1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Rahu gốc ấn độ và những thay đổi trong văn hóa khmer nam bộ

10 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 633,16 KB

Nội dung

Untitled TAÏP CHÍ PHAÙT TRIEÅN KH&CN, TAÄP 19, SOÁ X3 2016 Trang 47 Rìa hu, nguồn gốc Ấn Độ và những biến đổi trong văn hóa Khmer Nam Bộ  Phan Anh Tú Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG[.]

TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 Rìa-hu, nguồn gốc Ấn Độ biến đổi văn hóa Khmer Nam Bộ  Phan Anh Tú Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, ĐHQG-HCM TÓM TẮT: Rahu thần bóng tối có nguồn gốc từ truyền thuyết Khuấy Biển Sữa đạo Hindu vào văn hóa Khmer Nam Bộ bị biến đổi tên gọi, niềm tin truyền thuyết Bài viết nhằm nghiên cứu nguồn gốc Rìa-hu, phân tích, đánh giá biến đổi văn hóa Khmer Nam Bộ quốc gia nằm quỹ đạo Phật giáo Nam tơng Từ khóa: Rìa-hu, Ketu, Samadra, người Khmer, Nam Bộ, Phật giáo, Nam tông Dẫn nhập Rahu tên gọi thần bóng tối thần thoại Ấn Độ có nguồn gốc từ quỷ Asura (A-tu-la) với dung mạo có phần đầu hai tay Chiêm tinh học Ấn Độ cho Rahu chín hành tinh vũ trụ gọi chung Navagraha người Trung Hoa dịch Cửu diệu hay Cửu tú, thường theo cặp với Ketu sinh từ thân thể quỷ Asura Cặp đôi quái vật nằm giao điểm đường thiên giới chờ mặt trời mặt trăng qua đón bắt nuốt vào miệng gây tượng Nhật thực Nguyệt thực quan niệm dân gian Ấn Độ Đông Nam Á Trong văn hóa Thái Lan, Rahu gọi Phra Rahu, cịn vùng văn hóa Khmer Nam Bộ gọi tên Rìa-hu hay Phra Rìa-hu1 Bài viết nhằm giới thiệu nguồn gốc Rìahu, phân tích biến đổi văn hóa Khmer Nam Bộ so sánh với quốc gia nằm quỹ đạo Phật giáo Nam tơng Rìa-hu thần thoại Ấn Độ Khmer Người Thái, Lào Khmer dùng chữ Phra trước tên vị thần để tơn kính Ngồi ra, Phra cịn dùng để vị thần có nguồn gốc từ đạo Bà La Môn không phân biệt nam hay nữ thần Ví dụ như: Phra Isuan – thần Shiva, Phra In – thần Indra, Phra Narai – thần Vishnu, Phra Rum – thần Brahma Phra Thoni – nữ thần đất Ấn Độ quốc gia Đông Nam Á có chung câu chuyện thần thoại kể tích Rìa-hu tập kinh Samudra Mantha (Truyền thuyết Khuấy Biển Sữa) Nguồn gốc điển tích ghi kinh Bhagavata Purana (Chí tơn ca) sử thi Mahabharata nhằm ca ngợi công lao sáng thần Bảo tồn Vishnu, tam đại thần chủ Bà La Môn giáo Câu chuyện kể hôm thần Indra cưỡi bạch tượng ba đầu Airavata qua chỗ đạo sĩ Durvasa, để tỏ lịng tơn kính vị đạo sĩ dâng lên cho thần vòng hoa tuyệt đẹp Indra nhận vòng hoa treo lên ngà voi thần, voi vứt hoa xuống đất lấy chân dẫm lên Duravasa cho bị khinh thường nên giận niệm làm cho Indra chư thần hết pháp thuật Vua quỷ Bali nghe tin đem đạo quân Asura đến đánh đuổi chư thần chiếm lấy thiên giới, vị thần thua chạy đến chỗ thần Vishnu nằm ngủ rắn thần Ananta – Shesha để khẩn cầu cứu giúp Vishnu tỉnh giấc khuyên thần phải thỏa hiệp với quỷ khuấy Biển Sữa để tìm thuốc trường sinh (Amrita) Thế thần linh quỷ liên minh với dùng rắn thần Vusuki quấn quanh núi Mandara đặt xuống Biển Sữa làm cọc khuấy Phía chư thần gồm 54 vị khỉ thần Hanuman huy ôm lấy phần đuôi rắn, quỷ Trang 47 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 19, No.X3-2016 chọn 54 tên quỷ vương Ravana dẫn đầu ôm lấy phần đầu rắn Vishnu biến thần vị thần tám tay ngồi đỉnh cọc khuya tay nhịp nhàng điều khiển khuấy Biển Sữa Sức kéo mạnh hai bên làm cho núi thần Mandara bị lún sâu vào lòng Biển Sữa phá tan vạn vật, Vishnu biến thành rùa (Kurma) dùng mai làm bệ đỡ núi Thế rắn Vasuki phun luồn nộc độc (Halahala) giết chết tồn giống loài Thần Shiva ngửa cổ uống cạn chất độc làm cho cổ thần bị tím xanh nên Shiva gọi người cổ xanh (Neelakanta) Trong Khuấy Biển Sữa đó, nhiều vật thiêng tạo nữ thần Laskmi (nữ thần thịnh vượng sắc đẹp) trở thành vợ Vishnu, bò cái, phất trần sinh để trở thành linh vật thần Shiva Sau cùng, vị thần lương y Dhanvantari tay cầm bát thuốc trường sinh Để thuốc khơng rơi vào tay lồi quỷ, thần Vishnu liền hóa thành tiên nữ Mohini yêu kiều, đặt cho chư thần uống thuốc trước Tên quỷ Swarbhanu nhận việc làm Vishnu biến thành vị thần đến ngồi mặt trời mặt trăng Khi đến lượt Swarbhanu uống thuốc bị mặt trời (Surya) mặt trăng (Chandra) phát nên vội báo cho Vishnu Vishnu dùng vòng (Chakra) chém đứt đầu Swarbhanu vài giọt thuốc kịp rơi vào miệng chảy xuống thân nên Swarbhanu không chết Mẹ Swarbhanu xin nhận phần đầu trai, sau mọc thêm phần thân rắn đặt tên Rahu (Rìa-hu) Đạo sĩ Mini nhận phần thân Swarbhanu làm trai, thần Vishnu ban cho thêm đầu rắn đặt tên Ketu Rahu Ketu thần Brahma cho lên trời thành hai Rahu giữ mối thù thần, với Mặt trời Mặt trăng Rahu ln tìm cách nuốt sống hai vị thần mà có nhật thực nguyệt thực (Cao Huy Đỉnh 2003: 134), (Pamela York Taylor 1994: 60) Người Khmer tỉnh Trà Vinh Sóc Trăng có nhiều biến thể kể tích Rìa-hu, viết Trang 48 không sâu phân tích đặc điểm mơ típ, nội dung nhân vật hoàn cảnh biến đổi biến thể dịng văn học dân gian Khmer Ở chúng tơi xin trích câu chuyện tích Rìa-hu tác giả Lê Hương viết cơng trình nghiên cứu Người Việt gốc Miên ơng: Ngày xưa có ba anh em mồi cơi cha mẹ, chung với Một hôm ba anh em muốn dâng cơm cho vị La Hán thường qua xóm khất thực Hai anh lớn bảo đứa em chụm lửa nấu cơm Vì củi ướt khơng cháy nên gần đến vị La Hán ngang mà cơm chưa chín Hai người anh không biết, rầy mắng đứa em Người anh lớn giận lấy muỗng xúc cơm đánh lên đầu em Người em tức tối khóc thầm mà chịu May nhờ đức tốt anh em lửa cháy cơm chín Khi đặt bát dâng cơm, người em nghĩ kiếp em bị hiếp đáp, nguyện kiếp sau đầu thai làm người có sức mạnh vơ biên, xin thành Rìa-hu hay gió bão, mạnh khơng chận đứng Hai người anh nghe em nguyện sợ sau bị em làm khổ cầu xin cho kiếp sau, người lớn thành mặt trời, người kế thành mặt trăng Nhờ đức tốt ba anh em cúng dường vị La Hán nên kiếp sau ba anh em ý nguyện Anh thành Mặt trời gọi Phra A Tik, em kế thành Mặt trăng gọi Phra Chan, em út thành Rìa-hu Hai anh bị em rượt chạy theo núi Chao Mê Ru Rìa-hu chạy khơng kịp tức giận vô cùng, xuống ao thần Anotatak tắm rửa Ao chư thiên biến hóa ra, giao quyền quản trị cho thần Komphonlak dặn chư thiên, Chằn tinh hay kẻ muốn lấy nước tắm rửa phải có thỏa thuận vị thần này, trái lệnh thần có quyền xử tử Rìa-hu ỷ vơ địch nên khơng thèm xin phép trước tắm, bị thần Komphonlak chém đứt ngang Nhờ có phước lớn, Rìa-hu khơng chết, khơng cịn chân để chạy nên bò lên nửa chừng núi Chao Mê Ru họng chờ mặt trời mặt trăng qua nuốt Quả nhiên, mặt trăng bị Rìa-hu nuốt năm lần hay hai TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 lần, cịn mặt trời hai, ba năm lần (Lê Hương 1969: 37) Người Khmer Nam Bộ chịu ảnh hưởng văn hóa Ấn Độ qua trung gian đạo Bà La Môn, tôn giáo vốn thịnh hành miền Nam Đông Dương thời kỳ tiền Phật giáo Nam tông Bản thân Bà La Môn giáo chịu nhiều cải biên từ văn hóa địa cộng đồng cư dân tiếp nhận Trong câu chuyện Rìa-hu người Khmer Nam Bộ, văn hóa dân gian triết lý Phật giáo thể song hành phản ánh cho thực tế đời sống cộng đồng người Khmer Nam Bộ Phật giáo văn hóa khơng thể tách rời Nội dung câu chuyện có nói đến việc cúng dường Tam bảo tạo phước báo lớn kiếp đời sau Tư tưởng nhân luân hồi Phật giáo có ảnh hưởng chung đến câu chuyện dân gian quốc gia, tộc người chịu ảnh hưởng dòng Phật giáo Nam tông người Thái vùng Đông Bắc Thái Lan người Lào Nội dung nói đến diễn kiếp sống kết hồi báo từ đời tiền kiếp làm Chuyện Phả Đeng - Nang Này người Lào, người Thái có mơ típ giống chuyện Rìa-hu người Khmer Nam Bộ mà đọc qua thấy dấu ấn phản phất câu chuyện kể Bổn Sanh Kinh (Jataka) đời tiền kiếp Đức Phập Thích Ca Mầu Ni Trong tích Rìa-hu người Khmer Nam Bộ, truyền thuyết Khuấy Biển Sữa Bà La Mơn giáo cịn lại dấu vết mờ nhạt qua hình tượng ao thần Anotatak Chữ Anotatak có nguồn gốc từ chữ Ananta, nghĩa bất tận nhằm Biển Sữa thần thoại Ấn Độ, rắn thần chở thần Vishnu trơi Biển Sữa gọi Ananta – Shesha Cảnh quan địa phương ảnh hưởng vào nội dung cốt truyện qua việc thu nhỏ Biển Sữa thành ao thần, phản ánh hình tượng ao thiêng nằm phía trước nhà chùa dùng để lấy nước cho nghi lễ Phật giáo Nam tông Khmer để thả hoa đăng lễ hội Kloi Prathip Kiến trúc chùa Khmer Nam Bộ chịu ảnh hưởng thuyết vũ trụ luận Ấn Độ với hai thành tố bản: Biển biến thể thành ao Núi hình ảnh ngơi chùa nằm vị trí cao phum sóc Vị trí phải xác định theo nguyên tắc, Ao nằm hướng đơng, chùa nằm hướng tây, điện chùa phải quay mặt ao hướng thần Người Khmer Nam Bộ quen gọi ao nằm trước cửa chùa ao chùa Đối với ao cổ đào theo kiểu Baray thời kỳ Angkor, người Khmer Nam Bộ thường gọi theo hình dạng ao vng trường hợp Ao Bà Om Trà Vinh cịn có tên khác Ao Vuông2 Song tùy thuộc vào đặc điểm địa lý khu vực, nhiều chùa Khmer cổ thiết kế quay mặt sơng, lấy dịng sơng thay cho ao Những chùa dạng thường có tên bắt đầu chữ Kompong nghĩa bến (bến sông, bến thuyền) Dấu vết khác Bà La Môn giáo thấy qua hình tượng cảnh quan nhân vật núi thần Mêru, thần Phra A Tik thần Mặt trời Suriya, thần Phra Chan thần Mặt trăng Chandra, thần Komphonlak canh giữ hồ thần Anotatak thủy thần Vanura canh giữ Biển Sữa Ananta Những hình tượng cho thấy câu chuyện Rìa-hu người Khmer Nam Bộ hội tụ ba dịng văn hóa: văn hóa địa người Khmer Nam Bộ, văn hóa Bà La Mơn giáo văn hóa Phật giáo Nam tơng Rìa-hu Tương Ưng kinh (Digha Nikaya) Bộ ba nhân vật Rìa-hu, Nhật thần (Suriya) Nguyệt thần (Chandra) nói đến Tương Ưng kinh (Digha Nikaya) tiếng Pali Phật giáo Nam tông Về nội dung kệ Suriya Suttra Tương Ưng kinh mà khảo sát qua số viết số tác giả trước tác thống chung nội dung Theo quan niệm vũ trụ Khmer thời đại Angkor, Những ao nước gọi Baray hình ảnh đại dương thu nhỏ, thường Baray thiết kế theo hình vng, tức mẫu hình bệ Yoni cho nữ thần Uma hay nữ thần sông Hằng (Ganga) Giữa đáy ao người ta thường đặt ngẫu tượng Linga - Yoni biểu trưng cho cội nguồn sống vũ trụ Trang 49 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 19, No.X3-2016 sau: bị Rìa-hu nuốt vào miệng Nhật thần Nguyệt thần đọc kệ tơn kính Đức Phật Thích Ca Mầu Ni Phật nghe tin buột Rìa-hu phải thả hai vị thần lời kệ thuyết pháp Phật buột Rìa-hu phải thả hai thần khơng bị nổ tung làm bảy mảnh Để hiểu xác ý nghĩa kệ Suriya Suttra (kinh Nhật thiên tử), tham khảo dịch Việt ngữ từ tiếng Pali hịa thượng Thích Minh Châu Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy3 cho thấy nội dung sau: Suriya bị Rìa-hu nuốt nên đọc kệ khẩn cầu Đức Phật, Phật đọc kệ buột Rìa-hu phải thả Suriya Rìa-hu hoảng sợ thả Suriya gặp vua A– tu–la khác Vepacitti Vepacitti nói cho Rìa-hu nghe oai lực kệ Đức Phật đọc làm cho Rìa-hu run sợ, làm cho đầu Vecpacitti muốn vỡ tung thành bảy mảnh Các vị tu sĩ Phật giáo Nam tông Khmer cho kinh Nhật thiên tử kệ đầy oai lực mà nhà sư Nam tông Khmer dùng tụng niệm cho phật tử họ gặp tai nạn, phiền não với niềm tin kệ có khả mang đến bình an, phúc lành sống Oai lực kệ tin làm cho Rìa-hu, kẻ có sức mạnh vơ song phải thả Nhật thần (Suriya) khỏi miệng nên nhà sư sử dụng để chúc phúc cho tín đồ, kèm theo nghi thức rẫy nước thiêng cầu mong chư thiên hộ trì tai qua nạn khỏi điều tốt đẹp đến cho Phật tử Do tinh thần từ bi dung hòa Phật giáo nên tiếp nhận câu chuyện thần thoại có nội dung liên quan đến xung đột vị thần Bà La Mơn giáo Phật giáo ln tìm biến đổi thành dung hịa Rìa-hu tín ngưỡng người Khmer Nam Bộ dân tộc khác Người Khmer tin mặt trăng bị Rìa-hu nuốt hết ngũ cốc hao hụt, cịn Rìa-hu nhả lúa gạo dồi Người đàn bà có thai thường van vái thần Rìa-hu phù hộ sinh mau mắn trích dẫn từ trang web http://rongmotamhon.net/dieuam/access_to_insight/TUONG_U NGBO/SuriyaSutta_NhatThienTu Trang 50 Rìa-hu vị thần miệng rộng, nuốt mặt trăng nhà dễ dàng (Lê Hương 1969: 37) Người Khmer Nam Bộ tộc người nơng nên tín ngưỡng Rìa-hu mang đậm dấu ấn văn hóa nơng nghiệp, Rìa-hu nuốt mặt trời hay mặt trăng người dân tổ chức trống reo hị để Rìa-hu mau nhả Ở Thái Lan, người dân có phong tục tương tự Đánh trống reo hò hành động cổ vũ tạo niềm phấn khởi cho đồng bào tham gia lễ hội cộng đồng Trong văn hóa Khmer Nam Bộ khơng thấy có diện hình tượng Ketu văn học dân gian nghệ thuật tiếu tượng học (Iconography) Thiên văn học Ấn Độ theo dòng Phật giáo Bắc tông truyền đến Trung Hoa Việt Nam, hình tượng chín vị thần Cửu diệu tinh qn Trung Hoa có ảnh hưởng định từ chiêm tinh học Ấn Độ tín ngưỡng Navagraha Rìa-hu Ketu chuyển ngữ thành La Hầu Kế Đô đồng thời bị chi phối thuyết Âm Dương văn hóa Việt Nam Trung Hoa Sự ảnh hưởng đồng hóa La Hầu tinh qn (Rìa-hu) Kế Đô tinh quân (Ketu) vào cặp phạm trù Âm - Dương với quan niệm nam La Hầu, nữ Kế Đơ thực tế Rìa-hu Ketu văn minh Ấn Độ nam thần (thuộc Dương tính4) thể rõ nghệ thuật tiếu tượng học Từ tảng tư phân tích, người Trung Hoa ngồi việc mơ tả hình dạng La Hầu tranh vẽ nghệ thuật điêu khắc, họ cịn nói đến kích thước vị trí La Hầu-Kế Đơ chuyển động cõi thiên giới Có thể nguồn gốc yêu quỷ văn hóa Ấn Độ nên người Việt người Hoa cho La Hầu Kế Đô tinh chuyên gây vận hạn cho người bị chiếu Ngạn ngữ người Việt có câu “Thái Bạch cửa nhà”, “gặp La Hầu sầu năm”, hay câu ca dao nói Trong triết học Ấn Độ, vị nam thần phải hội tụ đủ hai yếu tố Dương - Âm, Dương hình thành nên nguyên thể nam thần, cịn Âm lực hay Âm tính tức Sakti nữ thần sinh từ nam thần để bảo tồn tồn nam thần Do vậy, nam thần phải có vợ Sakti nam thần TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 điềm xấu, vận hạn cho người gặp La Hầu Kế Đô sau: La Hầu tháng Bảy, tháng Giêng Coi chừng kẻo gặp tai kiêng đến Kế Đơ đến kỳ Tháng Ba, tháng Chín sầu bi khóc thầm Theo niềm tin dân gian, muốn giải hạn La Hầu – Kế Đô người bị hạn phải thực nghi thức cầu cúng gọi “cúng giải hạn” đền chùa hay tư gia Lời khuyên người già dành cho cháu phải thận trọng làm ăn, buôn bán, xa, ứng xử, bệnh tật, nạn tai La Hầu tháng Bảy, tháng Giêng; Kế Đô tháng Ba, tháng Chín, kiêng kỵ mặc đồ trắng suốt năm Ở Thái Lan phổ biến loại bùa liên quan đến Phra Rìa-hu Người Thái tin tìm Hình Quả dừa mắt (lổ) khắc bùa Rìa-hu người Thái (Nguồn: www.enbien.com) Quả dừa mắt mang ý nghĩa có lối vào, Rìa-hu nuốt vàng bạc tài vật vào mà không Quan niệm giống với chức linh vật Tỳ Hưu Trung Hoa mà người kinh doanh thường đặt hai bên bàn thờ thần tài hai bên cổng, cửa vào cửa hàng hay công ty Tỳ Hưu tin ăn vàng bạc lại hậu mơn nên vàng bạc ăn vào giữ nguyên bụng Nguồn gốc dừa mắt khắc hình Rìa-hu xuất Thái dừa mắt người ta khắc hình Rìa-hu nuốt mặt trăng mặt trời lên gáo dừa Quả dừa mắt hay lỗ xem vật thiêng có đời dừa bình thường ln có ba mắt Người sở hữu phải mang dừa đến đền để nhà sư miện vòng bảy ngày linh nghiệm Khi mang nhà phải bí mật bố trí phần mắt dừa quay hướng cửa cơng ty cửa hàng Người Thái tin dừa thiêng mang đến cho họ điều nhiệm mầu làm ăn, buôn bán, cải tài lộc vào nhà khơng dứt Niềm tin hình thành giới kinh doanh Thái Lan với lý Phra Rìa-hu nuốt mặt trời mặt trăng bảo vật thiên giới, mặt trời vàng, mặt trăng bạc mà Phra Rìa-hu miệng rộng nên ăn vàng bạc vơ số kể Hình Tỳ Hưu Trung Hoa (Nguồn: dhammapath.blogspot.com) Lan với vai trị dạng tín ngưỡng kinh doanh Hình tượng điển tích khác với Tỳ Hưu cơng tín ngưỡng lại hồn toàn trùng hợp Phải ảnh hưởng tín ngưỡng kinh doanh Trung Hoa vào hình tượng Rìahu người Thái Người Khmer Nam Bộ tin vào chu kỳ luân hồi vạn vật người, quan niệm “sinh, trụ, dị, diệt” Phật giáo chi phối đời sống người, vạn vật gian hoại tất phải đến diệt để Trang 51 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 19, No.X3-2016 tái sinh kiếp đời Chu kỳ diễn không ngừng giúp cho người vũ trụ tồn Quan niệm tín ngưỡng kinh doanh với việc phải giữ lấy cải, tích trữ tài sản làm cho riêng khơng phù hợp với tinh thần từ bi Phật giáo mà bố thí xem 10 đại hạnh Ba La Mật (Paramita) nhà Phật Người Thái dân tộc chuộng kinh doanh nên dễ dàng đồng hóa ảnh hưởng văn minh Ấn Độ (Rìa-hu) văn hóa địa (quả dừa mắt) vào tín ngưỡng Tỳ Hưu giữ của người Trung Hoa Rìa-hu nghệ thuật tạo hình Phật giáo Nam tơng Khmer Hình Mi cửa đền Niềng Khmau (tỉnh Takeo, Campuchia), điêu khắc hình Rìa-hu phun hai dãy hoa văn nước kết thành hình hai Naga phần cuối, nghệ thuật Khmer TK 10 (Nguồn: Bảo tàng Quốc gia Phnom Penh) Hình tượng Rìa-hu nuốt mặt trời xuất sớm Trong điêu khắc Ấn Độ, Rìa-hu Ketu dịng nghệ thuật tiếu tượng học Đơng thể dạng nhân hình, đầu người rắn, Nam Á ngơi đền Niềng Khmau5 (Nàng Đen) Rìa-hu thường có khn mặt tợn, hai tay cầm tỉnh Tà Keo gần biên giới Việt Nam thuộc địa phận hai mảnh mặt trời mặt trăng Với vai trò tỉnh An Giang Một mi cửa đền (lintel) mơ vị tinh qn, Rìa-hu thường thể ngồi tả thần Rìa-hu đầy oai lực há miệng rộng phun cổ xe tám ngựa kéo có vật cưỡi hai luồn sóng nước hình rắn thần Naga Mặt trời (Vahana) sư tử đen Do quan niệm Rìa-hu thần thể hình tượng thần Suriya bé xíu bóng tối nên thần tượng Ấn Độ thường sơn màu với hai tay cầm hai nụ sen, ngồi lọt đen, kể tám ngựa cỗ xe sơn miệng há rộng Rìa-hu điêu khắc màu lọn hoa văn sóng nước Chiếc mi cửa điêu Ngồi mi cửa ngơi đền Niềng Khmau có khắc hình Rìa-hu dạng phù điêu tuyệt hình tượng Rìa-hu thể theo điển tích mà nghệ tác nghệ thuật dịng văn hóa Bà La Mơn giáo, niên thuật tạo hình Phật giáo Nam tơng Khmer đại vào kỷ 10 thuộc thời kỳ thịnh vượng đế thường dùng làm mẫu, chúng tơi chưa thấy chế Angkor hình tượng Rìa-hu thể đầy đủ chi tiết văn hóa cổ Đơng Nam Á Điêu Trong tiếng Khmer cổ Niềng Nàng, Khmau Đen, màu đen khắc Angkor Champa thường thể hai Niềng Khmau nghĩa Nàng Đen nữ thần Parvati (Uma) hay Rìa-hu Ketu dạng nhân hình tượng Kali tín ngưỡng Bà La Mơn giáo người Khmer cổ trịn bệ thờ chín vị thần tìm thấy Mỹ Sơn, Trà Trong văn hóa người Việt, để thể kính trọng dành cho thần linh nên gọi Bà Đen Trang 52 TAÏP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 Kiệu, Xiêm Riệp Phimai Khorat Trong thần Rìa-hu diễn tả ngồi cổ xe tám ngựa kéo, xếp vị trí thứ tính từ trái sang phải theo hướng đối diện Cho đến loại bệ thờ chín vị thần cịn tồn đọng nhiều ý kiến khác nhà nghiên cứu tên gọi cơng nó: bệ thờ chín vị thần hay Cửu diệu tinh quân (Navagraha) vị thần ngồi cỗ xe ngựa thần mặt trời Suriya hay Rìa-hu tinh quân (Trần Kỳ Phương 2001: 91-93) Hình Bệ thờ chín vị thần hay Cửu diệu tinh quân (Navagraha), Điêu khắc Champa, phong cách Trà Kiệu muộn TK.10 Trưng bày Bảo tàng Lịch sử VN TP HCM (Nguồn: Phan Anh Tú) phục mũ đội đầu thể mang tính chất Trong nghệ thuật tạo hình, thần Rìa-hu thường ước lệ Tranh vẽ Rìa-hu thường thể diện chùa Khmer Nam Bộ, khảo khung hình vng nằm trần chánh sát phong cách thể hình tượng Rìa-hu điện hay Sa–la, khác với tranh vẽ tích Cuộc đời ngơi chùa cổ tỉnh Trà Vinh chùa Chăn–đa-ranhành đạo Đức Phật thích ca thường tập trung sây thành phố Hồ Chí Minh, chúng tơi phân mơ tường típ Rìa-hu thành ba loại sau: Rìa-hu cách điệu: thường thể Phù điêu Rìa-hu: thường đắp mi cửa dạng điêu khắc mi cửa chánh điện, Sa–la hay điện (Viharn), mi cửa nhà Sa – la làm cơng trình kiến trúc khn viên nhà chùa thành mảng trang trí ốp vào bờ tường xung Đó kiểu dây chằng chịt, uốn lượn tạo thành quanh chánh điện Ba tiêu điểm bật phù hình Rìa-hu, giống kiểu đề tài điêu khắc “dây điêu Rìa-hu tập trung vào hai mắt, mũi hình hóa long” chùa người Việt tượng mặt trăng hay mặt trời Phong cách thể Trong điêu khắc Thái Lan, loại dây hóa thành có phần giống với mặt hổ phù người Việt Phù Rìa-hu, rắn thần Naga hay loại linh vật khác điêu Rìa-hu thường sơn màu vàng, màu xanh, người Thái gọi Kranok Mơ típ Rìa-hu dạng tơ điểm đậm điểm mắt, mũi, mũ đội đầu, y nhận thấy ba tiêu điểm bật tạo nên phục mặt trăng khn mặt Rìa-hu hai mắt miệng Trong Tranh vẽ Rìa-hu: tranh vẽ, Rìa-hu phong cách thể Rìa-hu cách điệu dây thể với khuôn mặt to tướng, mắt lồi, miệng không thấy hai tay mặt trăng miệng rộng với hai nanh vươn ra, hai cánh tay no trịn Rìa-hu ơm mặt trăng mặt trời cho vào miệng Y Trang 53 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 19, No.X3-2016 Hình Tranh vẽ mi cửa chánh điện chùa Phật lớn, tích Rìa-hu nuốt mặt trăng, hai bên có chư thiên hộ trì (Nguồn: Dương Hồng Lộc) Nhìn chung nghệ thật tạo hình Khmer Nam Bộ, hình tượng Rìa-hu diện khuôn mặt hai tay, mũ đội đầu, y phục trang sức cách điệu, đường diềm mang tính chất ước lệ, khn mặt Rìa-hu tợn nhe nanh giống hình tượng Chằn (Yaksa) Màu sắc thường màu vàng, màu xanh thường dành cho phù điêu, màu xanh điểm xuyến màu đỏ phần quan trọng khn mặt Rìa-hu dành cho tranh vẽ Khi thể Rìa-hu nuốt mặt trời vật hình trịn thường sơn màu đỏ, nuốt mặt trăng sơn màu vàng màu bạc trường hợp mơ típ Rìa-hu nuốt mặt trăng chùa Phật lớn (Kiên Giang) Đôi phù điệu tranh vẽ bên thân Rìa-hu thường thể mây Màu sắc dành cho hình tượng Rìahu thường màu tốt theo quan niệm dân gian, khơng thấy có hình tượng Rìa-hu màu đen Thái Lan Ấn Độ Người Khmer Nam Bộ thể mơ típ Rìa-hu nuốt mặt trăng nhiều mặt trời mặt trăng hình tượng văn hóa nơng nghiệp, gắn với đẹp hội hè hay ảnh hưởng tích cúng trăng Ok Om Bok có liên quan với câu chuyện Phật giáo thỏ chúng dường nhục thân cho vị La Hán (hay Đức Phật) Trong nghệ thuật tạo hình Khmer Nam Bộ, khơng xuất hình tượng Rìa-hu dạng tượng Trang 54 Hình Tranh vẽ Phra Rìa-hu Thái Lan, màu sắc vật hình trịn mang ý nghĩa: vàng mặt trăng, đỏ mặt trời (Nguồn: Bảo tàng Quốc gia Bangkok) tròn Thái Lan vốn phổ biến với tượng tròn Rìa-hu khổng lồ nuốt mặt trăng Về mặt nhân hình, Rìa-hu Thái Lan thể với đầu đội mũ hình stupa, thân thể sơn màu đen tuyền, điểm xuyến màu vàng đồ trang sức đường viềm mũ đội, y phục, tượng thường đặt mái chùa miếu thờ riêng Kết luận Người Khmer Nam Bộ chủ yếu theo Phật giáo Nam tông chịu ảnh hưởng sâu sắc dịng văn hóa Bà La Mơn giáo qua trung gian nhiều giai đoạn lịch sử khác Sự kế thừa di sản thời kỳ tiền Phật giáo thấy qua thần điện Phật giáo tơng Khmer, ngồi hình tượng Đức Phật thuộc Phật giáo chư thiên linh vật dường có nguồn gốc từ Bà La Mơn Hình tượng Rìa-hu có nguồn gốc từ Ấn Độ cải biên qua nhiều gian đoạn thời gian văn hóa Khmer nên tích Rìa-hu mang đậm yếu tố văn hóa dân gian Phật giáo Dựa tảng triết lý Phật giáo, người Khmer Nam Bộ biến thành Rìa-hu thành dạng tín ngưỡng địa với niềm tin, truyền thuyết hình tượng thay đổi nhiều so với nguyên thần phả Ấn Độ Nghiên cứu hình tượng Rìa-hu truyền thống giúp cho độc giả hiểu thêm yếu tố địa hóa TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 văn hóa Khmer Nam Bộ tộc người Đơng Nam Á q trình giao lưu tiếp biến văn hóa với Ấn Độ nhiều hình thức gián tiếp hay trực tiếp Ngày việc kế thừa mẫu hình điêu khắc hay hoa văn Rìa-hu truyền thống người Khmer Nam Bộ dường chưa quan tâm mức Nhiều mẫu hình Rìa-hu, Kala Kirtimukha chép rập khn từ nước ngồi xuất ngày nhiều Khmer Nam Bộ trùng tu xây dựng gần Tác giả tiếp tục phản ánh điều viết khác ***Bài viết kết nghiên cứu thuộc dự án “Sinh kế người Khmer đồng sông Cửu Long bối cảnh phát triển nay”, mã số đề tài: C2016-18b-06, ĐHQG-HCM Rahu – of Indian origin and the changes in the Southern Khmer culture  Phan Anh Tu University of Social Sciences and Humanities, VNU-HCM ABSTRACT: Rahu is a god of darkness that originates from the myth of Churning Milky Ocean (Samudra Mantha) of Hinduism However, when entering the Southern Khmer culture in Vietnam, Rahu’s name, beliefs and legends were reformed The paper focuses on researching Rahu’s origin, analyzing and valuing the changes in the Southern Khmer culture and in the nations located in the sphere of Theravada Buddhism Key words: Rahu, Ketu, Samadra, Khmer people, the Southern Vietnam, Theravāda Buddhism TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Cao Huy Đỉnh 2003 Tìm hiểu văn hóa Ấn Độ (tác phẩm giải thưởng Hồ Chí Minh, HN: NXB KHXH [2] Châu Đạt Quan (1973), Chân Lạp phong thổ ký (Lê Hương dịch), Nguyên Thiều, Sài Gòn [3] Coomaraswamy, Ananda K 1985 History of Indian and Indonesian Art New York: Dover Publications, Inc (reprint) [4] Daweewarn, D 1982 Brahmanism in SouthEast Asia, New Delhi: Humanities Press [5] Huỳnh Thanh Bình 2012 “Câu chuyện Mơ Típ Rìa-hu trang trí chùa Phật Khmer” Nguyệt san Giác ngộ 196 -07 -2012 in Về Trà Vinh thăm nghệ nhân Khmer vẽ tranh Phật NXB Giác Ngộ [6] Lê Hương 1969 Người Việt gốc Miên, Thanh niên, Sài Gòn [7] Lê Hương 1974) Sử liệu Phù Nam, Thanh niên, Sài Gịn [8] Nguyễn Thừa Hỷ 1986 Tìm hiểu văn hóa Ấn Độ Nxb Văn Hóa Hà Nội [9] Pamela York Taylor 1994 Beast, Birds, and Blossoms in Thái Art Oxford University Press [10] Phan Thị Yến Tuyết 2010 “Tâm thức ứng xử với nước người Khmer qua lễ hội Ok Trang 55 SCIENCE & TECHNOLOGY DEVELOPMENT, Vol 19, No.X3-2016 Angbok – tiếp cận sinh thái văn hóa”, Tờ tin khoa học – Đại học Trà Vinh số 07, tháng 02 năm 2010 [11] Phan Thị Yến Tuyết 2012 “Tâm thức ứng xử với biển người Khmer Nam Bộ qua lễ hội Phước Biển (Chroi Rumchek) – tiếp cận sinh thái văn hóa”, tạp chí khoa học xã hội, viện phát triển bền vững vùng Nam Bộ, tháng 04 năm 2012 [12] Tanistha Dansilp and Michael Freeman 2002 Thai Things, Craft and Collectiles Asia Book Trang 56 [13] Trẩn Dũng, Đặng Tấn Đức 2012 Diện mạo văn hóa tín ngưỡng lễ hội dân gian tỉnh Trà Vinh NXB Văn hóa thơng tin [14] Trần Kỳ Phương 2001 Phù điêu Hộ bát phương thiên đế chóp tháp Vân Trạch Hịa hình tượng Hộ bát phương thiên điêu khắc Champa, Tạp chí Khoa học Công nghệ số 3(33) Sở Khoa học Công nghệ Môi trường tỉnh Thừa Thiên Huế [15] Trần Kỳ Phương 2003 Di tích mỹ thuật Champa Thừa Thiên Huế, Tạp chí Nghiên cứu Phát triển số 4-5 (42-43) ... Biển Sữa Ananta Những hình tượng cho thấy câu chuyện Rìa-hu người Khmer Nam Bộ hội tụ ba dịng văn hóa: văn hóa địa người Khmer Nam Bộ, văn hóa Bà La Mơn giáo văn hóa Phật giáo Nam tơng Rìa-hu... thống giúp cho độc giả hiểu thêm yếu tố địa hóa TẠP CHÍ PHÁT TRIỂN KH&CN, TẬP 19, SỐ X3-2016 văn hóa Khmer Nam Bộ tộc người Đơng Nam Á q trình giao lưu tiếp biến văn hóa với Ấn Độ nhiều hình thức... từ văn hóa địa cộng đồng cư dân tiếp nhận Trong câu chuyện Rìa-hu người Khmer Nam Bộ, văn hóa dân gian triết lý Phật giáo thể song hành phản ánh cho thực tế đời sống cộng đồng người Khmer Nam Bộ

Ngày đăng: 19/02/2023, 21:36

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN