Ngôn ngữ trong đời sống xã hội hiện đại

10 4 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp
Ngôn ngữ trong đời sống xã hội hiện đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GÒN SAIGON UNIVERSITY TẠP CHÍ KHOA HỌC SCIENTIFIC JOURNAL ĐẠI HỌC SÀI GÒN OF SAIGON UNIVERSITY Số 72 (06/2020) No 72 (06/2020) Email tcdhsg@sgu edu vn ; Website http //sj sgu edu vn[.]

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GỊN SAIGON UNIVERSITY TẠP CHÍ KHOA HỌC SCIENTIFIC JOURNAL ĐẠI HỌC SÀI GÒN OF SAIGON UNIVERSITY Số 72 (06/2020) No 72 (06/2020) Email: tcdhsg@sgu.edu.vn ; Website: http://sj.sgu.edu.vn/ NGÔN NGỮ TRONG ĐỜI SỐNG XÃ HỘI HIỆN ĐẠI Language in modern social life TS Lê Thị Thùy Vinh Trường Đại học Sư phạm Hà Nội TÓM TẮT Bài viết trình bày số điểm ngơn ngữ xã hội đại Việt Nam vay mượn từ vựng, tiếng lóng, kết cấu lạ xuất giao tiếp, từ hướng tới cơng tác chuẩn hóa để bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt, đáp ứng nhu cầu giao tiếp toàn xã hội quảng bá tiếng Việt khu vực, châu lục toàn giới Từ khóa: ngơn ngữ, ngơn ngữ học xã hội, tiếng lóng, từ ngữ mới, vay mượn từ vựng ABSTRACT This paper presents some new points in modern social language in Vietnam today such as borrowing vocabulary, slang, new structures in communication with the aim of standardizing Vietnamese to protect, develop and modernize it, to meet the communicative needs of the society as well as promote Vietnamese to other regions, continents and the whole world Keywords: language, social linguistics, slang, new words, borrowing vocabulary nhất” (Nguyễn Văn Khang, 2016, tr 82) Bài viết trình bày số điểm ngôn ngữ xã hội đại Việt Nam nay, từ hướng tới cơng tác chuẩn hóa tiếng Việt để bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt đáp ứng nhu cầu giao tiếp toàn xã hội quảng bá tiếng Việt khu vực, châu lục toàn giới Nội dung 2.1 Khái quát cảnh ngôn ngữ đời sống xã hội đại Việt Nam Những tác động đời sống xã hội có ảnh hưởng không nhỏ đến cảnh ngôn ngữ Việt Nam Khơng cịn tĩnh tại, ổn định, tương đối bền vững trước đây, tiếng Việt có Mở đầu Ngơn ngữ tượng xã hội, tồn phát triển với tồn phát triển xã hội loài người Xã hội ngày đa dạng, phức tạp, ngôn ngữ phải đa dạng, phong phú để phù hợp phản ánh kịp thời tiến xã hội Xã hội đại ngày với hàng loạt nhân tố q trình thị hóa, q trình tồn cầu hóa, kinh tế thị trường, khoa học công nghệ tác động mạnh mẽ đến ngơn ngữ bình diện cấu trúc – hệ thống bình diện chức Điều khiến “cảnh ngôn ngữ Việt Nam diễn biến theo chiều hướng thống đa dạng: thống đa dạng đa dạng thống Email: thuyvinh0610@gmail.com 50 LÊ THỊ THÙY VINH TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN tương tác mạnh mẽ với ngoại ngữ, cộng đồng phương ngữ (địa lí xã hội) Điều khiến cho tiếng Việt xuất nhiều biến thể đa dạng hoạt động hành chức ngôn ngữ đáp ứng nhu cầu giao tiếp lĩnh vực khác Tất nhiên, với tư cách ngôn ngữ chung, chiều hướng đa dạng ngôn ngữ khơng ngược với tính thống Trên sở tương tác ngôn ngữ thực tế sử dụng, việc lựa chọn, điều chỉnh, bổ sung, xây dựng để bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt diễn mạnh mẽ nhằm hướng tới việc chuẩn hố chức tầm vĩ mơ (chức chung) tầm vi mô (chức phạm vi giao tiếp cụ thể) Nhìn cách khái quát, cảnh ngôn ngữ Việt diễn theo chiều hướng trội sau: (1) Chịu ảnh hưởng yếu tố toàn cầu hóa hội nhập, tiếng Anh thâm nhập mạnh vào đời sống ngơn ngữ tiếng Việt hai hình thức chuyển mã trộn mã Điều tạo nên thực tế ngơn ngữ phức tạp, cần có định hướng cụ thể việc tiếp nhận yếu tố ngơn ngữ nước ngồi (2) Sự phát triển cơng nghệ thơng tin, có internet đem đến cho tiếng Việt biến động lớn Sự đời loại hình báo điện tử đặc biệt xuất mạng xã hội khiến ngơn ngữ Việt có chuyển biến mạnh cách dùng Một loại hình ngơn ngữ mạng đời với biến thể tiếng Việt bình diện ngữ âm, từ vựng, ngữ nghĩa, cú pháp Điều tạo “pha trộn” cách dùng ngơn ngữ, cần có định hướng xã hội khách quan để sử dụng “phù hợp với bối cảnh” (3) Sự xuất nhóm xã hội xã hội đại khiến phương ngữ ngày có xu hướng mở rộng khuếch tán Trong giới trẻ định hình kiểu loại ngôn ngữ đặc thù Tất nhiên để ngôn ngữ tầng lớp theo định hướng phát triển tiếng Việt, cần sách (ngơn ngữ) để vừa khẳng định “bản sắc” nhóm xã hội lại vừa bảo vệ phát triển tiếng Việt theo hướng đại Những chiều hướng trội làm xuất tượng ngôn ngữ phổ biến, độc đáo không phần phức tạp xã hội Đó tượng vay mượn từ vựng, việc sử dụng tiếng lóng giới trẻ kết cấu lạ xuất internet Những tượng biến thể ngôn ngữ cách dùng cần có “bàn thảo” “quyết sách” cụ thể người cơng tác lĩnh vực ngơn ngữ nói riêng xã hội nói chung để bảo tồn phát huy tiếng Việt đáp ứng nhu cầu giao tiếp toàn xã hội, giáo dục nhà trường để người học nắm vững sử dụng tốt tiếng Việt với tư cách công cụ giao tiếp chung 2.2 Một số tượng ngôn ngữ phổ biến xã hội đại 2.2.1 Vay mượn từ vựng tiếng Anh tượng chuyển mã, trộn mã Vay mượn từ vựng tượng ngôn ngữ học xã hội phổ biến ngôn ngữ (Nguyễn Văn Khang, 2007, tr.9) Tiếng Việt không nằm tác động quy luật chung Trong trình phát triển, tiếng Việt mượn đơn vị từ vựng ngơn ngữ có tiếp xúc để bổ sung khái niệm mà tiếng Việt chưa có, làm phong phú vốn từ tiếng Việt số lượng lẫn chất lượng “Thị trường ngôn ngữ” Việt Nam có nét tương đồng với 51 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 72 (06/2020) “thị trường ngơn ngữ” tồn giới Trong bối cảnh tồn cầu hóa hội nhập quốc tế, tiếng Anh “trở thành “Lingua franca” tham gia vào lĩnh vực đời sống xã hội quốc gia nói chung xâm nhập vào ngơn ngữ quốc gia, ngơn ngữ thức hay ngơn ngữ chung quốc gia nói riêng” (Nguyễn Văn Khang, 2016, tr 81) Hiện nay, tiếng Anh ngoại ngữ dẫn đầu sử dụng giáo dục với tư cách môn học ngoại ngữ Việc giao lưu người thuộc quốc gia, dân tộc khác giới quan hệ hợp tác quốc tế sử dụng ngôn ngữ chủ yếu tiếng Anh Vì thế, “muốn hội nhập phải biết tiếng Anh” không hiệu mà yêu cầu cần thiết người sử dụng ngôn ngữ, đặc biệt lớp người trẻ xã hội Từ tác động mạnh mẽ tiếng Anh yếu tố tồn cầu hóa hội nhập, tiếng Việt xuất hiện tượng vay mượn từ ngữ tiếng Anh Có thể nhận thấy, vay mượn diễn theo dạng thức sau: - Mượn nguyên dạng cách vay mượn sử dụng nguyên cách viết tiếng Anh cách đọc cố gắng theo sát với cách đọc tiếng Anh Thí dụ: marketing, computer, email, voucher, combo, restock, tax, sale, freesize.v.v - Phiên âm cách vay mượn dựa âm đọc tiếng Anh để ghi lại từ ngữ cách đọc cách viết tiếng Việt Thí dụ: show (sơ), valentine (va-len-tin, valen-thai), sock (sốc), status (sờ-ta-tút).v.v - Dịch nghĩa cách vay mượn nội dung (ngữ nghĩa) cịn tồn hình thức ngữ âm, chữ viết, hình thái cấu trúc tiếng Việt Thí dụ: telephone (điện thoại), superman (siêu nhân), ceiling price (giá trần), black market (chợ đen), ipad (máy tính bảng) v.v Hiện tượng vay mượn từ ngữ ổn định tiếng Việt Trên thực tế giao tiếp, việc sử dụng từ ngữ tiếng Anh văn tiếng Việt có phần cịn phức tạp nhiều Tùy hoàn cảnh giao tiếp cụ thể với mục đích giao tiếp khác nhau, người Việt thường dùng chuyển mã (codes switching) trộn mã (codes mixing) Xét cách chung nhất, chuyển mã trộn mã tượng sử dụng thành phần mã ngôn ngữ A (tiếng Anh) “trộn” mức độ định vào mã ngôn ngữ B (tiếng Việt) Tuy nhiên chuyển mã, hai mã ngơn ngữ sử dụng ngang nhau, khơng có mã chịu áp lực mã trộn mã lại có mã mã phụ, mã phụ chịu ảnh hưởng mã (Nguyễn Văn Khang, 2016, tr 389) Tất nhiên, việc phân biệt chuyển mã trộn mã trường hợp cụ thể nhiều không đơn giản Ở đây, đề cập đến tượng trộn mã giao tiếp ngôn ngữ Đây không tượng ngôn ngữ túy mà tượng đời sống xã hội, sản phẩm “sự xúc hợp văn hóa” Thí dụ: “Đừng nghĩ màu classic blue lên tay trông quý bà, gián tiếp “cộng tuổi” cho bạn thực chất tín đồ sơn phết tông chuẩn chỉnh, trendy bỏ xừ Sự sáng tạo, bắt trend cộng hưởng với kĩ thuật họa móng khéo léo thợ nail chuyên nghiệp giúp bạn có móng tay vừa trẻ vừa sang không cần bàn Với tông màu chủ đạo xanh buồn năm 2020, bạn mix với màu xám sữa chọn kiểu vẽ tạo hiệu ứng loang màu nịnh mắt” (Bài Màu nail xanh cổ điển classic blue lăng xê rần rần: 52 LÊ THỊ THÙY VINH TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN “Nhích” thử biết vừa sáng tay lại vừa sang xịn – kenh14.vn 5/2/2020) “BLACKPINK fashion icon bật làng thời trang, điều khơng thể phủ nhận Việc nghệ sĩ đàn em học hỏi theo phong cách cô nàng điều đáng để lên án Nhưng đặt bối cảnh "Adios" vướng vào nghi án đạo nhái "Kill This Love", việc outfit gái nhà Yuehua Entertainment tiếp tục na ná trang phục BLACKPINK điều nhạy cảm… Sự giống "tình cờ đến bất ngờ" làm dấy lên nghi án EVERGLOW "xào nấu" lại hit đàn chị, copy thời trang biểu diễn khiến netizen khơng vừa lịng Nhiều người cho nhóm "ăn theo" tiền bối tiếng, người hâm mộ bênh vực hai nhóm theo đuổi concept girlcrush, nên việc "đụng độ" điều dễ hiểu” (Bài Gọi EVERGLOW "BLACKPINK thứ hai" chẳng ngoa: Nhà giàu view, từ âm nhạc, outfit, đến kịch thiên vị "cosplay" đàn chị? – kenh14.vn 5/2/2020) Đây thí dụ tượng “trộn mã” báo mạng điện tử hay mạng xã hội Những từ ngữ tiếng Anh sử dụng “pha trộn” văn tiếng Việt mã trộn chịu áp lực mã tiếng Việt Việc “trộn mã” có nhiều lý do: làm bật tiêu điểm câu; thói quen sử dụng ngôn ngữ; thiếu phương thức biểu đạt thỏa đáng; ảnh hưởng truyền thông; theo kiểu “sành điệu”; để nâng cao vốn tiếng Anh Tuy nhiên, “lạm dụng” từ ngữ tiếng Anh, hoạt động giao tiếp người Việt bị “pha tạp” chí “ơ nhiễm”, vốn từ ngữ tiếng Việt bị giảm thiểu, lực tiếng Việt trở nên hạn chế Vì thế, cần phải có thái độ rõ ràng có định hướng việc sử dụng tiếng Anh văn tiếng Việt Định hướng tất nhiên phụ thuộc vào nhiều yếu tố đối tượng giao tiếp, hoàn cảnh giao tiếp, mục đích giao tiếp… dù không nên không cần thiết dùng “tràn lan” từ ngữ vay mượn Hồ Chí Minh nhắc nhở: “Chúng ta không chống mượn tiếng ngoại quốc để làm cho tiếng ta đầy đủ thêm Nhưng phải chống cách mượn lối, mượn bỏ tiếng ta, quần chúng khơng hiểu” (Hồ Chí Minh, 1948, tr.49) 2.2.2 Tiếng lóng giới trẻ “Tiếng lóng biến thể sử dụng giao tiếp ngữ, loại phương ngữ xã hội, nhóm xã hội tạo để giao tiếp nội nhằm bảo vệ lợi ích cho nội nhóm xã hội đó” (Nguyễn Văn Khang, 2016, tr 314) Hiện nay, tiếng lóng tầng lớp người trẻ phát triển rầm rộ tạo trào lưu mang đặc trưng nhóm xã hội nói riêng người dùng ngơn ngữ nói chung Nhìn từ đặc điểm cấu tạo từ, nhận thấy từ ngữ lóng giới trẻ tạo cách thức sau: (1) Sáng tạo Sáng tạo cách thức sử dụng vật liệu phương thức tạo từ vốn có tiếng Việt để sản sinh từ ngữ lóng Nguyễn Văn Khang gọi từ ngữ lóng dạng thức “mới nguyên” (Nguyễn Văn Khang, 2016, tr 321) Dạng thức có số lượng khơng nhiều, nhiên kể đến trường hợp cạ cứng (bạn thân, bạn đồng hành thân thiết); gấu (người yêu), quẩy (hoạt động vui chơi, bộc lộ chất bất chấp hồn cảnh xung quanh), 53 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 72 (06/2020) ngáo (biểu ngơ ngác, chậm chạp, vụng hoạt động), sương sương (từ trạng thái nhẹ nhàng, dịu dàng, mong manh, mỏng mảnh, bắt đầu, nhen nhóm, chưa hồn thành, chưa đầy đủ), phượt (hình thức du lịch bụi), tự sướng (bức ảnh tự chụp máy ảnh kĩ thuật số), tút tát (làm cho nhan sắc trở nên đẹp (thường dùng lĩnh vực làm đẹp).v.v Những từ ngữ lóng trở thành yếu tố cấu tạo từ để tạo nên từ ngữ Đơn cử từ yếu tố “phượt” ta có từ phượt thủ, tay phượt, dân phượt, xe ôm phượt, diễn đàn phượt… từ yếu tố “ngáo” ta có khái niệm ngáo giá, ngáo nghệ (chỉ người không hiểu cơng nghệ ln lạm dụng thuật ngữ cơng nghệ để đánh bóng tên tuổi mình), từ “tự sướng” ta có từ ảnh tự sướng, chụp tự sướng, gậy tự TT Từ ngữ lóng sướng.v.v Hiện nay, từ ngữ lóng dùng phổ biến lớp người trẻ dần mở rộng phạm vi lẫn đối tượng sử dụng (2) Biến đổi đơn vị có sẵn tiếng Việt Đây dạng thức tạo từ ngữ lóng cách sử dụng đơn vị có sẵn tiếng Việt biến đổi chúng dựa yếu tố ngữ nghĩa hay hình thức ngữ âm Con đường tạo từ ngữ lóng theo dạng thức có tính chất phổ biến dạng thức Sự biến đổi ý nghĩa từ để tạo từ ngữ lóng có nghĩa đơn vị từ vựng vốn có tiếng Việt, từ cịn xuất thêm ý nghĩa lóng Giữa nghĩa gốc từ với nghĩa lóng có nhiều mắt xích liên tưởng ngữ nghĩa định Dưới số từ ngữ lóng điển hình giới trẻ theo cách cấu tạo Nghĩa gốc Thánh - Danh hiệu người đời gọi tơn người có vốn hiểu biết rộng, có phẩm chất đạo đức cao, vượt lên hẳn người thời Nghĩa lóng Ý nghĩa liên tưởng Chỉ người Tương đồng siêu giỏi việc làm tính chất việc mà người khác khơng dám làm Thí dụ: Thánh quẩy - Người có tài, có khả hẳn người thường nghề việc gà cưng Loại gà chọi nuôi Người đầu tư, quản lý, huấn Tương đồng chăm sóc cẩn thận luyện để thi thố, biểu diễn chức Thí dụ: Dàn “gà cưng” đẹp nghiêng nước nghiêng thành Dương Mịch (ngoisao.net 26/4/2018) thính Một loại gia vị sử Mồi quăng để dụ dỗ, tán tỉnh Tương đồng 54 LÊ THỊ THÙY VINH TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN dụng làm đồ ăn và cưa cẩm đối tượng chức sử dụng làm mồi câu cá Thí dụ: Mn kiểu status thả thính cực đáng u cho ảnh du xuân 2020 (luxstay.com 26/1/2020) trẻ trâu Lớp trẻ đồng q lam lũ, Chỉ người có tính tình Tương đồng giúp cha mẹ việc chăn ngoan cố, cố chấp, tính cách tính chất trâu, cắt cỏ hành động trẻ Thí dụ: Hành xử kiểu đồ, “trẻ trâu” vướng vịng lao lí (baoquangbinh.vn 3/11/2019) bựa Vật cịn sót lại, trở thành Chơi bẩn, hành xử khơng đẹp lớp chất bẩn, kết dính Thí dụ: hài bựa, chơi bựa nơi (Bựa răng) Tương đồng tính chất: bẩn xoắn Diễn tả hành động mà ta vặn hai đầu vật ngược chiều làm cho hai vật vắt chéo lại với khiến chúng trở nên cứng cáp, bền chặt khó bị phá vỡ lầy Đất bùn nhão thường Việc chơi xấu, chơi bẩn cách Tương đồng xuyên ngập nước dai dẳng, lì lợm tính chất Thí dụ: Gucci “chơi lầy” treo avatar cover viết nguệch ngoạc, dân tình bình luận: Chắc designer nghỉ Tết (genk.vn 11/1/2020) vãi Ném rải nhiều phía diện tích định (thường với vật có dạng hạt nhỏ) toang Chỉ trạng thái người thấp Tương đồng thỏm, lo âu, sợ sệt việc, cách thức hành động Thí dụ: Sao mày phải xoắn lên Từ kết hợp với từ khác dùng để Tương đồng nhấn mạnh bất thường (thường cách thức có ý thơ tục, khơng lịch sự) Thí dụ: vãi nồi, chuối vãi, vãi hàng Bị tan mảnh, Từ biểu thị đổ vỡ, huỷ bỏ Tương đồng khơng cịn ngun vẹn kế hoạch hay kết thúc kết q trình Thí dụ: 1977 Vlog “toang” ông giáo ạ! 55 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 72 (06/2020) Bên cạnh đó, phải nói đến tượng tạo từ ngữ lóng cách sử dụng yếu tố ngữ âm - Biến đổi phần hình thức âm tiết: ngâm cứu (nghiên cứu), bí kíp (bí quyết), túm lại (tóm lại), tình iu, tềnh iu (tình yêu).v.v - Sử dụng tượng đồng âm – khác nghĩa: cá kiếm (kiếm chác), thịt lừa (bị lừa), Yết Kiêu (kiêu kì).v.v - Nói lái: bật mí (bí mật), tỉnh tị (tỏ tình), chống lầy (lấy chồng).v.v - Tỉnh lược: nghía (ngắm nghía), phũ (phũ phàng), soi (săm soi).v.v Việc sử dụng yếu tố ngữ âm tạo sắc thái tươi vui, hài hước, hóm hỉnh lời nói phù hợp với độ tuổi tính cách người trẻ Hiện tượng “tắt hóa” cách để tạo từ ngữ lóng Thí dụ: GATO từ lóng viết tắt thành ngữ “Ghen ăn tức ở”, Mackeno “Mặc kệ nó”, COCC (con ông cháu cha), ATSM (ảo tưởng sức mạnh), CMNR (con mẹ rồi), KLQ (khơng liên quan)… Cơ chế tượng sử dụng chữ đầu âm tiết cụm từ để tạo từ lóng có hình thức từ ngoại lai Đây dạng thức lóng đặc trưng giới trẻ, có tính bí mật nhóm sử dụng Như thế, thấy, tiếng lóng giới trẻ “bản sắc” ngôn ngữ xã hội đại Ngoại trừ trường hợp “phù du, không hệ thống, lẻ tẻ, xuất ngay” (Đỗ Hữu Châu, 1999, tr 254) nhiều từ ngữ lóng “xã hội hóa” sử dụng tham gia vào hệ thống từ vựng tiếng Việt Cho dù có quan điểm nhìn nhận khác tiếng lóng với lợi “giá trị tự bộc lộ” (Đỗ Hữu Châu, 1999, tr 254) mình, tiếng lóng giới trẻ phương tiện đặc biệt để người sử dụng chọn lựa tìm đến 2.2.3 Kết cấu lạ Trong ngơn ngữ đại, kết cấu lạ xuất lời ăn tiếng nói người Việt hình thức biểu đặc biệt Những kết cấu lạ tồn dạng cụm từ (ngữ) câu (lời nói) Nó xuất dạng chỉnh thể có tính chất cố định trở thành cách nói có tính chất xu hướng, thời thượng (hot trend) Về phương diện ngữ âm – cấu tạo, kết cấu lạ chứa đựng tính chất hài hịa, cân đối, uyển chuyển Điều có phương thức hiệp vần kết cấu Thí dụ: tuyệt vời ơng mặt trời, ngất cành quất, đẹp trai có sai, đẹp trai khơng chai mặt, ế xu thế, ế tử tế, bá đạo hạt gạo, rảnh rỗi sinh nông nổi, ảo tung chảo, đất.v.v Ngồi phận kết cấu vế có mối liên hệ ngữ nghĩa (rảnh rỗi sinh nơng nổi, đẹp trai khơng chai mặt, ế tử tế…), phần lớn kết cấu lạ giới trẻ tạo có mối liên hệ túy ngữ âm Vì thế, chúng hồn tồn khơng đảm nhiệm chức thơng báo ngồi chức trì hài âm, gây hiệu ứng lạ cho người giao tiếp Những kết cấu lạ in đậm đời sống muôn mặt giới trẻ đặc biệt đời sống xuất mạng điện tử internet Vì khơng phải ngẫu nhiên có hàng loạt kết cấu tên gọi câu nói xuất phim, video ca nhạc, chương trình giải trí: Đẹp centimet, Xin vé tuổi thơ, Xách balo lên đi, Bỗng dưng muốn khóc, Nhiệm vụ bất khả thi, nhanh nguy hiểm, tuyệt đỉnh 56 LÊ THỊ THÙY VINH TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN Kungfu, Đi đu đưa đi, Mắt biếc, Nhà bao việc, Để Mị nói cho mà nghe, Quan trọng thần thái, Mình thích làm thơi.v.v Trong số này, có kết cấu trở nên cố định với ý nghĩa ổn định Nói cách khác, chúng tư cách cụm danh từ riêng (khơng cịn tên phim, tên chương trình giải trí, video ca nhạc…) để trở thành cụm từ chung có chức miêu tả Thí dụ: Còn trẻ, đừng ngần ngại nữa, xách balo lên sau đọc 11 câu nói (kenh14.vn 8/6/2016) TT Câu nói gốc (Xách balo lên tên sách tác giả Huyền Chip); Tôi xin vé tuổi thơ, vé không cần quay trở lại (Cho xin vé tuổi thơ, baophapluat.vn 9/6/2019) (Cho xin vé tuổi thơ tên tập truyện Nguyễn Nhật Ánh).v.v Bên cạnh đó, có kết cấu lạ tạo thành motif nói năng, từ nhiều phiên kết cấu tiếp tục tạo đáp ứng đời sống muôn mặt giới trẻ Mơ hình ngơn ngữ Cách nói tạo Cả nguồn sống Cả nguồn sống chốc thu bé lại vừa chốc thu bé lại vừa gái (trích + X hát Phía sau gái Soobin Hồng Sơn) - Cả nguồn sống chốc thu bé lại vừa bát mì cay - Cả nguồn sống chốc thu bé lại vừa vé coi phim - Cả nguồn sống chốc thu bé lại vừa tờ hai lít Anh đếch cần nhiều ngồi em? (Bài hát Anh đếch cần nhiều ngồi em, Đen Vâu) Mình thích Mình thích Mình thích u thơi làm thơi (Bài hát + X + thơi Mình thích thơi Mình thích Mình thích vẽ làm thôi, Châu Việt Cường) Lúc hết mình, lúc Lúc hết mình, lúc Lúc hết mình, lúc hết tiền hết buồn (Bài hát hết + X Lúc hết mình, lúc hết hồn Đi đu đưa đi) Thanh xuân ly trà Ăn xong miếng bánh hết bà xuân (Câu nói Ánh Dương phim Về nhà con) Anh đếch cần Anh đếch cần lương + X Mùa này, em đếch cần nhiều ngồi Em đếch cần ngồi kem +X Thanh xuân - Thanh xuân ly trà ly trà + X Đi dăm ba chỗ hết xừ xuân Thanh xuân - Thanh xuân ly trà +X Cà phê cà pháo hết đời xuân - Thanh xuân ly trà Chỉnh xong ảnh hết xuân - Thanh xuân tách trà Nghịch ngu phát hết bà xuân - Thanh xuân ly trà Thêm đường, thêm sữa tăng cân 57 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 72 (06/2020) ngữ nước ngồi (tiếng Anh), cần có chế để mặt giúp tiếng Việt khơng bị đồng hóa, mặt khác tiếp tục đại hóa theo xu quốc tế hóa nhờ tiếp nhận - Cần đảm bảo tính đa dạng tiếng Việt (tính đa dạng giao tiếp đa dạng sử dụng phương ngữ xã hội) nhằm làm cho tiếng Việt ngày phong phú - Đặc biệt sử dụng ngôn ngữ, vào đối tượng giao tiếp phạm vi giao tiếp cụ thể, người sử dụng ngôn ngữ cần dùng ngôn ngữ cách phù hợp Những hiệu ứng tích cực hay tiêu cực tạo nhiều việc dùng biến thể ngôn ngữ Kết luận 3.1 Nghiên cứu ngôn ngữ đời sống đại nhiệm vụ cần thiết nhà khoa học, người xây dựng giáo dục ngôn ngữ Bởi thông qua việc nghiên cứu này, cập nhật kịp thời tình hình thực tế ngơn ngữ Từ có nhìn nhận đánh giá mực tượng ngôn ngữ 3.2 Vay mượn từ vựng, dùng tiếng lóng, sử dụng kết cấu lạ tượng ngôn ngữ phổ biến đời sống xã hội nay, đặc biệt đời sống giới trẻ Những tượng thể sinh động, đa dạng có tính tất yếu tiếng Việt bối cảnh Vì thế, cần có định hướng đắn để chuẩn hóa tượng giao tiếp, để thực tế ngơn ngữ hồn thiện hơn, chuẩn mực đại Ngôn ngữ không ngừng “mới hóa”, “lạ hóa” qua nhiều hệ thời kì đáp ứng thực tiễn xã hội đa dạng, phong phú nhiều vẻ Một phận kết cấu lạ mà thu thập cụm từ có tính chất “thuận miệng” giới trẻ hay sử dụng giao tiếp Thí dụ: vịng nốt nhạc, năm trăm anh em, ảo tưởng sức mạnh, dậy thành cơng, ln, toang ông giáo ạ!.v.v Những kết cấu đáp ứng nhu cầu nói sành điệu giới trẻ, khơng có giá trị ngữ nghĩa cao bị quên lãng nhanh chóng theo năm tháng Những kết cấu lạ phản ánh cách sinh động trực tiếp sống vừa đa dạng, vừa phức tạp lại đầy biến động người trẻ xã hội Nó mang đến cho tiếng Việt nhiều nét mới; “Tiếng Việt phong phú thêm, giàu thêm, đẹp thêm từ chắt lọc, bồi đắp ngơn từ theo dịng chảy lịch sử” (Phạm Văn Tình, 2013) 2.3 Thái độ sách ngơn ngữ số tượng ngôn ngữ Những tượng ngôn ngữ phổ biến vừa kể có tính tất yếu vận động phát triển ngôn ngữ Vì thế, có lẽ khơng cần thể thái độ phê phán gay gắt hay áp đặt đánh giá ngôn ngữ Cùng với thời gian, ngôn ngữ tự có chế sàng lọc, điều tiết riêng nó: từ ngữ khơng phù hợp bị đào thải ngược lại từ ngữ phù hợp với lời ăn tiếng nói quần chúng thâm nhập vào hệ thống từ ngữ tiếng Việt Để bảo vệ, phát triển đại hóa tiếng Việt xu nay, cần xây dựng định hướng cụ thể Từ đó, người sử dụng ngơn ngữ chủ động, tích cực, linh hoạt sử dụng Những định hướng ngôn ngữ cụ thể sau: - Đối với việc tiếp nhận yếu tố ngôn 58 LÊ THỊ THÙY VINH TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN TÀI LIỆU THAM KHẢO Đỗ Hữu Châu (1999) Từ vựng – ngữ nghĩa tiếng Việt NXB Giáo dục Nguyễn Văn Khang (2007) Từ ngoại lai tiếng Việt NXB Giáo dục Nguyễn Văn Khang (2016) Ngôn ngữ học xã hội NXB Giáo dục Hồ Chí Minh (1948) Sửa đổi lối làm việc NXB Sự thật Đỗ Thùy Trang (2017) Thành ngữ giới trẻ nhìn từ đặc điểm ngơn ngữ, văn hóa Tạp chí khoa học – Đại học Huế, tập 126, số 6A, tr.125-141 Đỗ Thùy Trang (2018) Ngôn ngữ giới trẻ qua phương tiện truyền thông Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học Đại học Khoa học, Đại học Huế https://baomoi.com/thanh-ngu-sanh-dieu-co-lam-phong-phu-them-tiengviet/c/10681021.epi Ngày nhận bài: 13/02/2020 Biên tập xong: 15/6/2020 59 Duyệt đăng: 20/6/2020 ... chung 2.2 Một số tượng ngôn ngữ phổ biến xã hội đại 2.2.1 Vay mượn từ vựng tiếng Anh tượng chuyển mã, trộn mã Vay mượn từ vựng tượng ngôn ngữ học xã hội phổ biến ngôn ngữ (Nguyễn Văn Khang, 2007,... thực tế ngơn ngữ Từ có nhìn nhận đánh giá mực tượng ngôn ngữ 3.2 Vay mượn từ vựng, dùng tiếng lóng, sử dụng kết cấu lạ tượng ngôn ngữ phổ biến đời sống xã hội nay, đặc biệt đời sống giới trẻ... cách dùng ngôn ngữ, cần có định hướng xã hội khách quan để sử dụng “phù hợp với bối cảnh” (3) Sự xuất nhóm xã hội xã hội đại khiến phương ngữ ngày có xu hướng mở rộng khuếch tán Trong giới trẻ

Ngày đăng: 24/11/2022, 21:17

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan