1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

GIẤY ĐỀ NGHỊ MỞ TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG

15 2 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 407,5 KB

Nội dung

Bao gồm mẫu sau: (Bấm Ctrl +Click để chọn mẫu biểu cần sử dụng) Giấy đề nghị mở tài khoản toán chung (áp dụng khách hàng tổ chức & tổ chức) Giấy đề nghị mở tài khoản toán chung (áp dụng khách hàng tổ chức & cá nhân) Phụ lục - Thông tin cổ đông Phụ lục - Giấy ủy quyền Hướng dẫn sử dụng: Chỉ in hướng dẫn khách hàng điền phụ lục khách hàng có đánh dấu chọn nội dung (*) “Mục A – Cổ đông nắm giữ trực tiếp gián tiếp 10% cổ phần” Chỉ in hướng dẫn khách hàng điền phụ lục khách hàng có phát sinh nhu cầu ủy quyền QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) GIẤY ĐỀ NGHỊ MỞ TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Application for opening joint current account (Áp dụng khách hàng tổ chức & tổ chức/ Apply between Organization and Organization )  Mở tài khoản/Opening account I DÀNH CHO NGÂN HÀNG/Bank use only MÃ KHÁCH HÀNG/Client Code ……………………………………………………  Thay đổi thông tin/Updating information THÔNG TIN CÁC CHỦ THỂ ĐỨNG TÊN MỞ TÀI KHOẢN THANH TỐN CHUNG/ Information of parties A THƠNG TIN CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party THÔNG TIN TỔ CHỨC/ Organization’s information Tên tổ chức: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Organization’s name Tên tiếng nước ngoài: ………………………………………………………………………………………………………………… …… Foreign name Tên viết tắt: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Short name Địa đặt trụ sở chính: ………………………………………………… Headquarters Address Cư trú Khơng cư trú Resident Non - resident Địa giao dịch: ………………………………………………………… Transaction address Điện thoại: ………………………………………………………………… Fax: …………………… Email: …………………… Telephone number Fax number Email address Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…)/ Status (Joint Stock Co., Limited Co., …):………………………………………………………………………………………………………… Mã số thuế: …………… Tax Code Lĩnh vực hoạt động (thương mại, sản xuất, dịch vụ tài chính, …) / Main Business (Trading, manufacturing, financial services, ect…) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Số giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh: ………………………………………………………………… Business Registration Certificate No Ngày cấp/ Issue date: … ………………………… Quốc gia nơi tổ chức thành lập: …………………………………………………………………… Country of Incorporation THÔNG TIN CÔNG TY MẸ (nếu có) / Parent company’s information (if any) Tên công ty: ………………………………………………………………………………………………………………………………… Name of parent company Địa chỉ: ……………… ……………….…………………………………………………………………………………………………… Address of parent company Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…): ………………………………………………………… Status (Joint Stock Co., Limited Co., …) Cổ đông nắm giữ trực tiếp gián tiếp 10% cổ phần/(Any person who owns directly or indirectly more than 10% of the entity’s shares) Có quốc tịch Hoa Kỳ (US Citizenship)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có thẻ xanh Hoa Kỳ (US green card)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có cư trú Hoa Kỳ 31 ngày năm dương lịch 183 ngày ba năm bao gồm năm hai năm trước  Có (Yes) (*)  Khơng (No) (Resident alien who has been in the US for at least 31 days during the current calendar year and 183 days during the three year period that includes the current year and the two preceding years) (*)Tổ chức kê khai thêm thông tin Phụ lục đính kèm/ (Please provide more details in the attached Annex 1) THÔNG TIN NGƯỜI ĐẠI DIỆN HỢP PHÁP/ Representative’s information Danh xưng Title Ông Mr Bà Ms/ Mrs Họ tên: ………………………………………………………………… Full name Cư trú Resident Không cư trú Non - resident QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……………………… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………….……………… Employment Details Nationality Phạm vi đại diện: ……………………………………………………… The scope of Representative Số thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Visa No Issue date Issue place Độc thân Lập gia đình ID No./Passport No Ngày sinh: ………………… Quốc gia nơi sinh: …………… Date of birth Tình trạng nhân: Single Married Marital status Country of birth Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Representative) Điện thoại cố định: Home/work telephone number Mã quốc gia Country Code ……… Điện thoại di động: ……………………………………………… Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… Email address THƠNG TIN KẾ TỐN TRƯỞNG/ PHỤ TRÁCH KẾ TỐN / Chief accountant/ Accountant Danh xưng Ơng Bà Mr Title Ms/ Mrs Họ tên: ………………………………………………………………… Cư trú Resident Full name Không cư trú Non - resident Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……………………… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………….……………… Employment Details Nationality Số Thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Visa No Issue date Issue place Độc thân Lập gia đình ID No./Passport No Ngày sinh: ………………… Quốc gia nơi sinh: …………… Date of birth Country of birth Tình trạng nhân: Single Married Marital status Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Chief accountant/ Accountant) Điện thoại cố định: Home/work telephone number Mã quốc gia Country Code ……… Điện thoại di động: ……………………………………………… Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… Email address B THÔNG TIN CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party THÔNG TIN TỔ CHỨC/ Organization’s information Tên tổ chức: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Organization’s name QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Tên tiếng nước ngoài: ………………………………………………………………………………………………………………… …… Foreign name Tên viết tắt: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Short name Địa đặt trụ sở chính: ………………………………………………… Headquarters Address Địa giao dịch: ………………………………………………………… Cư trú Không cư trú Resident Non - resident Transaction address Điện thoại: ………………………………………………………………… Fax: …………………… Email: …………………… Telephone number Fax number Email address Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…):………………………… Mã số thuế: …………… Status (Joint Stock Co., Limited Co., …) Tax Code Lĩnh vực hoạt động (thương mại, sản xuất, dịch vụ tài chính, …) / Main Business (Trading, manufacturing, financial services, ect…) ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Số giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh: ………………………………………………………………… Business Registration Certificate No Ngày cấp/ Issue date: … ………………………… Quốc gia nơi tổ chức thành lập: …………………………………………………………………… Country of Incorporation THÔNG TIN CÔNG TY MẸ (nếu có) / Parent company’s information (if any) Tên cơng ty: ………………………………………………………………………………………………………………………………… Name of parent company Địa chỉ: ……………… ……………….…………………………………………………………………………………………………… Address of parent company Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…): ………………………………………………………… Status (Joint Stock Co., Limited Co., …) Cổ đông nắm giữ trực tiếp gián tiếp 10% cổ phần/(Any person who owns directly or indirectly more than 10% of the entity’s shares) Có quốc tịch Hoa Kỳ (US Citizenship)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có thẻ xanh Hoa Kỳ (US green card)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có cư trú Hoa Kỳ 31 ngày năm dương lịch 183 ngày ba năm bao gồm năm hai năm trước  Có (Yes) (*)  Không (No) (Resident alien who has been in the US for at least 31 days during the current calendar year and 183 days during the three year period that includes the current year and the two preceding years) (*)Tổ chức kê khai thêm thông tin Phụ lục đính kèm/ (Please provide more details in the attached Annex 1) THÔNG TIN NGƯỜI ĐẠI DIỆN HỢP PHÁP/ Representative’s information Danh xưng Title Ông Bà Mr Ms/ Mrs Họ tên: ………………………………………………………………… Cư trú Không cư trú Resident Full name Non - resident Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………… Employment Details Nationality Phạm vi đại diện: ……………………………………………………… The scope of Representative Số thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: ……………………………………………………… Ngày cấp: ………… Nơi cấp: ……… Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ………… Nơi cấp: ……… Visa No Issue date Issue place Độc thân Lập gia đình ID No./Passport No Ngày sinh: ………………… Date of birth Quốc gia nơi sinh: ………… Country of birth Tình trạng nhân: Marital status Single Married Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Representative) QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Điện thoại cố định: Home/work telephone number Mã quốc gia Country Code ……… Điện thoại di động: ……………………………………………… Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… THÔNG TIN KẾ TOÁN TRƯỞNG/ PHỤ TRÁCH KẾ TOÁN / Chief accountant/ Accountant Danh xưng Ông Bà Mr Title Ms/ Mrs Cư trú Họ tên: ………………………………………………………………… Không cư trú Resident Full name Non - resident Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………… Employment Details Nationality Số Thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: ………………………………… Ngày cấp: ………… ID No./Passport No Nơi cấp: ………… Issue place Issue date Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ………… Visa No Nơi cấp: ………… Issue place Issue date Quốc gia nơi sinh: ……… Tình trạng nhân: Country of birth Marital status Ngày sinh: ………………… Date of birth Độc thân Lập gia đình Single Married Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Chief accountant/ Accountant) Điện thoại cố định: Home/work telephone number Mã quốc gia Country Code II ……… Điện thoại di động: ……………………………………………… Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… THƠNG TIN TÀI KHOẢN THANH TỐN CHUNG/ Information of joint payment account Tổ chức đứng tên tài khoản toán chung/ Registered …………………………………………………………………………………………………………… organization as account holder Loại tài khoản Type of A/C Sao kê tài khoản A/C statement Chu kỳ nhận kê tài khoản Period of receiving A/C statement III Không kỳ hạn Current account Nhận ACB Receiving at ACB 10 ngày Every 10 days Khác/ Others ……………… …………………………………………………………… Nhận qua bưu điện Receiving via mail Hàng tháng  Khi có yêu cầu Monthly When required YÊU CẦU SỬ DỤNG TÀI KHOẢN/ Request for acccount use Ủy quyền sử dụng tài khoản (nếu có vui lịng đăng ký theo phụ lục đính kèm) Authorization of account use (If yes, please provide more details in the attached Annex 2) Yêu cầu khác/Other requirements …………………………………………………………………………………………………………… IV THỎA THUẬN SỬ DỤNG TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Agreements of account use  Mọi giao dịch liên quan đến tài khoản toán chung phải ký tên thực chủ thể tài khoản toán chung All transactions relating to joint payment accounts must be signed and implemented by parties of joint payment account  Mọi giao dịch liên quan đến tài khoản toán chung ký tên thực chủ thể tài khoản toán chung All transactions relating to joint payment accounts must be signed and implemented by one of parties of join payment account Mỗi chủ thể quyền ký tên thực giao dịch liên quan tới tài khoản với hạn mức lần giao dịch là:…………… (Bằng chữ:………………………………………………………) Each party has its rights to sign and implement all transactions relating to the accounts with each transaction limit of (in words) Thỏa thuận khác:……………………………………………………… ………………………………………………………………… Others:…………………………………………………………………………………………………………………………… QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) MẪU DẤU VÀ CHỮ KÝ/ Sample of seal and signature V HỌ TÊN & CHỨC VỤ CHỮ KÝ Full name & Position Signature CHỮ KÝ Signature CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party Người đại diện hợp pháp/Representative Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số Thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số Thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Kế toán trưởng/ Phụ trách kế toán/Chief accountant/ Accountant Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người đại diện hợp pháp/ Representative Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Kế toán trưởng/ Phụ trách kế toán/Chief accountant/ Accountant Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… MẪU DẤU/ Specimen Seal CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) - Thơng tin đăng ký tài khoản nói thay thơng tin đăng ký trước (nếu có) The above registered information replaces the former registered information (If any) Chúng xác nhận chi tiết thông tin nêu thật xác Đề nghị ngân hàng mở/thay đổi thông tin tài khoản cho theo nội dung Chúng đọc, hiểu rõ chấp nhận Điều Khoản, Điều Kiện nêu “Quy định mở, sử dụng tài khoản” Ngân Hàng TMCP Á Châu xác nhận nhận Điều Khoản Điều Kiện Chúng hiểu Điều Khoản Điều Kiện điều chỉnh quan hệ tài khoản Chúng đồng ý tuân thủ Điều Khoản Điều Kiện Quy định mở sử dụng tài khoản phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán  We confirm that the above information is truthful and accurate We would like to request the bank to open/change information of our account as details provided above We have read, understood and agreed all Terms and Conditions stated in “Regulations on opening, using account” (see attached appendix) of Asia Commercial Bank We confirm to be received a copy of these Terms and Conditions We understand these Terms and Conditions (as they may be amended from time to time) will govern our account relationship and agree to comply with them.“Regulations on opening, using account” is attached with the former registered information  Chúng tổ chức/ người Hoa Kỳ theo luật thuế Hoa Kỳ đồng ý cho ACB cung cấp thông tin liên quan đến tài khoản thông tin khác liên quan theo quy định pháp luật Việt Nam, theo yêu cầu phủ Hoa Kỳ đạo luật FATCA Chúng đồng ý cung cấp cho ACB đầy đủ chứng từ theo yêu cầu luật We are US Entity for purpose of US tax laws and we agree to ACB providing relevant account information to US and Vietnamese authorities as required under FATCA and other regulation We also agree to provide to ACB the completed and signed forms as required under these laws Chúng tổ chức/ người Hoa Kỳ theo luật thuế Hoa Kỳ Các chủ sở hữu cá nhân Hoa Kỳ Chúng đồng ý cung cấp cho ACB tài liệu liên quan để xác định tình trạng thuế Chúng tơi đồng ý cho ACB cung cấp thông tin liên quan đến tài khoản cho Hoa Kỳ quan có thẩm quyền Việt Nam theo quy định FATCA pháp luật Việt Nam  We are not an US Entity and we are not liable to US tax Our beneficial owners are also not US Person We agree to provide ACB with relevant documents as may be required to confirm our tax status We also agree for ACB to submit relevant information to the US and Vietnam authorities or may be required under prevailing regulations including FATCA Ngày Date: ………………………… CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party (Ký tên & đóng dấu)/ (Signature & stamp) CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party (Ký tên & đóng dấu)/ (Signature & stamp) PHẦN DÀNH CHO NGÂN HÀNG / For the Bank only Ngân hàng Á Châu (Asia Commercial Bank)  Đồng ý / Agree to  Ngày (day) ………tháng (month) …………năm (year) ……… Chấp nhận / Approved by Mở tài khoản / Open account Số tài khoản / Account No.: …………………………………………  Thay đổi thông tin / Change information : …………………………… …………………………………………………………………… Ngày hiệu lực / Effective date: ………………………………………… Không đồng ý mở tài khoản  (Do not agree to open account) Lý do/ Reason: ……………………………………………………………………………………………………………………………………… QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) GIẤY ĐỀ NGHỊ MỞ TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Application for opening joint current account (Áp dụng khách hàng tổ chức & cá nhân/Apply between Organization and Individual)  Mở tài khoản/Opening account I DÀNH CHO NGÂN HÀNG/Bank use only MÃ KHÁCH HÀNG/Client Code ……………………………………………………  Thay đổi thơng tin/Updating information THƠNG TIN CÁC CHỦ THỂ ĐỨNG TÊN MỞ TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Information of parties A THÔNG TIN CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party THÔNG TIN TỔ CHỨC/ Organization’s information Tên tổ chức: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Organization’s name Tên tiếng nước ngoài: ………………………………………………………………………………………………………………… …… Foreign name Tên viết tắt: …………………………………………………………………………………………………………………………… …… Short name Địa đặt trụ sở chính: ………………………………………………… Headquarters Address Cư trú Khơng cư trú Resident Non - resident Địa giao dịch: ………………………………………………………… Transaction address Điện thoại: ………………………………………………………………… Fax: …………………… Email: …………………… Telephone number Fax number Email address Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…):………………………… Mã số thuế: …………… Status (Joint Stock Co., Limited Co., …) Tax Code Lĩnh vực hoạt động (thương mại, sản xuất, dịch vụ tài chính, …) / Main Business (Trading, manufacturing, financial services, ect…) ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Số giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh: ………………………………………………………………… Business Registration Certificate No Ngày cấp/ Issue date: … ………………………… Quốc gia nơi tổ chức thành lập: …………………………………………………………………… Country of Incorporation THÔNG TIN CƠNG TY MẸ (nếu có) / Parent company’s information (if any) Tên công ty: ………………………………………………………………………………………………………………………………… Name of parent company Địa chỉ: ……………… ……………….…………………………………………………………………………………………………… Address of parent company Loại hình đăng ký kinh doanh (Cty Cổ phần, Cty Trách nhiệm hữu hạn,…): ………………………………………………………… Status (Joint Stock Co., Limited Co., …) Cổ đông nắm giữ trực tiếp gián tiếp 10% cổ phần/ (Any person who owns directly or indirectly more than 10% of the entity’s shares) Có quốc tịch Hoa Kỳ (US Citizenship)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có thẻ xanh Hoa Kỳ (US green card)  Có (Yes) (*)  Khơng (No) Có cư trú Hoa Kỳ 31 ngày năm dương lịch 183 ngày ba năm bao gồm năm hai năm trước  Có (Yes) (*)  Khơng (No) (Resident alien who has been in the US for at least 31 days during the current calendar year and 183 days during the three year period that includes the current year and the two preceding years) (*)Tổ chức kê khai thêm thơng tin Phụ lục đính kèm/ (Please provide more details in the attached Annex 1) THÔNG TIN NGƯỜI ĐẠI DIỆN HỢP PHÁP/ Representative’s information Danh xưng Title Ông Mr Bà Ms/ Mrs Họ tên: ………………………………………………………………… Full name Cư trú Resident Không cư trú Non - resident QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……………………… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………….……………… Employment Details Nationality Phạm vi đại diện: ……………………………………………………… The scope of Representative Số Thẻ Căn cước công dân/CMND/Hộ chiếu: …………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… ID No./Passport No Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Visa No Issue date Issue place Độc thân Lập gia đình Ngày sinh: ………………… Tình trạng nhân: Quốc gia nơi sinh: …………… Date of birth Single Married Marital status Country of birth Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Representative) ……… Home/work telephone number Mã quốc gia Điện thoại cố định: Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… Country Code Điện thoại di động: ……………………………………………… Email address THƠNG TIN KẾ TỐN TRƯỞNG/ PHỤ TRÁCH KẾ TOÁN / Chief accountant/ Accountant Danh xưng Ông Mr Title Bà Ms/ Mrs Cư trú Họ tên: ………………………………………………………………… Không cư trú Resident Full name Non - resident Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……………… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………….……… Employment Details Nationality Số thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: …………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: …………… ID No./Passport No Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: …………… Visa No Issue date Issue place Ngày sinh: ………………… Date of birth Quốc gia nơi sinh: ………… Tình trạng hôn nhân: Single Marital status Country of birth Độc thân Lập gia đình Married Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Chief accountant/ Accountant) ……… Home/work telephone number Mã quốc gia Điện thoại cố định: Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… Country Code Điện thoại di động: ……………………………………………… Email address B THÔNG TIN CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party Danh xưng Title Ông Mr Bà Ms/ Mrs Họ tên: ………………………………………………………………… Full name Cư trú Resident Không cư trú Non - resident QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Chức vụ: …………………………………………………………………… Dân tộc: ………………………… ……………………… Position Ethnic Nghề nghiệp: …………………………………………………………… Quốc tịch: ……………………………….……………… Employment Details Nationality Số thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu: …………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… ID No./Passport No Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh: ……………………………………………………… Ngày cấp: ……………… Nơi cấp: ………………… Visa No Issue date Issue place Ngày sinh: ………………… Date of birth Tình trạng nhân: Quốc gia nơi sinh: …… Marital status Country of birth Độc thân Lập gia đình Single Married Địa thường trú: ………………………………………………………………………………………………………………………… Permanent residential address Địa liên lạc: ……………………………………………………………………………………………………………………………… Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước (nếu người nước ngoài): …………………………………………………… Overseas registered residential address (if case of foreign Representative) ……… Home/work telephone number Mã quốc gia Điện thoại cố định: Mã vùng Số điện thoại Mobile number Area Code Telephone number Email: …………………………………………………………… Country Code Điện thoại di động: ……………………………………………… Email address Có thẻ xanh Hoa Kỳ (US green card) Có cư trú Hoa Kỳ 31 ngày năm dương lịch 183 ngày ba năm bao gồm năm hai năm trước (Resident alien who has been in the US for at least 31 days during the current calendar year and 183 days during the three year period that includes the current year and the two preceding years) Có ủy quyền cho người có địa Mỹ (Power of Attorney or Signatory Authority granted to person with a US address) (An "in care of"or "hold mail"address as the sole address on the account)  Có (Yes)  Khơng (No)  Có (Yes)  Khơng (No) THƠNG TIN TÀI KHOẢN THANH TỐN CHUNG/ Information of joint payment account Tổ chức/ cá nhân đứng tên tài khoản toán chung Registered organization/ individual as account holder Loại tài khoản Type of A/C Sao kê tài khoản A/C statement Chu kỳ nhận kê tài khoản Period of receiving A/C statement III  Khơng (No)  Có (Yes):………………………………………………………………  Không (No) Địa gửi nhờ thư Mỹ II  Có (Yes) …………………………………………………………………………………………………………… Khơng kỳ hạn Current account Nhận ACB Receiving at ACB 10 ngày Every 10 days Khác/ Others ………………………………………………………………………… Nhận qua bưu điện Receiving via mail Hàng tháng Monthly  Khi có yêu cầu When required YÊU CẦU SỬ DỤNG TÀI KHOẢN/ Request for acccount use Ủy quyền sử dụng tài khoản (nếu có vui lịng đăng ký theo phụ lục đính kèm) Authorization of account use (If yes, please provide more details in the attached Annex 2) Yêu cầu khác/Other requirements …………………………………………………………………………………………………………… IV THỎA THUẬN SỬ DỤNG TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Agreements of account use  Mọi giao dịch liên quan đến tài khoản toán chung phải ký tên thực chủ thể tài khoản toán chung All transactions relating to joint payment accounts must be signed and implemented by parties of joint payment account Mọi giao dịch liên quan đến tài khoản toán chung ký tên thực chủ thể tài khoản toán chung QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) All transactions relating to joint payment accounts must be signed and implemented by one of parties of join payment account Mỗi chủ thể quyền ký tên thực giao dịch liên quan tới tài khoản với hạn mức lần giao dịch là: ………………… (Bằng chữ:………………………………………………………) Each party has its rights to sign and implement all transactions relating to the accounts with each transaction limit of ……… (In words:………………………………………………………) Thỏa thuận khác:……………………………………………………… ………………………………………………………………… Others:…………………………………………………………………………………………………………………………… MẪU DẤU VÀ CHỮ KÝ/ Sample of seal and signature HỌ TÊN & CHỨC VỤ CHỮ KÝ Full name & Position Signature CHỮ KÝ CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party Người đại diện hợp pháp/Representative Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.…………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Kế toán trưởng/ Phụ trách kế toán/Chief accountant/ Accountant Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.…………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… MẪU DẤU/ Specimen Seal CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party V Người đại diện hợp pháp/Representative Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.…………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… Người ủy quyền/ Authorized person Họ tên/ Full name:……………………………… ……………………………… Chức vụ/ Position: ……………………………………………………………… Số thẻ CCCD/CMND/ Hộ chiếu/ ID/Passport:.…………………………………… Ngày/ Issue Date: ………………………… Nơi cấp/ Issue Place: ………………… QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Signature - Thơng tin đăng ký tài khoản nói thay thông tin đăng ký trước (nếu có) The above registered information replaces the former registered information (If any) Chúng xác nhận chi tiết thông tin nêu thật xác Đề nghị ngân hàng mở/thay đổi thơng tin tài khoản cho theo nội dung Chúng đọc, hiểu rõ chấp nhận Điều Khoản, Điều Kiện nêu “Quy định mở, sử dụng tài khoản” Ngân Hàng TMCP Á Châu xác nhận nhận Điều Khoản Điều Kiện Chúng hiểu Điều Khoản Điều Kiện điều chỉnh quan hệ tài khoản Chúng đồng ý tuân thủ Điều Khoản Điều Kiện Quy định mở sử dụng tài khoản phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán We confirm that the above information is truthful and accurate We would like to request the bank to open/change information of our account as details provided above We have read, understood and agreed all Terms and Conditions stated in “Regulations on opening, using account” (see attached appendix) of Asia Commercial Bank We confirm to be received a copy of these Terms and Conditions We understand these Terms and Conditions (as they may be amended from time to time) will govern our account relationship and agree to comply with them “Regulations on opening, using account” is attached with the former registered information  Chúng tổ chức/ người Hoa Kỳ theo luật thuế Hoa Kỳ đồng ý cho ACB cung cấp thông tin liên quan đến tài khoản thông tin khác liên quan theo quy định pháp luật Việt Nam, theo yêu cầu phủ Hoa Kỳ đạo luật FATCA Chúng đồng ý cung cấp cho ACB đầy đủ chứng từ theo yêu cầu luật We are US Entity for purpose of US tax laws and we agree to ACB providing relevant account information to US and Vietnamese authorities as required under FATCA and other regulation We also agree to provide to ACB the completed and signed forms as required under these laws  Chúng tổ chức/ người Hoa Kỳ theo luật thuế Hoa Kỳ Các chủ sở hữu cá nhân Hoa Kỳ Chúng đồng ý cung cấp cho ACB tài liệu liên quan để xác định tình trạng thuế Chúng đồng ý cho ACB cung cấp thông tin liên quan đến tài khoản chúng tơi cho Hoa Kỳ quan có thẩm quyền Việt Nam theo quy định FATCA pháp luật Việt Nam We are not an US Entity and we are not liable to US tax Our beneficial owners are also not US Person We agree to provide ACB with relevant documents as may be required to confirm our tax status We also agree for ACB to submit relevant information to the US and Vietnam authorities or may be required under prevailing regulations including FATCA Ngày Date: ………………………… CHỦ THỂ THỨ NHẤT/ The first party (Ký tên & đóng dấu)/ (Signature & stamp) CHỦ THỂ THỨ HAI/ The second party (Ký tên & ghi rõ họ tên)/ (Signature & fullname) PHẦN DÀNH CHO NGÂN HÀNG / For the Bank only Ngân hàng Á Châu (Asia Commercial Bank)  Đồng ý / Agree to  Ngày (day) ………tháng (month) …………năm (year) ……… Chấp nhận / Approved by Mở tài khoản / Open account Số tài khoản / Account No.: …………………………………………  Thay đổi thông tin / Change information : …………………………… …………………………………………………………………… Ngày hiệu lực / Effective date: ………………………………………… Không đồng ý mở tài khoản  (Do not agree to open account) Lý do/ Reason: ……………………………………………………………………………………………………………………………………… QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) DÀNH CHO NGÂN HÀNG For the Bank only MÃ KHÁCH HÀNG Customer Code PHỤ LỤC / ANNEX ……………………………… THÔNG TIN CỔ ĐƠNG Shareholder’s information STT Thơng tin cổ đơng / Shareholder’s information  Họ tên (Full name):  Ông (Mr.)  Ngày/tháng/năm sinh (Date of birth dd/mm/yyyy): ……………………………………  Nơi sinh (quốc gia) (Country of Birth) : ……………………………………………………  Quốc tịch (Citizenship): ………………………  Dân tộc (Ethnic): ……………………………………………………  Thẻ cước công dân/CMND/Hộ chiếu (ID Card/Passport): ……………………………………………  Bà (Ms./Mrs.) ……………………………………………………………………………………………… Ngày cấp/Nơi cấp (Issue date/ Issue Place): …………………… ………………………………  Tình trạng nhân (Marital Status):  Có thẻ xanh Hoa Kỳ (US green card):  Khơng (No)  Có cư trú Hoa Kỳ 31 ngày năm dương lịch 183 ngày ba năm bao gồm năm hai năm trước  Độc thân (Single)  Đã lập gia đình (Married)  Có (Yes) (Resident alien who has been in the US for at least 31 days during the current calendar year and 183 days during the three year period that includes the current year and the two preceding years)  Có (Yes)   Không (No) Địa thường trú (Permanent residential address): …………………………………………………………………………………………………………  Địa liên lạc/gửi thư (nếu khác địa thường trú) (Correspondence address if different from above): ……………………………………………………………………………………………………………  Số điện thoại (Telephone number): Cố định (Home/Work) …………… ………… Mã quốc gia Mã vùng (Country code)  (Telephone number) ………… ………………………………………….……………… Di động (Mobile)  (Area code) ……………………………… Số điện thoại Nghề nghiệp (Employment Details)  Công chức (Civil servant)  Nhân viên văn phòng (Office staff)  Tự doanh (Business Owner)  Khác (Other) Địa E-mail (E-mail address): ………………………………… … Tôi/Chúng đồng ý cho ACB cung cấp thông tin tôi/chúng tôi, tài khoản tôi/chúng thông tin khác liên quan theo quy định pháp luật Việt Nam, yêu cầu Chính phủ Hoa Kỳ/Sở thuế vụ Hoa Kỳ quan khác Chính phủ Hoa Kỳ/Sở thuế vụ Hoa Kỳ cho phép I/We agree to ACB providing my/our information, my/our account information and other relevant information to US/US Internal Revenue Service and Vietnamese authorities as required Tôi/Chúng đồng ý để ACB tự động giữ/trích số tiền tài khoản tôi/chúng theo quy định pháp luật Việt Nam, yêu cầu Chính phủ Hoa Kỳ/Sở thuế vụ Hoa Kỳ quan khác Chính phủ Hoa Kỳ/Sở thuế vụ Hoa Kỳ cho phép mà khơng cần có đồng ý tơi/chúng tơi Tơi/Chúng tơi cam kết khơng có khiếu nại ACB liên quan đến việc I/We agree to ACB automatically withholding my/our account as required under Vietnamese authorities, the US/the US Internal Revenue Service or other authorities that have the authorization of the US/the US Internal Revenue Service without my/our acceptance I/We confirm to have no complaint to ACB about this Phụ lục phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán chung ngày……tháng….năm…., mã khách hàng This annex is an integral part of the Application for account information on (dd-mm-yyyy)………………., customer code…………… PHẦN XÁC NHẬN CỦA NGÂN HÀNG / For the Bank NGƯỜI ĐẠI DIỆN CỦA CHỦ THỂ THỨ… / Representative of the … party Đã nhận ngày ……tháng ……năm …… (Received on ……………… (dd-mm-yyyy) (Ký tên & đóng dấu) (Signature and stamp) QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) PHỤ LỤC 2/ ANNEX GIẤY UỶ QUYỀN LETTER OF AUTHORIZATION Bên ủy quyền: Bên ủy quyền: Mandator Mandatory Số Giấy CNDKKD: [nếu bên ủy quyền tổ chức đóng vai trị chủ tìa khoản điền mục này] Business Registration Certificate No CMND/Hộ chiếu: ID Card/Passport No Ngày cấp: Nơi cấp: Issue date Issue place Thị thực nhập cảnh:………………………………………………… CMND/Hộ chiếu: [nếu bên ủy quyền cá nhân Người đại Visa No Ngày cấp: Nơi cấp: diện/KTT … điền mục này] Issue date ID Card/Passport No Issue place Ngày sinh: Ngày cấp: Nơi cấp: Date of issue Date of birth Place of issue Quốc gia nơi sinh:…………………………………………………… Là Country of birth Is Quốc tịch: Chủ tài khoản Account owner Nationality Người đại diện hợp pháp Position Chức vụ Địa thường trú: Legal representative Permanent residential address Kế toán trưởng/ Người phụ trách kế toán Chief Accountant /Accountant Địa liên lạc: Correspondence address Địa nơi đăng ký cư trú nước ngoài:…………………………… Overseas registered residential address Khác Điện thoại quan: Others Business Tel No Điện thoại di động: Mobile number Tình trạng nhân:  Độc thân Marital status Single Tình trạng cư trú:  Cư trú Residential status: Resident  Lập gia đình Married  Khơng cư trú Non-resident I Nội dung ủy quyền/ Contents of authorization Phạm vi ủy quyền: Bên ủy quyền quyền nhân danh Bên ủy quyền thực (*): Scope of Authorization: The Mandatory is authorized to act on behalf of the Mandator to (*) Vui lòng tham khảo hướng dẫn bên Please refer to the instructions on the back of the letter of authorization Ngoại trừ việc uỷ quyền xuất trình chứng từ giao dịch, phạm vi ủy quyền, bên ủy quyền quyền ký chứng từ, tài liệu nhân danh bên ủy quyền thực giao dịch liên quan đến nội dung ủy quyền theo quy định pháp luật ACB Apart from the authorization to present transaction documents, within the said scope of authorization, the Mandatory is entitled to sign all documents, materials and, on behalf of the Mandatory, to conduct all transactions as specified in the aforementioned authorization contents in accordance with law provisions and ACB's regulations II Thời hạn ủy quyền/ Period of authorization Giấy ủy quyền có hiệu lực/This letter of authorization shall be effective: Từ ngày đến ngày .Lưu ý: Chọn ngày hết hiệu lực ngày làm việc From To Notes: Date of expire must be a working day Từ ngày có văn khác thay không bị giới hạn hiệu lực thời hạn (01) năm theo quy định điều 582 Bộ luật dân From to the date when it is replaced by other document(s) and its validity shall not be governed by the one-year validity limit stipulated in Article 582 of Civil Law Giấy ủy quyền thay Giấy ủy quyền số ngày …………./……… /………………………… This authorization letter replaces the authorization letter no on date of Chúng xin chịu hoàn toàn trách nhiệm toàn nội dung ủy quyền nêu đồng ý với quy định liên quan thể bên văn ủy quyền We shall be fully responsible for all of the above mentioned contents of authorization and agree with other relevant provisions which are stated at the below of this letter .,ngày/day .tháng/month năm/year Bên ủy quyền/Mandator (Ký ghi rõ họ tên/Siganture and full name) Người đại diện hợp pháp (Ký ghi rõ họ tên/Signature and full name) [Nếu người đại diện hợp pháp Bên ủy quyền không cần ký vào phần này] Bên ủy quyền/Mandatory (Ký ghi rõ họ tên/Signature and full name) PHẦN DÀNH CHO NGÂN HÀNG/FOR BANK USE ONLY QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) Nhân viên dịch vụ khách hàng/Customer service officer Ngày chấp thuận/Approval date: Người chấp thuận/Approver CÁC QUY ĐỊNH LIÊN QUAN Giấy ủy quyền chấm dứt khi: This letter of authorization shall expire when: Hết thời hạn ủy quyền The period of authorization ends ACB nhận văn thông báo việc chấm dứt ủy quyền ACB receives the official letter notifying the termination of authorization such as: + trường hợp sau: Bên ủy quyền định chấm dứt ủy quyền The Mandator decides to terminate the authorization + Bên ủy quyền và/hoặc Bên ủy quyền người có quyền nghĩa vụ liên quan thông báo việc chấm dứt ủy quyền theo trường hợp quy định điểm c khoản điều 148 Bộ luật dân The Mandator and/or Mandatory or other individuals having rights and obligations related to this letter of authorization notify the termination of this authorization in accordance with point c, item 2, article 148 of the Civil Law Văn thông báo việc chấm dứt ủy quyền phải nộp quầy dịch vụ khách hàng ACB có xác nhận ACB ACB hồn tồn khơng chịu trách nhiệm với Bên ủy quyền giao dịch Bên ủy quyền thực trước ACB xác nhận văn thông báo việc chấm dứt ủy quyền The written notification of authorization termination shall be submitted at ACB’s customer service counter and the receipt of such notification shall be confirmed by ACB ACB shall not be responsible to the Mandator for transactions conducted by the Mandatory prior to ACB’s official confirmation of the said notification Việc hết hiệu lực Giấy ủy quyền không làm chấm dứt trách nhiệm Bên ủy quyền cam kết, giao dịch Bên ủy quyền xác lập với ACB The expiry of this letter of authorization shall not terminate the responsibilities of the Mandator for the undertakings and transactions established with ACB by the Mandatory Mọi tẩy xoá, bổ sung nội dung giấy uỷ quyền khơng có giá trị All erasement, amendment to the Letter of authorization shall be invalid Từ “ACB” hiểu Các chi nhánh, Phòng giao dịch Ngân hàng TMCP Á Châu “ACB” is referred to as branches, sub-branches of Asia Commercial Bank Phụ lục phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán chung ngày……tháng….năm…., mã khách hàng This annex is an integral part of the Application for account information on (dd-mm-yyyy)………………., customer code…………… HƯỚNG DẪN KHÁCH HÀNG ĐIỀN “PHẠM VI UỶ QUYỀN” Khách hàng ghi rõ phạm vi ủy quyền với nội dung sau: Customer shall specify in the scope of authorization with the following basic contents: Đại diện giao dịch tài khoản: người ủy quyền mở tài khoản (ký văn liên quan đến việc mở tài khoản), ,tồn quyền sử dụng tài khoản khơng giới hạn quyền đề nghị cung ứng phát hành séc, yêu cầu cung cấp thông tin kể thông tin trước thời điểm ủy quyền, thay đổi thông tin tài khoản, đăng ký dịch vụ ACB online, yêu cầu đóng tài khoản xử lý số dư tài khoản sau đóng; Register as account owner: The Mandatory is entitled to use the account as account owner, not limited to supply and draw cheque, to request for account information including information prior to the authorization, to adjust account information, to apply ACB online service, to close the account and use the balance of account; - Sử dụng tài khoản: người ủy quyền quyền sử dụng toàn số dư tài khoản, ghi rõ phạm vi giới hạn/ khơng giới hạn quyền sử dụng như/ Use the account : The Mandatory is entitled to use all balance account, limited/unlimited the scope of use such as: + + + + + + - Đề nghị cung ứng phát hành séc/Supply and draw cheque, Yêu cầu cung cấp thông tin/Request for account information, Thay đổi thông tin tài khoản/Adjust account information, Đăng ký dịch vụ ACB online/Apply ACB online service, Đóng tài khoản xử lý số dư tài khoản sau đóng/Close the account and use the balance of accounts, Quyết định vấn đề liên quan đến sản phẩm, dịch vụ ACB triển khai (ví dụ tham gia chương trình chăm sóc khách hàng)/Decide the problem related to products, service of ACB (e.g: joining in the customer care…), Ký thay kế toán trưởng chứng từ giao dịch với ngân hàng: người ủy quyền quyền ký thay chứng từ giao dịch phạm vi trách nhiệm kế toán trưởng giao dịch tài khoản với ngân hàng/ Sign on behalf of the chief accountant for all banking transactions on the a/c No at the bank; - - Xuất trình chứng từ Ủy nhiệm chi/ Séc và/hoặc lĩnh tiền mặt: người ủy quyền đại diện tổ chức xuất trình chứng từ Ủy nhiệm chi/Séc và/hoặc nhận tiền mặt ACB)/ Kindly present the Payment Order/ the cheque and/or withdrawal cash: The Mandatory is the represntative of the organization present the payment Order/ the cheque and/or withdrawal cash; Nội dung khác (ghi rõ phạm vi ủy quyền cụ thể)/Others (Specific authorization contents) QF – A.53/KHDN.09.15 Trung Tâm Dịch Vụ Khách Hàng 24/7: 1900 54 54 86 - (08) 38 247 247 - 1800 577 775 (miễn phí – dành cho KH ưu tiên) ... Chúng hiểu Điều Khoản Điều Kiện điều chỉnh quan hệ tài khoản Chúng đồng ý tuân thủ Điều Khoản Điều Kiện Quy định mở sử dụng tài khoản phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán  We confirm... Chúng hiểu Điều Khoản Điều Kiện điều chỉnh quan hệ tài khoản Chúng đồng ý tuân thủ Điều Khoản Điều Kiện Quy định mở sử dụng tài khoản phần không tách rời Giấy đề nghị mở tài khoản toán We confirm... IV THỎA THUẬN SỬ DỤNG TÀI KHOẢN THANH TOÁN CHUNG/ Agreements of account use  Mọi giao dịch liên quan đến tài khoản toán chung phải ký tên thực chủ thể tài khoản toán chung All transactions

Ngày đăng: 24/11/2022, 18:50

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w