Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp chí phèo của việt nam và aq chính truyện của trung quốc)

20 11 1
Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp chí phèo của việt nam và aq chính truyện của trung quốc)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” của Việt Nam và “AQ chính truyện” của Trung Quốc) LUẬN[.]

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, năm 2022 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp “Chí Phèo” Việt Nam “AQ truyện” Trung Quốc) Ngành: Ngơn ngữ học Mã số: 22 90 20 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS LÊ VĂN TẤN PGS.TS CẦM TÚ TÀI Hà Nội, năm 2022 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan luận án cơng trình nghiên cứu khoa học riêng tôi, đƣợc thực dƣới hƣớng dẫn PGS.TS Lê Văn Tấn PGS.TS Cầm Tú Tài Mọi số liệu, tài liệu trích dẫn sử dụng luận án đƣợc thích nguồn gốc rõ ràng, quy định Các kết nghiên cứu kết luận khoa học hoàn toàn trung thực chƣa đƣợc cơng bố cơng trình khác Tác giả luận án MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chƣơng 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Một số nghiên cứu ngôn ngữ văn học 1.1.2 Một số nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh 11 1.1.3 Tình hình nghiên cứu chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh 15 1.2 Một số lý thuyết quan yếu liên quan đến luận án 27 1.2.1 Lý thuyết ký hiệu, ký hiệu văn học ký hiệu điện ảnh 28 1.2.2 Lý thuyết ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh 35 1.2.3 Mối quan hệ đoạn văn hình ảnh 42 1.2.4 Lý thuyết hội thoại đặc điểm ngôn ngữ đối thoại, độc thoại điện ảnh 49 1.2.5 Các yếu tố cận ngôn ngữ ngoại ngôn ngữ 54 1.2.6 Đƣờng hƣớng tiếp cận đề tài luận án 55 TIỂU KẾT CHƢƠNG 57 Chƣơng 2: Q TRÌNH CHUYỂN ĐỔI NGƠN NGỮ TỪ TRUYỆN “CHÍ PHÈO” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH 59 2.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 59 2.1.1 Từ cấu trúc truyện ngắn Chí Phèo sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh 59 2.1.2 Xu hƣớng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim 63 2.1.3 Quan hệ tƣơng tác đoạn văn cảnh phim 81 2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 85 2.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 85 2.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 90 2.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 96 2.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 96 2.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 107 TIỂU KẾT CHƢƠNG 112 Chƣơng 3: QUÁ TRÌNH CHUYỂN ĐỐI NGƠN NGỮ TỪ TÁC PHẨM “AQ CHÍNH TRUYỆN” SANG TÁC PHẨM ĐIỆN ẢNH 114 3.1 Chuyển đoạn văn sang cảnh phim 114 3.1.1 Từ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ sang cấu trúc tác phẩm điện ảnh 114 3.1.2 Xu hƣớng chuyển đoạn văn sang cảnh phim 117 3.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian, không gian 134 3.2.1 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian 134 3.2.2 Chuyển ngôn ngữ biểu đạt không gian 139 3.2.3 Lý giải xu hƣớng chuyển ngôn ngữ biểu đạt thời gian không gian từ văn học sang điện ảnh 144 3.3 Chuyển ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm 146 3.3.1 Chuyển ngôn ngữ đối thoại 146 3.3.2 Chuyển ngôn ngữ độc thoại nội tâm 155 3.4 Vài nhận xét cách thức chuyển thể từ ngôn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh qua Chí Phèo AQ truyện 162 3.4.1 Sự khác biệt cách thức chuyển thể hai tác phẩm 162 3.4.2 Những yếu tố ảnh hƣởng đến trình chuyển thể hai tác phẩm 165 KẾT LUẬN 172 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC ĐÃ CƠNG BỐ CĨ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 175 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 176 PHỤ LỤC DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Bảng thống kê số lƣợng đoạn văn chuyển sang cảnh phim truyện ―Chí Phèo‖ 63 Bảng 2.2 Bảng thống kê xu hƣớng chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim truyện Chí Phèo 64 Bảng 2.3 Số lƣợng đoạn văn chuyển sang cảnh phim theo xu hƣớng 64 Bảng 2.4: Bảng thống kê thoại ―Chí Phèo‖ ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Bảng 2.5: Bảng thống kê xu hƣớng chuyển thể ngôn ngữ hội thoại từ ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 98 Bảng 3.1 Bảng thống kê số lƣợng đoạn văn đƣợc chuyển sang cảnh phim AQ truyện 118 Bảng 3.2: Bảng thống kê xu hƣớng chuyển ngôn ngữ đối thoại từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh ―AQ truyện‖ 147 DANH MỤC SƠ ĐỒ, BIỂU ĐỒ Hình 1.1: Sơ đồ cấu trúc văn văn xi nghệ thuật [22] 44 Hình 1.2: Sơ đồ trình chuyển đổi từ ký hiệu chữ viết sang ký hiệu hình ảnh 56 Hình 2.1: Các kiện tác phẩm ―Chí Phèo‖ 60 Hình 2.2: Mơ hình chuyển thể cấu trúc tác phẩm ―Chí Phèo‖ sang ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 62 Hình 2.3: Biểu đồ so sánh tỉ lệ chuyển thể đoạn văn sang cảnh phim Chí Phèo 63 Hình 2.4: Biểu đồ số lƣợng đoạn văn tác phẩm Chí Phèo chuyển sang cảnh phim theo xu hƣớng 65 Hình 2.5: Mơ hình tƣơng ứng đoạn văn cảnh phim 81 Hình 2.6: Khn mẫu cho trƣờng đoạn phim [94, 285]] 82 Hình 2.7: Mơ hình điểm chung điểm khác biệt chủ đề ―Chí Phèo‖ chủ đề ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 91 Hình 2.8: Sơ đồ tƣơng tác hội thoại nhân vật phim ―Làng Vũ Đại ngày ấy‖ 97 Hình 3.1: Sơ đồ cấu trúc tác phẩm văn học ―AQ truyện‖ 116 Hình 3.2: Cấu trúc tuyến tính theo quan hệ nhân - ―AQ truyện‖ 117 Hình 3.3: Biểu đồ tỉ lệ đoạn văn đƣợc chuyển thể/không đƣợc chuyển thể sang cảnh phim ―AQ truyện‖ 118 Hình 3.4: Mơ hình so sánh cấu trúc chuyển thể ―AQ truyện‖ ―Chí Phèo‖ 164 DANH MỤC THUẬT NGỮ Back light: nguồn sáng ngƣợc Dissolving: chồng mờ Fix: máy cố định Montage: dựng phim Pan: ống kính lia theo đối tƣợng, chân máy cố định Travelling: máy di chuyển theo đối tƣợng Zoom in: kéo từ cảnh rộng vào cảnh hẹp Zoom out: đẩy từ cảnh hẹp cảnh rộng MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài 1.1 Roman Jakobson viết: Mọi loại thông tin tạo ký hiệu [154, 698] Văn học, điện ảnh nói riêng loại hình nghệ thuật nói chung có hệ thống ký hiệu riêng biệt để truyền tải thơng tin, thực mục đích giao tiếp, nhƣ hình thức phản ánh đời sống xã hội, hình thái ý thức xã hội Xuất phát từ thành tựu nghiên cứu chủ nghĩa cấu trúc với ngƣời tiên phong nhà ngôn ngữ học F.Saussure chất ký hiệu ngôn ngữ, việc nghiên cứu ngôn ngữ không đặt hệ thống thân ngơn ngữ tự nhiên vốn có nhƣ từ vựng, ngữ pháp, ngữ nghĩa… mà đƣợc đặt mối quan hệ liên ngành Từ nhận định chất ngôn ngữ hệ thống ký hiệu đặc biệt, với tính đa trị hệ thống ký hiệu đó, mà biểu đạt tƣơng ứng với nhiều đƣợc biểu đạt khác nhau, việc nghiên cứu q trình chuyển đổi từ ngơn ngữ văn học sang ngơn ngữ điện ảnh góp phần làm rõ thêm trình mà giới đa dạng ngơn từ, hình ảnh văn học đƣợc tái giới ngôn ngữ, biểu tƣợng điện ảnh 1.2 Trong tất yếu tố làm nên tác phẩm điện ảnh yếu tố ngơn ngữ quan trọng Ngôn ngữ không phƣơng tiện tƣ tác giả kịch (nhà văn) mà phƣơng tiện tƣ đạo diễn, diễn viên, họa sĩ, âm nhạc, tạo hình,… Từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh chặng đƣờng sáng tạo không ngừng tập thể tác giả Họ ngƣời thể hiện, thực hóa hình tƣợng nghệ thuật đƣợc nhà văn tạo dựng, ngƣời gọi đồng tác giả, hay ngƣời ―sáng tạo lại‖ tác phẩm nhà văn Một tác phẩm điện ảnh đƣợc xây dựng thành cơng có ―đồng điệu‖ tƣ ngƣời tham gia làm phim với tƣ tác giả kịch Điều phản ánh rằng, tƣ đạo diễn, diễn viên, nhạc sĩ, họa sĩ… dù có sáng tạo có mối quan hệ chiều sâu với hình tƣợng nghệ thuật mà nhà văn tạo Nếu ngôn ngữ kịch văn học thiên ngôn ngữ miêu tả ngơn ngữ điện ảnh lại thiên hình ảnh Sự khác biệt dẫn đến hệ tất yếu là, yếu tố ngôn ngữ đƣa lên ảnh khơng cịn giữ ngun trạng thái ban đầu mà chúng đƣợc tái tạo lại theo chiều hƣớng khác Đó thứ ngơn ngữ bị ―biến hình‖ so với ngơn ngữ tác phẩm văn học Việc nghiên cứu ngôn ngữ kịch nói chung ngơn ngữ chuyển thể nói riêng gần nhƣ cịn bỏ trống Trong đó, để chuyển thể từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh có nhiều câu hỏi đặt phải giải nhƣ: chuyển thể, cấu trúc tác phẩm, ký hiệu biểu đạt thời gian, không gian, ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm cần đƣợc tái tạo sao? Xu hƣớng chuyển đoạn văn sang cảnh phim nhƣ nào? 1.3 Sự tiến công nghệ đại giúp cho nghệ thuật điện ảnh ngày chiếm lĩnh đƣợc vị trí thời thƣợng Là mơn nghệ thuật tổng hợp có kết hợp nhiều yếu tố nhƣ ngôn ngữ, âm nhạc, mỹ thuật, tạo hình, âm thanh, ánh sáng…, so với loại hình nghệ thuật khác, điện ảnh có ƣu trội đƣợc coi ―nơi hội tụ nghệ thuật‖ (Ricciotto Canudo, 1923) Vì vậy, từ kỹ thuật điện ảnh nghệ thuật làm phim đời, điện ảnh có sức thu hút vô mạnh mẽ Sự phát triển nhu cầu thẩm mỹ thị hiếu ngƣời xem khiến cho nhà làm phim ln phải tìm kiếm kịch hay, đặc sắc Từ nửa cuối kỷ XX, điện ảnh giới hình thành xu hƣớng chuyển thể tác phẩm văn học (tiểu thuyết, truyện ngắn, hồi ký…) thành phim Xu mang lại nhiều thành công cho ngành điện ảnh nhờ phim đƣợc dàn dựng từ tác phẩm văn học tiếng nhƣ: Chiến tranh hịa bình, Anna Karenina (Lev Tolstoy), Sông Đông êm đềm (Sholokhop), Người mẹ (Maksim Gorki), Tây du ký (Ngô Thừa Ân), Hồng Lâu Mộng (Tào Tuyết Cần), Tam quốc diễn nghĩa (La Quán Trung),… Ở Việt Nam, từ năm 1960 có nhiều phim đƣợc xây dựng theo cách chuyển thể từ tác phẩm văn học: Chị Tư Hậu (chuyển thể từ truyện vừa Bùi Đức Ái), Vợ chồng A Phủ (chuyển thể từ truyện ngắn Tơ Hồi), Chị Dậu (chuyển thể từ tiểu thuyết ―Tắt đèn‖ Ngô Tất Tố)… Luận án lựa chọn nghiên cứu tác phẩm văn học Chí Phèo nhà văn Nam Cao chuyển thể sang tác phẩm điện ảnh Làng Vũ Đại ngày tác phẩm AQ truyện Trung Quốc đƣợc chuyển thể sang tác phẩm điện ảnh tên nhà văn Lỗ Tấn Hai tác phẩm đƣợc chúng tơi lựa chọn tính thời đại, tính lịch sử, giá trị giải thƣởng tƣơng đồng cách thức xây dựng nhân vật, chủ đề, giá trị tƣ tƣởng thể tác phẩm văn học tác phẩm điện ảnh Xuất phát từ phân tích trình bày trên, lựa chọn đề tài: Từ ngôn ngữ văn học đến ngơn ngữ điện ảnh (trường hợp ―Chí Phèo‖ Việt Nam ―AQ truyện‖ Trung Quốc) với mong muốn có đóng góp lý luận thực tiễn nghiên cứu ngôn ngữ văn học ngơn ngữ điện ảnh Mục đích nghiên cứu Với luận án mong muốn tìm hiểu biến đổi vận động ngơn ngữ chuyển thể từ tác phẩm Chí Phèo AQ truyện sang tác phẩm điện ảnh nhƣ nguyên tắc thực chuyển thể hai tác phẩm số phƣơng diện, đồng thời củng cố thêm nhận định vai trò ngôn ngữ đặt mối tƣơng quan với ngành nghệ thuật khác Nhiệm vụ nghiên cứu Dựa vào mục đích nghiên cứu luận án, chúng tơi đặt nhiệm vụ cần thực nhƣ sau: Tổng quan tình hình nghiên cứu liên quan đến đề tài; Xây dựng sở lí luận dùng cho việc miêu tả phân tích tƣ liệu; Khảo sát biến đổi số đơn vị ngôn ngữ chuyển từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh hai tác phẩm Chí Phèo AQ truyện Phân tích, lý giải cách thức chuyển thể So sánh, đối chiếu cách thức chuyển thể hai tác phẩm, làm rõ tƣơng đồng khác biệt việc sử dụng ngôn ngữ trình chuyển thể Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Mặc dù q trình từ ngơn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh trải qua nhiều cơng đoạn có tham gia nhà biên kịch, đạo diễn, diễn viên, quay phim, dựng phim,… cơng đoạn lại có kịch riêng nhƣ kịch nhà biên kịch, kịch đạo diễn, dựng phim… sâu vào khảo sát kịch công đoạn, e nghiêng lý luận điện ảnh, bị chi phối nhiều yếu tố Bởi giới hạn đối tƣợng nghiên cứu đề tài tác phẩm văn học Chí Phèo Nam Cao, AQ truyện Lu Xun (Lỗ Tấn)① tác phẩm điện ảnh chuyển thể từ hai tác phẩm Đó Làng Vũ Đại ngày (1982) đạo diễn Phạm Văn Khoa, biên kịch Đồn Lê AQ truyện (1981) đạo diễn Cen Fan (Sầm Phạm), biên kịch Chen Baichen (Trần Bạch Trần) Để có đƣợc cách nhìn sâu sắc biến đổi tƣợng ngôn ngữ từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh, trình phân tích, chúng tơi tham khảo số trích đoạn hai kịch văn học nhà biên kịch thực chuyển thể Trong luận án, dùng ―tác phẩm văn học‖ để văn truyện ngắn đƣợc sáng tác nhà văn, ―tác phẩm điện ảnh‖ tác phẩm điện ảnh đƣợc chiếu hình, chuyển thể từ văn truyện ngắn; thuật ngữ ―adaptation‖ hay ―改编‖, chúng tơi sử dụng cách dịch ―chuyển thể‖ Q trình chuyển từ ngôn ngữ văn học sang ngôn ngữ điện ảnh thực chất trình chuyển mã nghệ thuật, từ mã ngơn từ đến mã hình ảnh Trƣớc hết, cần nói khả tạo hình ảnh câu: câu đơn vị có chức thơng báo gắn liền với mục đích giao tiếp định Khơng phải câu tác phẩm văn học có khả tạo đƣợc cảnh phim, câu tạo cảnh phim câu giàu chất điện ảnh Những câu nhƣ thƣờng có giá trị tƣơng đƣơng với đoạn văn Do đó, luận án, chúng tơi tập trung vào phân tích tƣơng tác đoạn văn tác phẩm văn học cảnh phim tác phẩm điện ảnh, đoạn văn sở để nhà làm phim tạo cảnh phim Hƣớng nghiên cứu đƣợc triển khai theo biến đổi đoạn văn, cấu trúc tác phẩm, bên cạnh đó, chúng tơi nghiên cứu chuyển đổi ngơn ngữ ① Trong luận án, tên tác giả Lu Xun (Lỗ Tấn) tên nhân vật ―AQ truyện‖, chúng tơi sử dụng cách gọi Hán Việt theo dịch tác giả Trƣơng Chính [68], tên học giả, nhà nghiên cứu đạo diễn, biên kịch, diễn viên Trung Quốc khác sử dụng theo cách gọi tên phiên âm phƣơng diện biểu đạt thời gian, khơng gian, hình tƣợng nhân vật, ngôn ngữ đối thoại, độc thoại nội tâm nhân vật từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh Câu hỏi nghiên cứu mà đặt là: 1) Sự tƣơng ứng/không tƣơng ứng đoạn văn cảnh phim đƣợc thể sao? 2) Những biến đổi phƣơng tiện ngôn ngữ, đặc biệt ngôn ngữ biểu đạt không gian, thời gian, ngơn ngữ biểu đạt hình tƣợng nhân vật, ngôn ngữ đối thoại độc thoại nội tâm trình chuyển từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh nhƣ nào? Chúng lựa chọn phân tích đoạn văn, ngơn ngữ biểu đạt khơng gian, thời gian, hình tƣợng nhân vật, ngơn ngữ đối thoại, độc thoại nội tâm nhân vật văn truyện ngắn hai tác phẩm nói đƣợc chuyển sang cấu trúc, lời đối thoại, độc thoại, ký hiệu hình ảnh, âm thanh… phim truyện điện ảnh, từ đƣa kết nghiên cứu khái quát mối quan hệ ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh, phƣơng tiện biểu đạt xu hƣớng chuyển đổi chúng (xét hai trƣờng hợp Chí Phèo AQ truyện) Phƣơng pháp luận phƣơng pháp nghiên cứu Vì đề tài luận án đƣợc triển khai theo hƣớng liên ngành sở vận dụng lý thuyết ngôn ngữ học đại, nên sử dụng phƣơng pháp phân tích thuộc ngành/phân ngành nhƣ ngôn ngữ học, ký hiệu học, lý luận văn học lý luận điện ảnh Các phƣơng pháp nghiên cứu cụ thể đƣợc áp dụng luận án là: - Phƣơng pháp nghiên cứu định lƣợng: dùng việc khảo sát, xác định số lƣợng đoạn văn, thoại, lời thoại, nhóm ký hiệu đƣợc chuyển thể từ tác phẩm truyện ngắn sang phim truyện điện ảnh Thủ pháp thống kê giúp đƣa biểu đồ nhận định xu hƣớng chuyển thể - Phƣơng pháp miêu tả đặc điểm biến đổi phƣơng tiện ngôn ngữ chuyển từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh - Phƣơng pháp phân tích diễn ngơn dùng để phân tích cách tổ chức, xếp đoạn văn tác phẩm văn học, từ giúp nhận biết giá trị đơn vị tác phẩm điện ảnh, xác định vai trò yếu tố bên văn bên văn nhƣ vai trò ngƣời tham gia giao tiếp, quan hệ liên nhân, ngữ cảnh, mã ngôn ngữ… - Phƣơng pháp phân tích hội thoại dùng để phân tích thoại, tình giao tiếp, tƣơng tác lời phi lời nhân vật trình phân tích chuyển đổi ngơn ngữ đối thoại hai tác phẩm - Thủ pháp so sánh để làm rõ khác biệt ký hiệu ngôn từ văn học với ký hiệu hình ảnh, khác biệt q trình chuyển đổi ngơn ngữ xu hƣớng chuyển thể hai tác phẩm Chí Phèo AQ truyện Ngồi ra, luận án sử dụng cách tiếp cận liên ngành dùng để lý giải xu hƣớng chuyển đổi hai loại hình ngơn ngữ, phân tích ngơn từ theo chức loại hình nghệ thuật kết hợp với phân tích yếu tố bên bên ngồi ngơn ngữ… Đóng góp khoa học luận án Kết nghiên cứu luận án góp phần: Về mặt lý luận: - Làm rõ thêm vấn đề lý luận chuyển thể tác phẩm văn học điện ảnh - Nêu số tiêu chí mang tính đặc trƣng q trình chuyển đổi đơn vị ngơn ngữ từ tác phẩm văn học đến tác phẩm điện ảnh - Chỉ đƣợc mối quan hệ tƣơng hỗ ngôn ngữ văn học ngôn ngữ điện ảnh - Chỉ đƣợc xu hƣớng chuyển thể yêu cầu nguyên tắc bảo lƣu giá trị tác phẩm văn học trình chuyển thể (xét hai trƣờng hợp Chí Phèo AQ truyện) Về mặt thực tiễn: - Khẳng định thêm giá trị hƣớng nghiên cứu liên ngành thực tiễn hoạt động loại hình nghệ thuật - Giúp nhà biên kịch chuyển thể tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh đạt đƣợc hiệu cao - Là tài liệu tham khảo hữu ích cho việc nghiên cứu đối chiếu cách thức chuyển thể tác phẩm văn học kinh điển Trung Quốc Việt Nam sang phim điện ảnh, nghiên cứu khác biệt hệ thống ký hiệu ngôn từ ký hiệu hình ảnh, nghiên cứu chuyển đổi ngơn ngữ loại hình nghệ thuật Cấu trúc Luận án Ngoài phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo, Phụ lục, nội dung Luận án gồm: Chƣơng 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu sở lý thuyết Chƣơng 2: Q trình chuyển đổi ngơn ngữ từ tác phẩm văn học “Chí Phèo” sang tác phẩm điện ảnh Chƣơng 3: Q trình chuyển đổi ngơn ngữ từ tác phẩm văn học “AQ truyện” sang tác phẩm điện ảnh Chƣơng TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu Để tìm hiểu trình chuyển thể từ tác phẩm văn học sáng tác phẩm điện ảnh, trƣớc hết cần phân tích đặc trƣng ngơn ngữ tác phẩm văn học ngôn ngữ tác phẩm điện ảnh Về vấn đề này, giới nhƣ Việt Nam có số cơng trình đáng ý Nhìn khái qt, hình dung nhƣ sau: 1.1.1 Một số nghiên cứu ngôn ngữ văn học 1.1.1.1 Nghiên cứu ngôn ngữ văn học giới Nhà văn Nga Gorki nói: ―Yếu tố văn học ngôn ngữ, cơng cụ chủ yếu với kiện, tượng sống chất liệu văn học‖ Rõ ràng, khơng có ngơn ngữ khơng có văn học Ngơn ngữ khơng có chức ―công cụ giao tiếp quan trọng ngƣời‖ (V.Lênin) công cụ tƣ duy, ―hiện thực trực tiếp tƣ tƣởng‖ (K Mác), ngơn ngữ cịn có chức thẩm mỹ, chức nghệ thuật Chính nhờ chức này, ngơn ngữ giúp nhà văn tạo nên tác phẩm văn học ―Văn học nghệ thuật ngơn từ‖ Vì vậy, nghiên cứu văn học không nghiên cứu ngôn ngữ tác phẩm với tƣ cách phƣơng tiện biểu hiện, mặt hình thức tác phẩm Việc nghiên cứu ngôn ngữ văn học dựa lý thuyết ngôn ngữ học đại quan điểm F.Saussure, chủ nghĩa hình thức Nga, lý luận phê bình Anh – Mỹ, hậu cấu trúc luận, nghiên cứu tiến hành phân tích tuợng ngôn ngữ xuất tác phẩm văn học Trƣờng phái cấu trúc luận đƣợc xây dựng ba tảng Nền tảng lý thuyết ngôn ngữ F.Saussure (1857-1913), với tƣ cách hệ thống, ngôn ngữ thực chất ký hiệu, ký hiệu kết hợp gồm hai mặt, biểu đạt (signifier) đƣợc biểu đạt (signified), gắn với thứ quan hệ tƣơng đối, ý nghĩa đƣợc hình thành từ khác biệt ký hiệu Nền tảng thứ hai phát nhóm ngơn ngữ học Praha bật Roman Jakobson với đề xuất cách định nghĩa thơ dựa chức giao tiếp Nền tảng thứ ba Claude Levi-Strauss với cơng trình nghiên cứu nhân chủng học huyền thoại, hệ thống thân tộc, cách tƣ xã hội sơ khai… Ðƣợc xây dựng nhiều tảng nhƣ nên với nhà cấu trúc luận, nghiên cứu văn học lĩnh vực hệ thống ký hiệu học rộng lớn đa dạng [93] Nhìn chung chủ nghĩa cấu trúc đặc biệt quan tâm đến mối quan hệ yếu tố cấu trúc thân yếu tố Lotman (1970) nhấn mạnh : ―Sự phân tích cấu trúc xuất phát từ chỗ coi thủ pháp nghệ thuật yếu tố vật chất văn mà quan hệ‖ [67] Có thể nói rằng, tất biện pháp mà chủ nghĩa cấu trúc vận dụng thƣờng tập trung vào phân tích hệ thống quan hệ yếu tố tạo thành chỉnh thể nghệ thuật, bao gồm việc mơ hình hố văn riêng biệt hay cấu trúc nghệ thuật nhóm tác phẩm, chí trào lƣu, thời đại văn hố Nghiên cứu ngơn ngữ văn học đƣợc nhà ngơn ngữ thuộc trƣờng phái hình thức Nga ý từ đầu 1910, với đại diện Shklovksy, Boris Eikhenbaum hay Yury Tynyanov nhà ngữ học nhƣ Roman Jakobson, Lev Yakubinsky… Quan điểm họ đề cao tính tự trị văn học, cho nghiên cứu văn học, nhƣ khoa học, cần tập trung vào thân văn học, tức cấu trúc tác phẩm, ngôn ngữ tác phẩm [88] Những đóng góp nhà chủ nghĩa hình thức Nga có ý nghĩa to lớn lý thuyết lẫn thực tiễn việc nghiên cứu nghệ thuật nói riêng ngơn ngữ văn học nói chung Vào khoảng cuối thập niên 1960 xuất trào lƣu hậu cấu trúc luận hay giải cấu trúc - đƣợc coi mang tính đột biến cấu trúc luận Có nhiều lí thuyết đƣa đến tƣ tƣởng giải cấu trúc Đầu tiên, với chủ nghĩa đối thoại nhà tƣ tƣởng Nga M Bakhtin (1929, 1963), ông cho tiểu thuyết đa thanh, tác giả ngƣời định tƣ tƣởng tác phẩm, định quan hệ đối thoại nhân vật, nhân vật tồn nhƣ nhà tƣ tƣởng Tác giả ngƣời tổ chức đối thoại mà Thứ hai, nhà triết học Pháp Jacques Derrida cơng trình Of Grammatology (Về văn từ học) đƣợc công bố năm 1967 nhận định, biểu đạt không thiết dẫn đến đƣợc biểu đạt tƣơng ứng mà thƣờng dẫn đến biểu đạt khác, nhƣ không vƣơn tới đƣợc đƣợc biểu đạt cuối mà thân lại khơng phải biểu đạt khác Ba lí thuyết hành vi ngôn ngữ nhà ngữ học Anh J L Austin, tiếp lí thuyết liên văn đƣợc phát triển Kristeva, Bloom… Đặc biệt chủ nghĩa giải cấu trúc có Michel Foucault với khái niệm có ảnh hƣởng sâu rộng ngơn ngữ học khái niệm diễn ngôn (discourse) [96] Cùng với việc áp dụng lý thuyết ngôn ngữ học để giải mã văn nghệ thuật, hƣớng nghiên cứu ngôn ngữ văn học giới hình thành khung lý thuyết khác nhau, từ chủ nghĩa cấu trúc, chủ nghĩa hình thức, đến chủ nghĩa hậu cấu trúc Mỗi khung lý thuyết có ƣu điểm nhƣợc điểm đƣợc minh chứng qua hàng thập kỷ Bức tranh nghiên cứu ngôn ngữ văn học trở nên đa dạng, đầy màu sắc, kết nối hài hòa văn học ngôn ngữ học 1.1.1.2 Nghiên cứu ngôn ngữ văn học Việt Nam Ở Việt Nam, từ năm 1960, nghiên cứu ngôn ngữ văn học đƣợc thể tác phẩm nghiên cứu tu từ học, sau phong cách học Đến cuối kỷ XX, bắt đầu có nhiều cơng trình nghiên cứu chuyên sâu với tƣ cách sách chuyên đề hay sách chuyên khảo nhƣ: Phong cách học tiếng Việt [62], Phong cách học tiếng Việt đại [24], Văn thơ Việt Nam ánh sáng ngôn ngữ học [16], Phong cách học đặc điểm tu từ tiếng Việt [110]… Các cơng trình sâu vào nghiên cứu vai trị, đặc trƣng ngơn ngữ sáng tác văn chƣơng bao gồm ngôn ngữ nghệ thuật [47], đặc điểm ngôn ngữ nhân vật, ngôn ngữ hội thoại, độc thoại nội tâm nhân vật [52], ngôn ngữ trần thuật, ngôn ngữ kể chuyện nhà văn [102]… Riêng cơng trình Các vấn đề ngơn ngữ nghệ thuật [22], tác giả Hữu Đạt khảo cứu phân tích chi tiết đặc trƣng ngơn ngữ thể loại văn học, đồng thời đƣa miêu tả cách hệ thống kiểu loại văn chƣơng Tuy vào lĩnh vực cụ thể nhƣng 10 cơng trình nêu có điểm chung bàn đến đặc trƣng ngôn ngữ cấu trúc tác phẩm văn học theo thể loại Từ góc độ nghiên cứu văn học, với cách nhìn nhà thi pháp, Trần Đình Sử ý đến mối quan hệ quan hệ nghiên cứu văn học ngữ học Ông cho ngày nay, ngữ học văn học có đổi thay hệ hình nghiên cứu, hội gắn bó hai thể loại đƣợc gia tăng Nhà nghiên cứu văn học lại quan tâm đến diễn ngơn, kí hiệu học, tu từ học, biểu tƣợng, hƣớng đến nghiên cứu ngôn ngữ nghệ thuật, xem xét cách tái mã hóa, cách lập mã giải mã văn học Đây đƣợc xem định hƣớng nghiên cứu lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ văn học [97, 15-22] Nhƣ vậy, qua phân tích trên, cho phép khẳng định rằng, hƣớng nghiên cứu ngôn ngữ văn học dần đƣợc mở rộng đặt mối quan hệ liên ngành không với ngôn ngữ học, ký hiệu học mà ngành nghệ thuật khác Việc nghiên cứu chuyển đổi ngôn ngữ từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh dù trực tiếp hay gián tiếp đƣợc kế thừa kết nghiên cứu, phân tích liệu ngơn ngữ văn học 1.1.2 Một số nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh Điện ảnh loại hình nghệ thuật đặc biệt, ―nghệ thuật nghệ thuật‖ Theo nghĩa rộng, thuật ngữ ―ngơn ngữ điện ảnh‖ bao gồm tạo hình, hóa trang, góc quay… Bởi vậy, nghiên cứu ngơn ngữ điện ảnh theo cách nhìn ngơn ngữ học hẹp nhiều so với thuật ngữ vừa nói tới 1.1.2.1 Nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh giới Những nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh theo cách nhìn ngơn ngữ học nghiên cứu nhà chủ nghĩa hình thức Nga Đông Âu Ngay trƣớc ngành điện ảnh đại đời (thời phim câm - phim chƣa có âm lời nói), họ bắt đầu nghiên cứu yếu tố cấu thành tự điện ảnh Công việc đƣợc thực nhà nghiên tiếng nhóm chủ nghĩa hình thức Nga B.M.Eikhenbaum [131] Cho đến nay, khái qt q trình nghiên cứu ngôn ngữ điện ảnh thành ba giai đoạn sau: 11 ... LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI VŨ THỊ NGỌC DUNG TỪ NGÔN NGỮ VĂN HỌC ĐẾN NGÔN NGỮ ĐIỆN ẢNH (Trƣờng hợp ? ?Chí Phèo? ?? Việt Nam ? ?AQ truyện? ?? Trung Quốc) Ngành: Ngôn ngữ học Mã số:... học tác phẩm điện ảnh Xuất phát từ phân tích trình bày trên, chúng tơi lựa chọn đề tài: Từ ngôn ngữ văn học đến ngôn ngữ điện ảnh (trường hợp ? ?Chí Phèo? ?? Việt Nam ? ?AQ truyện? ?? Trung Quốc) với mong... văn học ngơn ngữ học 1.1.1.2 Nghiên cứu ngôn ngữ văn học Việt Nam Ở Việt Nam, từ năm 1960, nghiên cứu ngôn ngữ văn học đƣợc thể tác phẩm nghiên cứu tu từ học, sau phong cách học Đến cuối kỷ XX,

Ngày đăng: 27/02/2023, 08:49

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan