1. Trang chủ
  2. » Văn Hóa - Nghệ Thuật

Vai trò của Đông Dương tạp chí trong việc hình thành thể loại kịch tại Việt Nam

5 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Bài viết Vai trò của Đông Dương tạp chí trong việc hình thành thể loại kịch tại Việt Nam trình bày quá trình thâm nhập của thể loại kịch có thể kể từ việc thực dân Pháp đưa vào chương trình học ở Việt Nam nhiều tác phẩm văn học Pháp, trong đó có kịch bản văn học. Do đó, nhiều người xuất thân từ nhà trường Pháp – Việt đã nắm bắt sơ bộ về kịch bản, sân khấu và chính họ chứ không ai khác đã cầm lá cờ tiên phong trong việc xây dựng nền kịch nói nước ta. Mời các bạn cùng tham khảo!

VAI TRỊ CỦA ĐƠNG DƯƠNG TẠP CHÍ TRONG VIỆC HÌNH THÀNH THỂ LOẠI KỊCH TẠI VIỆT NAM Tạ Anh Thư TĨM TẮT Q trình thâm nhập thể loại kịch kể từ việc thực dân Pháp đưa vào chương trình học Việt Nam nhiều tác phẩm văn học Pháp, có kịch văn học Do đó, nhiều người xuất thân từ nhà trường Pháp – Việt nắm bắt sơ kịch bản, sân khấu họ khơng khác cầm cờ tiên phong việc xây dựng kịch nói nước ta Một số Nguyễn Văn Vĩnh với tờ Đơng Dương tạp chí Đóng góp Đơng Dương tạp chí thể loại chủ yếu phương diện kịch Từ Khố: Đơng Dương tạp chí, Kịch Việt Nam, Nguyễn Văn Vĩnh ĐẶT VẤN ĐỀ Kịch thể loại mới, có nguồn gốc từ phương Tây du nhập vào Việt Nam năm đầu kỷ XX Kịch đời để đáp ứng nhu cầu thị hiếu lớp cơng chúng Dù rằng, trước đó, nước ta có thể loại tuồng, chèo Tuy vậy, bối cảnh xã hội giao thời đầu kỷ XX, lớp thị dân nảy sinh nhu cầu theo thay đổi tâm thức xã hội Những cải biến thể loại tuồng, chèo đem lại số thành tựu định nhiên khơng cứu vãn tình hình Nói Nguyễn Văn Vĩnh Đơng Dương tạp chí, sân khấu ta xưa ước thể, “nghĩa dùng cách phác diễn cho người ta biết việc mà thôi, không cần phải tả cho in thực” Tuy thể loại văn học sinh sau đẻ muộn kịch lại có ý nghĩa đặc biệt Có thể nói, với tiểu thuyết Thơ Mới, đời phát triển kịch nói tạo bước ngoặt lịch sử văn học Việt Nam Kịch ba loại hình văn học bên cạnh tự trữ tình Nó coi loại hình nghệ thuật tổng hợp, vừa thuộc sân khấu vừa thuộc văn học NỘI DUNG Như trình bày, để đại hoá, văn học Việt Nam cần phát triển thể loại Trữ tình vốn mạnh văn học trung đại, cần phải ưu tiên cho thể loại tự kịch Về mặt cải cách ngôn ngữ văn học, thể loại thích hợp để làm hình mẫu cho đời tác phẩm văn học mang tính đại Ngôn ngữ kịch hệ thống ngôn ngữ mang tính hành động, tức thứ ngơn ngữ mang đặc tính tranh luận, biện bác, tác động trực tiếp thúc đẩy mâu thuẫn, xung đột tăng tiến tạo kịch tính với sắc thái cơng phản cơng; thăm dò lảng tránh; chất vấn chối cãi; thuyết phục phủ nhận; cầu xin từ chối; đe doạ, coi thường Hệ thống ngơn ngữ có nhiệm vụ mơ tả chân dung nhân vật kịch loạt thao tác, hành động 567 Ngồi ra, ngơn ngữ kịch thể cao độ đặc tính sống động, giàu chất thơng tục ngơn ngữ đời thường Khác với hình thái ngơn ngữ mang tính ước lệ; cách điệu ngôn ngữ truyền thống tuồng, chèo cải lương, ngơn ngữ kịch nói khơng sử dụng thứ ngơn ngữ xa lạ với đời sống mà sử dụng ngôn ngữ hội thoại giản dị, tự nhiên, gần với sống thường ngày Tuy nhiên, giản dị tự nhiên khơng mâu thuẫn với cách nói giàu ẩn ý mang tính hình tượng mà có ý nghĩa triết lý sâu xa – điều thường có phải có tác phẩm kịch Là hình thái ngơn ngữ nghệ thuật, ngôn ngữ tác phẩm kịch phải đạt đến trình độ nghệ thuật điêu luyện Chính đặc điểm này, kịch du nhập vào Việt Nam, nhà nghiên cứu, biên khảo lịch sử văn học Việt Nam cận – đại thống với điểm: coi kiện có ý nghĩa định, làm thay đổi diện mạo văn học Bởi với đời phát triển thể loại này, văn học Việt Nam gia nhập vào quỹ đạo văn học giới Với tư cách thể loại văn học, giống tiểu thuyết, đầu, số kịch Việt Nam phóng tác từ kịch nước ngồi; sau đó, kịch Việt xuất Văn xuôi tự kịch vốn gần gũi, thế, việc chuyển thể từ truyện ngắn truyện vừa dễ xảy ra: Từ 1920, kịch mang tên Ai giết người? diễn rạp Quảng Lạc Tác giả kịch nói rõ theo truyện ngắn tên Mân Châu Nguyễn Mạnh Bổng in Nam Phong Về sau, tiểu thuyết tiếng Nửa chừng xuân, Đoạn tuyệt, Lá ngọc cành vàng… có lúc chuyển thể đề diễn sân khấu Một dấu hiệu quan trọng nhất, chứng tỏ thể tài văn học hình thành nhiều nhà văn tìm đến thử sức lĩnh vực kịch Bắt đầu hình thành loại tác gia Việt Nam: nhà viết kịch Đó Nam Xương (các Chàng ngốc, Ơng Tây An Nam), Vũ Đình Long (Tồ án lương tâm, Chén thuốc độc), Vi Huyền Đắc (Kim tiền) Đoàn Phú Tứ (Ngã ba) Một số tác giả viết thể tài khác, họ lĩnh vực kịch Ngược lại, số tác giả khác, chủ yếu làm thơ viết truyện, có lúc tạt ngang sang kịch Thái Phỉ có Học làm sang, Phùng Bảo Thạch có Văn Sĩ, Vũ Trọng Phụng có Khơng tiếng vang, Khái Hưng có Tục lụy Đồng bệnh, Thâm Tâm có nhiều kịch ngắn đăng Tiểu thuyết thứ bảy, báo Bắc Hà Đó chưa kể kịch thơ Phạm Huy Thông, Hàn Mặc Tử, Phan Khắc Khoan… Quá trình thâm nhập thể loại kịch kể từ việc thực dân Pháp đưa vào chương trình học Việt Nam nhiều tác phẩm văn học Pháp, có kịch văn học Do đó, nhiều người xuất thân từ nhà trường Pháp Việt nắm bắt sơ kịch bản, sân khấu họ khơng khác cầm cờ tiên phong việc xây dựng kịch nói nước ta Nhắc đến đời thể loại Việt Nam, người ta thường kể tên quen thuộc Trần Tuấn Khải, Thế Lữ, Vũ Đình Long, Vi Huyền Đắc Ít người biết rằng, bên cạnh đóng góp nhân vật có nhiều nỗ lực trước người làm văn học, văn hố Một số Nguyễn Văn Vĩnh với tờ Đơng Dương tạp chí Đóng góp Đơng Dương tạp chí thể loại chủ yếu phương diện kịch bản.56 Ngay từ thời cổ đại, lịch sử văn học nghệ thuật phương Tây tồn thuật ngữ Drame Bản thân thuật ngữ cho ta thấy rõ đời sống hai mặt tác phẩm kịch: đời sống văn học thể phương diện kịch đời sống sân khấu thể phương diện diễn Dù tồn phương diện gọi kịch Tuy nhiên, kịch du nhập vào Việt Nam, để phân biệt với tuồng, chèo cải lương, người ta thường gọi kịch nói Theo thời gian, trở thành tên gọi thức giới văn học sân khấu thừa nhận 56 568 Kịch Nguyễn Văn Vĩnh ưa chuộng Từ năm 1914, ơng cho mắt dịch trích đoạn kịch Trưởng giả học làm sang, với nhan đề "Sự lựa chọn tầng lớp" (1914/ số 77) Đến đầu năm 1915, Đơng Dương tạp chí cịn đăng đoạn kịch Kẻ bủn xỉn với tựa đề “Harpagon vừa khám phá hộp bị cắp” (1915/ số 6) Kể từ năm 1915, tạp chí đăng mục "Giới thiệu kịch nghệ người Pháp" (1915/ số 18 19), song song với nhiều dịch kịch Molière đăng tạp chí: le Bourgeois Gentillhomme (số7 đến 27) Tartuffe (số 28 đến 51) để giới thiệu rộng rãi thể loại đến với công chúng Khi giới thiệu kịch kể trên, Nguyễn Văn Vĩnh gợi ý để đưa hai kịch lên sân khấu Khi dịch kịch La Tartuffe, ông viết: “Trước in dịch này, thử dịch theo điệu tuồng ta, dịch Điệu tuồng ta phải có đối, mà câu nệ cho đối cho chọi lạc nguyên văn Duy có lối lục bát lối ngâm, đưa vài câu phú, lại châm tiếng trợ ngữ vào, theo điệu Tây, mà diễn gọi đôi chút tinh thần văn Tây Cho nên theo lối ấy, có lẽ dịch xong đem rạp, mà thử hát, mượn giọng nói phường tuồng, mà bắt chước giọng “diễn thơ” Tây Lấy văn ta dịch văn Tây, chẳng qua mượn ước thể có sẵn, tả điều chưa tả bao giờ” (1915/ số 28, tr.225) Ơng tin rằng, theo đà tiến triển tư nghệ thuật mới, nhà văn đầu kỉ viết kịch theo phương pháp châu Âu cốt “diễn cho người ta trông thấy, nghe thấy, cho người ta cảm giác quang cảnh đặt ra, y thật vậy” Tuy nghệ thuật viết kịch ta nhiều mặt cịn tình trạng ấu trĩ riêng có mặt nó, việc gia nhập vào đời sống văn học, góp phần đánh dấu bước chuyển biến hệ thống thể loại mà người ta thấy kéo dài suốt chục năm ròng Những chia sẻ chủ bút Đơng Dương tạp chí lần khẳng định đóng góp khơng nhỏ tờ báo việc phát triển loại hình sân khấu mới, làm phong phú thêm đời sống văn hoá, văn học dân tộc Để thấy tính tiên phong việc phát triển thể loại Đông Dương tạp chí, thử làm phép so sánh với tình hình sân khấu Nam Bộ vào thời điểm Trước kịch nói giới thiệu miền Bắc, miền Nam, công chúng biết tới loại hình Vào năm 1863 có gánh hát Tây qua diễn Sài Gòn để giải sầu cho khách viễn chinh Ban đầu, họ hát nhà Thủy Sư Đề đốc nơi gọi Công trường Đồng hồ (Place de l’Horloge) góc Tự Do Nguyễn Du ngày nay, lúc nhà thờ lớn chưa có Từ năm 1907 Sài Gịn có ấn hành tờ Tạp chí Sân khấu (Saigon théâtre) giới thiệu, phê bình diễn nhà hát Đơ Thành Năm 1918, Lê Quang Liêm (Đốc Phủ Bảy) cộng tác với ký giả Đặng Thúc Liêng cho công diễn kịch Hồng tử Cảnh du Tây hay cịn gọi Gia Long tẩu quốc Đây viết theo lối văn biền ngẫu, diễn theo cách nói lối, phong cách giống kịch cổ điển Pháp, hồn tồn khơng có ca nhạc (trước đó, diễn kịch thường hay kết hợp với ca nhạc) kịch có nội dung ca ngợi Đại Pháp Dù giới thiệu Nam Bộ, thể loại kịch nói vùng đất khơng phát sâu rộng để thành trào lưu dẫn đầu nước giai đoạn đầu kỷ XX Người dân Nam Bộ thời điểm chuộng loại hình nghệ thuật Cải lương hết Tiền thân nghệ thuật Cải lương nghệ thuật Carabộ Carabộ có nguồn gốc từ loại hình đờn ca tài tử - hình thức ca nhạc dân gian Theo nhiều tài liệu nghệ nhân kể lại, 569 người chơi nhạc tài tử xuất từ năm 1890 miền Đông Nam Bộ.57 Từ năm 1910 đến 1914 Nam Bộ nở rộ hàng loạt ban đờn ca tài tử Theo ông Trần Văn Khải cho biết: “bài Tứ đại oán cải biên thành lối carabộ năm 1914, lúc đầu văn kể chuyện Ba Đắc ca, có dàn nhạc tài tử mặc quốc phục ngồi trang nghiêm ván tứ Đến năm 1915, ơng phó Mười Hai Vĩnh Long qui tựu anh em tài tử, cho ba người thủ vai Bùi ông, Bùi Kiệm, Nguyệt Nga, đứng ván vừa ca vừa bộ” Đây hình thành hình thức sân khấu Nam Bộ Bên cạnh phát triển loại hình đờn ca tài tử Nam Bộ, loại hình cải lương cịn hình thành nên từ cách tân nghệ thuật hát bội Sau độc chiếm Đông Dương, người Pháp Sài Gòn mở nhà hát Tây, để đoàn nghệ thuật Pháp sang biểu diễn Sự biểu diễn nghệ thuật nhằm phục vụ người Pháp, trí thức, người thân Pháp thường vào xem, điều tác động tới người Việt có tư tưởng đổi “Xem cách trình diễn với màn, cảnh, có thời gian tạm nghỉ diễn để khán giả giải lao, lại có phơng, đề sơn thuỷ, panơ; khơng có trống chầu đưa hơi, khơng có dàn nhạc người lộ liễu, khơng có điệu ước lệ hát bội” [6] Thêm vào đó, với tác động văn học Pháp, qua nhạc kịch Opera gần với cải lương, soạn giả, diễn viên hát bội nghĩ đến cải cách hát ca Sự hợp tác soạn giả với diễn viên không ngừng cải cách hát bội, cải cách điệu hát Nam tuồng gần với hình thức hát nói kịch Tây, “Gánh diễn nửa hát bội, nửa kịch, xiêm y áo giáp mượn xưa diễn tả theo tân thời, nói lối xng khơng hát Nam, hát Khách” Hình thức diễn tuồng cải cách hát bội gọi hát bộ, nghĩa hình thức diễn có điệu minh hoạ cho lời ca Đây tiền thân nghệ thuật ca diễn cải lương Mãi đến năm 1925, soạn giả Trung Tín thử khuấy động quan tâm cơng chúng dành Sài Gịn cho kịch nói lần việc viết Toa toa moa moa, Kẻ ăn mắm, người khát nước… có xen lẫn vài điệu hát cải lương, lại không công diễn sân khấu Trong đó, Hà Nội, năm 1911 Nhà hát TP Hà Nội xây dựng xong Ngày 25.4.1920, diễn Người bệnh tưởng (Le malade imaginaire) Molière Nguyễn Văn Vĩnh dịch sang tiếng tiếng Việt Báo chí ghi nhận kiện “mong sân khấu Việt Nam diễn hài kịch theo lối Thái Tây để bổ ích cho nhân tâm, phong tục nước nhà” (Thực Nghiệp dân báo số 7/1920) Sau đó, cơng chúng xem kịch khác Ai giết người Tô Giang - theo truyện ngắn Mân Châu in Nam Phong tạp chí số 28, Già kén kẹn hom Phạm Ngọc Khôi, Mảnh gương đời, Bình địa ba đào Trần Tuấn Khải v.v…Sân khấu kịch nói Việt Nam bước đường hình thành Thế nhưng, phải đợi đến ngày 22.10.1921 người ta thật tin tưởng vào loại hình nghệ thuật Đó cơng diễn kịch Chén thuốc độc Vũ Đình Long (tại Nhà hát Hà Nội) Bắc Kỳ Công thương Đồng nghiệp Ái hữu tổ chức Sự kiện đánh dấu cột mốc quan trọng cho sân khấu kịch nói [7] Như vậy, bối cảnh xã hội chịu tiếp nhận, ảnh hưởng sân khấu Pháp, nhu cầu cơng chúng địi hỏi văn hoá nghệ thuật dẫn đến đường phát triển nghệ thuật khác miền Nam miền Bắc Sự đời cải lương Nam Tài tử” nghĩa người chơi nhạc tuỳ hứng, tự đàn hát, ứng tác, không mang tính chun nghiệp, khơng phải nghề kiếm sống Để đời nhóm nhạc tài tử trước cần có nghệ nhân chơi đàn tự do, để mua vui bạn bè, giải trí cá nhân Sau đó, người truyền lại người kia, truyền nghề lẫn tới việc hình thành nhóm nhạc đàn ca, trở thành trào lưu chơi nhạc ngày vui 57 570 Bộ gạch nối sân khấu cổ truyền với nghệ thuật kịch nói phương Tây, biểu độc đáo tiếp nhận ảnh hưởng văn hóa phương Tây thơng qua cải biên cho thích hợp với thói quen cơng chúng Trong đó, miền Bắc, kịch nói tiếp nhận trực tiếp, bắt rễ nhanh chóng phát triển trở thành loại hình nghệ thuật tân kỳ yêu thích KẾT LUẬN Nhìn lại trình du nhập kịch - hình thức nghệ thuật phương Tây vào nước ta năm đầu kỷ XX vận động nay, lý giải phần tình trạng “đi trước sau” văn học Nam Bộ Sự du nhập tiểu thuyết theo hình thức phương Tây vào nước ta, phần có đặc điểm giống cách du nhập kịch nói Có thể thấy rằng, mặt trí thức Nam Bộ nhạy bén việc tiếp thu đến từ bên ngoài, mặt khác họ lại bộc lộ thói quen nửa vời, thiếu triệt để, thiếu đồng bộ, sâu dứt điểm nhân tố ngoại sinh Điều không lĩnh vực văn học, nghệ thuật mà rộng lĩnh vực khác văn hóa Tính chất nước đôi - vừa tỏ nhạy bén với đến từ bên ngồi lại vừa có dè dặt, dị ứng với lạ khiến trí thức Nam Bộ đầu kỉ thường khơng tìm kiếm đến thấu đáo giá trị mới, nhân tố văn hóa, nghệ thuật giới mà nơn nóng, vội vã ứng dụng, cải biến vào thực tế nhân danh “dân tộc hóa”, “bản địa hóa” Điều dẫn đến hậu giá trị nhận thức đầy đủ mà bị biến dạng, sai lạc so với nguyên nên việc vận dụng khơng tránh khỏi cục bộ, bó hẹp, dẫn đến trì trệ, luẩn quẩn Vì thế, ban đầu văn học quốc ngữ miền Nam có ưu để phát triển miền Bắc lại vượt lên gặt hái thành tựu chặng sau Vai trị Đơng Dương tạp chí với việc hình thành thể loại kịch Việt Nam vị trí mở đường chủ yếu phương diện kịch bản, chủ yếu thông qua tác phẩm dịch thuật Bởi qua dịch thuật, thể loại kịch du nhập, tạo nên tương tác để làm biến đổi cấu trúc bên thể loại cũ (tuồng, cèo) bước làm thay đổi mối tương quan cấu thể loại nói chung Đóng góp Đơng Dương tạp chí cho kịch Việt Nam đăng kịch phóng tác từ kịch nước ngồi; từ đó, kịch Việt xuất tiếp sau Nhìn chung, đóng góp việc hình thành thể loại kịch, mà cụ thể kịch văn học, chưa rõ nét mong đợi nhà nghiên cứu sau Nhưng giai đoạn đầu kỷ, mà tờ báo đóng vai trị tiên phong, phát quang bụi rậm để tạo đường cho văn học quốc ngữ nước nhà non trẻ đóng góp Đơng Dương tạp chí vơ to lớn TÀI LIỆU THAM KHẢO Nguyễn Kim Anh (2004) Tiểu thuyết Nam Bộ cuối kỉ XIX, đầu kỉ XX Nxb Đại học Quốc gia Hồng Chương (1985) 120 năm báo chí Việt Nam Nxb Thành phố Hồ Chí Minh Nguyễn Duy Diễn, Bằng Phong (1961) Luận đề Đông Dương tạp chí với Nguyễn Văn Vĩnh, Phan Kế Bính, Nguyễn Đỗ Mục Sài Gịn: Khai Trí xuất Đặng Anh Đào (2001) Gió Đơng gió Tây: ảnh hưởng giao thoa văn học Việt Nam đại Hợp tuyển cơng trình nghiên cứu Nxb Giáo dục Lê Trí Viễn, Phan Cơn, Nguyễn Đình Chú, Huỳnh Lý, Lê Hồi Nam (1965) Giáo trình lịch sử văn học Việt Nam giai đoạn 1858 – đầu kỷ XX Hà Nội: Nxb Giáo dục Lịch sử hình thành phát triển kịch nói Nam Bộ, nguồn: http://nhahatkichthanhpho.vn/index.php/gioithieu/lich-su-hinh-thanh/doan-kinh-noi-nam-bo/29-doan-kich-noi-nam-bo, 20/03/2016 Lê Minh Quốc, Về kịch mở đầu cho sân khấu kịch Việt Nam, nguồn: http://leminhquoc.vn/theloai-khac/bien-khao/953-ve-vo-kich-mo-dau-cho-san-khau-kich-noi-viet-nam.html, 18/03/2016 571 ... Vai trị Đơng Dương tạp chí với việc hình thành thể loại kịch Việt Nam vị trí mở đường chủ yếu phương diện kịch bản, chủ yếu thông qua tác phẩm dịch thuật Bởi qua dịch thuật, thể loại kịch du nhập,... trúc bên thể loại cũ (tuồng, cèo) bước làm thay đổi mối tương quan cấu thể loại nói chung Đóng góp Đơng Dương tạp chí cho kịch Việt Nam đăng kịch phóng tác từ kịch nước ngồi; từ đó, kịch Việt xuất... thể đề diễn sân khấu Một dấu hiệu quan trọng nhất, chứng tỏ thể tài văn học hình thành nhiều nhà văn tìm đến thử sức lĩnh vực kịch Bắt đầu hình thành loại tác gia Việt Nam: nhà viết kịch Đó Nam

Ngày đăng: 31/12/2022, 14:04

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w