1. Trang chủ
  2. » Tất cả

0541 một số vấn đề về sách lễ hội chuyển mùa của người chăm của ngô văn doanh

11 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 516,36 KB

Nội dung

BÁO CÁO KHOA HỌC, NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG, ĐẠI HỌC BÁO CÁO KHOA HỌC, NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG, ĐẠI HỌC BÁO CÁO KHOA HỌC, NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG, ĐẠI HỌC BÁO CÁO KHOA HỌC, NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG, ĐẠI HỌC BÁO CÁO KHOA HỌC, NGHIÊN CỨU ỨNG DỤNG, ĐẠI HỌC( 21 ) ( TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP HCM SỐ 3 (2) 2008 )DIEN DAN TRAO DOI 55 MOT SO VAN DE VE SĂCH “LE HOI CHUYÊN MÙA CUA NGÙÒI CHĂM ” CUA NGÔ VĂN DOANH SAKAYA 1 Dğt Van De CuÖn sách Lè h.

TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC-MỞ TP.HCM DIEN DAN TRAO DOI- SỐ (2) 2008 5521 MOT SO VAN DE VE SĂCH “LE HOI CHUYÊN MÙA CUA NGÙÒI CHĂM ” CUA NGÔ VĂN DOANH SAKAYA * Dğt Van De Cn sách Lè chuyen mùa cùa ngi/õi Chãm cúa PGS Ngô Văn Doanh Nhà xuät bån Tré, thành phÖ Ho Chi Minh än hành năm 2006 Sách có 225 trang, bao gưm lịi nói dau, phan phu luc, phan, 14 chrïong 55 hình ãnh (18 ãnh màu 37 ành trang den) Nği dung nói ve le Chăm, cu thê le Rija Nagar, le Po Nai, lé Po Sah ma, le Yuer Yang *'! nhñng thành to de cäu thành le hoi Chăm nhr/ di tích den tháp, vú dieu dąp Iùa, tq ng ca vât dàng cúng.y.v Qua dó tác giã ket ln, nhđng le dau năm cúa ngüịi Chăm le hoi mang tính chät chuyen mùa Oây Ià m jot cuÖn sách in dęp, nhie u ãnh màu dat tien, in to, rõ ràng de dgc Tuy nhiên, cn sách khơng có mói ve văn hóa Chăm mà chi Ià cn sách trap hip mğt sÖ viet cú tù sách Lè Rj"a Nagar cúa ngi Chãm cúa tác giå xuät bån năm 1998( ! Sau dó, cüng tù nh“ring phán viet sách Lè Rya Nagar cùa ngdôi Chãm này, tác già dã trích tùng phan de dăng lai rãi rác tąp chí Dơng Nam Á tù năm 1999 den 2002!3) Và den năm 2006, tác giå ląi mot Ian nña tâp hgp nh”rYng viet có bo sung thêm mơt vài le mói de in thành cuÖn sách mang tên Lè hoi chuyen mùa cùa ngUòi Ghãm Măc dù, nhúng vän de ve le hoi Chăm, cu the Ià Rija Nagar del c tac già viet di viet Iąi rät nhieu Ian thòi gian hon năm (1998-2006) nhüng sách Lè hoi chuyen mùa cùa ngdịi Chãm cúa PGS Ngơ Văn Doanh Iąi väp phãi vän de dáng ÿ Ià: Sách viet sai nhieu loi tå tieng Chăm ; sách nhcan dien sai lenh ve bàn chät le hği văn hóa Chăm ; sách vi phąm bån quyen viet hình ånh cûa ngrfịi khác Nh”¢fng vän de sai lam cn sách I Sách viet sai nhieu Iåi ta tiê“ng Châm Trong sách cùa PGS Ngơ Văn Doanh, cáì i u the nÖi bât cúa tác giå Ià dau tel nhieu thòi gian dien dã õ vùng Chăm chgn dUğc de tài nghiên cúu ve le hoi - mot de tài rät häp dan cđng Ià de tài khó nhät hàng Ioąt nhñng de tài nghiên cúu ve văn hố Chăm Tuy nhiên, tính chät dac thù cùa viec nghiên cúu văn hóa Chăm cúng nhU le hoi Chăm dịi ngi nghiên cúu phåi biet dgc viet thơng thąo tieng Chám Vì văn hố Chăm Ià văn hóa tƯn tąi bi kí, văn bãn viet Ià chính, khơng phãi văn hóa truyen mieng dân gian nhü mot so dân tğc khơng có viet Bang chúng, hau het nhúng tên cúa le hơi, dien tien nghi le, dƯ vțat dâng cúng, d/ac biet nhúng thánh ca lòi cáu cúng deu düğc ngrfòi Chăm dgc, hát bäng tieng Chăm mång tel lieu disc hg ghi chép lUu gi“rf bang văn bån Trong cuÖn sách, tác giå dã cÖ gang the hien day dú thao tác nghiên cúu cúa mình, có nghỵa Thac si", Nghiên cu'u viên Trung tâm nghiên cú'u văn hôa Chãm, ti”nh Ninh Thuan 22 56 TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP.HCM - SỐ (2) 2008 TAP CHI KHOA HOC SÖ 2(13)-2008 Ià tãc giå it nhieu có sù ding m jot vài tU lieu tù nguon văn bån le hği Chăm ghi chép nhûng tên le hơi, dư vȘat dâng cúng dëu bang ti6ng Chăm The nhUng rät tiec rang, da sćỵ tù Chäm tác già viét de u sai Sau dây Ià nhúng trng hcip dien hình: - Trong Idi mơ dàu, tác già viet: “Chúng lơì xin dùng ch”U nghïa cúa hai tù cúa nguòi Chăm “Bul Kakauk” chi khồng thịi gian chuyen mùa de Iàm tên gqi cúa cn sách cúa mình” (tr 5) Bay cvm tù rät quan trgng, tác giâ d/ich tù tù chù dś cúa cuÖn sách cüng Ià doi thqng nghiên cúu cùa tác giå The nhüng tác giå viet sai, thành vay, doc già khơng hieu c?m tù dó có nghỵa Ià ? Hon núa, he thÖng le hği Chăm tù xu’a den nay, 8ac biet, 75 Ié tuc (le hği) mà chúng tơi thƯng kê sách Le hği cúa ngü’ịi Chăm*4! khơng có mğt loąi le gqi “Le hKoi chuyen mùa” (Bul Kakauk) nhiJ tac già viet Tac giå cịn viet sai vi6t tùy tien, khơng thong nhät vói tên d!a danh, tên dät tên ngi ịi cúa ngiJịi Chăm Chang hąn nhđng tù sau dây: Maduen (thay vo trÖng Baranâng), táo giã viet Mütưn (tr 51) nhi ng cüng có viet Mütôn, mulôn vã Mud' dn (tr 54, 60, 165, 167)(’! Cei (hồng t’u j, tac gíã viet Cey nhi ng cûng có viêt Céy hoțac day Ęr 55, 56) Ka-Ing (tháy bóng), tác già vi6t Ơng Kaing nhr/ng có viet Ơng Ing hoțac Ơng inh (tr 55 56) Làng VTnh Thuan hay Bau Trúc có tên Chăm Ià Palei Hamu Craok nhung tác gíà viet Palay Hamu Crd có cûng viet Ià Palay Tanaw Parang (?) ; Làng Bau Trúc, tae già viét Bäu Trúc nhUng cûng có cûng viet Bãu Trúc (tr 55, 84).v.v Bilan bhang (mùa khô), tác già viet pãl pinh piang (tr 39) Cek (núi), tác giå viet Chah cûng có khí viet Co (tr 112) Manosak (chúng sinh), lác già vi6t mUnô-sa (tr.140) Manuk {con gà), tác giâ vi6t mi/nu cûng có viet m/YniJ (195) Oó m jot vài loi Chăm dien hình hàng trăm Iưi sai sách cùa PGS Ngö Văn Doanh Tác giã viet sai háu het nhúng thueat ngú chuyên môn, danh tù riêng, tên dät, tên ngi bàng tieng Chăm — nh”iJng dƯi thcing nghiên cúu sách cúa tác giå st 225 trang 2 Sai lam ve viğc nhcan diğn mğt so ván dá vË IN hği vă văn hóa Chăm - Tác giå viet rang: “MUkah (Mecca) loan xc” À Rmap” (tr 128) (sai) Vì Makah (Makah) d|a danh thuòng xuät hien văn bãn Chăm, cq the nh”Eng thánh ca (Damnây) Po Rayak, Po Tang Ahaok, Ariya Nai Mai Makah!^! Bây Ià d! £t danh dùng de ám chÏ Kelantan, mğt tieu vr/ong quoc ô mián bac Liên bang Malaysia có moi quan he mât thiet vói Champa Cambodia sau the kÏ XV Dãy Ià trung tâm Hoi giáo”Ión nhát ị vùng Mã Lai- Da Bào sau ngày Melaka thät thú trc BƯ Dào Nha vào năm 1511 Hien nay, Kelantan van duğc ng0ịi Mã Lai ggi \â “Serambi Mukafỵ’ (Verandah of Mecca)- Mái hiên cúa thănh dia Hói giáo!’* - L/ich pháp (ngày tháng) Ià mğt phàn quan trgng de hình thành nên Ie hKoi Chăm Trr/óc nghiên cúu ve le hoi, dịi ngi nghiên cúu phài nam ro duğc chu kì thịi gian, ngày tháng năm mùa màng mà ngi Chăm thi ịng tỊ chúc le hKoi The nhUng tìm hieu TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP.HCM - SỐ (2) 2008 DIEN DAN — TRAO DOI 23 57 phan l|ch Chăm, tác giå dã hieu sai ve l|ch Chăm Tac giã viet: “Và cho den ngày nay, nhúng ngU'oi theo Hindu giăo ô Än Oo Oông Nam Á (ngu0i Bali ô Indonesia ngrfòi Chăm Bàlamôn ô Viet Nam) van cịn sú du ng he thƯng I|ch saka, dac biet viec xác d!nh ngày thang cho công viec Iàm nơng d!ch tính tốn nhúng ngày le tet năm” (tr 37) Oây cách hieu sai ve l|ch Chăm Vì hau het cac bi kí dã drfğc tìm thay tąi di tích, den tháp Champa cho biet: Bia Biên Hòa (1343 saka = 1421 CN) bia ghi niê n dąi cuÖi cúa I|ch Saka tồn Iãnh tho vüong qc Champa! ) Ke tù dó den hơm nay, ngrïịi Chăm khơng cịn sú dqng d! ch Saka cúa Än Oo nhü tac giã viet ô trê n Bơi sau the ky thú XV nen văn minh Ăn giáo suy tàn, ke tù dó Iãnh thƯ Champa b! thu hęp Iąi vù ng Panduranga (Ninh — Bình Thn ngày nay) hg dã ttï tąo cho mot nen văn minh mói ggi Ià “nön văn minh Panduranga"! ! Ne n văn minh Ià mğt srỵ dung hip giúa văn hoa bàn d!a pha Ian vói tàn du’ Än giáo cong thêm vói văn hóa Hoi giáo ngüịi Ma Lai truyen den Ke tù dó, dân tơc Chăm thay the I|ch Saka thành mğt thú “l|ch pháp mói” ggi Ià Sakawi (= Saka + Jawi)*°), túC la /! h hon hğp gi”iJa Iich Saka Cúa An Oô va !!Ch Hijra cùa Hưi giáo!“! L|ch này, có căch tính ngày thang, năm nhuân, tháng nhucan mù a màng khác han d!ch Saka cúa An mà ngüịí Chăm dã dùng bia kí.(“!Do vây, tù sau the ki XV cho den ngày nay, nhúng tài liêu hành chánh cúa hoàng gia Champa ngU”oi Pháp phát hien viet tù năm 1702-1810(") cûng nhu nhúng sinh hoąt hàng ngày nhü quang, hôn, tang, te, dac biet Ià le hKoi ngi ịi Chăm khơng s“u dqng d!ch Saka An Oğ nhu tác giã lam tüông mà sú du ng d! ch Sakawi Rõ ràng tác giå chüa nhan thúc duğC !!Ch Chăm to chúc le hoi ngày nhu the nào? Do viet Ve !!Ch Chăm cúa tac gia có vän de nên cüng bi Lÿ Tù ng Hieu Dong Län phê bình cn sách Dưi sơ“ng Vãn hố Xã hoi ngiJịi Chãm t/p Hó Chi Minh ’4* - Ơ mğt trang sách khác, tac giå viet : “ vùa cho Salih ăn, ông thay Bóng vùa dcan ng” (tr 75) Thrïc Ià ơng Maduen dcan dị Salih, khơng phåi Ià ơng thay Bóng nhrï tác giá viet Vän de xem ląi hình ãnh cúa le Rija Nagar mà tác giá dăng tr 87 Hình thay Maduen, mac áo trang ngoi trr/óc mâm le dang dan dị Salih, ơng thay Bóng (Ka-Ing) cam roi mac áo dơ, dúng sau thay Maduen nhu mot ngi phu le Tác giå cịn viet: “xét ve mat dó, ơng thay Bóng có vai trị gan nhrf thánh AIIa” (tr 83) Nhung tiec rang, theo luat cúa Hoi giáo drfğc ghi kinh Koran cû ng nhr/ tin ngüõng cùa ngüịi Chăm: “Alla Ià thr/ğng de tƯi cao”, vay khơng có Ià ngüịi tran hoăc nhđng ng0ịi khơng phãi tin dư HƯi giáo Iąi có quyen thay the hoac dóng vai trị nhü thánh Alfa Trong tin ngüõng Chăm, ông KaIng, drfğc tác giã ggi “thay Bóng” Ià thuğc chúc sac tin ngng dân gian khơng thuoc HƯi giáo mà chi có Po Acar, tu sï cúa ngu‘0i Chăm Hưi giáo Bani (Chăm Awal) Ià ngüịi dUğc phép dąi diên cho thánh AIIa, không phãi ông Ka-Ing (thay Bóng) nhu tác giã dã viet Vän dë du’ğc văn bãn Chăm viet rät rõ ràng ve mƯi quan he cúa cáC v! tu sỵ Chăm vói thánh Alfa le Rija nhü sau: “ Maduen, acar nan bangsa hagait, Maduen nan sadah tok ka Po Bar Gana danaok daok pak nagar Makah, Po Aulaoh patrun marai min, Po Acar nan sadah tok ka Po Aulaoh, Muk Riya nan sadah tok hagait, nan lang yah wek sadah tok ka anak Po Aulaoh m/n„”! l ’) (Tąm d!Ch: thay Maduen Po Acar thcing trrfng cho gì? thay Maduen Ià dąi dien cho Po Bar Gana có bàn to xú Makah thánh AIIa sai xuÖng Po Acar Ià dąi die n cho Po 24 58 TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP.HCM - SỐ (2) 2008 TAP CHI KHOA I-ÏOC SO 2(13)-2008 Aulaoh, Muk Rija tiJğng twang cho gì? Giài thích Muk Rija tiJğng triJng cho 8úa cúa thánh AIIa) Chúng ta tháy rõ ràng, tu lieu nói vé vai trị cúa tu sỵ lë Rija Chăm khơng dè cap d6n vai trị cúa ơng Ka-Ing (thäy Bóng) mƯi quan he vói thánh AIIa mà chỵ de clap dên Muk Rija, Maduen Po Acar NhiJ vay rõ ràng, tác già dã b! nhäm Ian vän de - Trong cuÖn sách, tác giã cịn de clap den nhđng •! than Chăm nhiJ Po Nai (tr 92101), Po Sah Ina (tr 102-108), Po Rayak (tr 125-133) nhiJng tác già chiJa nghiên cúu rõ ràng ve v| thän Vì day Jà nhúng nhan vțat có tieu sù rõ ràng, du c ngu'ịi Chăm ghi chép ląi qua văn bån bäng chđ Chăm ggi Ià Dalukal, Damnây Ariya nhiJ Dalukal Po Sah Ina, Damnây Po Nai, Damnây Po Rayak,.v.v('^! Niven nhúng văn bãn vän cịn Ii u gi“iJ mğt sƯ gia dình Iàng Chăm, ị Trung tâm Nghiên cúu Văn hóa Chàm Ninh Thuăn, Vixen Viën Dõng Pháp m jot vài bğ siJu tarn cá nhân D/ac biet, dã có m{ot vài nhđng sƯ văn bån mà tác giå dã sUu tàm düğc dá cơng bƯ sách Le h i Rya Ni/gar cúa ngüói Ghãm The nhtïng siJu täm, nghiên cúu, không dgc dugc văn bån Chăm dan den viec tác già nhcan d!nh sai Iênh ve nhúng v/[ thàn Có m jot diéu khó hieu ô dây, mğc dù tác già 8ä tùng luyèn bÖ Ià tác già dã suu täm day dú văn bãn Chăm viet vè v| than, nhiJng tác giå Iąi khơng phân tích văn bån mà ln dia vào Iòi ke quan cûa mğt vài ngiJòi Chăm Tù dó tac già bơ nhieu giị de bàn luan vë ngn gƯc cúa v| than cà máy chiJang sách!l 7! de rÖi suy Iucan mğt cách quan Bang chúng, bàn luan vè v| than, tác giå ghi tên cúa cáC v! than Chăm cûng khõng dúng day dú nói bàn den noi dung khác mà tác giã nhcan d/inh ve cáC v! thàn linh Ië hği Chăm Chang hąn, 1ác giã vićít ve v/i than Po Nai nhiJ sau: “Truyën thuyet cúa ngiïịi Chăm (st tích Po Nai) ke ràng, xr/a kia, có mğt gìa dình q toc ngiJịi Chăm sinh ba ch/i em gái Ià Nai MiJh Ghang, Nai Hali Hlăng [< Haláng]- Tabăng MiJh Nai Tangya (túc Po Nai)”!"! Tu tieu này, tác giå Iäy ô 8âu? ngiJịi ke cho tác già? Vì rang văn bàn Chăm (Damnây Po Nai) mà tác giå dã cơng bƯ cn sách, Lë Rya Nagar vă Lè hoi Chuyén mûa cúa npLfäi Chäm ląi cho räng: Po Nai có hai em gái “Raki vã Rahft ț

Ngày đăng: 04/01/2023, 23:36

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w