Vấn đề thể loại lời nói (phần 1) * 17/06/2012 - 09:11: LÝ THUYẾT PHÊ BÌNH ; no comments M.M.Bakhtin (Phê bình văn học): Gần câu chuyện dịch thuật trở thành thứ “mồi lửa” cánh báo chí ưa vụ, vấn đề cộm cần bàn thảo thẳng thắn, kĩ lưỡng đời sống văn chương, học thuật nước ta Nhiều người, có khơng nhà báo, thường bàn đến (khai thác quẩn quanh mãi) chuyện dịch giả không sống nghề (với lý đáng nhất: nhuận bút q thấp, khơng đâu nhận in, thị phần sách văn học – sách lý thuyết nhỏ quá…) Thực xung quanh có dịch giả – nhà nghiên cứu (mà lần nhắc đến họ nên nói việc làm có ý nghĩa, đóng góp tâm huyết họ văn chương học thuật Việt Nam không cần đặt vấn đề kiểu họ có sống dịch thuật thời buổi khơng), PGS.TS La Khắc Hịa: từ nhiều năm ông dành nhiều tâm sức, thời gian nghỉ ngơi để dịch nhiều cơng trình/ viết đặc biệt quan trọng “đại gia” giới Ông dịch nhu cầu chia sẻ, dịch nỗ lực bù lấp chỗ trống, chỗ mờ học thuật, dịch cách đính nhận định chưa xác, dịch cách đề xuất cách đọc văn bản, dịch mong muốn điều chỉnh lại định kiến, thiên kiến và…dịch công việc “làm từ thiện” lặng lẽ Không quan tâm đến nhuận bút, không câu nệ báo in hay báo mạng, nhiều công trình dịch cịn nóng hổi ơng chia sẻ với bạn bè nhiều hệ giới, đăng tải miễn phí trang mạng internet… Những cơng trình có giá trị khơng – thời gian, cần thiết cho nhiều chủ thể – chuyên làm nghề hàn lâm lẫn người có nhu cầu thưởng thức văn học cách lịch lãm, tinh lọc Mỗi lần nhận tin có nhiều độc giả đọc “những thứ không làm cơm áo gạo tiền” (như trang phebinhvanhoc.com.vn này) ông vui mừng, đặt nhiều tin tưởng vào độc giả Dưới viết quan trọng nhà triết học, nhà nghiên cứu văn học M.M.Bakhtin, dịch Lã Nguyên (PGS.TS La Khắc Hòa) Phebinhvanhoc.com.vn xin trân trọng giới thiệu * Lời dẫn: Vấn đề thể loại lời nói hồn thành vào năm 1952 – 1953 Saransk, tiểu luận khởi đầu cơng trình chưa thực Các nguồn tư liệu tiểu sử M.M.Bakhtin (1895 – 1975) cho biết, công trình chưa thực Các thể loại lời nói, sách ơng dự định viết vào năm 1950 – 1970 Ngay từ năm 20 kỷ trước, nhiều tiểu luận, chuyên luận, M.Bakhtin bắt đầu nghiên cứu vấn đề thể loại lời nói Trong Chủ nghĩa Mác triết học ngôn ngữ (L.,1927), Bakhtin vạch kế hoạch nghiên cứu “các thể loại phát biểu lời đời sống sáng tác tư tưởng hệ” “xuất phát từ đó, xem xét lại hình thức ngôn ngữ kiến giải ngôn ngữ học thông thường”, đồng thời, ơng cịn mơ tả vắn tắt “các thể loại sinh hoạt” giao tiếp lời nói M.Bakhtin người đề xướng quan niệm, theo thể loại văn học nghệ thuật cần nghiên cứu dẫy với thể loại lời nói,bắt đầu từ lời đối đáp có tiếng tiểu thuyết nhiều tập Bởi theo ơng, phạm trù thể loại lời nói có ý nghĩa vô to lớn lịch sử văn học văn hố Nó thực tiễn giao tiếp người, “đại diện ký ức sáng tạo”, nhân vật truyền tải “những khuynh hướng phát triển “đời đời”, bền vững văn học” Tạp chí Học văn, năm 1978, số (tr.200-219) công bố số phiến đoạn Vấn đề thể loại lời nói Tồn văn cơng trình lần xuất cuốnMỹ học sáng tạo ngôn từ (M.,1979) Trong M.M.Bakhtin.- Tồn tập, Vấn đề thể loại lời nói in Tập V (M.,1996), phần tập hợp cơng trình M.Bakhtin thuộc giai đoạn 1940 – 1960 Chúng chọn văn từ nguồn để dịch tiếng Việt, đây, ngồi thích tác giả, cịn có phần bình L.A.Gogotisvili, tin rằng, phần bình giúp bạn đọc tìm hiểu tư tưởng M.Bakhtin thuận tiện sâu sắc Lã Nguyên * I ĐẶT VẤN ĐỀ VÀ ĐỊNH NGHĨA VỀ THỂ LOẠI LỜI NÓI Tất lĩnh vực hoạt động đa dạng người gắn với việc sử dụng ngôn ngữ Rõ ràng, đặc điểm hình thức sử dụng đa dạng giống lĩnh vực hoạt động người và, tất nhiên, khơng mâu thuẫn với thống mang tính tồn dân ngơn ngữ[1] Việc sử dụng ngơn ngữ thực qua hình thức phát ngơn (bằng lời nói văn viết) cụ thể, đơn nhất[2] đối tượng tham gia vào lĩnh vực hoạt động này, hay lĩnh vực hoạt động khác người Những phát ngơn phản ánh hồn cảnh đặc thù mục đích lĩnh vực khơng nội dung (chủ đề) phong cách ngôn ngữ, tức lựa chọn phương tiện ngôn ngữ từ vựng, từ pháp, cú pháp, mà cịn cách tổ chức kết cấu Ba bình diện – nội dung chủ đề, phong cách tổ chức kết cấu – gắn bó chặt chẽ chỉnh thể[3] phát ngôn bị đặc điểm phạm vi giao tiếp cụ thể chế định Từng phát ngôn cụ thể, dĩ nhiên, mang tính cá thể, phạm vi sử dụng ngơn ngữ lại sáng tạo ranhững loại hình phát ngơn tương đối bền vững mà gọi thể loại lời nói[4] Sự phong phú đa dạng thể loại lời nói vơ cùng, vơ tận, khả hoạt động đa dạng người vơ tận, phạm vi hoạt động có kho thể lời nói khơng ngừng tách phát triển với phát triển phức phạp hoá lĩnh vực Cần đặc biệt nhấn mạnh tínhđa dạng độ thể loại lời nói (khẩu ngữ văn viết) Thực ra, phải xếp vào kho thể loại lời nói lời đối đáp ngắn đối thoại sinh hoạt thường nhật (mà dạng đối thoại sinh hoạt đa dạng, tuỳ thuộc vào chủ đề, tình thành phần nhân vật tham thoại), truyện kể sinh hoạt, thư tín (ở hình thức khác nó), lệnh quân quy phạm ngắn, mệnh lệnh mở rộng chi tiết hoá, núi văn vụ đa tạp (đa số, mang tính quy phạm), vương quốc phát biểu luận khác (trong ý nghĩa rộng rãi từ ấy: phát biểu xã hội, trị); cịn phải xếp vào dạng khác phát biểu khoa học tất thể văn học (từ câu ngạn ngữ tiểu thuyết nhiều tập) Có cảm giác, thể loại lời nói đa dạng tới mức nghiên cứu chúng mặt nhất, đây, mặt nghiên cứu tượng vô khác biệt, ví lời đối đáp sinh hoạt có từ tiểu thuyết nghệ thuật nhiều tập, lệnh quân quy phạm, buộc phải tuân thủ giọng điệu tác phẩm trữ tình mang tính cá thể sâu sắc v.v… Sự đa dạng phương diện chức khiến cho đặc điểm chung thể loại lời nói trở nên trừu tượng mơ hồ Có lẽ lý giải thích vấn đề thể loại lời nói chưa đặt cách thức Mới loại văn học nghiên cứu nhiều Nhưng từ thời cổ đại tới bây giờ, chúng nghiên cứu phạm vi đặc trưng văn học – nghệ thuật, khác biệt chúng với (trong phạm vi văn học), không nghiên cứu loại hình phát ngơn cụ thể, loại hình khác có chung chất lời nói (ngơn ngữ) Vấn đề phát ngơn từ bình diện ngơn ngữ học phổ qt loại hình dường chưa xem xét[5] Ngay từ thời cổ đại, thân thể tu từ nghiên cứu (lại nữa, thời đại sau bổ sung chẳng bao cho lý luận thời cổ đại); đây, người ta ý tới chất lời nói thể loại phát ngơn ý tới bình diện, ví quan hệ với người nghe ảnh hưởng người nghe tới phát ngơn, tính hồn kết phát ngơn lời nói đặc thù (khác với tính hồn kết tư tưởng) v.v… Nhưng đây, đặc trưng thể tu từ (tư pháp, trị) làm mờ chất ngơn ngữ chung chúng Cuối cùng, thể lời sinh hoạt (chủ yếu lời đối đáp đối thoại sinh hoạt) nghiên cứu, thế, chúng nghiên cứu từ quan điểm ngôn ngữ học phổ quát (trong trường phái Saussure[6], môn đệ đại ông nhà cấu trúc luận[7], nhà hành vi học Mỹ[8], và, tảng ngơn ngữ học hồn tồn khác, mơn đệ trường phái Vossler[9]) Nhưng việc nghiên cứu không giúp xác định đắn chất ngôn ngữ chung phát ngôn, dừng lại đặc trưng lời sinh hoạt ngữ, ý tới phát ngôn thô sơ cách cố ý (các môn đệ behaviorisme Mỹ) Không nên coi thường khác biệt sâu sắc thể loại lời nói với khó khăn việc xác định chất chung phát ngôn Điều đặc biệt quan trọng phải ý tới khác biệt thể loại lời nói gốc (đơn giản) thể loại lời nói thứ sinh (phức tạp) Đó khơng phải khác biệt chức Các thể loại lời nói thứ sinh (phức tạp) – tiểu thuyết, kịch, công trình nghiên cứu khoa học thuộc đủ loại, thể văn luận dài – đời điều kiện giao tiếp văn hoá phức tạp hơn, thời kỳ có tổ chức phát triển cao (chủ yếu thể loại văn viết), giao tiếp nghệ thuật, khoa học, trị – xã hội…Trong trình hình thành, chúng hấp thụ nhào nặn lại thể khác loại lời nói gốc (đơn giản) vốn đời điều kiện giao tiếp trực tiếp lời Khi trở thành phận thể loại lời nói phức tạp, thể lời nói gốc tự biến đổi có đặc điểm đặc biệt: chúng đánh nối quan hệ trực tiếp với thực thực phát ngôn lạ thực tế, chẳng hạn, lời thoại đối thoại sinh hoạt thư tín tiểu thuyết, giữ lại hình thức ý nghĩa sinh hoạt bề mặt nội dung tiểu thuyết, chúng nhập vào thực thực qua tiểu thuyết tính chỉnh thể nó, tức nhập vào thực kiện đời sống văn học nghệ thuật, kiện đời sống thường nhật Tiểu thuyết chỉnh thể phát ngơn giống lời đối đáp đối thoại sinh hoạt thư cá nhân (nó có chung chất với chúng), khác với chúng, phát ngôn thứ sinh (phức tạp) Sự khác biệt thể lời nói gốc với thể lời nói thứ sinh (lời tư tưởng hệ) to lớn có tính ngun tắc, mà chất phát ngơn cần khám phá xác định đường phân tích dạng lẫn dạng kia, phải làm thế, ta đưa định nghĩa phù hợp với chất sâu sắc phức tạp phát ngơn (và bao qt đủ cạnh khía quan trọng nó); nhắm vào thể loại lời nói gốc theo định hướng phiến diện tất yếu dẫn tới việc dung tục hố tồn vấn đề (biểu cực đoan dung tục hố ngơn ngữ học mơ tả) Bản thân mối quan hệ qua lại thể gốc với thể thứ sinh trình hình thành lịch sử thể thứ sinh chiếu rọi ánh sáng để ta nhận chất lời phát ngôn (trước hết với vấn đề phức tạp mối quan hệ ngôn ngữ tư tưởng hệ, giới quan) Việc nghiên cứu chất phát ngôn đa dạng hình thức thể loại phát ngôn phạm vi hoạt động khác người có ý nghĩa vơ to lớn tất lĩnh vực ngôn ngữ học ngữ văn học Quả công trình nghiên cứu chất liệu ngơn ngữ cụ thể – lịch sử ngôn ngữ, ngữ pháp quy phạm, biên soạn từ điển loại, phong cách ngôn ngữ v.v…- tất yếu phải tiếp xúc với phát ngơn cụ thể (viết nói), phát ngơn có quan hệ với nhiều lĩnh vực hoạt động giao tiếp khác người,- biên niên sử, khế ước, hợp đồng, văn pháp luật, tài liệu hành khác, thể loại văn học, khoa học luận khác nhau, thư tín quan phương cá nhân, lời thoại đối thoại sinh hoạt (trong biến thể đa dạng nó) v.v…, – nhà nghiên cứu chắt lọc từ liệu ngôn ngữ cần thiết cho họ Chúng nghĩ, điều thiết yếu với khuynh hướng nghiên cứu cần phải có quan niệm rõ ràng chất phát ngơn nói chung đặc điểm loại hình phát ngơn khác (thể loại gốc thể loại thứ sinh), tức đặc điểm thể loại lời nói Việc coi thường chất phát ngôn thái độ thờ trước đặc điểm biến thể lời nói lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ học dẫn tới chủ nghĩa hình thức tính trừu tượng cực đoan, hạ thấp tính lịch sử cơng trình nghiên cứu, làm suy yếu mối liên hệ ngôn ngữ với đời sống Đúng ngôn ngữ nhập vào đời sống thông qua phát ngôn cụ thể (hiện thực hố nó), thơng qua phát ngơn cụ thể thế, thân đời sống nhập vào ngôn ngữ Phát ngôn vấn đề đầu mối chuyện trọng yếu Chúng ta thâm nhập vào số lĩnh vực số vấn đề ngôn ngữ học lát cắt Trước hết, nói phong cách học Mọi phong cách gắn chặt với phát ngơn dạng thức điển hình phát ngơn, tức thể loại lời nói[10] Mọi phát ngơn – miệng viết, thứ thứ sinh phạm vi giao tiếp lời – mang tính cá nhân phản ánh đặc điểm cá nhân người nói (hoặc người viết), tức có phong cách cá nhân Nhưng tất thể loại tiện lợi cho việc phản ánh đặc điểm cá nhân người nói ngơn ngữ phát ngơn, tức cho việc biểu phong cách cá nhân Tiện lợi thể văn học nghệ thuật: phong cách cá nhân tham gia trực tiếp vào nhiệm vụ phát ngơn, mục đích yếu (nhưng phạm vi văn học nghệ thuật, thể khác tạo khả khác cho việc biểu cá nhân ngôn ngữ cho phương diện khác cá nhân) Các thể lời nói bắt buộc phải có hình thức quy phạm, ví nhiều dạng tài liệu vụ, mệnh lệnh qn sự, tín hiệu lời nói sản xuất v.v…, chứa đựng nhiều điều kiện thuận lợi việc phản ánh đặc điểm cá nhân ngôn ngữ Những đặc điểm cá nhân phản ánh chủ yếu phương diện bề mặt gần mang tính sinh học (và chủ yếu thực miệng phát ngôn thuộc dạng quy phạm nói trên) Ở phần lớn thể loại lời nói (ngoài thể văn học – nghệ thuật), phong cách cá nhân không can dự vào ý đồ phát ngôn, mục đích nó, mà, nói, tượng phụ trợ phát ngơn, sản phẩm bổ sung Ở thể loại khác nhau, lớp bình diện khác người cá nhân bộc lộ, phong cách cá nhân tồn mối quan hệ tương hỗ khác với ngôn ngữ tồn dân Từ móng nó, thân vấn đề tính tồn dân tính cá thể ngơn ngữ vấn đề phát ngơn (vì đó, phát ngơn, ngơn ngữ tồn dân thể hình thức cá nhân) Bản thân định nghĩa phong cách nói chung phong cách cá nhân nói riêng buộc phải nghiên cứu thật sâu sắc chất phát ngôn , lẫn đa dạng thể lời nói Mối liên hệ hữu cơ, chặt chẽ phong cách với thể loại bộc lộ rõ ràng vấn đề phong cách ngôn ngữ, phong cách chức năng[11] Thực chất, phong cách ngôn ngữ hay phong cách chức khác, mà phong cách thể loại lĩnh vực hoạt động giao tiếp người Trong lĩnh vực có thể loại thường xun sử dụng, chúng đáp ứng điều kiện đặc thù lĩnh vực ấy, thể loại phù hợp với phong cách cụ thể Chức cụ thể (khoa học, kỹ thuật, luận, vụ, sinh hoạt) hồn cảnh cụ thể mang tính đặc thù lĩnh vực giao tiếp lời nói sản sinh thể loại cụ thể, tức sản sinh dạng phát ngôn cụ thể, tương đối bền vững phương diện chủ đề, kết cấu phong cách Phong cách gắn chặt với khối chủ đề cụ thể – điều quan trọng – với khối kết cấu: với kiểu tổ chức chỉnh thể rõ ràng, kiểu hoàn kết, kiểu quan hệ người nói với người khác tham gia giao tiếp lời nói (với người nghe người đọc, đối thủ, với lời nói lạ v.v…) Phong cách nhập vào khối thể loại phát ngôn yếu tố Tất nhiên, điều khơng có nghĩa phong cách ngôn ngữ trở thành đối tượng nghiên cứu độc lập Lĩnh vực nghiên cứu này, tức phong cách học ngôn ngữ khoa học độc lập, cần thiết tồn Nhưng muốn phát triển hướng có hiệu quả, lĩnh vực nghiên cứu phải ln tính tới chất thể loại phong cách ngôn ngữ phải nghiên cứu sơ dạng khác thể loại lời nói Cho đến nay, phong cách học ngơn ngữ chưa có tảng Sự non có nguồn cội Vẫn chưa có phân loại phong cách ngơn ngữ thừa nhận chung Tác giả phương án phân loại thường vi phạm u cầu lơ gíc phân loại – thống sở phân loại Sự phân loại cịn vơ nghèo nàn có phân hố Chẳng hạn, ngữ pháp tiếng Nga Viện Hàn lâm xuất cách khơng lâu, thấy có dạng phong cách ngôn ngữ sau: lời sách vở, lời dân dã, lời trừu tượng – khoa học, lời khoa học – kỹ thuật, lời báo chí – luận, lời quan phương – vụ, lời sinh hoạt suồng sã, lời giản đơn thô tục[12] Cùng với phong cách ngơn ngữ ấy, cịn có từ địa phương, từ già cỗi, từ ngữ chuyên nghiệp hoạt động với tư cách biến thể phong cách Cách phân loại phong cách hồn tồn mang tính ngẫu nhiên đây, chỗ dựa để phân chia phong cách nguyên tắc (hoặc sở) khác Ngoài ra, cách phân loại nghèo nàn có phân hố[13] Tồn điều kết trực tiếp tình trạng thiếu hiểu biết đầy đủ chất thể loại phong cách ngôn ngữ thiếu phân loại cân nhắc kỹ lưỡng thể loại lời nói theo phạm vi hoạt động người (với phong cách học, phân biệt thể thứ với thể thứ sinh quan vậy) Tách rời phong cách với thể loại bất lợi cho việc nghiên cứu hàng loạt vấn đề lịch sử Những thay đổi lịch sử phong cách ngôn ngữ gắn với thay đổi thể loại lời nói Ngơn ngữ văn học hệ thống động, đầy phức tạp phong cách ngôn ngữ; trọng lực riêng chúng mối quan hệ qua lại chúng với trạng thái thay đổi liên tục Loại ngôn ngữ văn học mà thành phần bao gồm nhiều phong cách ngồi văn học cịn phức tạp nhiều hệ thống tổ chức theo ngun lý khác Muốn phân tích tiến trình vận động lịch sử đầy phức tạp hệ thống ấy, để tiến từ miêu tả giản đơn (đa số trường hợp miêu tả bề mặt) đến lý giải nguyên nhân lịch sử thay đổi cần có cơng trình nghiên cứu chun biệt lịch sử thể lời nói (khơng nghiên cứu thể phái sinh, mà phải nghiên cứu thể lời nói thứ nhất), chúng phản ánh trực tiếp, nhạy bén linh hoạt tất thay đổi diễn đời sống xã hội Các phát ngơn loại hình chúng, tức thể lời nói, sợi dây nối buộc dẫn từ lịch sử xã hội tới lịch sử ngôn ngữ Không tượng (ngữ âm, từ vựng, cú pháp) nhập vào hệ thống ngôn ngữ mà trải qua hành trình dài lâu, đầy phức tạp thử thách chọn lựa thể loại – phong cách[14] Ở giai đoạn phát triển văn học, thường lên giọng điệu thể loại lời nói đó, thế, khơng thứ sinh (văn học, luận, khoa học), mà cịn thể thứ (những dạng cụ thể đối thoại ngữ: phịng khách, suồng sã, nhóm, sinh hoạt – gia đình, trị – xã hội, triết học…) Mọi mở rộng ngôn ngữ văn học nhờ việc sử dụng lớp ngơn ngữ dân gian khác ngồi văn học gắn với thâm nhập mức độ nhiều hay thủ pháp thể loại tân kỳ sử dụng để tổ chức chỉnh thể lời nói, tổ chức hồn hồn kết nó, tính tốn tới độc giả đối tác, … tức nhiều dẫn tới đổi cải tổ đáng kể thể lời nói, vào tất thể loại ngôn ngữ văn học (văn học, khoa học, luận, hội thoại) Khi nhắm tới lớp ngơn ngữ dân gian thích ứng văn học, tất yếu người ta nhắm tới thể loại lời nói mà nhờ chúng lớp ngơn ngữ thực hố Trong đa số trường hợp, thường dạng khác thể đàm – đối thoại; Về mặt đơn giản rõ ràng, đối thoại hình thức cổ điển giao tiếp lời nói (“trao đổi tư tưởng”) Mỗi lời đối đáp, ngắn rời rạc nào, có hồn kết riêng phản ánh vị người nói mà người ta trả lời, xác lập vị hồi đáp quan hệ với Về hồn kết mang tính đặc thù phát ngơn này, bàn tiếp phần (đây dấu hiệu phát ngôn) Đồng thời, lời đối đáp luôngắn chặt với Nhưng mối quan hệ tồn lời đối đáp đối thoại – quan hệ hỏi – đáp, khẳng định – phản đối, khẳng định – tán thành, đề nghị – tiếp nhận, lệnh – thi hành v.v… lại quan hệ không tồn đơn vị ngôn ngữ (từ câu): hệ thống ngôn ngữ (trong mặt cắt bổ dọc), lẫn nội phát ngôn (trong mặt cắt bổ ngang) Các quan hệ đặc thù lời đối đáp đối thoại kiểu biến thể quan hệ đặc thù hàng loạt phát ngơn q trình giao tiếp lời nói Các quan hệ có phát ngơn chủ thể lời nói khác nhau, chúng địi hỏi phải có thành viên khác (trong quan hệ với người nói) giao tiếp lời nói Những quan hệ hàng loạt phát ngơn khơng thể cú pháp hố, vì, xin nhắc lại, chúng khơng thể có đơn vị ngôn ngữ, lại nữa, không hệ thống ngôn ngữ, mà nội phát ngôn[26] Trong thể loại thứ sinh – thể loại tu từ – bắt gặp tượng tựa mâu thuẫn với luận điểm chúng tơi Người nói (hay người viết) phạm vi phát ngơn hay đặt câu hỏi, tự trả lời câu hỏi ấy, tự phản bác thân rổi lại bác bỏ điều phản bác v.v…Nhưng tất tượng khơng phải khác ngồi trị chơi ước lệ giao tiếp lời nói thể loại lời nói thứ Loại trò chơi đặc điểm tiêu biểu thể loại tu từ (theo nghĩa rộng, bao gồm số dạng thể phổ biến khoa học), thể loại thứ sinh (nghệ thuật khoa học) sử dụng hình thức khác để đưa vào cấu trúc phát ngôn thể loại thứ quan hệ chúng với (ngoài ra, đây, chúng bị thay đổi với mức độ nhiều hay ít, khơng có thay đổi thật chủ thể lời nói) Các thể loại thứ sinh có chất Nhưng tất tượng ấy, dừng lại mối quan hệ phát ngôn, mối quan hệ thể loại thứ lại khơng thể cú pháp hố chúng trì chất đặc thù khác hẳn với quan hệ từ câu (và đơn vị ngôn ngữ khác cụm từ v.v…) nội phát ngôn Ở đây, dựa vào chất liệu đối thoại lời đối đáp nó, cần đề cập sơ tới vấn đề câu đơn vị ngôn ngữ khác biệt với phát ngôn đơn vị giao tiếp lời nói [Vấn đề chất câu vấn đề khó phức tạp ngôn ngữ học Cuộc đấu tranh quan điểm xung quanh vấn đề khoa học tiếp tục kéo dài tới tận bây giờ[27] Tất nhiên, phân tích vấn đề tồn phức tạp khơng phải nhiệm vụ chúng tơi, chúng tơi có ý định đề cập tới khía cạnh nó, theo chúng tơi khía cạnh có ý nghĩa toàn vấn đề Điều quan trọng với chúng tơi phải xác định xác mối quan hệ câu với phát ngôn Điều góp phần làm rõ chất phát ngơn, phía này, câu, phía kia] Về điều trên, tiếp tục thảo luận phần sau, nhấn mạnh, không ranh giới câu đơn vị ngôn ngữ xác định thay đổi chủ thể lời nói Sự thay đổi tạo cho câu khung từ hai phía biến câu thành chỉnh thể pháp ngôn Một câu có phẩm chất tiếp nhận hồn tồn khác so với câu bị đóng khung câu khác ngữ cảnh phát ngôn người nói Câu tư tưởng tương đối hồn chỉnh có quan hệ trực tiếp với tư tưởng khác người nói tổng thể phát ngôn anh ta; kết thúc câu, người nói dừng lại để sau chuyển qua tư tưởng tiếp theo, tư tưởng tiếp tục, bổ sung, củng cố tư tưởng ban đầu Ngữ cảnh câu ngữ cảnh lời nói chủ thể nói (người nói); với ngữ cảnh ngồi lời thực (tình huống, hồn cảnh, tiền sử) với phát ngơn người khác, câu khơng có quan hệ trực tiếp, khơng có quan hệ riêng rẽ, mà có quan hệ với chúng thơng qua tồn ngữ cảnh bao quanh nó, tức thơng quan phát ngơn tổng thể nó[28] Nếu câu khơng bao bọc ngữ cảnh lời nói người, tức giả dụ câu chỉnh thể phát ngôn trọn vẹn (là lời đối đáp đối thoại), ln ln trực tiếp (và độc lập) đối diện với thực (với ngữ cảnh lời lời nói) phát ngơn người lạ khác, sau câu điểm ngắt thân người nói định hiểu rõ ý nghĩa (mọi loại điểm ngắt, tượng cú pháp tính tốn thơng hiểu nội lời nói người, tức nội phát ngôn; điểm ngắt phát ngôn cố nhiên khơng mang thuộc tính cú pháp, mà có tính thực tế; điểm ngắt thực tế – điểm ngắt tâm lý điểm ngắt có nguyên nhân từ hồn cảnh bên ngồi – phá vỡ, làm đứt đoạn phát ngôn; thể loại văn học – nghệ thuật thứ sinh, điểm ngắt gắn với ý đồ nghệ thuật nghệ sỹ, đạo diễn, diễn viên, có điều, điểm ngắt nguyên tắc, khác xa với điểm ngắt cú pháp, lẫn điểm ngắt phong cách – ví ngữ đoạn – bên phát ngôn), sau câu, người ta đợi lời đáp, thơng hiểu hồi đáp người nói khác Một câu trở thành phát ngơn tồn vẹn có đầy đủ giá trị ngữ nghĩa đặc biệt: quan hệ với nó, giữ vị đối đáp – tán thành, khơng tán thành với nó, có thực hiện, đánh giá v.v…; ngữ cảnh, câu khơng có khả xác định lời đáp, có khả (đúng hơn, tiếp cận với khả ấy) chỉnh thể toàn phát ngơn Tồn đặc điểm phẩm chất không thuộc thân câu trở thành phát ngơn hồn chỉnh, mà thuộc phát ngơn, phản ánh chất phát ngôn, chất câu: chúng gắn kết với câu, bổ sung cho câu thành phát ngơn hồn chỉnh Như đơn vị ngơn ngữ, câu khơng có thuộc tính ấy: khơng bị đóng khung từ hai phía thay đổi chủ thể lời nói, khơng có quan hệ trực tiếp với thực (với tình ngồi lời) khơng có quan hệ trực tiếp với phát ngơn người khác, khơng có giá trị ngữ nghĩa tồn vẹn khơng có khả trực tiếp xác định vị hồi đáp người nói khác, tức gọi đáp lời Như đơn vị ngơn ngữ, câu có chất cú pháp, ranh giới cú pháp, hoàn kết cú pháp khối thống (Xét chỉnh thể phát ngôn từ giác độ chỉnh thể ấy, câu có thuộc tính phong cách) Ở chỗ câu xuất phát ngơn hồn chỉnh, tựa đặt vào khung làm loại chất liệu có chất hồn tồn khác Nếu người ta qn điều phân tích câu, người ta làm sai lệch chất câu (đồng thời, làm sai lệch chất phát ngôn, cú pháp hố nó) Rất nhiều nhà ngơn ngữ học trường phái ngôn ngữ học (trong lĩnh vực cú pháp học) bị cầm tù đống thập cẩm mà họ nghiên cứu giống câu, thực thứ tạp chủng câu (các đơn vị ngôn ngữ) phát ngôn (các đơn vị giao tiếp lời nói) Người ta khơng trao đổi với câu, không trao đổi với từ (trong ý nghĩa nghiêm nhặt ngôn ngữ học) cụm từ, mà trao đổi tư tưởng, tức phát ngôn tổ chức với hỗ trợ đơn vị ngôn ngữ – từ, cụm từ, câu; nữa, phát ngơn kiến tạo câu, từ, nói, đơn vị lời nói (chủ yếu lời đối đáp đối thoại), khơng phải mà đơn vị ngơn ngữ biến thành đơn vị giao tiếp lời nói Cịn Lã Ngun dịch Nguồn: Бахтин М.М Собр соч – М.: Русские словари, 1996 – Т.5: Работы 1940 -1960 гг – c.159-206, Комментарии – с 535-555 [1] Luận điểm thống tồn dân ngơn ngữ Stalin đề xướng đối lập với quan niệm chủ nghĩa Mác tính giai cấp ngơn ngữ khoa học thời ủng hộ phát triển (xin xem, ví như, Lời tựa báo V.P Sukhochin Phê bình “học thuyết” N.Ja Marr tính giai cấp ngơn ngữtrong tuyển tập Chống lại dung tục hoá xuyên tạc chủ nghĩa Mác ngôn ngữ học, 4,14, 21…) Với M Bakhtin, điểm quan trọng ngầm chứa tranh luận với ý kiến phổ biến khoa học thống nói (tất nhiên, tiếp nhận thân luận thuyết ngôn ngữ tồn dân mục hay mục đích khác) Theo ý kiến đa số nhà ngôn ngữ học hoạt động khuôn khổ trường phái Vinogradov, luận điểm thống ngơn ngữ hồn tồn hợp với thừa nhận yếu tố tình thái biểu cảm Với M.M.Bakhtin, hợp “bất hợp pháp” Theo M.M.Bakhtin, tiếp nhận luận điểm thống ngơn ngữ, thống hiểu thống hệ thống trừu tượng, trình độ tối thiểu mặt ngơn ngữ học giao tiếp, điều có nghĩa định hướng làm việc nhằm chối bỏ miêu tả đối tượng cách tồn vẹn (trong cơng trình mình, M.Bakhtin phát triển quan niệm tương tự thế) Sự kết hợp luận điểm thống ngơn ngữ tìm cách lấp đầy giá trị cho nó, theo M.Bakhtin, biểu nguyên tắc tư tưởng hệ đầy quyền uy lịch sử, mang tính đặc thù ngơn ngữ học Nga vào năm 50 Nguyên tắc phản ánh xu hướng độc thoại nhằm trung tâm hố giới ngơn từ – tư tưởng hệ lực lượng ngôn ngữ hoạt động ly tâm Theo M.Bakhtin, thống theo nguyên tắc độc thoại ngôn ngữ khơng tự có, mà đặt Ở đây, tiếp nhận luận điểm thống ngôn ngữ phương châm khoa học với khả hạn hẹp, phần dưới, dù không giới thuyết riêng, M.Bakhtin bác bỏ phương án lý giải cho quan điểm ấy, cách lý giải không phản ánh thụ động, mà cịn tích cực tạo điều kiện thuận lợi cho việc tăng cường sức mạnh xu hướng độc thoại khoa học nhân văn tồn ngữ cảnh văn hố nước nhà nói chung [2] Vào thời ấy, “phát ngơn” (tiếng Nga: “высказывание”.- ND) thuật ngữ phổ biến, lỏng lẻo, nhà nghiên cứu nhiều lĩnh vực hồn tồn khác sử dụng giải thích khác so với quan niệm M.Bakhtin (Karsevski, Mesanhinov, Vinogradov, Pospelov, Sukhochin…) Có thể tìm thấy nhiều tương đồng với quan điểm Bakhtin chủ yếu lời tuyên bố, trong thực tế N.F.Jakovlev, người mà vào thời gian này, khuôn khổ đấu tranh với học thuyết Marr, bị phê phán có quan niệm phát ngơn “q rộng”, “thiếu khu biệt hố”, mơ hồ bình diện cú pháp Trong cách giải thích phổ biến nhất, thuật ngữ “phát ngôn” hiểu biểu ngơn ngữ tư tưởng hồn chỉnh có mối quan hệ với câu Với M.M.Bakhtin, “phát ngơn” phạm trù trung tâm lý luận ngôn ngữ đại cương ơng, phạm trù có nội hàm ổn định tất cơng trình ngơn ngữ năm 20 (vì mục đích tranh luận, chỉnh lý, thay đổi chi tiết, khơng phải chất thuật ngữ) Có lẽ thuật ngữ lần sử dụng Vấn đề nội dung, chất liệu hình thức sáng tạo nghệ thuật ngơn từ Có thể giả định rằng, M.Bakhtin chịu ảnh ảnh hưởng thuật ngữ L.P.Jakubinski môn đệ trường phái Vossler Trong cơng trình này, quan niệm M.Bakhtin tính chỉnh thể ranh giới phát ngơn biện giải đầy đủ [3] Trong di sản M.M.Bakhtin, phạm trù “chỉnh thể” triết học có quan hệ trực tiếp với phạm trù “thể loại” ngôn ngữ học Về ngữ cảnh triết học chủ đề Bakhtin, xem thích Về tảng triết học khoa học nhân văn; bình diện ngơn ngữ học t, tinh thần cốt lõi quan điểm Bakhtin nhấn mạnh triệt để bình diện chức xác định đơn vị chỉnh thể ngôn ngữ, nhấn mạnh gắn liền với tiêu chí nhân hố việc giải vấn đề chất ranh giới chỉnh thể Vào năm 1940 – 1950, vấn đề đặt nội chủ nghĩa cấu trúc, chủ yếu tranh luận ưu phương pháp quy nạp (trường phái cấu trúc Prague) diễn dịch (L.Elmslev), tức tranh luận nhìn chung lặp lại lập luận của tranh luận từ thời trung đại phái danh luận, ý niệm luận phái thực luận (xem: Skalicka V Kadansky strukturalismus a “prazska skola” – “Slovo a Slovesnost” Т X 1948, № 3) Nhìn chung, M.Bakhtin ủng hộ nguyên tắc “diễn dịch”, khác L.Elmslev, ông nhấn mạnh việc nghiên cứu ngơn ngữ mang tính nội và, đó, phương pháp ngôn ngữ học tuý việc xác định chỉnh thể ngôn ngữ Bác bỏ phương pháp phi ngôn ngữ học sử dụng rộng rãi thời gian vào việc nghiên cứu chỉnh thể, M.Bakhtin khơng đề xuất tiêu chí ngơn ngữ học “trừu tượng”, hay “riêng biệt”, mà đưa tiêu chí nhân hố việc nghiên cứu giới hạn lời nói, tức sau trở thành trở thành hạt nhân tương quan mang ý nghĩa triết học trung tâm với Bakhtin: “tôi” “người khác” Cả chủ nghĩa cấu trúc lẫn ngôn ngữ học quy phạm thời ấy, tiền đề lý thuyết chúng, không đề xướng, mà đề xướng tiêu chí nhân hố (персоналистический критерий.- ND) [4] Khái niệm thể loại lời nói có nguồn cội từ cơng trình chuỗi Volosinov Cũng “phát ngôn”, thời “thể” khái niệm lỏng lẻo sử dụng rộng rãi ngôn ngữ học, giống khái niệm đồng nghĩa, không khu biệt với hàng loạt khái niệm tương tự (loại hình, hình thái, biến thể lời nói) Với Bakhtin, “thể”, với tư cách tâm điểm thuật ngữ nơi giao cắt nhiều tư tưởng độc đáo ơng, có ý nghĩa phân loại bản, mặt gắn với cơng trình nghiên cứu văn học tuý, mặt khác gắn với quan điểm ngữ văn học tổng quan triết học tổng quan Trong ngôn ngữ học Nga, vào năm 1954, phạm trù thể loại bị “mất uy tín”, nguyên nhân khiến Bakhtin bỏ dở, không hồn thành thảo Vấn đề thể loại lời nói [5] Trong cơng trình này, M.Bakhtin nhận ra, có coi thường thể loại lời nói thể loại lời nói tham gia trực tiếp vào khuynh hướng giải trung tâm hoá đời sống lời nói – tư tưởng hệ, khuynh hướng mâu thuẫn với phương châm nhắm tới ngôn ngữ độc thoại tồn trị (mang tính tồn dân) Thật thú vị Vinogradov, người mà lúc Bakhtin xem đại diện cho quan điểm độc thoại, Một số nhiệm vụ nghiên cứu cú pháp câu đơn giản (“Vấn đề ngôn ngữ học”, 1954, số 1), chuyện khác, phê phán phương án gắn kết cách gượng gạo tượng lời nói có dung lượng khác vào loại phạm trù nhất, thế, ơng cịn sử dụng cách diễn đạt chủ đề gần đồng với cách diễn đạt M.Bakhtin, phương án thuộc loại có phương án cho lời thoại có từ, lẫn tiểu thuyết nhiều tập phải xếp chung vào loại Có sở để chứng minh, M.Bakhtin biết rõ báo Binogradov [6] Ở muốn nói tới trường phái Gèneve môn đệ Saussure sáng lập Ch.Bally, số nhân vật chủ chốt trường phái cho rằng, lời hội thoại ngữ, đó, tác động qua lại cá nhân đưa lên hàng đầu, chuẩn mực sử dụng ngơn ngữ, cần phải trở thành đối tượng trung tâm cơng trình nghiên cứu ngơn ngữ (Bally Ch.Linguistique generale et linguistique francaise Bern, 1950) Trong Chủ nghĩa Mác triết học ngôn ngữ, M.Bakhtin phê phán trường phái Gèneve khuynh hướng “chủ nghĩa khách quan trừu tượng” [7] Ở muốn nói trước tiên tới khuynh hướng chủ nghĩa cấu trúc thời – trường phái ngôn ngữ Praha (bao gồm nhà ngôn ngữ học Nga Trubeskoi, Karsevski, Jakovson…), họ xem đối thoại sinh hoạt biểu ngơn ngữ “tình huống” ngơn ngữ “thực hành” (đối lập với ngôn ngữ “lý luận” ngôn ngữ “thi ca”), loại ngôn ngữ hướng tới thiết lập liên hệ ngồi ngơn ngữ tình giao tiếp ngữ, ví thơng qua cử [8] Бихевиоризм (tiếng Pháp: behaviorisme.- ND) nghĩa “khoa học hành vi”, trường phái tâm lý học Mỹ Họ đặt mục tiêu: thông qua đường thực nghiêm, đầu xác lập sau phân loại sơ đồ hành vi bẩm sinh rèn luyện mà có người, có cá phản ứng lời với tác nhân khác nhau, bao gồm tác nhân lời lẫn tác nhân ngồi lời Trong Chủ nghĩa Freud, M.Bakhtin trình bày vắn tắt phê phán luận điểm chủ nghĩa behaviorisme trường phái tâm lý phóng đại thái q vai trị nhân tố sinh học mà coi thường vai trò yếu tố xã hội Trong ngôn ngữ học, L.Bloomfield trực tiếp vận dụng chủ nghĩa behaviorisme, theo ông, đối tượng cần phải nghiên cứu trước tiên lời ngữ sống động, thân ơng nghiên cứu q trình giao tiếp ngôn ngữ thay đổi tác nhân phản ứng (Bloomfield L Lannguage N Y 1933) Các môn đệ ông sử dụng thuật ngữ chuyên môn để hệ thống phương pháp phân tích ngơn ngữ học khuynh hướng tạo ra: “nguyên tắc miêu tả” (“descriptivisme”.- ND) Sau hệ phương pháp ngôn ngữ học miêu tả thường sử dụng lý luận thực hành phiên dịch máy [9] Trong Chủ nghĩa Mác triết học ngôn ngữ, M.Bakhtin chia ngôn ngữ học hai khuynh hướng: “chủ nghĩa khách quan trừu tượng” “chủ nghĩa chủ quan cá nhân” Theo M.Bakhtin, khác với trường phái nêu – trường phái nhiều có quan hệ với “chủ nghĩa khách quan trừu tượng”,- trường phái K.Vossler hạt nhân khuynh hướng “Chủ nghĩa chủ quan cá nhân” Về bản, Bakhtin phê phán, đánh giá cao quan điểm trường phái Vossler, họ kiên trì đặt vấn đề lời nói lạ phân tích hình thức truyền đạt khác nó, hứng thú họ nghiên cứu loại hình hố hình thức giao tiếp lời (cuốn sách L Spitzer : Italienische Umgangssprache Bonn und Leipzig, 1922) [10] Mối quan hệ phong cách với thể loại lời nói luận điểm quan trọng M.Bakhtin, luận điểm có khác biệt với quan niệm tu từ học có uy tín thời ấy, theo đó, thừa nhận phong cách cá nhân (đây không quan niệm trường phái Saussure trường phái Vossler dạng tuý chúng, mà theo M.Bakhtin, quan niệm chiết trung nhà ngôn ngữ học Nga, người giới thuyết rõ ràng nguyên tắc mình, bàn hai loại tu từ – tu từ học cá nhân tu từ học ngôn ngữ theo nghĩa đen Tu từ học ngơn ngữ, phát triển ngôn ngữ học Nga hình thái khác nhau, lệ thuộc trực tiếp vào luận thuyết thống tồn dân ngơn ngữ Phạm trù thể loại M.Bakhtin vừa nhấn mạnh tính khách quan phong cách (trong đối lập với phong cách lời nói cá nhân), vừa hạ thấp tính quy phạm nghiên nhặt tu từ học ngơn ngữ định hướng độc thoại Ở phần tiếp theo, không nhắc tới nhân vật phản biện cụ thể, M.Bakhtin phê phán hai chủ thuyết, nhìn trên bề mặt, phê phán giống diễn giải mang tính trung dung, chí có thiện chí bối cảnh chung ngôn ngữ học Nga [11] Lý luận các phong cách ngôn ngữ phong cách chức năng, vào đầu năm 1960 có vị định tu từ học Nga, vào cuối năm 1950 tuyên bố cấp độ lý thuyết (A.M.Peskovski, L.V.Serba, G.O.Vinokur, đặc biệt – Vinogradov) M.Bakhtin nhìn thấy trước ảnh hưởng sau có ý định ảnh hưởng cách xác định bình diện cịn tranh luận phương diện lý thuyết, nhân tố đầy hứa hẹn theo cách hiểu phong cách [12] Tập I, Ngữ pháp tiếng Nga (M.,1952), tức sách mà M.Bakhtin trích dẫn trực tiếp, khơng có mục riêng phong cách học; điều nói phần rút gọn rải khắp mục ngữ pháp Danh mục biến thể ngôn ngữ M.Bakhtin tập hợp từ nhiều phần khác tập sách này, từ chỗ xác định đặc điểm phong cách học cách sử dụng đơn vị cú pháp khác Tập Ngữ pháp… (hai phần) xuất vào năm 1954 (tức xuất sau M.Bakhtin viết này), mà đây, vấn đề cú pháp trình bày dung lượng phần xác định đặc điểm phong cách học có tăng lên, phần dành riêng cho phong cách học với danh mục biến thể phong cách dẫn hồn tồn khơng có Trong tài liệu chuẩn bị để viết Vấn đề thể loại lời nói có hẳn phần riêng tập trung phê phán ngữ pháp học hàn lâm [13] Những sở nghèo nàn, thiếu rõ ràng chưa suy tính cẩn thận việc phân loại phong cách ngôn ngữ A.N.Gvozdev đưa sách Đại cương phong cách học tiếng Nga (M.,1952, tr.13-15) M.M.Amosov vận dụng vào tiếng Anh báo Bàn vấn đề phong cách ngôn ngữ tiếng Anh từ học thuyết I.V Stalin tính tồn dân ngôn ngữ, in “Người đưa tin Đại học Tổng hợp Leningrad”, 1951, số Tất kiểu phân loại nói có gốc gác vận dụng thiếu phê phán quan niệm truyền thống phong cách ngơn ngữ (Chú thích M.M.Bakhtin) [14] Luận điểm chúng tơi khơng có chung đụng với quan điểm Vossler vị ưu trội phong cách cú pháp khơng có chung đụng với luận điểm tương tự khác ngôn ngữ học tâm Nội dung trình bày chúng tơi rõ điều (Chú thích M.M.Bakhtin) [15] Xem: Vinokur G.O.- Về nhiệm vụ lịch sử ngôn ngữ - “Kỷ yếu khoa học Viện Sư phạm Quốc gia Moskva”, T.4, Quyển 1, 1941 [16] “Ngữ đoạn” (tiếng Nga: “Синтагма”.- ND): thuật ngữ phổ biến thời ấy, thiếu xác định Có thể bắt gặp thuật ngữ cơng trình Baudouin, sau V.Serba V.V.Vinogradov hoàn thiện Ngữ đoạn tâm điểm tranh luận vào cuối năm 1940 đầu năm 1950 Chủ nghĩa cấu trúc xem ngữ đoạn thành phần cú pháp (xem:Trubetzkoy N Les rapports entre le determine, le determinant et la defini Melanges Ch Bally 1939, р 79; Nga, A.A.Reformatski, A.V.Loi số nhà nghiên cứu khác phát triển quan niệm tương tự ngữ đoạn; sau Serba, Vinogradov xem ngữ đoạn phạm trù “cú pháp phong cách” [17] Khái niệm “giao tiếp lời nói” (hoặc “sự tương tác lời nói”) thuộc số phạm trù đặc biệt M.M.Bakhtin phát triển vào năm 1920 (Chủ nghĩa Mác triết học ngôn ngữ, tr.84-101 số tài liệu khác) Cũng phát ngôn thể loại, kết hợp từ “giao tiếp lời nói” thường sử dụng ngơn ngữ học thời ấy, nhưng, – khác với M.M.Bakhtin, – chưa trở thành phạm trù có nội hàm rõ ràng “Giao tiếp lời nói” Bakhtin khơng nằm cặp lưỡng phân “ngơn ngữ – lời nói” Saussure Khác với “lời nói” Saussure, nhấn mạnh “giao tiếp lời nói” Bakhtin khơng phải bình diện cá nhân, mà bình diện loại hình xã hội, đồng thời, “thuộc tính xã hội” giao tiếp lời nói Bakhtin hồn tồn khác với tính xã hội “độc thoại” “ngơn ngữ” Saussure, có tính tới dạng thức loại hình phân tầng đa chủ thể lời nói, khơng phải ý thức ngôn ngữ thống cách trừu tượng Nếu tính tới cơng trình sau M.Bakhtin, nhận xét rằng, sơ đồ ngơn ngữ học cuối Bakhtin cặp đơi thơng thường (ngơn ngữ – lời nói), chí, ba thuật ngữ gặp (ví Saussure, hay Serba, khái niệm “hoạt động lời nói” có chút tương đồng với “giao tiếp lời nói M.Bakhtin), mà tứ: “ngơn ngữ” (như hệ thống), “lời nói” (như tổng thể văn bản), “giao tiếp lời nói” “phát ngơn” (như đơn vị giao tiếp lời nói) Trong văn này, ý tập trung vào cặp đối lập “hệ thống ngôn ngữ” “giao tiếp lời nói”, nữa, đồng thời nhắm tới hai mục đích: thứ nhất, với tư cách luận thông thường tranh luận thường xuyên M.Bakhtin với Saussure tồn lĩnh vực đặc biệt thuộc loại hình – xã hội ngôn ngữ, lĩnh vực không bị che kín khái niệm “hệ thống ngơn ngữ”; thứ hai, với tư cách đối cực quan niệm mù mờ, lỏng lẻo “lời nói”, “dịng chảy lời nói” ngơn ngữ học Nga vào năm 1950, kéo theo việc xoá bỏ khác biệt lĩnh vực ngơn ngữ lời nói, hậu đơn vị ví câu thường giải thích vừa đơn vị ngơn ngữ, vừa đơn vị lời nói So với chủ nghĩa cấu trúc, theo M.Bakhtin, quan niệm “ngơn ngữ nói chung” thế, thứ quan niệm đập nhập đặc điểm ngữ nghĩa đặc điểm giá trị lời nói, đặc điểm từ móng gắn với tính đa chủ thể giao tiếp lời nói mở cánh cửa rộng cho tăng cường xu hướng độc thoại ngôn ngữ học Nga [18] Humboldt W.- Về khác biệt thể ngôn ngữ người ảnh hưởng khác biệt tới phát triển trí tuệ nhân loại.- SPb., 1859, tr.51 (Chú thích M.B.Bakhtin) [19] Có lẽ M.Bakhtin cố ý nêu rõ chủ đề để mở rộng thân quan niệm chức giao tiếp ngôn ngữ Kiến giải thức thời khẳng định thống hai chức ngôn ngữ: chức hình thành tư tưởng chức giao tiếp (chẳng hạn, tham khảo cách phân loại V.V.Vinogradov đề xướng nhân việc phê phán toàn diện học thuyết Marr đối lập với hai chức học thuyết phản mác – xit – “Phê phán quan niệm phản mác – xít phân loại theo giai đoạn phát triển ngôn ngữ tư duy” Luận điểm quan hệ họ hàng thân tộc hai chức xa lạ với M.Bakhtin, trường hợp này, để thể đặc trưng giao tiếp lời nói, Bakhtin thấy điều quan trọng cần nhấn mạnh – ước định chia tách hai chức – chức giao tiếp, ngơn ngữ học thời ấy, thống chức tuyên bố suông, thực chất, phương diện giao tiếp không xem xét Chẳng hạn, đa số cơng trình nghiên cứu thời ấy, phân tích mệnh đề tuyên bố danh nghĩa đơn vị giao tiếp, người ta bàn tới, sở tâm lý theo cách giểu hay (phán đốn, hành vi ý chí v.v…), hình thức phản ánhhiện thực khách quan đó, thế, hai kiểu kiến giải kiên trì Đặc biệt, tham khảo ý kiến phê bình V.V.Vinogradov A.M.Peskovski với nhà “duy tâm chủ nghĩa”, Peskovski khơng quan tâm tới vấn đề mối liên hệ câu với thực (Cơ sở tâm hệ thống cú pháp GS A.M.Peskovski, chủ nghĩa chiết trung mâu thuẫn nội nó.- “Vấn đề cú pháp học”, 37,74) Nên nhớ, M.Bakhtin hiểu chức giao tiếp rộng so với cách giải thích thơng thường vấn đề [20] Ở có ý nói tới trường phái H.Steital M.Lazarus G.G.Spet (Dẫn luận tâm lý học nhân chủng.-M.,1927) Trong cơng trình đầu tay Bakhtin, khuynh hướng thường bị phê phán chủ trương độc thoại hố ý thức xã hội, quy cộng đồng người nói “tinh thần dân tộc” giả thuyết (Chủ nghĩa Mác triết học ngôn ngữ.- Tr.50-51) [21] F.de Saussure.- Những cơng trình nghiên cứu ngơn ngữ học M.,1977, tr.50 [22] Ngữ pháp học tiếng Nga.- T.1,M.,1952, tr.51 (Chú thích M.Bakhtin) [23] Dịch từ câu: “он произнес речь” Trong tiếng Nga, chữ “речь” có nhiều nghĩa; “lời nói”, “diễn văn”, “diễn từ”, “bài phát biểu” nét nghĩa nó.- ND [24] Mà khơng thể trì đến Ví phát ngơn: “À!” (lời đối đáp đối thoại) chia thành câu, cụm từ âm tiết Thành thử, khơng với phát ngôn Lại nữa, người ta chia phát ngôn (lời nói) để có đơn vị ngơn ngữ Nhưng thường sau đó, người ta lại xác định câu phát ngôn đơn giản nhất, vậy, khơng thể trở thành đơn vị phát ngơn Lời nói người nói ước đốn ngầm bồi âm đối thoại bị loại bỏ So với ranh giới phát ngơn, tồn ranh giới lại (giữa câu, cụm từ, ngữ đoạn từ) mang tính tương đối tính ước lệ (Chú thích M.Bakhtin) [25] “Dixi”: Một thành ngữ phổ biến, dịch từ tiếng Latinh, có nghĩa “tơi nói xong”, “tơi nói hết cần phải nói”.- ND [26] Những lằn ranh giới hạn thể loại thứ sinh (Chú thích M.Bakhtin) [27] Trung tâm tranh luận cú pháp, tranh luận có liên quan, khơng liên quan tới chiến dịch phê phán học thuyết Marr , vấn đề chất cú pháp câu (tính vị ngữ, tính tình thái, cấu trúc chủ – khách, hình thái ngữ điệu) sở “sinh ra” (cơ sở lơ gíc, tâm lý, giao tiếp) Vấn đề quan tâm đặc biệt vai trò cú pháp cấu chung ngôn ngữ, phê phán I.I.Mesanhinov, S.D.Katznelson số nhà nghiên cứu khác họ phóng đại vai trị để làm giảm nhẹ ý nghĩa của mặt ngữ âm, từ vựng hình thái học Với M.Bakhtin, vấn đề hoà trộn phẩm chất đơn vị thuộc hệ thống ngôn ngữ giao tiếp lời nói câu [28] Có thể đốn, nhân vật phản biện V.V.Vinogradov, người đưa lý thuyết chất câu gắn với phạm trù tình thái, trực tiếp mối liên hệ câu với thực (Về phạm trù tình thái từ tình thái tiếng Nga// Các cơng trình nghiên cứu Viện Ngơn ngữ Nga M.- L., 1950, T.2, tr.38-79) Bản dịch giả gửi http://phebinhvanhoc.com.vn Copyright © 2012 - PHÊ BÌNH VĂN HỌC ... tiếp với th? ??c th? ??c phát ngôn lạ th? ??c tế, chẳng hạn, lời thoại đối thoại sinh hoạt th? ? tín tiểu thuyết, giữ lại hình th? ??c ý nghĩa sinh hoạt bề mặt nội dung tiểu thuyết, chúng nhập vào th? ??c th? ??c qua... tínhđa d? ??ng độ th? ?? loại lời nói (khẩu ngữ văn viết) Th? ??c ra, phải xếp vào kho th? ?? loại lời nói lời đối đáp ngắn đối thoại sinh hoạt th? ?ờng nhật (mà d? ??ng đối thoại sinh hoạt đa d? ??ng, tuỳ thuộc... gồm số d? ??ng th? ?? phổ biến khoa học), th? ?? loại th? ?? sinh (nghệ thuật khoa học) sử d? ??ng hình th? ??c khác để đưa vào cấu trúc phát ngôn th? ?? loại th? ?? quan hệ chúng với (ngoài ra, đây, chúng bị thay đổi