Interpretation 2 (2017).Pdf

4 8 0
Interpretation 2 (2017).Pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

1 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN LANG Độc lập – Tự do – Hạnh phúc CHƯƠNG TRÌNH TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC NGÀNH ĐÀO TẠO NGÔN NGỮ ANH ĐỀ CƯƠNG CHI TIẾT HỌC PHẦN 1 Tê[.]

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC VĂN LANG CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc CHƯƠNG TRÌNH TRÌNH ĐỘ ĐẠI HỌC NGÀNH ĐÀO TẠO: NGÔN NGỮ ANH ĐỀ CƯƠNG CHI TIẾT HỌC PHẦN Tên học phần : INTERPRETATION Tên tiếng Anh: INTERPRETATION Mã học phần : Môn học thuộc khối kiến thức: Kiến thức giáo dục chuyên nghiệp  Kiến thức giáo dục đại cương □ Bắt buộc □ Tự chọn □ Kiến thức sở ngành □ Bắt buộc □ Tự chọn □ Kiến thức chuyên ngành  Bắt buộc  Tự chọn □ Giảng viên giảng dạy - Giảng viên phụ trách môn học: STT Họ tên ThS Phạm Gia Đoàn Th.S Đỗ Phú Anh Email phamgiadoan1946@gmail.com yingdomickey@gmail.com - Địa quan: 45 Nguyễn Khắc Nhu, Quận 1, Tp Hồ Chí Minh - Điện thoại liên hệ: số điện thoại Khoa - Thời gian học: Môn học thực vào học kỳ - Địa điểm học: phòng học, sở (45 Nguyễn Khắc Nhu, P Cô Giang, Q.1) Số đơn vị học phần: 04 Trình độ: sinh viên năm thứ tư Phân bổ thời gian: Lên lớp 60 tiết 12 tuần Học phần tiên quyết: Interpretation Mục tiêu kết dự kiến môn học a Mục tiêu mơn học - Cung cấp cho sinh viên nâư õná cấu trúc ngữ pháp, từ vựng, åiế n tâư ùc vàåỹnapná cïûa việc pâiên dxcâ tìoná íốtìnâ âïốná tâôná tâư ná b Kết dự kiến môn học/Chuẩn đầu môn học - Sinâ viên cótâểíư ûdïïná câínâ xác íốcấï tìïùc náư õpâáp vàtư øvư ïná Tiếná Anâ tìoná nâư õná tìnâ âïốná phiên dịch Anh-Việt Việt-Anh - Sinh viên có khả pâiên dxcâ Anh-Việt Việt-Anh tìoná íốtìnâ âïốná tâôná tâư ná Mơ tả vắn tắt nội dung học phần Môn học trang bị cho sinh viên kiến thức vàåỹnap ná cïûa việc pâiên dxcâ tâơná qïa íốtìnâ âïốná dịch tâôná tâư ôø ná 10 Tài liệu phục vụ môn học 10.1 Sách/Giáo trình Tài liệu biên soạn 10.2 Sách/giáo trình tham khảo Tài liệu luyện tập: Một số tin Tiếng Anh VOA Special English 10.3 Tư liệu trực tuyến learningenglish.voanews.com 11 Phương pháp đánh giá kết học tập sinh viên Yêu cầu chung Những nội dung cần đánh giá Dự lớp Thuyết trình Thi kỳ Thi cuối học kỳ Số lần đánh giá Trọng số (%) 15 1 10 10 30 50 Tổng: 100% Hình thức, nội dung, thời lượng tiêu chí chấm điểm Kiểm tra kỳ: phiên dịch Anh-Việt Việt-Anh khoảng 4-5 phút Kiểm tra cuối kỳ: phiên dịch Anh-Việt Việt-Anh khoảng 6-7 phút 12 Yêu cầu môn học Sinh viên tham dự lớp học đầy đủ, đọc thêm tài liệu, tham gia thảo luận lớp luyện tập tình phiên dịch theo nhóm 13 Nội dung chi tiết mơn học Môn học gồm phần:  Phần 1: Những kiến thức  Phần 2: Những Kỹ  Phần 3: Luyện tập phiên dịch  Phần 4: Thuyết trình 14 Kế hoạch giảng dạy học tập cụ thể Buổi/Tuần/ Số Nội dung học ngày lớp Tuần Tuần Những kiến thức kỹ năngcơ Interpretation Tình phiên dịch - Hoạt động dạy học nhiệm vụ sinh viên thuyết giảng thảo luận chọn nhóm luyện tập thuyết giảng thảo luận Tài liệu cần đọc Buổi/Tuần/ Số Nội dung học ngày lớp Hoạt động dạy học nhiệm vụ sinh viên - luyện tập Tài liệu cần đọc phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần 5 - Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần Tuần 5 Thi kỳ Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh Buổi/Tuần/ Số Nội dung học ngày lớp Hoạt động dạy học nhiệm vụ sinh viên - luyện tập Tài liệu cần đọc phiên dịch Anh-Việt Tuần 10 - Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần 11 - Tình phiên dịch - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Tuần 12 - Tình phiên dịch 10 - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Đề cương cập nhật ngày: 20/02/2017 Trưởng Bộ môn Giảng viên biên soạn Đỗ Phú Anh ... phiên dịch Anh-Việt Tuần 12 - Tình phiên dịch 10 - thuyết giảng thảo luận - luyện tập phiên dịch Việt-Anh - luyện tập phiên dịch Anh-Việt Đề cương cập nhật ngày: 20 / 02/ 2017 Trưởng Bộ môn Giảng... thức  Phần 2: Những Kỹ  Phần 3: Luyện tập phiên dịch  Phần 4: Thuyết trình 14 Kế hoạch giảng dạy học tập cụ thể Buổi/Tuần/ Số Nội dung học ngày lớp Tuần Tuần Những kiến thức kỹ năngcơ Interpretation. .. âïốná dịch tâôná tâư ná 10 Tài liệu phục vụ mơn học 10.1 Sách/Giáo trình Tài liệu biên soạn 10 .2 Sách/giáo trình tham khảo Tài liệu luyện tập: Một số tin Tiếng Anh VOA Special English 10.3 Tư

Ngày đăng: 11/03/2023, 02:15

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan