1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Top 50 bai van phan tich tinh canh le loi cua nguoi chinh phu hay nhat

70 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 70
Dung lượng 673,91 KB

Nội dung

Dàn ý Phân tích Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ 1 Mở bài Giới thiệu tác phẩm Chinh phụ ngâm và trích đoạn Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ 2 Thân bài a Phân tích nỗi cô đơn, sầu tủi của người[.]

Dàn ý Phân tích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ Mở Giới thiệu tác phẩm Chinh phụ ngâm trích đoạn Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ Thân a Phân tích nỗi cô đơn, sầu tủi người chinh phụ - “Dạo hiên vắng”: Trước hiên nhà, bước chậm rãi, nặng nề - “Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen” Hành động buông rèm xuống, kéo rèm lên lặp lại vô thức diễn tả nỗi chán chường, tô đậm thêm nỗi đơn kh - “Ngồi rèm thước chẳng mách tin”: Trông chờ tiếng lành từ chim thước từ xa chẳng có, nàng đành ngậm ngùi bên đèn khuya - “Trong rèm dường có đèn biết chăng” Tìm đến đèn để tâm giao cho vơi nỗi ưu sầu, mà đèn có biết, có thấu tâm can kẻ đơn - Người chinh phụ buồn bã khuê phòng với ánh đèn dầu hiu hắt mà xót thương cho số phận mình, tủi hổ cho cảnh lẻ loi, đơn chia ly - Nỗi bi thiết lịng nàng cất lên tiếng thơ oán, vừa trách móc, vừa xót xa cho thân phận - Đèn dần tàn, thời gian trôi đi, mình, bóng, gặm nhấm nỗi độc, sầu tủi, nỗi chán chường lẻ loi tận “Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi” - Lịng người buồn tủi, nỗi sầu thương nhuốm lên vị thời gian, màu khơng gian:  Tiếng gà "eo óc" đếm thời gian đêm lạnh  Bóng hịe "phất phơ rủ bóng" ngẩn ngơ bốn bề  Thiên nhiên có thanh, có sắc mà chẳng có lấy chút niềm vui dù nhỏ bé - Mỗi khắc thời gian trôi qua nặng nề, khó khăn tựa năm dài - Trong nỗi buồn tủi, sầu muộn, cô độc đến cực ấy, người chinh phụ cố vực dậy tinh thần việc tìm đến thú vui đời thường Nhưng trớ trêu thay, thứ dường trở nên gượng gạo, bất lực trước tâm trạng chinh phụ b Phân tích nỗi nhớ thương chồng tha thiết người chinh phụ - Càng cô đơn, tuyệt vọng, nỗi nhung nhớ lại dâng trào, mãnh liệt - Người chinh phụ nhớ thương chồng tha thiết đành bất lực khoảng cách q xa xơi - "Non Yên" hình ảnh ẩn dụ cho xa xôi, cách trở người chinh phụ kẻ chinh phụ - Vì nỗi nhớ thương da diết, khơng biết làm hơn, nàng đành gửi nỗi nhớ theo gió đông đến "Non Yên" - Từ láy "thăm thẳm", "đau đáu" kết hợp với cụm danh từ "đường lên trời" đặc tả nỗi nhớ khôn nguôi, mênh mông cao rộng đến tận người chinh phụ Kết Khẳng định lại vẻ đẹp giá trị đoạn trích Phân tích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ - Mẫu Trong văn học trung đại, để lên án suy tàn xã hội phong kiến ngợi ca khát khao niềm hạnh phúc người, nhiều thi nhân gửi gắm tâm sự, nỗi bất bình vào thơ, khúc ngâm Thời Đường Trung Quốc, Vương Xương Linh oán ghét chiến tranh phi nghĩa, mà viết Khuê oán Thời Lê nước ta, Đặng Trần Côn cảm thông thâm thúy trước số phận người dân phụ nữ có chồng lính mà làm tuyệt tác Chinh phụ ngâm Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ thuộc tác phẩm chạm đến trái tim người đọc tái hồn cảnh độc, nỗi nhớ thương da diết người phụ nữ ước mơ niềm hạnh phúc đoàn tụ Chinh phụ ngâm đời vào tầm khoảng kỷ XVIII, đầu đời Lê Hiển Tông, trào lưu khởi nghĩa nơng dân diễn liên miên, triều đình điều binh lính dẹp loạn Từ nhiều gia đình chịu cảnh chia lìa, kẻ người đi, khơng hẹn ngày tái ngộ Số phận thảm kịch người nhỏ bé xã hội phong kiến đứng bên bờ vực thẳm lay động trái tim Đặng Trần Côn Trong khúc ngâm viết chữ Hán ơng có 476 câu thơ, tn theo thể trường đoản cú Khi Đoàn Thị Điểm dịch sang chữ Nôm chuyển tác phẩm thể thơ song thất lục bát, dùng âm điệu réo rắt, thiết tha thể thơ dân tộc địa góp phần thể tình cảnh tâm trạng người phụ nữ có chồng lính Sở dĩ Hồng Hà nữ sĩ trung thành với chủ với nguyên tác có nhiều sáng tạo trình dịch dịch giả hồn cảnh với nhân vật trữ tình: sau lúc cưới không lâu, chồng bà Nguyễn Kiều phải sứ Trung Quốc, thế, bà thấu hiểu cảnh sống cô đơn, tẻ nhạt với buồn lo, nhung nhớ người chinh phụ Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ viết tình cảnh tâm trạng người chinh phụ phải sống cô đơn, buồn khổ thời gian dài người chống đánh trận, khơng có tin tức, khơng rõ ngày quay trở Tình cảnh lẻ loi, nỗi đơn bủa vây người chinh phụ, nỗi thương nhớ người chồng phương xa, khao khát niềm hạnh phúc lứa đôi… ý phân tích Chinh phụ ngâm Sau thời điểm tiễn chồng trận, người chinh phụ bơ vơ chốn khuê phòng vắng lặng, lạnh lẽo, nỗi khổ tâm nàng bộc lộ qua hành động ngoại cảnh: “Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác địi phen Ngồi rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm dường có đèn biết chăng?” Người chinh phụ rải bước hiên vắng, vừa vừa thầm đếm bước tiến mình, đếm ngày chồng Những bước tiến lặng lẽ nàng nặng trĩu u sầu, đong đầy thương nhớ, bước tiến người cung nữ Cung oán ngâm Nguyễn Gia Thiều: “Ngán trăm chiều bước lại ngẩn ngơ” Trong buổi dạo nàng khơng cịn vẻ ung dung, an nhàn mà thay vào việc ngán ngẩm, buồn chán – tâm trạng khác hẳn với Thúy Kiều bước tìm người yêu: “Xăm xăm băng lối vườn khuya mình” Nàng Kiều tìm tình quân thú vui sướng, niềm hạnh phúc ngập tràn, người chinh phụ vừa vừa gặm nhấm nỗi cô đơn, lo lắng cho việc an nguy người thân chốn biên ải xa xôi Nàng hết dạo hiên, lại ngồi buồn, rèm, buông rèm Những hành động vô nghĩa lặp tái diễn vơ thức, nàng chẳng cịn bận tâm làm tâm trí nàng dồn hết vào người chồng tòng quân Thẩm mỹ làm đẹp sử dụng từ ngữ “vắng”, “thưa” vẽ không gian trống trải, thưa thớt tình thương u, tơ đậm lẻ loi, buồn bã, bồn chồn nhân vật trữ tình Người chinh phụ khơng buồn nhớ, lo lắng cho chồng mà cịn trơng ngóng tin chàng Nàng đợi tin lành chim thước xoa dịu nỗi không an tâm, chim thước không tới Nàng lại trở bóng đèn, hỏi đèn mà hỏi lịng Phân tích Chinh phụ ngâm thấy nàng nhận hi vọng, mịn mỏi trơng chờ hụt hẫng, tuyệt vọng Khát khao sum vầy đoàn tụ, khát khao ấm gia đình nàng khiến nàng đau đớn, thất vọng Vướng mắc tu từ điệp từ “rèm” tái diễn ba đẩy nàng vào bế tắc, bế tắc xã hội phong kiến suy tàn, triều đình loạn lạc khiến niềm tin người tình u, niềm hạnh phúc khơng cịn giá trị Chao ôi, người chinh phụ đáng thương làm nào! Phân tích Chinh phụ ngâm thấy người chinh phụ hết mong ngày, lại mong đêm, bóng tối đơn tịch mịch kéo xuống bao trùm lấy nàng, nàng làm bạn với bóng đèn: “Trong rèm dường có đèn biết chăng? Đèn có biết dường chẳng biết, Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi Rầu rĩ nói chẳng nên lời, Hoa đèn với bóng người thương.” Điệp ngữ bắc cầu “đèn biết chăng”, “đèn có biết” khiến nỗi buồn đau, thương nhớ người chinh phụ thêm da diết, day dứt Trong tâm trạng đó, nàng đối diện với đèn dầu, mong muốn thấu hiểu, chia sẻ tâm tư… Khi phân tích Chinh phụ ngâm, ta thấy hình ảnh đèn dầu xuất tác phẩm văn học dân gian văn học trung đại khác Ca dao có câu “đèn thương nhớ ai/ mà đèn không tắt”, thể nỗi nhớ nhung tha thiết người gái với người yêu Trong Chuyện người gái Nam Xương, Vũ Nương lấy đèn dầu để xóa giải nỗi đơn Trương Sinh lính Nhưng đến Chinh phụ ngâm, ý nghĩa biểu tượng ánh đèn dầu không tạm dừng Đặng Trần Cơn mượn đèn tàn mà ẩn dụ trôi nhanh chóng thời gian, tàn lụi, héo hon kiếp người Nhà thơ muốn nói: đời kiếp hoa đèn mong manh dang dở Chính vậy, vật vơ tri vơ giác đèn cháy đỏ khắc khoải, cháy đến tàn bấc dầu đồng cảm với nỗi đau buồn, tình cảnh đơn, lẻ loi người chinh phụ mà khiến nàng vô vọng khôn Tâm trạng nhân vật trữ tình khắc họa tính từ cảm xúc: “bi thiết”, “rầu rĩ”, “thương” “Bi thiết” hiểu việc bi thương, thảm thiết Từ “thiết” theo nghĩa Hán Việt tồn nghĩa cắt, mài Những suy tư muộn phiền người chinh phụ khao khát bộc lộ, thấu hiểu Nhưng tình cảnh độc vắng tẻ nàng biết lấy để trút bầu tâm Nàng biết dồn nén cảm xúc ấy, cảm nhận nỗi đau thể trái tim bị cứa, mài Qua việc cảm nhận tâm người chinh phụ đối diện với đèn, người đọc trầm trồ ngợi ca tài nghệ thuật thẩm mỹ miêu tả tâm trạng tác giả! Ngọn đèn tắt, bỏ lại người chinh phụ cô quạnh đêm dài tịch mịch u sầu: “Gà eo óc gáy sương năm trống, Hịe phất phơ rủ bóng bốn bên.” Một đêm dài năm canh, người chinh phụ trơng ngóng người chinh phụ, thức trọn năm canh, nghe tiếng gà gáy mà sợ hãi, rầu rĩ Cái âm “eo óc” thưa thớt, ghê rợn, tang tóc, khó chịu, tiếng tiếng vang lên rõ mồn một, đối lập với việc tĩnh lặng, trầm lắng tâm nàng Tiếng gà gáy đêm gợi khoảng trống không gian mênh mông, hiu quạnh, khiến người phụ nữ cô đơn, lẻ loi trở nên nhỏ bé, đáng thương Thẩm mỹ làm đẹp lấy động tả tĩnh đẩy tâm trạng người chinh phụ lên nấc thang mới, khiến đau đớn hơn, độc hơn, dày vị nàng Khơng có tiếng gà gáy khiến nàng trằn trọc, bóng “hòe phất phơ” khiến người chinh phụ suy tư, lo nghĩ Vây quanh người chinh phụ bóng vía mập mờ lay động đêm, ẩn hiện, có khơng Từ láy gợi hình “phất phơ” tăng thêm tính mơ hồ, hư ảo cảnh vật, tin tức người chồng biên ải, buổi đồn tụ, sum họp gia đình mơ ước ấy, nàng mong chờ, cảm thấy xa xơi Phân tích Chinh phụ ngâm, ta thấy hình ảnh hịe câu thơ gợi nhắc thơ Cảnh ngày hè Nguyễn Trãi: “Hòe lục đùn đùn tán rợp giương” Cây hòe Nguyễn Trãi đẹp, căng tràn nhựa sống, gợi nên vui tươi buổi chiều mùa hạ, khác hẳn với vẻ buồn bã, u sầu hòe đặt đêm khuya vắng khúc ngâm Đặng Trần Côn Từ ta thấy nghệ thuật thẩm mỹ dùng từ tác giả, từ tính từ “phất phơ” đến động từ “rủ”, tất mang sắc thái chán chường, ủ rũ Trong không gian vắng lặng, thời gian qua đêm, người chinh phụ ôm nỗi nhung nhớ, thấm thía thảm kịch đời mình: “Khắc đằng đẵng niên, Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa.” Vắng chồng, sống người chinh phụ thật tẻ nhạt, buồn chán nặng nề với thương nhớ đong đầy khắc, cô đơn bủa vây Những ngày tháng này, thời gian trôi thật chậm chạp, muốn gặm nhấm chuỗi ngày sầu bi nàng Một ngày khơng cịn đo vài canh, khắc, mà tính đếm năm dài “đằng đẵng” Từ láy “đằng đẵng” kéo dãn dài thời gian, kéo dãn dài nỗi buồn tình cảnh lẻ loi người phụ nữ có chồng trận Nàng vào hoàn cảnh Kim Trọng thương nhớ Thúy Kiều: “Sầu đong lắc đầy/ Ba thu dọn lại ngày dài ghê!” Trong ngày tháng khó khăn này, người chinh phụ ngẫm nhân gia đình dang dở, đời không hưởng niềm hạnh phúc trọn vẹn, khiến nàng sầu lại sầu thêm Quả “sầu đong lắc đầy”, nỗi buồn người chinh phụ triền miên, khơng có kết cuối Phân tích Chinh phụ ngâm thấy tác giả so sánh tâm tư nàng với hình ảnh ước lệ “miền biển xa”, lo lắng, buồn thương, đau xót người chinh phụ vượt ngồi giới hạn không gian thời gian So sánh với chữ hán Đặng Trần Côn “Sầu tự hải/ Khắc niên”, ta thấy Đồn Thị Điểm khơng trung thành với chủ với nguyên tác mà tồn sáng tạo riêng trình dịch, giúp người đọc đơn giản giản dị hiểu, đơn giản giản dị đồng cảm với nhân vật trữ tình Người chinh phụ chán ghét thời gian trơi chậm chạp, cố vùng khỏi chuỗi ngày đơn, lẻ loi dai dẳng: “Hương gượng đốt hồn đà mê mải Gương gượng soi lệ lại châu chan Sắt cầm gượng gảy ngón đàn, Dây un kinh đứt, phím loan ngại chùng.” Mong muốn xóa tan ưu phiền, người chinh phụ đốt hương lại khơng kìm lấy lịng mà mê man khứ Trong đoạn trích Thề nguyền Truyện Kiều Nguyễn Du, Kim Trọng đốt hương “Đài sen nối sáp, lò đào thêm hương” để mùi hương trầm ấm áp làm chứng cho thời khắc quan trọng – hai người cất hẹn ước trăm năm Người chinh phụ bổi hổi nhớ lại lời hẹn thề năm Mùi hương trầm vơ tình đưa nàng trở tháng ngày niềm hạnh phúc trước kia, để tâm hồn nàng lạc tìm kí ức đẹp xa vời Nhưng tiếc nuối khứ tươi đẹp, nhân vật trữ tình thấm thía thảm kịch Nàng trơ trọi, bơ vơ thật hiển nhiên: mặn nồng xưa khơng thể lấy lại Có thể thấy, việc đốt hương vốn để tìm lại niềm thản tâm hồn lại khiến người phụ nữ bé nhỏ, đáng thương bơ vơ thêm thống khổ Người chinh phụ đành tìm cách khác để giải tỏa tâm sự: nàng soi gương Trong chuỗi ngày đợi chờ người chinh phu, người chinh phụ chẳng buồn đối hồi đến phấn son hoa lệ: “Vắng chàng điểm phấn trang hồng với ai?” Nhưng đêm nay, mong muốn khỏi nỗi đơn bủa vây, nàng gượng gạo cầm gương soi Nàng giật xót xa cho dung nhan võ vàng người phụ nữ gương Nàng thương hai mắt buồn chứa chan u sầu, nàng thương đôi môi chẳng thể nở nụ cười nhạt, nàng khóc cho tuổi xuân héo tàn, cho dung mạo độ tươi thắm bị nỗi đau âm ỉ tàn phá Nhưng giọt lệ giúp nàng cứu vãn tình cảnh bi đát Phân tích Chinh phụ ngâm thấy, cảm thấy việc đốt hương hay soi gương giúp quên chuyện buồn, người chinh phụ tìm tiếng đàn Tác giả sử dụng loạt hình ảnh ước lệ “sắt cầm”, “dây uyên”, “phím loan” tượng trưng cho tình u đơi lứa, cho vợ chồng hòa hợp Người chinh phụ lo sợ dây đàn đứt, báo điều chẳng lành nhân gia đình bị chia cắt, người chồng chiến trường bặt vơ âm tín Điệp từ “gượng” cho thấy cố gắng nỗ lực gượng gạo, chán nản người chinh phụ, nàng vùng vẫy nỗi cô đơn lại bị nỗi đơn bóp chặt Những thú vui tầng lớp quý tộc lại đem lại cho nàng thú vui Hơn chúng lại liều thuốc kích thích khối u sầu khổ tâm nàng Nàng muốn sum vầy mà thơi, buổi đồn tụ tưởng tượng nàng lại đỗi xa xỉ hồn cảnh Góp phần truyền tải nội dung giá trị nhân đạo Chinh phụ ngâm tài nghệ thuật thẩm mỹ sáng tạo tài tình tác giả dịch giả Xuyên thấu mười tám câu thơ đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ biện pháp nghệ thuật thẩm mỹ điệp ngữ, thắc mắc tu từ, ẩn dụ,… văn pháp ước lệ tượng trưng, tả cảnh ngụ tình Khi phân tích Chinh phụ ngâm đoạn trích thấy tác giả có chọn lọc tinh tế từ ngữ gợi hình, gợi cảm để miêu tả rõ ràng cụ thể chân thực, cảm động cung bậc cảm xúc nhân vật trữ tình Thêm vào đó, thể thơ song thất lục bát với âm điệu réo rắt, thiết tha, giàu tính nhạc góp phần quan trọng thể nội tâm người chinh phụ Sát gần đó, Đồn Thị Điểm trung thành với chủ với nguyên tắc dịch nên nhiều ý thơ giàu cảm xúc truyền tải đến người đọc cách trọn vẹn Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ trích Chinh phụ ngâm Đặng Trần Côn để lại tâm người đọc nhiều dư âm thâm thúy nỗi buồn đau, thương nhớ da diết, tình cảnh độc, lẻ loi người phụ nữ có chồng lính Thơng qua đó, người đọc hiểu tâm tư tình cảm suy nghĩ tác giả người, xã hội đương thời Ông lên án chế phong kiến mục nát với trận đấu tranh phi nghĩa kéo dãn dài ngợi ca tình yêu cao đẹp, khát khao u thương đơi lứa Phân tích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ - Mẫu Tác phẩm Chinh phụ ngâm Đặng Trần Côn lấy bối cảnh chiến tranh phi nghĩa diễn vào cuối kỉ XVIII Bằng việc khắc họa hình ảnh nhớ thương, nỗi khổ đau người chinh phụ chồng trận miền biên ải xa xôi, tác giả bày cất tiếng nói đồng cảm với người phụ nữ xã hội cũ đồng thời lên án, tố cáo chiến tranh phi nghĩa Tác phẩm nhiều dịch giả tiếng yêu quý dịch sang diễn Nơm dịch hay có lẽ dịch Đồn Thị Điểm Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ trích tác phẩm gồm 25 câu thơ từ câu 193 đến câu 216 diễn tả nỗi cô đơn lẻ loi người vợ năm tháng chồng chiến trận "Dạo hiên vắng thầm gieo bước Ngồi rèm thưa rủ thác địi phen Ngồi rèm thước chẳng mách tin Trong rèm dường có đèn biết Đèn có biết dường chẳng biết Hạnh phúc điều lớn lao mà ao ước có Đặc biệt người phụ nữ xã hội phong kiến xưa hạnh phúc đến khơng phải dễ dàng, mà họ trân quý Người chinh phụ tác phẩm phải chấp nhận xa chồng, xa chồng nàng cô đơn, buồn tẻ Nỗi đơn ngập tràn kh phịng, gác, tràn ngập không gian, thời gian Trước hiên nhà, bước chậm rãi, nặng nề nhàm chán người chinh phụ lột tả nỗi cô đơn, chán chường hết Hành động buông rèm xuống, kéo rèm lên lặp lại tô đậm thêm nỗi cô đơn khuê Càng cô đơn, thương nhớ, trông chờ tiếng lành từ chim thước từ xa chẳng có, nàng đành ngậm ngùi bên đèn khuya "Đèn có biết dường chẳng biết Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi" Tìm đến đèn để tâm giao cho vơi bớt nỗi ưu sầu, mà đèn có biết Cuối cùng, ánh đèn có sáng tỏa soi rọi tâm hồn người chinh phụ, thấu tâm can kẻ cô đơn Ánh đèn, sau vật vơ tri, vơ giác, lặng nghe người chinh phụ giãi bày, thở than Ánh đèn thay người chồng nơi biên ải, nàng chia sẻ nỗi bùi, đắng cay Có chăng, ánh đèn ngày hiu hắt lịng người chinh phụ ngày nặng nề, trĩu nỗi u hồi khơn thấu Nàng buồn bã kh phịng với ánh đèn dầu hiu hắt mà xót thương cho số phận mình, tủi hổ cho cảnh lẻ loi, đơn chia ly Nỗi bi thiết lịng nàng cất lên tiếng thơ ốn, vừa trách móc, vừa xót xa cho thân phận mình: “Đèn có biết dường chẳng biết Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi Buồn rầu nói chẳng nên lời Hoa đèn với bóng người thương" Nỗi uất ức nàng trỗi dậy, lòng người chinh phụ buồn tủi, đớn đau, nỗi lịng nàng "riêng bi thiết", nàng chịu đựng Hoa đèn in bóng người gái độc kh tô đậm nỗi sầu đêm thâu Đèn dần tàn, thời gian trơi đi, mình, bóng, gặm nhấm nỗi độc, sầu tủi, nỗi chán chường lẻ loi tận “Gà eo óc gáy sương năm trống Hịe phất phơ rủ bóng bốn bên Khắc đằng đẵng niên Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa” Tiếng thở dài đêm thâu hạnh phúc ấm êm bị chiến tranh phi nghĩa tước đoạt thật xót xa Phải lịng người buồn tủi, nỗi sầu thương nhuốm lên vị thời gian, màu khơng gian Tiếng gà "eo óc" đếm thời gian đêm lạnh, bóng hịe "phất phơ rủ bóng" ngẩn ngơ bốn bề, tất đượm buồn thương Thiên nhiên có thanh, có sắc mà chẳng có lấy chút niềm vui dù nhỏ bé, trái tim người thiếu phụ độ tuổi xuân thì, khát khao hạnh phúc lứa đôi lại chịu cảnh cô đơn khôn thấu Ngồi buồn đếm vị thời gian trôi, khắc thời gian tựa năm dài Hình ảnh so sánh kết hợp với từ láy gợi hình" khắc đằng đẵng niên" tô đậm nỗi nhớ thương, đợi chờ "Hương gượng đốt hồn đà mê mải Gương gượng soi lệ lại châu chan Sắt cầm gượng gảy ngón đàn Dây un kinh đứt phím loan ngại chùng” Trong nỗi buồn tủi, sầu muộn, cô độc đến cực ấy, người chinh phụ cố vực dậy tinh thần việc tìm đến thú vui đời thường Nhưng trớ trêu thay, thứ dường trở nên gượng gạo, bất lực trước tâm trạng chinh phụ Hướng gượng đốt hương mê mải, gượng soi ngắm dung nhan khơng ngăn dịng lệ nhớ thương Tay gõ lên phím đàn mà lịng quặn thắt, sợ dây đứt, phím chùng lại lắng lo điều xảy đến Mọi thứ dường trở nên vô nghĩa, người chinh phụ làm, nỗi đau xoáy sâu tâm khảm, nỗi buồn day dứt chẳng ngi ngoai "Lịng gửi gió đơng có tiện Nghìn vàng xin gửi đến non n Non Yên dù chẳng tới miền Nhớ chàng thăm thẳm đường lên trời Càng cô đơn, tuyệt vọng, nỗi nhung nhớ lại dâng trào, mãnh liệt Người chinh phụ nhớ thương chồng tha thiết đành bất lực khoảng cách q xa xơi "Non n" hình ảnh ẩn dụ cho xa xôi, cách trở người chinh phụ kẻ chinh phụ Vì nỗi nhớ thương da diết, khơng biết làm hơn, nàng đành gửi nỗi nhớ theo gió đơng đến "Non n" Mong rằng, nhớ thương niềm động viên, ủi an nỗi mong mỏi cho chồng nơi xa an toàn, đợi ngày trở đoàn thủ Từ láy "thăm thẳm", "đau đáu" kết hợp với cụm danh từ "đường lên trời" đặc tả nỗi nhớ khôn nguôi, mênh mông cao rộng đến tận người chinh phụ Qua bộc lộ tình yêu tha thiết, thủy chung son sắt người gái yêu ... dài năm canh, người chinh phụ trơng ngóng người chinh phụ, thức trọn năm canh, nghe tiếng gà gáy mà sợ hãi, rầu rĩ Cái âm “eo óc” thưa thớt, ghê rợn, tang tóc, khó chịu, tiếng tiếng vang lên... nghĩa chia lìa hạnh phúc lứa đơi Phân tích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ - Mẫu Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ đoạn trích tiêu biểu tác phẩm Chinh phụ ngâm Đặng Trần Cơn Đoạn trích tâm trạng người... cảnh lẻ loi, nỗi cô đơn bủa vây người chinh phụ, nỗi thương nhớ người chồng phương xa, khao khát niềm hạnh phúc lứa đơi… ý phân tích Chinh phụ ngâm Sau thời điểm tiễn chồng trận, người chinh phụ

Ngày đăng: 15/02/2023, 08:46

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w