1. Trang chủ
  2. » Kinh Tế - Quản Lý

Quyền lập quy của Chính phủ Liên bang Nga docx

22 716 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 22
Dung lượng 302,03 KB

Nội dung

Quyền lập quy Chính phủ Liên bang Nga Điện Kremli - thủ đô Mátxccơva, Liên bang Nga Ảnh: ST Để tiếp tục phục vụ công tác nghiên cứu, so sánh, học hỏi kinh nghiệm nước nhằm hoàn thiện pháp luật xây dựng, ban hành văn quy phạm pháp luật nước ta, xin giới thiệu quy định pháp luật Liên bang Nga quy trình soạn thảo, ban hành, cơng bố, hiệu lực, xử lý đăng ký quốc gia văn quy phạm pháp luật Chính phủ quan hành pháp Liên bang Nga I Quy trình soạn thảo, ban hành văn quy phạm pháp luật Chính phủ Liên bang Nga Cơ sở pháp lý hình thức văn quy phạm pháp luật Chính phủ 1.1 Cơ sở pháp lý Liên bang Nga khơng có Luật Ban hành văn quy phạm pháp luật Quy trình xây dựng, ban hành VBQPPL Chính phủ Liên bang Nga văn pháp luật khác điều chỉnh Đó Hiến pháp Liên bang Nga năm 19931[1]; Luật hiến pháp liên bang Chính phủ Конституция Российской Федерации 1993 с изменениями, внесенными Законами Российской Федерации о поправке к Конституции Российской Федерации: от 30 декабря 2008 года N 6-ФКЗ; от 30 декабря 2008 года N 7-ФКЗ; от 25 марта 2004 года N 1-ФКЗ (изменения вступили в силу с декабря 2005 года); от 14 октября 2005 года N 6-ФКЗ (изменения вступили в силу с января 2007 года); от 12 июля 2006 года N 2-ФКЗ (изменения вступили в силу с июля 2007 года); от 30 декабря 2006 года N 6-ФКЗ (изменения вступили в силу с января 2008 года); от 21 июля 2007 года N 5-ФКЗ (изменения вступают в силу с марта 2008 года); 1[1] Liên bang Nga2[2] (sau gọi tắt Luật Chính phủ Liên bang Nga); Sắc lệnh số 763 ngày 23/5/1996 Tổng thống Liên bang Nga quy định thủ tục công bố hiệu lực định Tổng thống, Chính phủ văn quy phạm pháp luật (VBQPPL) quan hành pháp liên bang3[3]; Quy chế làm việc Chính phủ ban hành kèm theo Nghị định số 260 ngày 01/6/20044[4] Ngồi ra, Chính phủ ban hành Nghị định số 195 ngày 05/3/2009 thẩm định dự thảo VBQPPL văn khác nhằm phát quy định tạo điều kiện cho tham nhũng5[5], Nghị định số 196 ngày В часть статьи 65 Конституции внесены изменения в соответствии с Указами Президента Российской Федерации: от января 1996 года N 20; от 10 февраля 1996 года N 173; от июня 2001 года N 679; от 25 июля 2003 года N 841; В документе учтено: постановление Конституционного Суда Российской Федерации от 16 июня 1998 года N 19-П (http://www.kodeks.ru/noframe/LegRFsearch?d&nd=9004937&nh=1) 2[2] Федеральный конституционный закон "О Правительстве Российской Федерации'' с изменениями от 31 декабря 1997 г., 19 июня, ноября 2004 г., июня 2005 г., 30 января, марта 2007 г., 25 декабря 2008 г (http://www.flexa.ru/law/zak/zak037.shtml) 3[3] Укaз Президента Российской Федерации N 763 от 23 мая 1996 года N 763 "О порядке опубликования и вступления в силу актов Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации и нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти" (в редакции Указов Президента от 16.05.1997 г., 13.08.1998 г., 28.06.2005 г.) (http://www.base.spinform.ru/show.fwx?Regnom=19498) 4[4] Регламент Правительства Российской Федерации Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от июня 2004 г N 260 (в ред Постановлений Правительства РФ от 27 мая 2006 года N 322; от июля 2006 года N 418; от 31 июля 2007 года N 492; от 28 марта 2008 года N 221; от 19 мая 2008 года N 376; от 26 ноября 2008 года N 888; от 10 марта 2009 года N 202; от 17 марта 2009 года N 242) ( http://docs.cntd.ru/document/901899283) 5[5] Постановление oт марта 2009 N 195 oб утверждении Правил проведения экспертизы проектов нормативных правовых актов и иных документов в целях выявления в них положений, способствующих созданию условий для проявления коррупции (http://www.garant.ru/hotlaw/doc/132673.htm) 05/3/2009 Phương pháp thẩm định dự thảo VBQPPL văn khác nhằm phát quy định tạo điều kiện cho tham nhũng6[6] 1.2 Hình thức văn Theo quy định khoản Điều 115 Hiến pháp Liên bang Nga để thực Hiến pháp Liên bang, luật liên bang, VBQPPL Tổng thống, Chính phủ ban hành nghị định, định bảo đảm việc thực văn Điều 23 Luật Chính phủ Liên bang Nga quy định: văn mang tính quy phạm pháp luật ban hành hình thức nghị định Chính phủ; văn đạo, điều hành khơng mang tính quy phạm pháp luật ban hành hình thức định Chính phủ Như vậy, Chính phủ ban hành loại VBQPPL nghị định Điều 29 Luật Chính phủ Liên bang Nga quy định: để giải vấn đề cấp bách theo đề nghị Chủ tịch Chính phủ, thành lập Đồn Chủ tịch Chính phủ Đồn Chủ tịch họp thơng qua định không trái với định tập thể Chính phủ thơng qua Chính phủ hủy bỏ định Đoàn Chủ tịch Chính phủ Theo quy định khoản Quy chế làm việc Chính phủ Chủ tịch, Phó Chủ tịch ban hành nghị theo quy định pháp luật, nghị VBQPPL Thủ tục soạn thảo thông qua dự thảo nghị định 6[6] Постановление oт марта 2009 N 196 oб утверждении методики проведения экспертизы проектов нормативных правовых актов и иных документов в целях выявления в них положений, способствующих созданию условий для проявления коррупции (http://www.garant.ru/hotlaw/doc/132673.htm) Các liên bang soạn thảo dự thảo nghị định Tờ trình kèm theo dự thảo nghị định phải nêu rõ trình, thơng tin nội dung trí dự thảo, thuyết minh, giải trình kinh phí cần thiết, dự báo hậu kinh tế - xã hội, tài hậu khác việc thực nghị định (nếu ban hành) gây 2.1 Tổ chức lấy ý kiến dự thảo nghị định Dự thảo nghị định phải có thỏa thuận của: trưởng liên bang vấn đề liên quan đến lĩnh vực quản lý nhà nước quan hành pháp khác liên bang; người đứng đầu quan hành pháp khác liên bang (không phải liên bang) vấn đề liên quan đến lĩnh vực quản lý nhà nước quan này; quan khác Nhà nước tổ chức khác trường hợp cần thiết Người đứng đầu quan hành pháp liên bang trình dự thảo nghị định, Chủ tịch, Phó Chủ tịch Chính phủ xác định thành phần quan, tổ chức cần xin ý kiến bổ sung Cơ quan lấy ý kiến phải góp ý dự thảo nghị định thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận dự thảo Nếu quan lấy ý kiến mà không góp ý dự thảo thời hạn ba ngày kể từ ngày hết hạn góp ý, dự thảo nghị định trình Chính phủ Trường hợp có ý kiến khác dự thảo, người lãnh đạo quan chủ trì soạn thảo phải thảo luận với người lãnh đạo quan, tổ chức đóng góp ý kiến Dự thảo nghị định cịn có ý kiến khác trình Chính phủ kèm theo biên họp lấy ý kiến văn đóng góp ý kiến có chữ ký người có ý kiến khác Trường hợp khơng nhận biên họp góp ý người đứng đầu quan lấy ý kiến ký thời hạn năm ngày kể từ ngày biên gửi đến quan đó, dự thảo nghị định trình Chính phủ kèm theo biên mà khơng có chữ ký người đứng đầu quan lấy ý kiến Các dự thảo nghị định trình Chính phủ cịn có ý kiến khác báo cáo Chủ tịch, Phó Chủ tịch Chính phủ (phụ trách lĩnh vực) để đề nghị tiếp tục thủ tục hoàn chỉnh Các ý kiến khác dự thảo Chủ tịch, Phó Chủ tịch Chính phủ (phụ trách lĩnh vực) xem xét với tham gia trưởng liên bang, người đứng đầu quan hành pháp khác Liên bang có ý kiến khác Đối với ý kiến khác phải thơng qua định để giải Các ý kiến khác giải họp quan phối hợp tư vấn có liên quan Chính phủ, Văn phịng Chính phủ theo đạo Chủ tịch, Phó Chủ tịch Chính phủ (phụ trách lĩnh vực) Theo định Chủ tịch, ý kiến khác chưa giải đưa phiên họp Chính phủ Đối với vấn đề theo quy định pháp luật giải phiên họp Chính phủ, định cuối giải ý kiến khác thông qua phiên họp Chính phủ 2.2 Thẩm định dự thảo nghị định Sau hoàn thành việc lấy ý kiến, trước trình Chính phủ, quan chủ trì soạn thảo phải gửi dự thảo nghị định đến Bộ Tư pháp để thẩm định, đánh giá về: phù hợp đối tượng điều chỉnh dự thảo với văn có hiệu lực pháp lý cao hơn; khơng cịn mâu thuẫn dự thảo; khơng cịn khoảng trống điều chỉnh pháp luật quan hệ xã hội có liên quan tuân thủ kỹ thuật pháp lý văn Để chống tham nhũng xây dựng pháp luật, Nghị định số 242 ngày 17/3/2009 có hiệu lực từ ngày 04/4/20097[7] bổ sung nội dung thẩm định dự thảo nghị định theo quy định Chính phủ Phương pháp thẩm định dự thảo VBQPPL văn khác nhằm phát quy định tạo điều kiện cho tham nhũng Dự thảo nghị định ảnh hưởng đến thu, chi ngân sách liên bang, ngân sách chủ thể Liên bang, ngân sách địa phương, quỹ nhà nước ngân sách phải kèm theo biên họp thảo luận (nếu có) ý kiến góp ý phải gửi đến Bộ Tài để xem xét, đánh giá hậu mặt tài ngân sách, quỹ việc ban hành thực nghị định nêu Dự thảo nghị định điều chỉnh quan hệ doanh nghiệp quan hệ doanh nghiệp với Nhà nước ảnh hưởng đến tiêu phát triển kinh tế vĩ mô đất nước kèm theo biên họp thảo luận (nếu có) ý kiến đóng góp gửi đến Bộ Phát triển kinh tế để có đánh giá ảnh hưởng nghị định tiêu phát triển kinh tế vĩ mô hậu việc ban hành nghị định doanh nghiệp 2.3 Trình Chính phủ ban hành 7[7] Chú thích số Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ, Văn phịng Chính phủ chuẩn bị trình Chính phủ xem xét dự thảo nghị định theo thủ tục như: chuẩn bị ý kiến thẩm tra, soạn thảo dự thảo biên phiên họp (nếu thấy cần thiết) chuẩn bị dự thảo nghị định để trình ký Chỉ Chủ tịch, Phó Chủ tịch (phụ trách lĩnh vực) Phó Chủ tịch Chính phủ kiêm Chủ nhiệm Văn phịng Chính phủ có quyền định kéo dài thời hạn nêu Dự thảo nghị định có ý kiến thẩm tra Phó Chủ tịch (phụ trách lĩnh vực) xem xét Phó Chủ tịch Chính phủ kiêm Chủ nhiệm Văn phịng Chính phủ trình Chủ tịch ký đưa phiên họp Chính phủ Căn kết xem xét Chủ tịch Phó Chủ tịch (phụ trách lĩnh vực), dự thảo nghị định trả lại người đứng đầu quan hành pháp liên bang trình để hồn chỉnh không hợp lý ban hành nghị định Dự thảo nghị định thơng qua phiên họp Chính phủ hình thức trí chung biểu theo đề nghị thành viên Chính phủ chủ tọa định; theo đó, dự thảo nghị định thông qua theo đa số thành viên Chính phủ có mặt phiên họp; số phiếu ngang theo phiếu chủ tọa Theo đề nghị thành viên Chính phủ theo định chủ tọa phiên họp, đưa vào biên phiên họp ý kiến đặc biệt thành viên Chính phủ vấn đề xem xét Nếu ý kiến đề nghị chỉnh lý dự thảo nghị định xem xét phiên họp, Chính phủ giao cho bộ, quan hành pháp khác liên bang thực Trường hợp khơng quy định thời hạn hồn thành, việc chỉnh lý dự thảo phải thực thời gian không 10 ngày Sau dự thảo nghị định Chủ tịch Chính phủ ký, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phịng Chính phủ ghi ngày, tháng, số vào nghị định tổ chức phát hành Thủ tục cơng bố thời điểm có hiệu lực nghị định Chính phủ Theo quy định Điều 23 Luật Chính phủ Liên bang Nga Sắc lệnh số 763 ngày 23/5/1996 Tổng thống, nghị định Chính phủ phải đăng Cơng báo Liên bang đăng ký quốc gia Các nghị định (trừ nghị định có nội dung thuộc bí mật nhà nước nội dung mang tính bí mật) phải cơng bố thời hạn 15 ngày kể từ ngày ban hành; trường hợp cần phải cơng bố để tồn dân biết phải đưa tin phương tiện thông tin đại chúng Các nghị định có hiệu lực đồng thời toàn lãnh thổ Liên bang sau bảy ngày kể từ ngày cơng bố thức Các nghị định liên quan đến quyền, tự nghĩa vụ người công dân, quy định địa vị pháp lý quan hành pháp liên bang tổ chức có hiệu lực sau bảy ngày kể từ ngày cơng bố thức lần Tuy nhiên, Sắc lệnh Tổng thống cho phép nghị định Chính phủ có quy định khác thời điểm có hiệu lực văn Xem xét, xử lý nghị định có dấu hiệu trái pháp luật Theo quy định khoản Điều 115 Hiến pháp Liên bang Nga Điều 32 Luật Chính phủ Liên bang Nga nghị định Chính phủ trái Hiến pháp Liên bang, luật liên bang, sắc lệnh Tổng thống bị Tổng thống hủy bỏ Đồng thời, nghị định Chính phủ bị kiện Tồ án Hiến pháp Liên bang để xem xét tính hợp hiến theo quy định điểm a khoản Điều 125 Hiến pháp Liên bang Nga, điểm a khoản Điều Luật Hiến pháp liên bang số 1-FKZ ngày 21/7/1994 ''Về Toà án Hiến pháp Liên bang Nga'' (sau gọi tắt Luật Toà án Hiến pháp Liên bang Nga)8[8] Các nghị định Chính phủ thuộc thẩm quyền xét xử Toà án tối cao Liên bang Nga theo quy định khoản Điều 27 Bộ luật Tố tụng dân Liên bang Nga9[9] Toà án tối cao Liên bang Nga 8[8] Федеральный конституционный закон от 21 июля 1994 г N 1-ФКЗ "О Конституционном Суде Российской Федерации" с изменениями, внесенными Федеральными конституционными законами: от февраля 2001 года N 1-ФКЗ; от 15 декабря 2001 года N 4-ФКЗ; от июня 2004 года N 3-ФКЗ; от апреля 2005 года N 2-ФКЗ; от февраля 2007 года N 2-ФКЗ; от июня 2009 года N 2-ФКЗ (http://www.kodeks.ru/noframe/com-pus-FullLegRF?d&nd=9006048&nh=1) 9[9] Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации с изменениями, внесенными Федеральными законами: от 30 июня 2003 года N 86-ФЗ (вступил в силу с июля 2003 года); от июня 2004 года N 46-ФЗ; от 28 июля 2004 года N 94ФЗ; от ноября 2004 года N 127-ФЗ (вступает в силу с января 2005 года); от 29 декабря 2004 года N 194-ФЗ; от 21 июля 2005 года N 93-ФЗ; от 27 декабря 2005 года N 197-ФЗ (вступил в силу с января 2006 года); от декабря 2006 года N 225ФЗ; от 24 июля 2007 года N 214-ФЗ (о порядке вступления в силу см статью 32 Федерального закона от 24 июля 2007 года N 214-ФЗ); от октября 2007 года N 225-ФЗ В документе учтены постановления Конституционного Суда Российской Федерации: от 18 июля 2003 года N 13-П; от 27 января 2004 года N 1-П; от марта 2004 года N 73-О; от 26 декабря 2005 года N 14-П; от 20 февраля 2006 года N 1-П; от 13 июня 2006 года N 272-О; от 12 июля 2007 года N 10-П (http://www.kodeks.ru/noframe/aids?d&nd=901832805&nh=1) khơng giải đơn u cầu kiểm tra tính hợp hiến nghị định Xử lý văn quy phạm pháp luật Chính phủ trái pháp luật Quy định đoạn thứ ba khoản 108 Quy chế làm việc Chính phủ: ''Văn phịng Chính phủ gửi chất vấn, kiến nghị thành viên Hội đồng Liên bang, đại biểu Đuma quốc gia Chủ tịch, Phó Chủ tịch Chính phủ đến quan hành pháp liên bang thuộc quyền lãnh đạo Tổng thống Chính phủ để chuẩn bị trả lời'' bị đại biểu Đuma quốc gia kiện Tồ án tối cao liên bang trái với Điều 14 Luật liên bang số 3-FZ ngày 08/5/1994 ''Về địa vị thành viên Hội đồng liên bang đại biểu Đuma quốc gia''10[10] Theo đó, người có chức vụ nhận chất vấn phải trả lời chất vấn văn thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận chất vấn trả lời hình thức khác theo thoả thuận với người chất vấn Nhiều lần, chất vấn đại biểu gửi đến Chủ tịch, Phó Chủ 10[10] Федеральный закон от мая 1994 года N 3-ФЗ "О статусе члена Совета Федерации и статусе депутата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации'' (в ред Федеральных законов: от 12 февраля 2001 года N 9ФЗ вступил в силу с января 2001 года; от августа 2001 года N 109-ФЗ; от июля 2002 года N 81-ФЗ; от 25 июля 2002 года N 116-ФЗ; от 10 января 2003 года N 8-ФЗ; от 30 июня 2003 года N 86-ФЗ; от 23 декабря 2003 года N 186-ФЗ; от 22 апреля 2004 года N 21-ФЗ; от 19 июня 2004 года N 53-ФЗ; от 22 августа 2004 года N 122-Ф; от 16 декабря 2004 года N 160-ФЗ; от мая 2005 года N 42-ФЗ; от 21 июля 2005 года N 93-ФЗ (с изменениями, внесенными Федеральным законом от 12 июля 2006 года N 106-ФЗ); от июля 2006 года N 105-ФЗ (вступил в силу с января 2007 года); от 25 июля 2006 года N 128-ФЗ; от 30 декабря 2006 года N 277ФЗ; от 30 января 2007 года N 8-ФЗ; от марта 2007 года N 24-ФЗ; от 12 апреля 2007 года N 48-ФЗ; от 29 марта 2008 года N 30-ФЗ; от 27 октября 2008 года N 190-ФЗ; от 25 декабря 2008 года N 274-ФЗ; от февраля 2009 года N 4-ФЗ; от 12 мая 2009 года N 94-ФЗ (http://www.kodeks.ru/noframe/com-pus-FullLegRF?d&nd=9027721&nh=1) tịch Chính phủ vấn đề liên quan đến thẩm quyền Chính phủ bị Văn phịng Chính phủ gửi đến quan hành pháp liên bang để trả lời theo quy định đoạn thứ ba khoản 108 nêu Căn quy định điều từ Điều 194 đến Điều 199 Điều 253 Bộ luật Tố tụng dân Liên bang Nga, Toà án tối cao liên bang tun bố đoạn thứ ba nêu khơng có hiệu lực kể từ ngày Quyết định số GKPI061355 ngày 15/02/2007 Tồ án tối cao liên bang11[11] có hiệu lực pháp luật Chính phủ có đơn kháng cáo lên Toà Phúc thẩm Toà án tối cao liên bang Sau xem xét nội dung đơn kháng cáo, quy định pháp luật hành quy định Điều 360, 361 366 Bộ luật Tố tụng dân Liên bang Nga, ngày 03/5/2007, Toà phúc thẩm Phán số KAX07-15112[12] giữ nguyên Quyết định số GKPI06-1355 ngày 15/02/2007 Toà án tối cao liên bang Vì vậy, ngày 31/7/2007, Chính phủ ban hành Nghị định số 49213[13] sửa đổi, bổ sung đoạn thứ ba khoản 108 Quy chế làm việc Chính phủ có hiệu lực kể từ ngày 15/8/2007 11[11] Решение Верховного Суда Российской Федерации от 15 февраля 2007 года (http://lawrussia.ru/texts/legal_498/doc498a264x715.htm) 12[12] Определение Верховного Суда Российской Федерации от мая 2007 г N КАС07-151 (http://lawrussia.ru/texts/legal_498/doc498a164x940.htmhttp://lawrussia.ru/texts/legal_4 98/doc498a164x940.htm) 13[13] Регламент Правительства Российской Федерации Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от июня 2004 г N 260 (в ред Постановлений Правительства РФ от 27 мая 2006 года N 322; от июля 2006 года N 418; от 31 июля 2007 года N 492; от 28 марта 2008 года N 221; от 19 мая 2008 года N 376; от 26 ноября 2008 года N 888; от 10 марта 2009 года N 202; от 17 марта 2009 года N 242) ( http://docs.cntd.ru/document/901899283) II Quy định pháp luật soạn thảo, ban hành, kiểm tra, xử lý đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp Liên bang Nga (các liên bang quan hành pháp liên bang) Việc soạn thảo, ban hành, kiểm tra, xử lý đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp liên bang thực theo Quy tắc chuẩn bị đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp liên bang (sau gọi tắt Quy tắc) ban hành kèm theo Nghị định số 1009 ngày 13/8/199714[14]; Nghị định số 195 196 ngày 05/3/200915[15]; Chỉ thị số 48 ngày 04/5/2007 Bộ Tư pháp ''Về việc hướng dẫn thi hành Quy tắc chuẩn bị đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp liên bang''16[16](sau gọi tắt Chỉ thị) Theo Quy tắc Chỉ thị nêu trên, quan hành pháp liên bang có thẩm quyền ban hành VBQPPL hình thức nghị quyết, định, thị, quy tắc, hướng dẫn quy chế Các quan thuộc Chính phủ khơng ban hành VBQPPL VBQPPL quan hành pháp liên bang ban hành sở để thi hành luật 14[14] Правила подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 1997 г N 1009 (в ред Постановлений Правительства РФ от 11.12.1997 N 1538, от 06.11.1998 N 1304, от 11.02.1999 N 154, от 30.09.2002 N 715, от 07.07.2006 N 418, от 29.12.2008 N 1048, от 17.03.2009 N 242) (http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=86090) 15[15] Các thích số số 16[16] Приказ Министерства юстиции Российской Федерации от мая 2007 г N 88 "Об утверждении Разъяснений о применении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации" (в ред Приказа Министерства юстиции Российской Федерации от 26 мая 2009 г N 155) (http://www.rg.ru/2007/05/24/razyasnenia-yusticia-dok.html) hiến pháp liên bang, luật liên bang, sắc lệnh, thị Tổng thống, nghị định định Chính phủ theo sáng kiến quan hành pháp liên bang phạm vi thẩm quyền Quy tắc khơng cho phép ban hành VBQPPL hình thức thư, cơng điện khơng cho phép đơn vị cấu thành quan hành pháp liên bang, quan hành pháp địa phương thẩm quyền ban hành VBQPPL VBQPPL số quan hành pháp liên bang liên tịch ban hành quan hành pháp liên bang ban hành, phải có đồng ý quan khác Quy trình soạn thảo, ban hành Dự thảo VBQPPL đơn vị chức thuộc quan hành pháp liên bang chuẩn bị; đó, phải xác định số người tham gia chịu trách nhiệm chuẩn bị dự thảo, thời hạn chuẩn bị, trường hợp cần thiết mời tổ chức tham gia chuẩn bị Có thể thành lập tổ công tác để chuẩn bị dự thảo VBQPPL quan trọng phức tạp dự thảo VBQPPL liên tịch số quan hành pháp liên bang Thời hạn chuẩn bị ban hành VBQPPL để thực luật hiến pháp liên bang, luật liên bang, sắc lệnh, thị Tổng thống, nghị định Chính phủ khơng muộn tháng, trừ trường hợp pháp luật có quy định thời hạn khác Để thẩm định độc lập nguy tham nhũng theo Quy định tiến hành thẩm định dự thảo VBQPPL văn khác nhằm phát quy định tạo điều kiện cho tham nhũng17[17], trừ văn có thơng tin bí mật nhà nước văn có thơng tin mang tính chất bí mật, dự thảo VBQPPL đưa lên mạng quan hành pháp liên bang chủ trì soạn thảo với ngày gửi văn đến tổ chức pháp chế quan hành pháp liên bang để thẩm định Thời hạn tiến hành thẩm định độc lập nguy tham nhũng dự thảo VBQPPL quan hành pháp liên bang thực khơng bảy ngày Khi chuẩn bị dự thảo VBQPPL, phải sử dụng Phương pháp thẩm định dự thảo VBQPPL văn khác nhằm phát quy định tạo điều kiện cho tham nhũng18[18] để khơng đưa quy định vào dự thảo Dự thảo VBQPPL phải đồng ý quan hành pháp liên bang có liên quan đồng ý bắt buộc theo quy định pháp luật liên bang Dự thảo VBQPPL có quy định liên ngành có phối hợp hoạt động quan hành pháp liên bang phải đồng ý quan hành pháp liên bang có liên quan Dự thảo VBQPPL ảnh hưởng đến thu, chi ngân sách liên bang, ngân sách chủ thể liên bang, ngân sách địa phương ngân sách quỹ ngân sách nhà nước phải gửi đến Bộ Tài thẩm định để đánh giá hậu tài loại ngân sách quỹ ngân sách việc ban hành văn nêu 17[17] Chú thích số 18[18] Chú thích số trên Thời hạn thẩm định 30 ngày kể từ ngày nhận dự thảo VBQPPL Cơ quan hành pháp liên bang có ý kiến dự thảo VBQPPL thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận dự thảo Hết thời hạn định mà quan hành pháp liên bang khơng có văn đồng ý với dự thảo coi dự thảo đồng ý Nếu góp ý phản đối phạm vi quản lý quan hành pháp liên bang góp ý phản đối góp ý phản đối khơng quan chủ trì soạn thảo dự thảo VBQPPL xem xét Để đảm bảo tính hợp pháp rút ngắn thời gian đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp liên bang, theo đề nghị quan hành pháp liên bang hợp đồng ký kết, Bộ Tư pháp tiến hành thẩm định mặt pháp lý dự thảo VBQPPL quan soạn thảo Nếu dự thảo VBQPPL cịn có ý kiến khác quan soạn thảo phải thảo luận với quan có liên quan để giải Trường hợp không đạt thỏa thuận, quan hành pháp liên bang lập biên họp hịa giải có chữ ký lãnh đạo quan liên quan lãnh đạo cấp phó quan có ý kiến khác Cùng với việc soạn thảo dự thảo VBQPPL việc chuẩn bị đề nghị việc sửa đổi công nhận hết hiệu lực văn phần văn ban hành trước Nếu theo quy định pháp luật liên bang, việc soạn thảo dự thảo VBQPPL quan hành pháp liên bang dẫn đến công nhận hết hiệu lực văn Chính phủ với việc soạn thảo dự thảo VBQPPL phải soạn thảo dự thảo VBQPPL Chính phủ cơng nhận văn Chính phủ hết hiệu lực Trong đó, cần phải xem xét quy định thủ tục có hiệu lực dự thảo VBQPPL quan hành pháp liên bang phù hợp với dự thảo văn Chính phủ cơng nhận văn Chính phủ hết hiệu lực VBQPPL quan hành pháp liên bang liên tịch ban hành ban hành sở thỏa thuận với quan hành pháp liên bang khác sửa đổi công nhận hết hiệu lực theo thỏa thuận với quan hành pháp liên bang Nếu q trình chuẩn bị dự thảo VBQPPL, xuất cần thiết phải sửa đổi, bổ sung VBQPPL ban hành trước có văn liên quan đến vấn đề phải soạn thảo văn Trong dự thảo VBQPPL có quy định quy định cũ hiệu lực pháp luật VBQPPL người đứng đầu (hoặc người ủy quyền) quan hành pháp liên bang ký, ban hành Thẩm quyền kiểm tra, xử lý đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp liên bang Sau 10 ngày kể từ ngày ký, ban hành, VBQPPL phải gửi đến Bộ Tư pháp để đăng ký quốc gia Đối với văn liên tịch quan đứng tên quan ký văn quan gửi VBQPPL đến Bộ Tư pháp để đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp tiến hành đăng ký quốc gia thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày nhận văn Thủ tục đăng ký quốc gia VBQPPL bao gồm: thẩm định mặt pháp lý phù hợp dự thảo với pháp luật Liên bang Nga; có kiểm tra quy định văn làm nảy sinh điều kiện dẫn đến tham nhũng; ban hành định cần thiết đăng ký quốc gia văn nêu trên; cấp số đăng ký; đưa vào đăng ký quốc gia VBQPPL quan hành pháp liên bang Những nội dung liên quan đến VBQPPL gửi đến Bộ Tư pháp để đăng ký quốc gia như: ban hành văn bản; thơng tin VBQPPL có hiệu lực liên quan đến vấn đề VBQPPL thông tin thời hạn có hiệu lực văn phù hợp với văn ban hành; thông tin thỏa thuận với quan hành pháp liên bang quan khác Nhà nước thỏa thuận phải có theo quy định; thông tin tiến hành thẩm định độc lập nguy tham nhũng kèm theo photocopy kết luận thẩm định Trường hợp cần thiết, thời hạn đăng ký Bộ Tư pháp kéo dài thêm 10 ngày làm việc trường hợp đặc biệt khơng q tháng Trong q trình đăng ký quốc gia, VBQPPL bị từ chối đăng ký tiến hành thẩm định mặt pháp lý có xác định khơng phù hợp văn với pháp luật Liên bang Nga VBQPPL có quy định tạo điều kiện cho tham nhũng VBQPPL bị từ chối đăng ký Bộ Tư pháp trả lại quan hành pháp liên bang ban hành văn đó, nêu rõ nguyên nhân từ chối đăng ký Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận từ chối, người đứng đầu quan hành pháp liên bang phải ban hành văn hủy bỏ VBQPPL bị từ chối đăng ký gửi đến Bộ Tư pháp photocopy văn hủy bỏ VBQPPL Trường hợp VBQPPL chưa đăng ký quốc gia trả lại vi phạm thủ tục đăng ký vi phạm Quy tắc, hành vi vi phạm phải khắc phục; văn đăng ký lại thời hạn 10 ngày gửi đến Bộ Tư pháp văn hủy bỏ VBQPPL Trong thời hạn ngày sau đăng ký quốc gia, Bộ Tư pháp gửi VBQPPL có đánh số đăng ký đến quan hành pháp liên bang gửi văn đến đăng ký Các VBQPPL quan hành pháp liên bang liên quan đến quyền, tự nghĩa vụ người công dân, quy định địa vị pháp lý tổ chức có tính liên ngành đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp phải cơng bố thức, trừ văn phần khác văn chứa thơng tin bí mật nhà nước thơng tin có tính chất bí mật Trong thời hạn ngày kể từ ngày đăng ký, Bộ Tư pháp gửi photocopy văn phải công bố đến báo Rossixkaia Gazeta, Công báo VBQPPL quan hành pháp liên bang Nhà xuất Tài liệu pháp lý trực thuộc Văn phòng Tổng thống, Trung tâm khoa học - kỹ thuật thông tin pháp luật ''Hệ thống'' Viện Nghiên cứu lập pháp luật học so sánh trực thuộc Chính phủ Pháp luật Liên bang Nga quy định dự thảo VBQPPL cịn có ý kiến khác chưa giải họp hịa giải lãnh đạo quan hành pháp liên bang ký, ban hành gửi đến đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp gửi đến Phó Chủ tịch Chính phủ (phụ trách lĩnh vực) với biên họp hịa giải để giải có tham gia người đứng đầu quan hành pháp liên bang cịn có ý kiến khác Phó Chủ tịch Chính phủ ban hành định để giải ý kiến khác Cơ quan phối hợp quan tư vấn Chính phủ tổ chức họp để giải vấn đề cịn có ý kiến khác Trường hợp dự thảo VBQPPL phải hồn chỉnh thêm theo định Phó Chủ tịch Chính phủ dự thảo phải hồn chỉnh phải có thỏa thuận quan hành pháp liên bang có liên quan Nếu theo định Phó Chủ tịch Chính phủ, dự thảo VBQPPL khơng phải hồn chỉnh thêm dự thảo khơng phải lấy ý kiến thỏa thuận lần thứ hai VBQPPL sau ban hành phải gửi đến đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp có kèm theo định Phó Chủ tịch Chính phủ Tại họp hịa giải, dự thảo VBQPPL cịn có ý kiến khác chưa giải lãnh đạo quan hành pháp liên bang ký, ban hành, lãnh đạo quan hành pháp liên bang có ý kiến khác có quyền báo cáo Phó Chủ tịch Chính phủ kèm theo tài liệu vấn đề cịn có ý kiến khác dự thảo VBQPPL biên họp hịa giải Phó Chủ tịch Chính phủ giao Bộ Tư pháp dừng việc đăng ký văn trước có định giải Nếu Bộ Tư pháp đăng ký quốc gia VBQPPL cịn có ý kiến khác chưa giải họp hịa giải Phó Chủ tịch Chính phủ xem xét ý kiến khác định giao cho người đứng đầu quan hành pháp liên bang ký VBQPPL phải sửa đổi VBQPPL theo đề nghị quan hành pháp liên bang có ý kiến khác Các VBQPPL (trừ văn phần khác văn có chứa thơng tin bí mật nhà nước thơng tin có tính chất bí mật) khơng đăng ký quốc gia đăng ký quốc gia khơng cơng bố theo quy định khơng có hậu pháp lý, khơng có hiệu lực sở để điều chỉnh quan hệ xã hội tương ứng, sở để áp dụng chế tài cơng dân, người có thẩm quyền tổ chức không thực quy định văn Các văn nêu khơng phải pháp lý giải tranh chấp Như vậy, pháp luật Liên bang Nga không quy định hệ thống quan kiểm tra, xử lý VBQPPL Việt Nam, thông qua việc đăng ký quốc gia, Bộ Tư pháp Liên bang Nga tiến hành kiểm tra, xử lý VBQPPL bộ, quan hành pháp liên bang ban hành để đảm bảo cho văn pháp luật trước đăng ký quốc gia Các VBQPPL quan hành pháp liên bang có hiệu lực đồng thời toàn lãnh thổ Liên bang Nga sau mười ngày kể từ ngày cơng bố thức văn khơng có quy định khác hiệu lực Các VBQPPL có thơng tin bí mật nhà nước có thơng tin mang tính chất bí mật khơng phải cơng bố thức, đăng ký quốc gia Bộ Tư pháp Liên bang Nga, đánh số thứ tự có hiệu lực kể từ ngày đăng ký quốc gia, văn khơng quy định thời hạn có hiệu lực muộn Tính đến hết ngày 31/7/2009, Bộ Tư pháp Liên bang Nga đăng ký quốc gia cho 14.443 VBQPPL quan hành pháp liên bang19[19] Theo quy định Điều 12 Luật Chính phủ Liên bang Nga, Chính phủ có quyền bãi bỏ văn quan hành pháp liên bang đình việc thi hành văn / ThS Nguyễn Đình Hào - Văn phịng Chính phủ 19[19] http://www.minjust.ru/ru/activity/act_registry/index.php?id4=458 ... pháp Liên bang Nga) 8[8] Các nghị định Chính phủ thuộc thẩm quy? ??n xét xử Toà án tối cao Liên bang Nga theo quy định khoản Điều 27 Bộ luật Tố tụng dân Liên bang Nga9 [9] Toà án tối cao Liên bang Nga. .. hành pháp Liên bang Nga I Quy trình soạn thảo, ban hành văn quy phạm pháp luật Chính phủ Liên bang Nga Cơ sở pháp lý hình thức văn quy phạm pháp luật Chính phủ 1.1 Cơ sở pháp lý Liên bang Nga khơng... 1[1] Liên bang Nga2 [2] (sau gọi tắt Luật Chính phủ Liên bang Nga) ; Sắc lệnh số 763 ngày 23/5/1996 Tổng thống Liên bang Nga quy định thủ tục công bố hiệu lực định Tổng thống, Chính phủ văn quy

Ngày đăng: 29/03/2014, 09:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w