứu có tính hệ thống về hiện tượng này là rất cần thiết
Trang 8Chương III Kết Quả Nghiên Cứu Trong Các Bài Báo Kinh Tế Tiếng Anh
III.1 Các đặc điểm từ vựng-ngữ pháp được sử dụng để rào đón trong các bài báo kinh tế
III.1.1 Các Công Cụ Rào Đón Từ Vựng Trong Các Văn Bản Kinh Tế Tiếng Anh
Trong số các công cụ rào đón từ vựng xuất hiện trong các bài báo khoa học tiếng Anh, công cụ xuất hiện phổ biến nhất là hình thức rào đón danh từ/đại từ (trung bình cứ 100
từ văn bản xuất hiện 0.816 công cụ rào đón loại này) Công cụ phổ biến đứng thứ hai là các Động từ tình thái có chức năng như các phương tiện rào đón trong các bài báo khoa học kinh tế tiếng Anh với số lượng trung bình 0.485 công cụ trên 100 từ văn bản Tiếp theo đó là các động từ với tần số xuất hiện trung bình là 0.283 công cụ trên 100 từ văn bản Các kết quả chung nêu trên cho thấy một sự khác biệt khá rõ rệt giữa các công rào đón từ vựng trong các bài báo kinh tế tiếng Anh
Các công cụ rào đón danh từ và đại từ được coi là các công cụ tiềm năng trong các bài báo khoa học bởi vì chúng chứa đựng rất nhiều ý nghĩa tri nhận bên trọng Vì các công
cụ danh từ và đại từ loại này thường mang sắc thái thăm dò hoặc mang những ý nghĩa không chắc chắn, do đó chúng đã trở thành các công cụ rào đón rất hiệu quả trong các bài báo khoa học kinh tế Trong nguồn dữ liệu của chúng tôi, có ba loại phương tiện rào đón danh từ/ đại từ phổ biến đó là các từ ước lượng, các đại từ và các cấu trúc vô ngôi Hãy xét một ví dụ
1 Indeed, (17a) several of the papers (17b) reviewed in section 3 (17a)
underscore the situational dependence of the predictive content of asset prices (EE 11)
(Thực sự là một số bài báo được đề cập ở phần 3 nhấn mạnh tính phụ
thuộc vào cảnh huống của nội dung được dự đoán về giá tài sản)
Chúng ta thấy rằng trong nhiều trường hợp, thay vì các tác giả sử dụng những con số
chính xác về số liệu, đất nước, các dự tính, các bài báo…, các tác giả đã sử dụng những từ ước lượng như hầu hết, một vài, một số (như trong ví dụ (1) nêu trên) đặt
trước những danh từ mà họ muốn biểu đạt
Trong các bài báo khoa học kinh tế tiếng Anh, tám trợ Động từ tình thái phổ biến xuất
hiện là can; may; will; would; might; should; could; must Trong số tám loại này, can
là công cụ rào đón được sử dụng nhiều nhất với tổng số lần xuất hiện là 31 lần Can
được các nhà kinh tế học sử dụng với ý nghĩa tri nhận diễn đạt những khả năng không
quyết đoán Các đặc điểm rào đón của can một phần cũng do ảnh hưởng của bản chất
do dự của văn bản kinh tế- nơi mà các nhà kinh tế thường tạo ra những môi trường giả tạo để kiểm nghiệm các học thuyết kinh tế của mình trong đó, hoặc ước đoán điều gì
Trang 9có thể xẩy ra trong những điều kiện có nhiều hạn chế đó Trong ví dụ (2) dưới đây, ba
lần can giữ chức năng rào đón xuất hiện để hỗ trợ việc diễn đạt những khả năng do dự
có thể xẩy ra ở phát ngôn (17a) Chính tác giả của ví dụ dưới đây cũng phải thừa nhận
rằng “but more work is needed to show…” (nhưng cũng cần phải nghiên cứu thêm
nữa) trong phát ngôn 17b, c
2 (16a) Or they fail to recognize (16b) that the elderly can support any
given flow of consumption with a lesser flow of money income than can
young people? (17a) A misunderstanding like one of these can soften
some of the implications of the models above, (17b) but more work is
needed to show (17c) whether a single misunderstanding can fully
reconcile one of the theories with the facts (EE 14)
(Hoặc họ đã không nhận ra rằng những người cao tuổi có thể ủng hộ bất
kỳ xu hướng tiêu dùng nào với một nguồn thu nhập ít hơn giới trẻ Một
sự hiểu lầm giống như vậy có thể làm yếu đi một số ứng dụng của các
mô hình nêu trên, nhưng nhiều nghiên cứu nữa cần được làm sáng tỏ liệu chỉ một sự hiểu lầm đơn thuần thôi có thể hoàn toàn thoả mãn tất cả các học thuyết với các sự kiện hay không.)
Các động từ từ vựng xuất hiện trong tập dữ liệu của luận án này được phân loại dựa trên những nhóm từ vựng được thiết lập trên cơ sở những ý nghĩa cơ bản xuất hiện trong những động từ khác nhau Chúng tôi chia thành các động từ từ vựng đóng vai trò rào đón thành ba loại sau: (i) các động từ mang tính đưa tin; (ii) các động từ tri nhận chứa đựng ý nghĩa do dự; và (iii) các hệ từ (linking verbs) mang ý nghĩa do dự Chúng tôi thường thấy những loại động từ này xuất hiện khi tác giả muốn nhận xét hoặc đề cập tới những nhận định của các tác giả khác Ví dụ,
3 (2a) A standard life-cycle model would suggest (2b) that, aside from tax
issues, the form of the pension plan is irrelevant to the worker's
retirement security (EE 3)
(Mô hình vòng đời chuẩn đề xuất rằng bên cạnh các vấn đề về thuế, hình
thức kế hoạch trợ cấp lương hưu là không thích đáng để đảm bảo vấn đề lương hưu cho công nhân)
Sự do dự trong phát ngôn của tác giả trong ví dụ nêu trên được thể hiện qua một cấu
trúc câu ẩn sự xuất hiện của yếu tố con người trong đó Tác giả đã để A standard cycle model làm chủ ngữ trong câu của mình Bên cạnh công cụ rào đón phi ngôn từ
life-(sử dụng cấu trúc câu ẩn sự xuất hiện của yếu tố con người), tác giả của ví dụ trên còn
sử dụng thêm hai công cụ rào đón nữa đó là would và suggest để thể hiện một sự mơ
hồ về giá trị của phát ngôn mà tác giả đưa ra trong ví dụ Trong tập dữ liệu của luận án
Trang 10có 13 loại động từ thuộc nhóm đưa tin giữ chức năng rào đón xuất hiện với 168 lần
xuất hiện khác nhau Trong số đó, các động từ như suggest (gợi ý), predict (dự đoán), indicate (ngụ ý) xuất hiện với tần số cao nhất Loại động từ tri nhận chỉ sự do dự xuất
hiện 21 loại khác nhau với 95 lần xuất hiện được đánh giá mang tính rào đón cao Loại động từ thuộc loại thứ ba là các hệ từ mang ý nghĩa do dự cũng xuất hiện khá thường xuyên trong các bài báo khoa học kinh tế tiếng Anh Chúng thường được sử dụng để
chỉ cảm giác hoặc sự e ngại của các tác giả
III.1.2 Các hình thức rào đón phi ngôn từ
Bên cạnh đưa ra các hình thức rào đón ngôn từ, luận án còn đề cập tới các hình thức rào đón phi ngôn từ xuất hiện phổ biến trong các bài báo khoa học kinh tế nhằm hỗ trợ các nhà kinh tế diễn đạt các quan điểm của mình một cách mềm dẻo hơn Các hình thức rào đón phi ngôn từ xuất hiện chủ yếu trong tập dữ liệu của luận án là cấu trúc giả thuyết (hypothesis clauses); cấu trúc bị động; cấu trúc câu hỏi tu từ, cấu trúc phủ định, các phép ẩn dụ, đặc biệt các cấu trúc ẩn chủ ngữ và các câu ẩn yếu tố người xuất hiện khá phổ biến trong các bài báo khoa học kinh tế
Các cấu trúc ẩn yếu tố tác giả là một công cụ đặc trưng nhất trong các bài báo khoa học kinh tế tiếng Anh Trong số các cấu trúc ẩn yếu tố tác giả, ba dạng cấu trúc xuất hiện
phổ biến là các cấu trúc đi kèm với It (tần số xuất hiện gần 29%), There (tần số xuất hiện 40.3%), và One (tần số xuất hiện hơn 15%) Các tác giả kinh tế thường sử dụng
các cấu trúc ẩn yếu tố tác giả nhằm loại bỏ hoặc khẳng định những khả năng thực hiện trong các tình huống được đề cập trong các phát ngôn của mình Công cụ này cũng được xem như là một yếu tố mơ hồ, giả tạo được thêm vào để làm tăng khả năng thuyết phục của tác giả trong những phát ngôn của mình Trong ví dụ dưới đây, tác giả
đã sử dụng cấu trúc ẩn yếu tố tác giả đi kèm với there để làm tăng sự thuyết phục của
nội dung phát ngôn trong mệnh đề (15b)
4 (15a) There seems again to be every likelihood (15b) that, an anomaly
between these regression results (15c) which appear to indicate (15d) that the MPC was not aiming at gradualism (EE 18)
([Ở đây] dường như sự bất thường giữa các kết quả hồi quy này cho
thấy MPC không hướng tới phương tiện tu từ)
Cấu trúc câu There seems again to be every likelihood đã làm tăng ảnh hưởng của phát
ngôn (15b) So với phát ngôn 4 thì phát ngôn 4’ được dựng lên dưới có sức diễn đạt yếu hơn
4’ (15a’) “The likelihood is (15b) that, an anomaly between these regression
results (15c) which appear to indicate (15d) that the MPC was not aiming
at gradualism
Trang 11(15a’) “Có khả năng là (15b) sự bất thường giữa các kết quả hồi quy này
cho thấy MPC không hướng tới phương tiện tu từ
Bên cạnh diễn đạt những điều có thể hoặc chắc chắn, hoặc quan trọng xẩy ra, cấu trúc
It trong tập dữ liệu còn được sử dụng để diễn đạt những điều suy nghĩ cũng như những
giả định của tác giả
Cấu trúc One cũng là một công cụ tu từ hữu hiệu giúp các tác giả kinh tế che chắn các phát ngôn của mình Cấu trúc One trong tập dữ liệu thường xuất hiện cùng với các Động từ tình thái như might, may, would
III 2 Phân Tích Ngữ Dụng Học Các Công Cụ Rào Đón trong Các Văn Bản Tiếng Anh
Nhận thức được tính đa chức năng của các phương tiện rào đón trong các văn bản kinh
tế, tác giả của luận án còn phân tích các yếu tố ngữ dụng học của các biểu thức rào đón này, và cung cấp các dẫn chứng minh hoạ cho các chức năng chính mà Hyland (1996)
đã giới thiệu: Các chức năng định hướng tới nội dung, và các chức năng có định hướng tới độc giả
Các công cụ rào đón có chức năng hỗ trợ mối quan hệ giữa những điều tác giả đề cập tới với thế giới thực bên ngoài Chức năng này được gọi là chức năng hướng tới nội dung hay chức năng có định hướng tới nội dung Rõ rang là hầu hết các tác giả kinh tế đều có mong muốn sẽ cung cấp càng nhiều thông tin trong khuôn khổ kiến thức của họ càng tốt và với một độ chính xác càng cao càng tốt Tuy nhiên, trong khi chia sẻ kiến thức của họ với các đồng nghiệp cùng chuyên môn, các tác giả kinh tế không thể tránh khỏi việc đưa ra những quan điểm mang tính chủ quan của mình Thêm vào đó, trong các văn bản kinh tế, đặc biệt trong các nghiên cứu thực chứng, rất khó có thể kiểm soát được bất kỳ một điều kiện nào trong môi trường luôn biến đổi như môi trường kinh doanh, hoặc khó có thể dự đoán hay dự báo được những vấn đề có thể diễn ra trong tương lai Đôi khi các hiện tượng kinh tế không thường diễn ra như những gì các nhà kinh tế nghĩ và mong đợi Các kết quả hoặc những kết luận kinh tế cũng thường xuyên diễn ra khác so với những gì mà các nhà kinh tế tưởng tượng hoặc định hướng cho nó Nhận thức được điều này, các tác giả kinh tế có xu hướng sử dụng phương tiện rào đón (ví dụ như các Động từ tình thái) để giảm thiểu những rủi ro, hoặc để tránh những chỉ trích mang tính tiêu cực từ phía độc giả về các phát ngôn đôi lúc thiếu tính rõ ràng và khớp với hoàn cảnh thực tế Với sự hỗ trợ của các phương tiện rào đón, các tác giả kinh tế có thể giới thiệu tới các đồng nghiệp chuyên môn những suy nghĩ và cảm nhận của họ, bên cạnh đưa ra những kết quả nghiên cứu mang tính thực nghiệm của mình Các chức năng hướng tới nội dung của các biểu thức rào đón có thể được chia thành
Trang 12hai chức năng nhỏ hơn là: (1) chức năng cung cấp độ chính xác của các phát ngôn, và (2) chức năng bảo vệ diện mạo của các tác giả Hãy xét ví dụ dưới đây,
5 Likewise, (18a) firms (18b) that do not manipulate their earnings or
compete for glamorous executives (18a) might not survive (18c) as
independent entities long enough for reality to intervene (EE 1)
(Tương tự như vậy, (18a) các hãng kinh doanh (18b) mà không kiểm soát được các nguồn thu nhập của mình hoặc không hoàn thành tốt các chức năng quản lý (18a) có thể không tồn tại đủ lâu dài được (18c) như các doanh nghiệp độc lập để thực tế can thiệp vào
Công cụ rào đón might (có thể) trong ví dụ (5) ở trên đã giúp tác giả của phát ngôn ở
trên né tránh được việc chịu trách nhiệm hoàn toàn với độ chính xác của phát ngôn đó,
và còn có thể tránh được việc đưa ra một kết luận sai về sự tồn tại của các doanh nghiệp (được đề cập trong phát ngôn (18a), và (18c))
Ở ví dụ (6) dưới đây, các cụm từ có tính chất rào đón như in our knowledge (theo như chúng tôi biết), one important limitation of our analysis (một hạn chế quan trọng trong
phân tích của chúng tôi) hàm ý rằng các tác giả đã nhận thức được hạn chế trong kiến thức của mình về độ chính xác của thông tin trong phát ngôn, và các tác giả cũng quan tâm tới việc liệu có thể thực sự đạt được các thực tế đã nêu lên Trong những trường hợp này, thừa nhận sự thiếu chính xác trong các phát ngôn có thể là điều tốt nhất để che dấu những quan điểm của tác giả
6 (14) But there is also a surprising number of gaps in our knowledge
about trade liberalization and poverty, and important questions for further research (EE 10)
((14) Nhưng có rất nhiều khoảng cách, theo như chúng tôi được biết) về tự
do hoá thương mại và nghèo đói, và những điều này là những vấn đề quan trọng cần được nghiên cứu thêm)
Trong khi các biểu thức rào đón định hướng nội dung tập trung phần lớn vào độ chính xác trong mối quan hệ với thế giới bên ngoài, các biểu thức rào đón hướng về người đọc quan tâm đến độc giả cũng như những nguyên tắc tiến hành hội thoại với giới chuyên nghiệp Các biểu thức rào đón hướng về độc giả có chức năng tăng cường mối quan hệ giữa tác giả và các độc giả của họ Như chúng tôi đã đề cập, đưa ra những nhận định cứng nhắc về thế giới xung quanh là một hành động đe doạ thể diện (FTA)
và khó chiếm được sự đồng tình từ phía độc giả Biểu thức rào đón trong trường hợp này là một công cụ hữu ích để giảm thiểu mối đe doạ này Biểu thức rào đón còn thể hiện mối quan tâm của tác giả tới các độc giả của mình Mặt khác, các tác giả còn có thể tăng khả năng đồng tình từ phía độc giả và tạo điều kiện cho các độc giả đánh giá
Trang 13các ý kiến của mình Trong ví dụ (7) dưới đây, động từ believe (tin tưởng) kết hợp với đại từ ngôi thứ nhất số nhiều we thể hiện rằng phát ngôn trong ví dụ đó là quan điểm
riêng của tác giả Những công cụ rào đón này hàm ý rằng bên cạnh nhận định của tác giả còn có các lựa chọn khác mà độc giả có thể tự do lựa chọn theo hay không theo những nhận định của tác giả
7 We believe that general-equilibrium effects would tend to be biased
against 401(k) plans relative to DB plans (EE 3)
(Chúng tôi tin tưởng rằng những ảnh hưởng của tình trạng cân bằng nói
chung sẽ có xu hướng ngăn cản kế hoạch 401(k) có lien quan tới kế hoạch DB)