0411 những xu hướng chuyển dịch ngữ nghĩa của ngôn ngữ uyển chuyển trong tiếng trung quốc

6 3 0
0411 những xu hướng chuyển dịch ngữ nghĩa của ngôn ngữ uyển chuyển trong tiếng trung quốc

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

( TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP HCM SỐ 1 (1) 2006 ) ( 25 )KHOA HOC CÔNG NGHÊ 81 NHÈÑG XU HI/ÔNG CHUYÊN DțCH NG‘C NGHÍA CUA NGÔN NG*C UYÊN CHŁH’ÊN TRONG TIËNG TRUNG QUÖC HO TH! TRINH ANH (“) U[.]

TẠP CHÍ KHOA H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ -TP.HCM - SỐNGHÊ (1) 2006 KHOA HOC CÔNG 25 81 NHÈĐG XU HI/ƠNG CHUN DțCH NG‘C NGHÍA CUA NGƠN NG*C UYÊN CHŁH’ÊN TRONG TIËNG TRUNG QUÖC HO TH! TRINH ANH (“) Uyen ngú -Ngôn ng“u uyên chuyên @ț z , tht ngú tieng Anh Euphemism, có ngn goc tù tieng Hy Ląp Euphemismos có nghïa " Nói cho nghe hay hon mot chút" Cho den nay, có rät nhiëu d!nh nghTa ve uyen ngú, dó d|nh nghïa disc st tán dưng nhät giói nghiên cu’“u ngơn ngú Ià: "Là mơt cách nói khơng xác có tác dqng làm ngUòi nghe cåm thäy vui vé hdn ho{ac càm thäy md ho de thay the cách nói trșc tiep có the Iàm ngiJịi nghe khơng vui ho/ac cách nói thíeu st tơn kính dƯi vói dćỵi phudng “2 Do dó, có thê the hieu uyen ngú Ià cách nói te nh|, Ië dğ du c dùng de thay the cho cách nói thơ thien ho¿ac vơ lë chieu theo yeu to văn hóa xã hKoi, tâm lÿ xã hoi guy phąm chuan mdc dąo dúc cua mot xã hoi dó Uyen ngú tieng Hán diJdc tąo thành thơng qua viec ngi nói sú dqng nhỳng chien hoỗc hụi thgai de dt duc hieu q giao tiep nhiJ mong mn Trong q trình hình thành phát trien, de phuc vu cho hieu quå giao tiep, uyen ngú ln có st chun d|ch *lGiång viên Khoa Ngoąi ng /Y, Dąi hoc Mị Bán cóng TP.HCM nhät d|nh ve ngú nghTa Trong phąm vi viet này, sè khão sát st chuyen d|ch ngú nghỵa cûa uyen ngú tieng Trung Qudc theo ba xu hng là: nâng cao, hą thäp mơ rong CHU N DICH THEO XU HÙĨNG NG‘Ù NGłțÏA NÂNG CAO IIƯN SO VƯI NGHÍA GOC: 1.1 Nhi3ng t”U chi vd righd nghiep có d|a v| xâ hği thap: St nâng cao ve ngú nghïa dùng nhúng tù ngú kính trgng, cao quÿ hon de thay the cho nhúng tù ngú dung tuc, täm thng có the làm ngi nghe có càm giác th ti ho/ac cãm thäy bi xúc phąm, lóp tù dțac biet duğc the hien nhúng tù ngû chi mơt sƯ nghe nghiêp dăc thù MMac dù thành ngú Trung Qu6c có câu: "ba mrïdi sáu nghe, nghe cúng có nhân tàí"( — ï7› ‹r Tuy nhiên quan niem truyën thong cûa ngùịi Trung Quoc, nghe nghiep vƯn có st phân biet cao thäp, sang hèn Nhúng ngi Iàm cơng viec lao dơng tay chân hay mang tính phqc v? cho nguòi khác thUòng b! xem thüòng Oe the hien st te nh|, tránh nhúng cách nói Iàm cho ngi 26 82 TẠP CHÍ KHOA TAP H ỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC MỞ TP.HCM - SỐ (1) 2006 SAN KHOA HQC SƯ 03(9)-2006 khác b! ton thudng, ngi TQ thng có thú nhät bat däu vói "tie n" nhU "tiên xu hng s”u dqng nhúng ngơn tù trau nhân" (J* ) thay cho "Tơi" (@) ,"Tien cht hdn cách nói bình thng Vï dq thiep" (P ) thay cho "Tơi" ( ) Ià tù nhu "ngi thę cat tóc" thüòng dudc gęi nguòi phq nú dùng de th xung giao Ià "Nhân viên chinh sùa tóc, ngi Iàm tiep või ngi có vai ve Ión hon "Tien dęp" (/ëÂC › fÜ); ngi Iàm cơng nú" (J*Ÿ@) thay cho "con gái cùa tôi" viec "gác cong" I’d duğc ggi Ià "Nhân ( gŚ@ L) ,Tiên nơi (J*Ÿ Ĩ) thay cho ”V¿ viên Bào an" (ÏÁ Cv );"Bao mau"({gÿ cua tơi” (@ ).’ Có the thäy ch| u disc dùng de gęi "ngi giúp viec nha anh hng sâu sac cua to tng "nam

Ngày đăng: 04/01/2023, 23:03

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan